Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,193 --> 00:00:06,433
LILITH: Gordon teaches history.
2
00:00:06,694 --> 00:00:08,025
-MOLLY: Where do you teach?
-Des Moines.
3
00:00:08,321 --> 00:00:09,857
We're looking for a change of pace.
4
00:00:09,948 --> 00:00:12,234
Viele
There is a lot of history in this town.
5
00:00:12,492 --> 00:00:13,732
Not all of it good.
6
00:00:16,454 --> 00:00:17,534
MARTHA: We knew your father.
7
00:00:17,830 --> 00:00:19,445
You're Henry Deaver, aren't you?
8
00:00:19,749 --> 00:00:20,864
What's in the basement?
9
00:00:21,000 --> 00:00:22,956
Don't make me call the state police.
10
00:00:23,503 --> 00:00:24,709
MATTHEW: You're lagging. Let's go.
11
00:00:24,963 --> 00:00:26,203
Which way do you think it is, son?
12
00:00:26,297 --> 00:00:30,631
WILLIE: (FOR ODIN) Your father called it--
ODIN: "The voice of God."
13
00:00:30,843 --> 00:00:32,799
WILLIE: (FOR ODIN)
Inside this chamber is total silence.
14
00:00:33,221 --> 00:00:35,007
Perhaps the only total silence on Earth.
15
00:00:35,682 --> 00:00:36,671
mila
16
00:00:37,392 --> 00:00:39,724
Viele
Something terrible is going to happen.
17
00:00:40,728 --> 00:00:42,844
PANGBORN:
You haven't aged one day.
18
00:00:43,356 --> 00:00:45,517
Not for 27 years.
19
00:00:46,067 --> 00:00:50,606
DALE: The reason, the stain,
the curse on our town.
20
00:00:50,780 --> 00:00:53,692
TV VOICEOVER: ...suspected arson
at Juniper Hills Hospital.
21
00:00:53,783 --> 00:00:56,069
Police have released a photo
but not a name.
22
00:00:56,160 --> 00:00:58,697
DALE: ...dragging evil behind you
CVT AAI kom elm LTAT
23
00:00:59,914 --> 00:01:01,700
(SCREAMS)
24
00:01:02,792 --> 00:01:04,077
DALE: After all these years,
25
00:01:04,586 --> 00:01:06,577
(GUNSHOTS)
26
00:01:08,506 --> 00:01:10,371
DALE:
I still don't know what you really are.
27
00:01:19,767 --> 00:01:21,132
PROFESSOR: The fundamental problem
28
00:01:21,436 --> 00:01:23,347
is that “repression” has become
a dirty word.
29
00:01:23,438 --> 00:01:26,475
When it is, in fact,
4 crucial Darwinian tool.
30
00:01:27,108 --> 00:01:30,851
The human mind is expressly designed
to forget much of its past suffering,
31
00:01:31,195 --> 00:01:32,901
as the body is designed
to heal its wounds.
32
00:01:32,989 --> 00:01:33,978
GORDON: Yes, but,
33
00:01:34,991 --> 00:01:36,731
don't the evolutionary psychologists
34
00:01:36,826 --> 00:01:39,659
want to have their heuristic cake
and eat it, too?
35
00:01:40,580 --> 00:01:44,414
Surely you're not suggesting that
we ignore the lessons of history?
36
00:01:45,084 --> 00:01:47,325
Huxley and Rogers have
empirically demonstrated that
37
00:01:47,545 --> 00:01:51,754
fetishizing cultural memory
is both dangerous and foolhardy.
38
00:01:52,342 --> 00:01:53,331
(SCOFFS)
39
00:01:54,218 --> 00:01:57,676
Well, then perhaps I'm a fool.
(CHUCKLES)
40
00:01:57,764 --> 00:02:00,221
But a fool with tenure.
41
00:02:00,600 --> 00:02:01,635
(CHUCKLES)
42
00:02:02,977 --> 00:02:03,966
Bele
43
00:02:04,312 --> 00:02:05,552
(SIGHS)
44
00:02:06,397 --> 00:02:09,389
You know what | just can't forget?
45
00:02:14,072 --> 00:02:15,562
That you fucked my wife.
46
00:02:18,951 --> 00:02:20,691
-(THUD)
-(PROFESSOR GROANS)
47
00:02:37,387 --> 00:02:40,504
Well, it's certainly beautiful country.
48
00:02:52,735 --> 00:02:55,818
MOLLY: There's no Masshole
Summer tourists in Castle Rock.
49
00:02:56,280 --> 00:02:57,986
The average cost of a three-bedroom
50
00:02:58,074 --> 00:03:01,066
is 39% lower
than the next zip-code over,
51
00:03:01,160 --> 00:03:03,651
and as soon as
Main Street is redeveloped,
52
00:03:03,955 --> 00:03:06,446
property values are gonna
shoot through the roof!
53
00:03:06,582 --> 00:03:09,369
Which, by the way,
was just reshingled last year.
54
00:03:10,378 --> 00:03:12,710
Would they consider including the art?
55
00:03:20,388 --> 00:03:21,423
-MAN 1: Here good?
-LILITH: More.
56
00:03:21,639 --> 00:03:23,880
-MAN 1: All right.
-More, more, more.
57
00:03:23,975 --> 00:03:25,306
-MAN 1: Down here? Yeah.
ma al aK
58
00:03:25,393 --> 00:03:26,678
-MAN 2: Here you go.
-All right, got it.
59
00:03:27,228 --> 00:03:28,263
(SIGHS)
60
00:03:45,204 --> 00:03:47,365
LILITH: The widow said he made
hundreds of paintings.
61
00:03:48,124 --> 00:03:49,739
Wonder where the rest of them are.
62
00:04:12,064 --> 00:04:13,929
eee
Hey, | found the key to the basement.
63
00:04:42,762 --> 00:04:43,797
LILITH: Gordon?
64
00:05:14,669 --> 00:05:15,784
(SIGHS)
65
00:05:40,528 --> 00:05:41,688
You coming up?
66
00:05:43,531 --> 00:05:44,987
Yeah, five minutes.
67
00:05:47,743 --> 00:05:49,153
| thought we could, um...
68
00:05:51,789 --> 00:05:52,778
Give ita shot?
69
00:06:04,886 --> 00:06:06,592
Can't we just say it never happened?
70
00:06:06,679 --> 00:06:07,668
(SCOFFS)
71
00:06:09,849 --> 00:06:10,838
I'm trying.
72
00:06:13,102 --> 00:06:14,558
(TELEPHONE RINGING)
73
00:06:18,858 --> 00:06:20,018
(TELEPHONE RINGING)
74
00:06:21,068 --> 00:06:23,400
Castle Rock Historic B&B,
can | help you?
75
00:06:25,031 --> 00:06:26,020
Absolutely.
76
00:06:28,284 --> 00:06:29,273
Okay, great.
77
00:06:29,577 --> 00:06:30,566
some) ice
78
00:06:30,661 --> 00:06:31,650
(HANGS UP)
79
00:06:32,371 --> 00:06:33,360
Gordon,
80
00:06:35,291 --> 00:06:36,656
we got a booking.
81
00:06:38,294 --> 00:06:39,579
(CHUCKLES)
82
00:06:39,962 --> 00:06:44,046
GORDON: The murder capital of 1991.
Can you believe that?
83
00:06:44,300 --> 00:06:46,916
Gordon has always been interested
in the macabre.
84
00:06:47,470 --> 00:06:49,961
He did his PhD work on the BTK Killer.
85
00:06:50,056 --> 00:06:52,513
Well, just sociological analysis.
86
00:06:52,600 --> 00:06:54,841
Nothing er, too juicy, I'm afraid.
87
00:06:54,936 --> 00:06:55,925
(LILITH CHUCKLES)
88
00:06:56,562 --> 00:07:00,475
GORDON: We believe this to be the first
fully immersive lodging experience
89
00:07:00,566 --> 00:07:04,525
of historical integrity
for the true crime aficionado.
90
00:07:04,779 --> 00:07:09,113
A chance to stay in a house
where actual murders
91
00:07:09,742 --> 00:07:12,654
have been recreated in exquisite detail.
92
00:07:13,746 --> 00:07:16,613
LILITH: And, as we acquire
more properties around town,
93
00:07:16,958 --> 00:07:20,075
we think Castle Rock can be
a unique destination.
94
00:07:21,128 --> 00:07:22,117
Yeah,
95
00:07:22,254 --> 00:07:25,496
for young people who... Who like this.
96
00:07:28,052 --> 00:07:29,041
(CHUCKLES)
97
00:07:32,431 --> 00:07:33,762
How long have you been married?
98
00:07:34,558 --> 00:07:36,469
- Thirteen years.
-It's still two for me.
99
00:07:43,943 --> 00:07:46,810
So, er, with the tour tomorrow,
we coulad--
100
00:07:46,904 --> 00:07:49,691
Oh, that's okay, we'll probably be
getting out of here early.
101
00:07:51,951 --> 00:07:56,115
Er, we just needed
a sleepy little town, so...
102
00:07:56,497 --> 00:07:57,828
|see. Yeah.
103
00:08:02,169 --> 00:08:03,158
(SIGHS)
104
00:08:06,549 --> 00:08:07,538
Thank you.
105
00:08:09,802 --> 00:08:10,791
Um.
106
00:08:17,810 --> 00:08:20,267
(NOISY LOVEMAKING)
107
00:08:40,166 --> 00:08:41,531
(SNORING QUIETLY)
108
00:08:45,254 --> 00:08:47,711
(LOUD SCREAMS AND THUDDING)
109
00:08:53,721 --> 00:08:54,756
Gordon?
110
00:09:04,482 --> 00:09:05,471
Gordon?
111
00:09:36,806 --> 00:09:37,966
(GASPS)
112
00:09:56,242 --> 00:09:58,233
(THEME MUSIC PLAYING)
113
00:10:28,149 --> 00:10:29,138
(GASPS)
114
00:11:00,014 --> 00:11:01,049
(GASPS)
115
00:11:04,143 --> 00:11:05,132
No!
116
00:11:11,859 --> 00:11:12,848
MOLLY: Henry!
117
00:11:18,782 --> 00:11:19,771
MOLLY: Come on.
118
00:11:20,534 --> 00:11:21,523
MOLLY: Henry.
119
00:11:21,702 --> 00:11:22,782
It's me, okay?
120
00:11:22,870 --> 00:11:24,076
(PANTING)
121
00:11:35,257 --> 00:11:36,246
MOLLY: Come on.
122
00:11:37,635 --> 00:11:39,876
HENRY: Where are those men?
MOLLY: | don't know.
123
00:12:07,748 --> 00:12:10,205
MOLLY: They really just locked you
in there and left?
124
00:12:14,546 --> 00:12:15,877
Were you in there with me?
125
00:12:17,216 --> 00:12:18,547
Is that how you found me?
126
00:12:20,261 --> 00:12:21,592
Kind of. It...
127
00:12:24,181 --> 00:12:25,341
| don't know.
128
00:12:26,433 --> 00:12:27,548
lt was confusing.
129
00:12:29,478 --> 00:12:33,596
| Know it was only a few hours,
but it felt like years.
130
00:12:36,110 --> 00:12:37,691
| thought | knew
how the world worked.
131
00:12:38,320 --> 00:12:40,106
What was real and what's not.
132
00:12:44,493 --> 00:12:45,482
(SCOFFS)
133
00:12:47,705 --> 00:12:48,820
| sound crazy.
134
00:12:52,376 --> 00:12:54,617
People have been calling me crazy
my whole life.
135
00:12:56,714 --> 00:12:57,829
You get used to it.
136
00:13:09,226 --> 00:13:10,215
HENRY: I'm sorry.
137
00:13:13,439 --> 00:13:14,724
You're not crazy.
138
00:13:24,867 --> 00:13:25,856
(CAR DOOR CLOSES)
139
00:13:34,626 --> 00:13:35,741
(ENGINE STARTS)
140
00:14:02,112 --> 00:14:03,852
COMPUTERIZED VOICE: Front door open.
141
00:14:39,733 --> 00:14:40,722
Wendell?
142
00:14:52,037 --> 00:14:53,026
(KNOCKS ON DOOR)
143
00:14:53,163 --> 00:14:54,152
Mom?
144
00:15:11,348 --> 00:15:12,337
(DOOR SHUTS)
145
00:15:14,143 --> 00:15:15,303
(WATER RUNNING)
146
00:15:27,156 --> 00:15:28,191
Wendell?
147
00:15:32,619 --> 00:15:33,984
What are you doing here?
148
00:15:37,541 --> 00:15:38,621
Where's my son?
149
00:15:46,383 --> 00:15:47,543
He's not here.
150
00:15:49,011 --> 00:15:50,217
Where is he?
151
00:15:53,015 --> 00:15:54,175
(FOOTSTEPS APPROACHING)
152
00:15:54,600 --> 00:15:55,589
(DOOR OPENS)
153
00:15:55,767 --> 00:15:57,428
COMPUTERIZED VOICE: Front door open.
154
00:15:59,980 --> 00:16:00,969
Wendell.
155
00:16:02,441 --> 00:16:03,726
-You all right?
-Yeah.
156
00:16:07,237 --> 00:16:08,226
He's still here?
157
00:16:13,410 --> 00:16:14,991
Go upstairs, lock the door,
158
00:16:15,078 --> 00:16:16,693
-don't come out until I--
-What do you mean, "go upstairs"?
159
00:16:16,788 --> 00:16:17,948
-What's wrong?
-Go upstairs.
160
00:16:18,040 --> 00:16:20,076
-Dad--
-Lock the door, now.
161
00:16:21,043 --> 00:16:22,874
-ls Grandma okay?
-Go.
162
00:16:39,561 --> 00:16:40,971
COMPUTERIZED VOICE: Back door open.
163
00:16:53,075 --> 00:16:54,315
Where you going?
164
00:17:04,336 --> 00:17:05,701
You shouldn't be here.
165
00:17:43,625 --> 00:17:45,490
(INHALES DEEPLY)
166
00:17:52,551 --> 00:17:53,791
What did you do?
167
00:17:56,805 --> 00:17:57,885
She was afraid.
168
00:17:59,725 --> 00:18:00,714
Confused.
169
00:18:02,603 --> 00:18:03,592
She killed him.
170
00:18:04,813 --> 00:18:05,848
| cleaned up.
171
00:18:06,273 --> 00:18:09,140
-If we take the body into the woods--
-What are you talking about?
172
00:18:09,776 --> 00:18:10,936
We have to protect her.
173
00:18:11,653 --> 00:18:12,642
This Is...
174
00:18:15,532 --> 00:18:16,521
(SIGHS)
175
00:18:18,368 --> 00:18:19,574
Do you hear it?
176
00:18:22,789 --> 00:18:24,404
(BUZZING)
177
00:18:27,419 --> 00:18:28,499
You do.
178
00:18:31,173 --> 00:18:32,253
Finally.
179
00:18:34,134 --> 00:18:36,375
We have to go.
We have to go to the woods.
180
00:18:36,637 --> 00:18:37,797
Who are you?
181
00:18:39,306 --> 00:18:40,671
Why did you ask for me?
182
00:18:43,852 --> 00:18:45,137
| waited for you.
183
00:18:47,230 --> 00:18:49,516
| waited for 2/7 years.
184
00:18:49,983 --> 00:18:50,972
(CAR WITH SIREN PULLING UP)
185
00:18:51,318 --> 00:18:53,809
OFFICER: Maine State Police.
Come out if you're in there.
186
00:18:54,738 --> 00:18:57,946
| rescued you from that basement,
and | didn't ask for any of this.
187
00:19:04,122 --> 00:19:06,534
OFFICER: Come out now.
This is your last warning.
188
00:19:07,793 --> 00:19:09,078
Copy that. Dispatch.
189
00:19:10,587 --> 00:19:11,702
-Hands up.
-(GASPS)
190
00:19:26,520 --> 00:19:28,306
(SAWING IN THE DISTANCE)
191
00:19:29,773 --> 00:19:30,762
Come on.
192
00:19:33,944 --> 00:19:35,684
(SAWING)
193
00:19:46,790 --> 00:19:48,655
(SAWING CONTINUES)
194
00:20:09,229 --> 00:20:10,218
(SIGHS)
195
00:20:12,190 --> 00:20:13,396
MAN: (ON RADIO) According
to authorities,
196
00:20:13,483 --> 00:20:14,768
several other suspects,
197
00:20:14,860 --> 00:20:18,227
in addition to the John Doe
just released from Shawshank Prison,
198
00:20:18,405 --> 00:20:20,771
may have been involved
in the disaster at Juniper Hill.
199
00:20:21,199 --> 00:20:23,986
CCTV footage revealed multiple patients
200
00:20:24,077 --> 00:20:26,819
lighting their mattresses on fire
around the same time.
201
00:20:27,330 --> 00:20:29,821
SR (0(Ta1
had no known history of arson.
202
00:20:43,597 --> 00:20:44,586
Lilith,
203
00:20:47,058 --> 00:20:49,800
| don't Know what came over me.
I'm not a murderer.
204
00:20:50,645 --> 00:20:52,101
(STAMMERS) | just... | don't...
205
00:20:54,566 --> 00:20:55,897
It never happened.
206
00:20:59,988 --> 00:21:01,068
(CAR HONKING)
207
00:21:03,575 --> 00:21:04,564
Oh, shit.
208
00:21:07,037 --> 00:21:08,948
-Oh, Jesus Christ!
-Okay, calm down.
209
00:21:10,665 --> 00:21:11,780
(KNOCK ON DOOR)
210
00:21:12,709 --> 00:21:13,698
Hello?
211
00:21:15,378 --> 00:21:16,367
Hello.
212
00:21:17,172 --> 00:21:18,161
Hi, there.
213
00:21:20,175 --> 00:21:21,210
Wow!
214
00:21:21,301 --> 00:21:22,541
Look at this place.
215
00:21:23,678 --> 00:21:26,636
-Er, can we help you?
-Oh. Sorry, I'm Jackie.
216
00:21:26,723 --> 00:21:27,758
Er,
217
00:21:28,642 --> 00:21:30,678
Sweet Chariot Taxi?
218
00:21:31,144 --> 00:21:33,806
Saw your website. Was thinking
maybe we could help each other.
219
00:21:34,105 --> 00:21:35,094
All right.
220
00:21:35,190 --> 00:21:37,351
Excuse me just a second, | need to...
221
00:21:38,026 --> 00:21:40,267
You know, like | talk you guys up
with my fares,
222
00:21:40,362 --> 00:21:42,273
and I'd be supes appreciative
223
00:21:42,364 --> 00:21:44,275
if you thought of me
with your guests, So...
224
00:21:44,366 --> 00:21:45,572
Boy!
225
00:21:47,077 --> 00:21:49,739
Howdy. What have we here?
226
00:21:50,121 --> 00:21:51,110
Um...
227
00:21:57,254 --> 00:21:58,243
Gotta be honest,
228
00:21:59,339 --> 00:22:02,752
it kinda makes me kick myself,
because, no shit,
229
00:22:03,426 --> 00:22:05,417
| had this idea, five years ago.
230
00:22:05,512 --> 00:22:08,504
You know, like turn this town
into a murder-theme park.
231
00:22:08,932 --> 00:22:11,719
And now with the warden,
plus his friend in the cage,
232
00:22:11,810 --> 00:22:14,096
nevermind Juniper Hill,
this place is a goldmine.
233
00:22:14,229 --> 00:22:16,720
But, hey, you guys got here first,
234
00:22:18,149 --> 00:22:19,434
so, respect.
235
00:22:20,902 --> 00:22:22,984
Johnny Kerrick, 1929.
236
00:22:23,738 --> 00:22:27,026
-Yeah. Rather obscure.
-Um, not to me.
237
00:22:27,909 --> 00:22:30,195
His cousin lost it all
in the stock market crash,
238
00:22:30,704 --> 00:22:33,411
and Johnny here refused to help him.
239
00:22:33,707 --> 00:22:34,867
(TSKS)
240
00:22:37,127 --> 00:22:41,120
That is a felling ax.
That's not a fire ax.
241
00:22:42,549 --> 00:22:44,039
Kerrick was a fireman.
242
00:22:45,010 --> 00:22:46,125
You know your axes.
243
00:22:46,970 --> 00:22:49,256
a Ol00 Pe ee
-Torrance.
244
00:22:50,223 --> 00:22:51,303
Jackie.
245
00:22:51,933 --> 00:22:53,969
-It's on the card.
-Right. Yeah.
246
00:22:54,060 --> 00:22:56,802
Um, well, it turns out,
we got a big group coming in tonight,
247
00:22:56,897 --> 00:23:00,060
-SO we, you know, need to clean.
-Absolutely. Er...
248
00:23:00,483 --> 00:23:04,567
Hey, if you need a volunteer,
like a docent or anything,
249
00:23:04,654 --> 00:23:06,610
| do a lot of... Okay.
250
00:23:07,782 --> 00:23:08,771
VAY =) ]
251
00:23:09,284 --> 00:23:10,615
-Nice to meet you.
-You, too.
252
00:24:22,148 --> 00:24:23,513
POLICE RADIO:
Dispatch, be advised...
253
00:24:26,528 --> 00:24:28,064
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
254
00:24:48,758 --> 00:24:50,089
WENDELL:
You and him were close?
255
00:24:57,100 --> 00:25:00,263
He took care of your grandmother
for a long time.
256
00:25:04,983 --> 00:25:06,564
He tried to be a good man.
257
00:25:09,362 --> 00:25:10,647
Sometimes he was.
258
00:25:13,033 --> 00:25:14,819
WENDELL: Grandma told me to leave.
259
00:25:23,126 --> 00:25:25,367
| didn't know where to go.
260
00:25:26,921 --> 00:25:28,081
(WENDELL SIGHS)
261
00:25:29,466 --> 00:25:30,831
HENRY: I'm sorry | wasn't here.
262
00:25:31,885 --> 00:25:33,341
| shouldn't have left you two alone.
263
00:25:34,012 --> 00:25:35,343
Where were you last night?
264
00:25:37,640 --> 00:25:39,926
|... [had to do something.
265
00:25:40,769 --> 00:25:43,101
WENDELL: | slept on one of the pews
at Grandpa's church.
266
00:25:47,692 --> 00:25:49,182
It's fucked up, Dad.
267
00:25:50,278 --> 00:25:51,518
RUTH: Henry?
268
00:26:30,735 --> 00:26:32,191
| wanted to talk to you.
269
00:26:33,238 --> 00:26:35,695
Explain what | did
before they take me away.
270
00:26:37,242 --> 00:26:38,448
He was coming at me.
271
00:26:38,785 --> 00:26:41,527
| tried to hide,
but he found me out in the shed.
272
00:26:42,956 --> 00:26:44,287
| had no choice.
273
00:26:47,210 --> 00:26:48,416
| was scared, Henry.
274
00:26:50,046 --> 00:26:51,206
He scared me.
275
00:26:52,590 --> 00:26:54,126
You know what he can be like.
276
00:26:55,385 --> 00:26:57,922
Wait, Mom, what are you...
What are you talking about?
277
00:26:58,429 --> 00:26:59,839
It's hard for you, of course.
278
00:27:00,140 --> 00:27:03,132
But you do know, the way he treated you.
279
00:27:03,685 --> 00:27:05,926
| was scared for you,
scared he was going to hurt you.
280
00:27:06,146 --> 00:27:08,057
-Mom, who?
-| didn't protect you, | should've,
281
00:27:08,189 --> 00:27:11,681
| know, but | didn't,
because he was not in his right mind.
282
00:27:13,403 --> 00:27:15,644
-Dad?
-| don't know how he got back,
283
00:27:16,281 --> 00:27:17,487
but he did.
284
00:27:18,575 --> 00:27:21,738
Only | stood up to him this time,
like | should've before.
285
00:27:21,911 --> 00:27:23,242
| protected you,
286
00:27:24,539 --> 00:27:25,654
and your boy.
287
00:27:26,833 --> 00:27:28,289
You'll help me, won't you?
288
00:27:28,626 --> 00:27:32,039
Explain everything? You'll help me
get them to see that | had no choice.
289
00:27:32,839 --> 00:27:34,079
Find Alan.
290
00:27:35,592 --> 00:27:36,832
He knows these men.
291
00:27:37,886 --> 00:27:39,046
They trust him.
292
00:27:40,889 --> 00:27:42,595
He can talk to them.
293
00:27:44,601 --> 00:27:45,966
Find Alan.
294
00:27:47,020 --> 00:27:49,557
OFFICER: Suspect is Caucasian,
approximately 6'4,"
295
00:27:49,647 --> 00:27:51,262
mid-20s, wearing a plaid overcoat.
296
00:27:51,357 --> 00:27:52,813
He's considered armed and dangerous.
297
00:27:55,987 --> 00:27:57,648
DETECTIVE REESE:
But he was your client, right?
298
00:27:58,948 --> 00:28:00,028
-You know he was.
-Yet, somehow,
299
00:28:00,116 --> 00:28:01,697
you never even got a first name?
300
00:28:02,952 --> 00:28:03,941
No.
301
00:28:04,162 --> 00:28:06,244
DETECTIVE REESE: And he never said
a word about Juniper Hill?
302
00:28:10,251 --> 00:28:12,367
Fourteen dead, another five missing.
303
00:28:12,712 --> 00:28:14,077
Maybe next time you'll think twice
304
00:28:14,172 --> 00:28:16,208
before you spring a lunatic from prison.
305
00:28:17,050 --> 00:28:19,291
Maybe prison
igs what turned him into a lunatic.
306
00:28:21,721 --> 00:28:23,677
Your mother is still confused about
what happened.
307
00:28:23,765 --> 00:28:25,630
ll circle back tomorrow,
cle item arsymrslerllee
308
00:28:25,892 --> 00:28:27,302
Only with me present.
309
00:28:33,524 --> 00:28:36,140
-What?
-You don't remember me, do you?
310
00:28:36,903 --> 00:28:39,645
Delia Reese, my daughter, she went
to Castle Rock High with you.
311
00:28:39,739 --> 00:28:41,695
Dana. | was on the PTA.
312
00:28:41,908 --> 00:28:43,068
= mtie-\e) dae
-Oh, it's okay,
313
00:28:43,159 --> 00:28:44,990
but who could forget you, right?
314
00:28:46,537 --> 00:28:48,903
What was the name
that the kids used to call you?
315
00:28:49,207 --> 00:28:51,118
-"The Black Death"?
-Are we done?
316
00:28:51,209 --> 00:28:54,042
And here you are,
back in town not two weeks,
317
00:28:54,629 --> 00:28:57,496
and there's another dead guy
in your house.
318
00:28:58,174 --> 00:28:59,334
Shawshank, too.
319
00:28:59,592 --> 00:29:01,002
Heard that CO who popped all the guards
320
00:29:01,094 --> 00:29:02,675
was gonna be your star witness.
321
00:29:02,762 --> 00:29:03,877
You were there when it happened, right?
322
00:29:03,972 --> 00:29:06,509
You're like a fucking lightning rod.
323
00:29:07,809 --> 00:29:09,049
What is your badge number?
324
00:29:16,901 --> 00:29:17,981
lll be in touch.
325
00:29:20,655 --> 00:29:22,520
Hey, hey. Come here.
326
00:29:24,575 --> 00:29:26,111
-Let's go.
-What was she asking?
327
00:29:27,120 --> 00:29:28,360
-What was she asking?
-Just...
328
00:29:29,080 --> 00:29:30,115
Dad, tell me.
329
00:29:36,879 --> 00:29:38,164
This place is messed up.
330
00:29:39,215 --> 00:29:41,547
It always has been.
That's why | never brought you here.
331
00:29:41,634 --> 00:29:42,874
| shouldn't have brought you here now.
332
00:29:42,969 --> 00:29:45,335
Look, | heard what Grandma said,
all right? | was listening.
333
00:29:45,555 --> 00:29:46,544
That...
334
00:29:47,432 --> 00:29:49,047
All that stuff about your dad.
335
00:29:49,517 --> 00:29:50,848
lt kinda explains some things, you know?
336
00:29:50,935 --> 00:29:51,924
Yeah? What does it explain?
337
00:29:52,979 --> 00:29:54,389
Grandma's got dementia.
338
00:29:54,814 --> 00:29:56,645
And she's told me more about you
in one day
339
00:29:57,066 --> 00:29:58,681
than you have in my whole life.
340
00:30:01,154 --> 00:30:03,110
Wendell, hey,
341
00:30:04,615 --> 00:30:06,822
-we can talk about this.
-No, we can't, Dad.
342
00:30:07,827 --> 00:30:09,112
All right? You can't.
343
00:30:12,081 --> 00:30:13,617
Um, um.
344
00:30:16,044 --> 00:30:18,626
I'm gonna come up to Boston
as soon as | get done here.
345
00:30:19,547 --> 00:30:22,004
All right? I'll stay for a few weeks,
or longer.
346
00:30:22,091 --> 00:30:24,924
Then let's go home now, together.
347
00:30:28,598 --> 00:30:29,587
Please.
348
00:30:33,436 --> 00:30:37,520
-| wish | could, | just--
-Can't get away. Right?
349
00:30:40,485 --> 00:30:41,941
| just need a few days.
350
00:30:44,864 --> 00:30:45,853
4-100
351
00:30:50,370 --> 00:30:51,405
All right.
352
00:30:52,914 --> 00:30:54,370
(CELLPHONE VIBRATING)
353
00:31:07,553 --> 00:31:09,384
MOLLY: (ON TELEPHONE)
eA AREOLA
354
00:31:09,889 --> 00:31:12,551
| heard about Sheriff Pangborn.
I'm so sorry.
355
00:31:12,642 --> 00:31:14,303
Call me when you can, please.
356
00:31:34,080 --> 00:31:35,115
(THUD)
357
00:31:36,165 --> 00:31:37,154
Come on.
358
00:31:37,333 --> 00:31:39,119
Not another one.
359
00:31:45,842 --> 00:31:47,048
(SIGHS)
360
00:31:58,104 --> 00:31:59,969
(BUZZING)
361
00:32:01,274 --> 00:32:02,980
(BUZZING)
362
00:32:11,951 --> 00:32:14,192
(BUZZING INTENSIFIES)
363
00:32:21,961 --> 00:32:24,202
Everywhere this guy goes, people die.
364
00:32:25,840 --> 00:32:26,829
wit] eam e
365
00:32:27,341 --> 00:32:29,502
Shawshank, Warden Lacy, now Alan.
366
00:32:29,927 --> 00:32:33,340
And he doesn't
do those things himself, it's like...
367
00:32:35,266 --> 00:32:37,928
It's like other people do it for him.
368
00:32:38,978 --> 00:32:40,468
(em CUM IIMS e TELL A
369
00:32:44,650 --> 00:32:45,639
| don't know.
370
00:32:49,697 --> 00:32:51,733
I've never felt anything like it,
371
00:32:52,700 --> 00:32:54,065
when | was near him.
372
00:32:55,411 --> 00:32:56,776
He said he waited for me.
373
00:32:58,372 --> 00:33:02,240
That he rescued me from a basement
and waited for me for 27 years.
374
00:33:10,635 --> 00:33:13,627
-Can | ask you a crazy question?
-VIOLLY: Of course.
375
00:33:14,680 --> 00:33:16,261
HENRY: You sold Lacy's house, right?
376
00:33:17,266 --> 00:33:19,177
Did you ever go down to his basement?
377
00:33:21,687 --> 00:33:24,269
MOLLY: The widow said
YsTemeel ol MIIOm Item CNA
378
00:34:01,477 --> 00:34:02,466
(KNOCKS ON DOOR)
379
00:34:27,962 --> 00:34:30,578
(BANGING)
380
00:36:46,809 --> 00:36:48,140
THE KID: / waited for you.
381
00:36:54,650 --> 00:36:57,062
| waited for 27 years.
382
00:38:20,069 --> 00:38:21,149
(SIGHS SOFTLY)
383
00:38:23,781 --> 00:38:24,896
(THUNDER RUMBLING)
384
00:39:01,777 --> 00:39:03,483
(SIGHS WEARILY)
385
00:39:10,077 --> 00:39:11,066
(SIGHS)
386
00:39:13,455 --> 00:39:15,411
HENRY: This is Henry Deaver.
I'm away from my phone,
387
00:39:15,499 --> 00:39:17,785
-please leave a message after the tone.
-(CELL BEEPS)
388
00:39:17,877 --> 00:39:18,866
Hi, Henry.
389
00:39:19,295 --> 00:39:22,412
Um, it's me, I'm coming over.
390
00:39:23,549 --> 00:39:25,380
| just can't be alone right now, okay?
391
00:39:26,218 --> 00:39:27,207
(EXHALES)
392
00:39:34,310 --> 00:39:35,720
-GORDON: Can | help you?
-(GASPS)
393
00:39:38,731 --> 00:39:39,720
Uh...
394
00:39:41,734 --> 00:39:42,723
I'm sorry.
395
00:39:47,907 --> 00:39:49,067
| knocked. Er...
396
00:39:50,409 --> 00:39:52,525
Well... (CLEARS THROAT)
I'm a lawyer,
397
00:39:52,995 --> 00:39:54,781
and the er, man | represent Is...
398
00:39:55,873 --> 00:39:56,988
Well, your paintings...
399
00:40:00,419 --> 00:40:02,034
You know, | should just leave.
400
00:40:08,636 --> 00:40:10,592
Yeah, | think you'd better.
401
00:40:22,900 --> 00:40:24,185
(GRUNTS)
402
00:40:26,487 --> 00:40:28,023
Oh, fuck!
403
00:40:28,238 --> 00:40:29,227
(LILITH BREATHING HEAVILY)
404
00:40:29,949 --> 00:40:30,938
(GRUNTS)
405
00:40:31,909 --> 00:40:32,944
SS} Ce) omit
406
00:40:33,702 --> 00:40:34,691
Get off him!
407
00:40:36,830 --> 00:40:38,536
(SCREAMS) Oh, God.
408
00:40:39,124 --> 00:40:40,614
(GRUNTING)
409
00:40:40,960 --> 00:40:42,916
(BOTH STRUGGLING)
410
00:40:50,302 --> 00:40:51,291
(THUD)
411
00:40:52,054 --> 00:40:54,887
(BREATHING HEAVILY)
412
00:40:57,977 --> 00:40:59,217
(CLE CeT RI Te)
413
00:41:01,313 --> 00:41:02,598
(GROANING)
414
00:41:04,483 --> 00:41:06,474
(GORDON SCREAMING)
415
00:41:10,030 --> 00:41:11,190
(FOOTSTEPS APPROACHING)
416
00:41:17,913 --> 00:41:19,528
(GORDON SCREAMING)
417
00:41:20,666 --> 00:41:22,657
(BOTH STRUGGLING)
418
00:41:37,057 --> 00:41:38,137
(THUD)
419
00:41:38,392 --> 00:41:39,632
(WHIMPERING)
420
00:41:41,186 --> 00:41:42,175
(THUD)
421
00:41:48,193 --> 00:41:49,353
(BEATHING HEAVILY)
422
00:42:57,221 --> 00:42:58,210
(SHUTTER CLICKING)
423
00:43:08,148 --> 00:43:09,604
JACKIE: | mean,
they were just So creepy.
424
00:43:10,359 --> 00:43:13,226
something seemed off.
425
00:43:13,320 --> 00:43:15,652
90, | drove by again,
‘cause | was like...
426
00:43:17,241 --> 00:43:19,983
Well, yeah, | mean,
| guess | was snooping.
427
00:43:21,662 --> 00:43:23,653
(INDISTINCT CHATTER)
428
00:43:31,046 --> 00:43:33,913
| wasn't myself anymore, you know?
429
00:43:45,185 --> 00:43:46,391
MOLLY: What the fuck?
430
00:44:35,652 --> 00:44:36,641
What...
431
00:44:37,779 --> 00:44:39,064
What are you doing here?
432
00:44:46,622 --> 00:44:47,702
Where's Henry?
433
00:44:51,043 --> 00:44:52,499
| don't think he's ready yet.
434
00:44:55,839 --> 00:44:56,828
AN=t= (0h a
435
00:44:58,175 --> 00:44:59,335
Ready for what?
436
00:45:00,844 --> 00:45:02,254
But you can help me,
437
00:45:05,724 --> 00:45:07,134
because you know me.
438
00:45:10,896 --> 00:45:12,932
| don't Know anything about you.
439
00:45:16,526 --> 00:45:17,732
You do.
440
00:45:19,988 --> 00:45:21,319
And | Know you.
441
00:45:25,035 --> 00:45:26,241
Your parents,
442
00:45:28,121 --> 00:45:29,611
they had a television in there.
443
00:45:32,918 --> 00:45:35,955
sometimes, they'd let you
stay up late and watch movies with them.
444
00:45:37,506 --> 00:45:38,746
And youd sit a lot,
445
00:45:39,383 --> 00:45:40,589
by the window in there,
446
00:45:42,511 --> 00:45:43,876
in the big chair,
447
00:45:45,514 --> 00:45:47,095
listening to your music.
448
00:45:50,435 --> 00:45:53,677
(CELLPHONE VIBRATING)
449
00:45:57,651 --> 00:46:00,063
ami 1ee
-Henry, it's Reverend Appleton.
450
00:46:00,320 --> 00:46:03,608
Your mother just came to the church
and seemed confused.
451
00:46:03,699 --> 00:46:06,987
She asked me if Sheriff Pangborn
was alive or dead this time.
452
00:46:07,077 --> 00:46:08,783
-Where is she now?
-| tried to take her home,
453
00:46:08,870 --> 00:46:10,201
OUI -m Mem EB A
454
00:46:10,455 --> 00:46:12,036
STR olo i Ta10 eA eles eter? p
455
00:46:12,124 --> 00:46:14,035
I'm a little worried about
where she might have gone.
456
00:46:14,126 --> 00:46:15,457
It's pretty cold out.
457
00:46:16,461 --> 00:46:18,122
Henry? Henry?
458
00:46:21,508 --> 00:46:22,873
(ENGINE STARTING)
459
00:46:25,762 --> 00:46:27,172
OFFICER: Suspect has left the area.
460
00:46:32,853 --> 00:46:35,720
(BUZZING)
461
00:47:12,476 --> 00:47:14,717
You painted your nails with Wite-Out.
462
00:47:19,107 --> 00:47:21,018
And your bed was over here.
463
00:47:26,531 --> 00:47:28,067
And your desk was over here.
464
00:47:29,368 --> 00:47:30,653
And you had a flashlight.
465
00:47:34,581 --> 00:47:36,162
You would shine it up the hill.
466
00:47:46,218 --> 00:47:48,083
How do you know all of this?
467
00:47:51,431 --> 00:47:52,796
| was there.
468
00:48:20,210 --> 00:48:22,451
Out there, in the woods.
469
00:48:26,591 --> 00:48:27,797
That's where you died.
470
00:50:29,881 --> 00:50:31,087
English - SDH
31805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.