Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,460 --> 00:00:18,020
So you're not re -enlisting? No.
2
00:00:18,400 --> 00:00:19,400
Done as of tomorrow.
3
00:00:19,720 --> 00:00:22,100
You're just going to leave me after a
thousand hours of patrolling together?
4
00:00:22,360 --> 00:00:23,840
Yeah, I've had my fill of your awful
joke.
5
00:00:24,120 --> 00:00:26,540
Oh, so it's my fault you're leaving?
Best partner I ever had.
6
00:00:26,780 --> 00:00:27,780
You've only had one.
7
00:00:27,900 --> 00:00:28,900
No, I ruined the streak.
8
00:00:30,480 --> 00:00:31,480
What's next?
9
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
National Park Police.
10
00:00:33,380 --> 00:00:36,840
Blue skies, fresh air, snow -capped
mountains.
11
00:00:37,600 --> 00:00:38,600
You know? No.
12
00:00:38,900 --> 00:00:39,900
I'm from East L .A.
13
00:00:46,640 --> 00:00:48,340
What's up? Did you see that Humvee?
14
00:00:48,640 --> 00:00:51,740
There's no reason for it to be there.
And why would a civilian be with it?
15
00:00:52,340 --> 00:00:53,340
What do you think?
16
00:00:53,900 --> 00:00:55,180
Control, this is Control Alpha.
17
00:00:55,500 --> 00:00:58,700
Be advised, unauthorized vehicle in Zone
5. Permission to engage.
18
00:00:59,020 --> 00:01:01,200
Over. Control Alpha, go ahead.
19
00:01:01,540 --> 00:01:02,540
Engage. Copy that.
20
00:01:05,040 --> 00:01:07,320
So you don't want to spit this one out
on your last day?
21
00:01:07,620 --> 00:01:09,200
And let my partner have all the fun?
22
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Go get him! Go get him!
23
00:04:15,430 --> 00:04:16,430
Control, this is Alpha.
24
00:04:16,910 --> 00:04:20,149
One suspect in custody, another one
still on the loose. ETA on backup, over.
25
00:04:24,750 --> 00:04:25,750
Estevez, do you copy?
26
00:04:27,470 --> 00:04:28,650
Estevez, do you copy?
27
00:04:41,850 --> 00:04:44,910
We've apprehended the suspect exiting
the building.
28
00:04:45,150 --> 00:04:46,310
Man in tracksuit.
29
00:04:46,690 --> 00:04:48,150
Is Estevez there?
30
00:04:48,550 --> 00:04:50,750
Negative. Estevez, do you copy?
31
00:05:10,300 --> 00:05:11,420
Estevan. Estevan!
32
00:05:21,200 --> 00:05:22,420
The blue sky, huh?
33
00:05:29,120 --> 00:05:32,280
I guess these Kevlar facts really work.
34
00:05:41,480 --> 00:05:43,340
How did your last day go so far, Larson?
35
00:06:26,860 --> 00:06:28,080
I think we missed a trail entrance.
36
00:06:28,340 --> 00:06:29,760
We have to go around these trees.
37
00:06:31,500 --> 00:06:33,480
Guys, come on. Get your heads out of
your phones.
38
00:06:39,800 --> 00:06:40,800
Harper's freaking out.
39
00:06:41,300 --> 00:06:45,540
We're out of being a long -distance
relationship, so I better send a text
40
00:06:45,540 --> 00:06:46,540
we lose all service.
41
00:06:49,640 --> 00:06:50,640
What's your excuse?
42
00:06:51,160 --> 00:06:54,520
I'm doing a challenge on Fortnite with
Owen. We're so close to getting the
43
00:06:54,520 --> 00:06:55,520
Victory Royale.
44
00:06:56,380 --> 00:06:57,380
Excuse me.
45
00:06:57,880 --> 00:06:59,060
Can I ask you a question?
46
00:06:59,360 --> 00:07:00,360
Are you a ranger?
47
00:07:00,940 --> 00:07:01,940
Yes, I am.
48
00:07:02,840 --> 00:07:03,840
You carry a gun?
49
00:07:04,360 --> 00:07:05,560
When I'm at work, I do.
50
00:07:07,140 --> 00:07:08,140
Cool.
51
00:07:08,360 --> 00:07:10,600
Tommy, how can I help?
52
00:07:11,500 --> 00:07:13,540
We're trying to find the Clear Creek
Campground.
53
00:07:14,640 --> 00:07:16,820
I'd recommend the Spirit Mountain Path
instead.
54
00:07:17,580 --> 00:07:19,620
Just head through the grove of trees and
you'll see the sign.
55
00:07:20,040 --> 00:07:21,560
It's the most scenic route to the
campsite.
56
00:07:21,960 --> 00:07:22,960
Is it safe?
57
00:07:23,460 --> 00:07:25,200
It's a family favorite. Very safe.
58
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
Thank you so much.
59
00:07:27,200 --> 00:07:28,240
It's your thing. Have fun.
60
00:07:29,800 --> 00:07:31,220
Guys, come on. Off the phone. Go.
61
00:08:44,490 --> 00:08:45,730
Where did you come from?
62
00:08:54,690 --> 00:08:55,690
Wait here.
63
00:09:01,610 --> 00:09:02,070
None
64
00:09:02,070 --> 00:09:10,970
of
65
00:09:10,970 --> 00:09:13,450
your emails are finding me well. It's
gotta be from Meeps.
66
00:09:13,980 --> 00:09:15,000
I'm surprised you got me a gift.
67
00:09:15,320 --> 00:09:16,720
That tin man finally got his heart.
68
00:09:17,100 --> 00:09:18,160
Buy one, get one free.
69
00:09:18,800 --> 00:09:19,779
Thank you.
70
00:09:19,780 --> 00:09:21,380
This could be the last time we get to do
this.
71
00:09:21,940 --> 00:09:24,800
I heard the new boss is by the book.
When is boss lady supposed to arrive?
72
00:09:25,120 --> 00:09:26,039
End of the week.
73
00:09:26,040 --> 00:09:27,160
I hope she knows what she's doing.
74
00:09:27,660 --> 00:09:28,860
I think she can hold her own.
75
00:09:31,880 --> 00:09:32,880
Detective Meek.
76
00:09:32,940 --> 00:09:33,919
Yes, ma 'am.
77
00:09:33,920 --> 00:09:34,920
Superintendent King.
78
00:09:35,200 --> 00:09:36,760
I believe most of you are on time.
79
00:09:37,640 --> 00:09:38,740
You're, uh, early.
80
00:09:39,840 --> 00:09:40,840
Detective Esposito.
81
00:09:41,260 --> 00:09:42,300
And Tyson Bernard.
82
00:09:43,080 --> 00:09:43,979
Our tech quiz.
83
00:09:43,980 --> 00:09:45,260
Yeah. Happy birthday.
84
00:09:46,340 --> 00:09:47,339
Briefing in ten.
85
00:09:47,340 --> 00:09:48,340
Absolutely. Already?
86
00:09:48,620 --> 00:09:49,579
This way?
87
00:09:49,580 --> 00:09:50,580
Just that way.
88
00:09:55,320 --> 00:09:56,440
We should probably call Jody.
89
00:10:03,560 --> 00:10:04,760
Jody, where are you?
90
00:10:05,140 --> 00:10:06,320
New boss just showed up.
91
00:10:06,780 --> 00:10:09,400
What? She's not due for three more days.
92
00:10:09,800 --> 00:10:10,679
I don't know.
93
00:10:10,680 --> 00:10:11,680
Briefing in ten.
94
00:10:11,830 --> 00:10:12,830
Copy I'm on my way.
95
00:10:42,570 --> 00:10:43,570
We'll move over.
96
00:10:46,050 --> 00:10:49,930
Last year, National Parks saw 332
million visitors.
97
00:10:50,390 --> 00:10:53,790
It's great for the National Park
Foundation, not so great for us.
98
00:10:54,590 --> 00:10:56,330
More visitors mean more crime.
99
00:10:57,490 --> 00:11:00,410
The issue on our end is, we have a small
unit.
100
00:11:00,630 --> 00:11:06,110
We have 40 rangers, a handful of support
staff, one tech, and only three
101
00:11:06,110 --> 00:11:07,110
criminal investigators.
102
00:11:16,620 --> 00:11:19,640
I'm leaving the window cracked, so I
need you to stay here.
103
00:11:25,640 --> 00:11:28,660
So I can figure out what to do with you.
104
00:11:31,800 --> 00:11:35,780
I've assured the regional director we
can handle anything this season throws
105
00:11:35,780 --> 00:11:36,780
us.
106
00:11:38,640 --> 00:11:39,640
Larson, right?
107
00:11:40,120 --> 00:11:42,700
Well, Detective, nice of you to join us.
108
00:11:45,280 --> 00:11:50,580
Tour season is upon us. That means
within the 5 ,000 square miles of our
109
00:11:50,580 --> 00:11:52,720
million people will visit in the next
three months.
110
00:11:53,240 --> 00:11:55,640
We'll be as busy as any mid -sized city
precinct.
111
00:11:56,220 --> 00:12:00,360
We had an uptick in crime last year.
I've been brought in to bring those
112
00:12:00,360 --> 00:12:02,820
down, and that is exactly what I intend
to do.
113
00:12:04,400 --> 00:12:05,400
Get to work.
114
00:12:06,160 --> 00:12:07,160
Larson.
115
00:12:07,540 --> 00:12:08,540
Robinson.
116
00:12:11,320 --> 00:12:13,340
Happy birthday. I'm sorry I missed it.
117
00:12:15,690 --> 00:12:17,870
Already getting called into the
principal's office.
118
00:12:21,690 --> 00:12:22,690
Have a seat.
119
00:12:24,290 --> 00:12:26,570
I don't need to know why you're late.
Just don't let it happen again.
120
00:12:26,790 --> 00:12:28,010
I won't. Sorry.
121
00:12:31,210 --> 00:12:32,210
Jody Larson.
122
00:12:32,850 --> 00:12:34,490
Looks like you're a newbie here, too.
123
00:12:35,490 --> 00:12:40,470
Former military police, exemplary
report, NDS, Silver Star.
124
00:12:40,910 --> 00:12:42,730
I see your mom passed away recently.
125
00:12:43,330 --> 00:12:44,350
My condolences.
126
00:12:47,470 --> 00:12:48,329
Let's see.
127
00:12:48,330 --> 00:12:49,330
Combat support.
128
00:12:51,090 --> 00:12:53,570
Now criminal investigator for the
National Park.
129
00:12:54,370 --> 00:12:55,370
Why the change?
130
00:12:55,590 --> 00:12:56,790
I like the scenery here better.
131
00:12:57,450 --> 00:12:58,450
Really?
132
00:12:59,130 --> 00:13:00,490
Ah, no. I grew up here.
133
00:13:01,050 --> 00:13:02,350
My dad still lives here.
134
00:13:02,690 --> 00:13:04,710
It was my dream job growing up.
135
00:13:05,110 --> 00:13:07,530
You seem to be the only person here
without a partner.
136
00:13:07,770 --> 00:13:08,790
I prefer to work alone.
137
00:13:09,310 --> 00:13:10,310
Why is that?
138
00:13:10,650 --> 00:13:12,290
I almost lost a partner overseas.
139
00:13:13,110 --> 00:13:15,490
I understand, but you need a partner.
140
00:13:16,280 --> 00:13:19,060
It's mandatory now, and it's my job to
find you one.
141
00:13:20,520 --> 00:13:22,900
Do you know how many female
superintendents there are?
142
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
Very few.
143
00:13:25,240 --> 00:13:26,860
I worked hard to get here.
144
00:13:27,080 --> 00:13:31,560
I intend to make this the best -run
precinct in the country. For that, I
145
00:13:31,560 --> 00:13:32,620
people who will follow orders.
146
00:13:33,700 --> 00:13:35,060
Do we understand each other? Yes.
147
00:13:47,550 --> 00:13:48,770
Whose dog is this?
148
00:13:49,150 --> 00:13:52,050
Mine. Sort of. He turned up at my place.
149
00:13:52,810 --> 00:13:54,870
Haven't had time to find the owner yet.
150
00:13:55,090 --> 00:13:56,610
We'll sort of get him to the animal
shelter.
151
00:13:57,050 --> 00:13:58,050
Will do.
152
00:14:00,310 --> 00:14:01,970
Did anyone record a missing dog?
153
00:14:02,290 --> 00:14:03,290
Let me check.
154
00:14:03,330 --> 00:14:06,850
He broke into my cabin, ate all my food,
no collar, no nothing.
155
00:14:07,110 --> 00:14:08,110
Aw.
156
00:14:08,780 --> 00:14:09,780
You're such a mess.
157
00:14:10,060 --> 00:14:12,200
Okay, there's been a few missing dogs
this week.
158
00:14:12,460 --> 00:14:15,720
A Lhasa Apso, Chihuahua, and a Miniature
Poodle.
159
00:14:15,940 --> 00:14:16,940
You mean Coyote Poodle.
160
00:14:17,760 --> 00:14:19,320
I'm just saying what everyone's
thinking.
161
00:14:19,620 --> 00:14:20,620
No one's thinking that.
162
00:14:20,820 --> 00:14:22,160
No reports of a missing lab.
163
00:14:22,780 --> 00:14:27,100
Larson, head over to Rock and Roof. The
owner, Orion Something, is climbing in a
164
00:14:27,100 --> 00:14:28,540
restricted area of Whispering Pine.
165
00:14:28,740 --> 00:14:29,880
This is his second warning.
166
00:14:30,360 --> 00:14:32,400
We can't have search and rescue breaking
the law.
167
00:14:32,800 --> 00:14:34,960
And please, get rid of that dog.
168
00:14:35,300 --> 00:14:36,600
Copy that. On my way.
169
00:14:37,120 --> 00:14:38,120
What are you going to call him?
170
00:14:38,480 --> 00:14:39,480
How about chaos?
171
00:14:41,200 --> 00:14:42,540
How about blue?
172
00:14:46,540 --> 00:14:47,540
Blue it is.
173
00:14:55,400 --> 00:14:56,279
Hey, Dad.
174
00:14:56,280 --> 00:14:57,280
Morning, kiddo.
175
00:14:57,900 --> 00:15:00,200
I was wondering if you wanted to come by
for lunch today.
176
00:15:01,240 --> 00:15:03,360
I've got this new boss. I don't think I
can.
177
00:15:03,900 --> 00:15:06,420
No worries. Totally understand. But I do
want to.
178
00:15:06,800 --> 00:15:08,380
Dinner? We can do that.
179
00:15:08,920 --> 00:15:10,260
I have a meeting with a client for.
180
00:15:11,240 --> 00:15:12,240
We have a hearing tomorrow.
181
00:15:12,820 --> 00:15:13,819
See you at dinner?
182
00:15:13,820 --> 00:15:16,080
1800? Yeah, sounds good. I'll see you
then. There you go.
183
00:15:18,560 --> 00:15:19,560
Come on.
184
00:15:22,100 --> 00:15:23,100
Backseat.
185
00:15:37,520 --> 00:15:38,520
Harper, you there?
186
00:15:39,180 --> 00:15:40,340
Dad made us go fishing.
187
00:15:41,380 --> 00:15:42,380
Want to see the river?
188
00:15:43,700 --> 00:15:45,240
Mom's calling. I'll call you back.
189
00:15:46,480 --> 00:15:47,620
Yeah, I'll send you some pics.
190
00:15:47,940 --> 00:15:49,020
Okay. I love you.
191
00:15:59,680 --> 00:16:00,740
Dad said no phones.
192
00:16:01,820 --> 00:16:03,100
Give them back. Here, I'm yours.
193
00:16:03,520 --> 00:16:04,520
Because I'm in charge.
194
00:16:13,420 --> 00:16:16,240
Playing video games is the only way Owen
and I are going to stay friends.
195
00:16:17,140 --> 00:16:19,040
Oh, you'll make new friends.
196
00:16:19,640 --> 00:16:21,560
The best part of starting over.
197
00:16:21,940 --> 00:16:23,320
I don't want to start over.
198
00:16:23,720 --> 00:16:26,740
Well, we're moving, so better get over
it.
199
00:16:28,920 --> 00:16:29,920
Hey, babe.
200
00:16:30,660 --> 00:16:32,200
Let me go somewhere more private.
201
00:16:45,290 --> 00:16:46,550
I was told to speak to Orion.
202
00:16:47,510 --> 00:16:49,890
I never expected it to be the Orion
Miller.
203
00:16:52,370 --> 00:16:53,370
Jody Larson.
204
00:16:53,910 --> 00:16:54,910
Heard you're back in town.
205
00:16:56,090 --> 00:16:58,670
Gosh, I haven't seen you since... High
school graduation.
206
00:16:59,150 --> 00:17:00,150
That's right.
207
00:17:00,390 --> 00:17:02,490
And you left to go fight for our
country.
208
00:17:02,890 --> 00:17:05,089
Yeah. That is after I went to college.
209
00:17:05,450 --> 00:17:06,450
And now I'm home.
210
00:17:07,089 --> 00:17:10,410
Last I heard, you were seeing the world.
I actually became a cop first.
211
00:17:10,630 --> 00:17:12,430
You? Yeah. Can you believe it?
212
00:17:12,829 --> 00:17:13,849
Right out of high school.
213
00:17:14,440 --> 00:17:17,859
But I quit after a couple of years and
then did all that traveling.
214
00:17:18,060 --> 00:17:22,480
Then thought it was time to come home,
opened up this place, and now I work
215
00:17:22,480 --> 00:17:23,480
research and rescue.
216
00:17:24,780 --> 00:17:26,500
So yeah, now we're all caught up.
217
00:17:27,300 --> 00:17:28,319
So you're Thar.
218
00:17:29,260 --> 00:17:31,420
So you know you need to abide by the
park rules.
219
00:17:33,920 --> 00:17:34,920
Climbing with Spring Pines.
220
00:17:35,140 --> 00:17:37,160
Well, Spring Pines has the best climbs
in the entire park.
221
00:17:37,380 --> 00:17:38,380
Yeah, it's also restricted.
222
00:17:38,600 --> 00:17:39,600
Are you serious?
223
00:17:41,560 --> 00:17:43,400
Come on, we both, like, grew up.
224
00:17:43,770 --> 00:17:47,910
In that park. We treated those
restricted signs more as... digestion.
225
00:17:48,670 --> 00:17:49,730
You haven't changed a bit.
226
00:17:50,090 --> 00:17:51,090
Okay, fine.
227
00:17:51,290 --> 00:17:52,290
You're right.
228
00:17:52,570 --> 00:17:53,570
I should know better.
229
00:17:55,490 --> 00:17:57,070
I just won't get caught next time.
230
00:17:57,330 --> 00:17:58,330
Ryan.
231
00:17:58,430 --> 00:18:00,030
It won't happen again, detective.
232
00:18:01,010 --> 00:18:02,010
Promise.
233
00:18:03,370 --> 00:18:04,690
What do you say I get you a coffee?
234
00:18:05,070 --> 00:18:06,070
On the house.
235
00:18:06,190 --> 00:18:08,690
I got a new flavor in the back, and you
can be the test pilot.
236
00:18:30,220 --> 00:18:31,220
Tommy!
237
00:18:39,900 --> 00:18:40,900
Tommy!
238
00:18:43,960 --> 00:18:44,960
Tommy!
239
00:18:49,460 --> 00:18:51,140
9 -1 -1, what's your emergency?
240
00:18:53,840 --> 00:18:57,800
Thanks for the coffee, but you're still
getting a ticket for trespassing.
241
00:18:59,499 --> 00:19:01,800
Wow, you really are by the book.
242
00:19:02,220 --> 00:19:03,520
Yeah, I like to follow the rules.
243
00:19:03,900 --> 00:19:07,020
And do those rules allow dogs to run
freely through stores?
244
00:19:08,660 --> 00:19:11,040
Lou, how did you get out of the car
again?
245
00:19:11,400 --> 00:19:12,400
Lou?
246
00:19:12,580 --> 00:19:15,280
So he is your dog? Sort of. He kind of
found me.
247
00:19:15,500 --> 00:19:16,500
Buddy?
248
00:19:18,260 --> 00:19:24,060
Be advised, we have a missing boy near
Thornwood River. Need assistance from
249
00:19:24,060 --> 00:19:25,060
available units.
250
00:19:25,080 --> 00:19:26,080
Copy that. On route.
251
00:19:26,360 --> 00:19:27,500
Yeah, just got the call too.
252
00:19:27,880 --> 00:19:28,880
Meet you there.
253
00:19:31,880 --> 00:19:32,880
I guess you're coming too.
254
00:19:49,880 --> 00:19:52,560
Okay, over that ridge we'll set up
another grid.
255
00:19:53,260 --> 00:19:58,080
Yeah. Over that ridge. And take someone
from search and rescue. I'm not going to
256
00:19:58,080 --> 00:19:59,800
ask you again. I need you to wait.
257
00:20:05,350 --> 00:20:09,310
What do we got? Tommy Lansky, 12,
lasting a couple of hours ago by his
258
00:20:09,310 --> 00:20:10,730
brother, Daniel Lansky, 15.
259
00:20:10,950 --> 00:20:13,850
Daniel walked off while his brother was
fishing in the river. When he got back,
260
00:20:13,910 --> 00:20:14,789
Tommy was gone.
261
00:20:14,790 --> 00:20:16,030
Have we talked to the parents yet?
262
00:20:16,390 --> 00:20:17,390
Not yet.
263
00:20:18,030 --> 00:20:19,030
I'll go to the campsite.
264
00:20:19,170 --> 00:20:20,170
Come to the breaks, military.
265
00:20:20,350 --> 00:20:21,350
It's our handle.
266
00:20:23,610 --> 00:20:25,370
Oh, the dog's still here.
267
00:20:40,750 --> 00:20:42,290
Let's just try to answer their
questions.
268
00:20:42,870 --> 00:20:44,590
When was the last time you saw your son?
269
00:20:44,870 --> 00:20:45,870
A few hours ago.
270
00:20:46,330 --> 00:20:50,090
My husband and I were here, and Tommy
and Danny went down to the river to
271
00:20:52,730 --> 00:20:58,170
I shouldn't have encouraged the boys to
go fishing without me. I just didn't
272
00:20:58,170 --> 00:20:59,170
think it through.
273
00:20:59,850 --> 00:21:04,190
Has Tommy exhibited any unusual behavior
or changes in mood recently?
274
00:21:05,670 --> 00:21:06,670
No.
275
00:21:07,070 --> 00:21:08,550
No, he's fine. He's a normal kid.
276
00:21:09,580 --> 00:21:12,160
We've been so preoccupied with the move,
maybe we didn't notice.
277
00:21:12,840 --> 00:21:17,120
Move? Well, we're moving after ten years
here.
278
00:21:17,720 --> 00:21:18,880
A new job, you know.
279
00:21:19,720 --> 00:21:21,580
It's a great opportunity for the whole
family.
280
00:21:24,300 --> 00:21:26,560
Was there anyone in the area who looked
suspicious?
281
00:21:27,560 --> 00:21:31,080
You thought somebody took it? We have to
explore all possibilities right now.
282
00:21:33,220 --> 00:21:34,460
You helped us earlier.
283
00:21:35,220 --> 00:21:36,500
You said we'd be safe.
284
00:21:40,760 --> 00:21:42,580
Wherever Tommy is, we will find him.
285
00:21:43,200 --> 00:21:45,340
We have rangers looking for him all
throughout the park.
286
00:21:48,600 --> 00:21:50,640
We're going to need the most recent
photo of your son.
287
00:21:51,820 --> 00:21:53,160
I'm sure Danny took some today.
288
00:21:53,620 --> 00:21:54,620
I'll go talk to him.
289
00:22:17,640 --> 00:22:18,640
How are you holding up?
290
00:22:24,780 --> 00:22:26,020
Are you going to find my brother?
291
00:22:26,780 --> 00:22:28,420
I promise I'll try my best.
292
00:22:29,280 --> 00:22:30,600
With all the rest of my team.
293
00:22:32,780 --> 00:22:36,240
It's my fault. I took his phone away. I
should have been watching. It's not your
294
00:22:36,240 --> 00:22:37,240
fault.
295
00:22:39,860 --> 00:22:42,880
Your mom said that you might have some
photos of your brother on your phone.
296
00:22:53,550 --> 00:22:54,550
Is there from today?
297
00:23:31,340 --> 00:23:32,340
Oh, come on.
298
00:23:34,340 --> 00:23:36,080
I'm so sorry.
299
00:23:36,940 --> 00:23:37,940
I'm sorry.
300
00:23:41,240 --> 00:23:42,240
Larson.
301
00:23:43,460 --> 00:23:44,680
Deal with that dog, would you?
302
00:23:45,400 --> 00:23:47,860
You just told Mrs. Lansky we were going
to find her son.
303
00:23:48,460 --> 00:23:49,460
You know this.
304
00:23:49,680 --> 00:23:51,240
Never promise what we don't know.
305
00:23:52,120 --> 00:23:54,280
This park is 5 ,000 square miles.
306
00:23:54,920 --> 00:23:56,900
You made a promise we might not be able
to keep.
307
00:23:57,560 --> 00:23:58,560
I hear you.
308
00:23:59,880 --> 00:24:01,100
But I think I've got something.
309
00:24:02,140 --> 00:24:03,160
Tyson's working on it.
310
00:24:13,240 --> 00:24:14,320
Boss, over here.
311
00:24:15,740 --> 00:24:18,940
So I'm using a facial recognition
software to take the image of the man in
312
00:24:18,940 --> 00:24:23,160
Daniel's photo that Larson sent and
compare it to the driver's licenses of
313
00:24:23,160 --> 00:24:26,460
the campers in her database, as well as
the surveillance footage from all the
314
00:24:26,460 --> 00:24:27,500
parks exits and entrances.
315
00:24:28,080 --> 00:24:31,420
We're looking for a partially bald male
with a dark beard.
316
00:24:32,040 --> 00:24:35,040
Okay, it looks like we've got three
leads.
317
00:24:36,300 --> 00:24:39,500
Get copies of their licenses and see
what campsites they're at.
318
00:24:39,780 --> 00:24:40,780
Pulling it up now.
319
00:24:42,500 --> 00:24:47,080
Two of them are at Pine Cove and one has
lease rights in Eastbrook, just at the
320
00:24:47,080 --> 00:24:47,919
edge of the park.
321
00:24:47,920 --> 00:24:51,860
Send Meeks and Esposito to Pine Cove and
send Larson to Eastbrook.
322
00:24:52,740 --> 00:24:53,740
Copy.
323
00:25:06,540 --> 00:25:07,540
Hello, Mr. Seegers?
324
00:25:08,760 --> 00:25:09,760
Yeah?
325
00:25:10,360 --> 00:25:13,200
This is Officer Esposito and Officer
Meeks. We're going to need you to step
326
00:25:13,200 --> 00:25:14,400
outside and answer some questions.
327
00:25:22,300 --> 00:25:29,120
Is everything
328
00:25:29,120 --> 00:25:30,120
okay?
329
00:25:38,220 --> 00:25:42,200
We can cross off suspect number one who
got hair plugs two years ago and hasn't
330
00:25:42,200 --> 00:25:43,340
updated his license photo.
331
00:25:43,680 --> 00:25:45,480
Copy that. Head to the next campsite.
332
00:26:08,330 --> 00:26:09,330
I'm here. We'll report back.
333
00:26:16,650 --> 00:26:18,470
You're still with me. Don't make me
regret it.
334
00:26:24,250 --> 00:26:27,290
This leads to dead end. Kid uses dad's
license to make the camping reservation.
335
00:26:27,630 --> 00:26:28,810
Our suspect's not even in the country.
336
00:26:29,590 --> 00:26:32,590
Buff, that's strike two. Only one
suspect left.
337
00:26:34,010 --> 00:26:37,170
Then Meeks and Esposito to back up
Larson at Eastbrook immediately.
338
00:26:38,250 --> 00:26:39,250
Copy.
339
00:26:40,430 --> 00:26:41,430
You guys hear that?
340
00:26:42,290 --> 00:26:43,290
Got it.
341
00:26:44,150 --> 00:26:45,150
Sending coordinating.
342
00:26:47,450 --> 00:26:48,450
Kid could be anywhere.
343
00:26:48,710 --> 00:26:50,170
I'll put Marston a better weapon on.
344
00:26:52,570 --> 00:26:54,570
Get a hold of Marston and tell her to
wait for backup.
345
00:26:54,830 --> 00:26:55,830
Copy.
346
00:27:14,540 --> 00:27:15,540
Go for Larson.
347
00:27:15,640 --> 00:27:17,820
Meeks and Esposito are on their way.
Wait for backup.
348
00:27:19,520 --> 00:27:20,520
Copy that.
349
00:27:22,920 --> 00:27:23,920
Lou.
350
00:27:25,780 --> 00:27:26,800
What is it?
351
00:27:48,720 --> 00:27:50,080
Is there a problem, officer?
352
00:27:53,100 --> 00:27:58,340
No problem.
353
00:27:59,120 --> 00:28:00,500
We're just looking for a lost boy.
354
00:28:02,660 --> 00:28:04,140
I haven't heard anything about that.
355
00:28:06,560 --> 00:28:09,820
Were you over by the river today?
356
00:28:11,860 --> 00:28:12,860
Might have been.
357
00:28:15,900 --> 00:28:17,760
Maybe you won't mind coming down to the
station.
358
00:28:18,360 --> 00:28:19,540
And answering if you question.
359
00:28:22,160 --> 00:28:23,160
I don't think so.
360
00:28:28,720 --> 00:28:31,340
You want to explain how a missing voice
had ended up on your truck?
361
00:28:34,460 --> 00:28:35,460
I can get a warrant.
362
00:28:36,660 --> 00:28:37,740
That's to judge what they think.
363
00:28:50,440 --> 00:28:51,440
What happened?
364
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
Call me.
365
00:28:53,820 --> 00:28:55,480
I'm going to take the suspect in for
questioning.
366
00:28:55,740 --> 00:28:58,360
Anyway, you two can take care of Blue
while you're here looking around.
367
00:28:59,480 --> 00:29:00,480
Absolutely not.
368
00:29:01,280 --> 00:29:02,280
Thank you.
369
00:29:02,320 --> 00:29:03,320
See you guys later.
370
00:29:05,180 --> 00:29:07,040
What? Come on, Blue.
371
00:29:08,420 --> 00:29:09,420
Sure.
372
00:29:12,440 --> 00:29:13,860
Search team one, over.
373
00:29:15,260 --> 00:29:16,099
Go ahead.
374
00:29:16,100 --> 00:29:17,900
Search the whole backside of Cooper's
Ridge.
375
00:29:20,540 --> 00:29:22,000
Understood. Move on to French's
crossing.
376
00:29:22,900 --> 00:29:23,900
Copy. Anything?
377
00:29:24,960 --> 00:29:25,960
Not yet.
378
00:29:26,100 --> 00:29:30,540
But my team and these NPS officers are
the best of the best. We won't stop.
379
00:29:30,960 --> 00:29:31,960
That I can promise.
380
00:29:50,000 --> 00:29:51,360
Tell me where you found the hat, Daniel.
381
00:29:53,020 --> 00:29:54,040
I had it for a while.
382
00:29:56,120 --> 00:29:57,120
I don't think so.
383
00:29:58,220 --> 00:30:01,560
Because that hat belonged to a missing
child, and I know that because I saw it
384
00:30:01,560 --> 00:30:02,560
on his head this morning.
385
00:30:06,420 --> 00:30:08,380
Now tell me where you found the hat.
386
00:30:10,740 --> 00:30:13,540
I don't remember. I pick up a lot of
things.
387
00:30:14,040 --> 00:30:15,900
I noticed. I saw that on your trailer.
388
00:30:18,480 --> 00:30:20,360
Samuel. We know you have a criminal
record.
389
00:30:21,740 --> 00:30:23,560
Now, how do you explain that?
390
00:30:28,040 --> 00:30:29,920
This is you, isn't it?
391
00:30:34,940 --> 00:30:35,940
Hard to tell.
392
00:30:37,280 --> 00:30:38,380
Maybe, look,
393
00:30:39,220 --> 00:30:41,760
they didn't find the hat by the river.
394
00:30:42,280 --> 00:30:43,360
Then where'd you find it?
395
00:30:44,460 --> 00:30:45,460
Don't remember.
396
00:30:46,360 --> 00:30:48,240
I just know that it wasn't by the river.
397
00:30:54,280 --> 00:30:59,080
I'm sorry this kid went missing, but I
had nothing to do with it.
398
00:31:04,220 --> 00:31:06,980
I have nothing more to say until I talk
to a lawyer.
399
00:31:23,490 --> 00:31:24,490
How's it going?
400
00:31:24,790 --> 00:31:25,790
Something's off.
401
00:31:26,250 --> 00:31:27,970
What were Brenner's prior criminal
charges?
402
00:31:28,610 --> 00:31:32,070
Um, wildlife trafficking and natural
resource exploitation.
403
00:31:34,090 --> 00:31:35,090
Hang on a minute.
404
00:31:36,810 --> 00:31:37,729
Esposito copy.
405
00:31:37,730 --> 00:31:38,730
Go for Esposito.
406
00:31:39,250 --> 00:31:40,670
Are you still at Brenner's cabin?
407
00:31:41,070 --> 00:31:42,070
Yeah, we're still here.
408
00:31:42,470 --> 00:31:43,590
Anything on Tommy yet?
409
00:31:44,550 --> 00:31:47,290
So far, no footprint. No sign of anyone
else being up here.
410
00:31:49,810 --> 00:31:50,950
Can you smell something?
411
00:31:52,850 --> 00:31:53,850
Yeah, smells like eggs.
412
00:31:54,250 --> 00:31:55,250
I think it's mud.
413
00:31:55,470 --> 00:31:56,650
See if you can find the source.
414
00:32:13,810 --> 00:32:16,290
Oh, yep, found it. Looks like mud.
415
00:32:16,510 --> 00:32:17,770
Yeah, it's sulfur mud.
416
00:32:18,330 --> 00:32:21,410
And this kind is super rare. This bog
will pay a fortune for it.
417
00:32:21,630 --> 00:32:24,220
Gross. There's only one place in the
park you can find it.
418
00:32:24,420 --> 00:32:25,379
Natural springs.
419
00:32:25,380 --> 00:32:28,720
He didn't want to tell us where he found
the hack because he's been stealing
420
00:32:28,720 --> 00:32:29,720
resources.
421
00:32:29,960 --> 00:32:31,740
I also saw jugs of mineral water.
422
00:32:32,120 --> 00:32:33,120
Meet me at the springs.
423
00:32:33,220 --> 00:32:34,220
Yeah. We're on it.
424
00:32:34,840 --> 00:32:35,840
Come on, Luke!
425
00:32:45,120 --> 00:32:46,520
That's where Brenner picked up the mud.
426
00:32:49,140 --> 00:32:51,580
All right, let's head up this way.
Follow the trail.
427
00:32:54,260 --> 00:32:56,020
Blue thinks we should go in another
direction.
428
00:32:56,240 --> 00:32:57,240
You can't be serious.
429
00:32:57,300 --> 00:32:59,420
He did find the boy's hat. Did he?
430
00:32:59,660 --> 00:33:01,060
He barked at a parked car.
431
00:33:01,260 --> 00:33:02,260
This is different.
432
00:33:02,720 --> 00:33:05,780
You know how much training a canine unit
dog has to go through to learn how to
433
00:33:05,780 --> 00:33:06,920
track? This is ridiculous.
434
00:33:07,400 --> 00:33:10,740
I'm telling you, he's onto something. I
can feel it. Well, feelings aren't
435
00:33:10,740 --> 00:33:13,980
facts. Kids statistically seek higher
elevation and get a vantage point when
436
00:33:13,980 --> 00:33:16,260
they're lost. There's no logical reason
for us to go downhill.
437
00:33:17,400 --> 00:33:19,060
This is logic enough for me.
438
00:33:19,840 --> 00:33:20,920
Esposito, back me up.
439
00:33:27,120 --> 00:33:28,120
I'm forcing on this one.
440
00:33:28,340 --> 00:33:30,300
Don't hate me. It's a waste of time.
441
00:33:38,940 --> 00:33:45,860
Come on,
442
00:33:45,900 --> 00:33:46,900
buddy. Help us out.
443
00:33:52,960 --> 00:33:53,960
We've got something.
444
00:33:54,300 --> 00:33:55,300
What you got? What you got?
445
00:33:59,210 --> 00:34:00,590
He was just looking for a snack.
446
00:34:00,910 --> 00:34:03,310
He wasn't tracking our missing boy. He
was tracking food.
447
00:34:03,790 --> 00:34:06,150
Tommy had kind of. At the campsite.
448
00:34:06,450 --> 00:34:09,170
Yeah. Him and everyone else in this
park. You know how popular these things
449
00:34:11,590 --> 00:34:12,670
Honey, I don't understand.
450
00:34:13,409 --> 00:34:14,409
Are you hungry?
451
00:34:14,670 --> 00:34:15,770
I'm not seeing any footprint.
452
00:34:17,190 --> 00:34:18,190
Nothing.
453
00:34:24,650 --> 00:34:27,429
Yeah, I think Meeks was right. This was
a dead end. Of course I was right.
454
00:34:46,190 --> 00:34:47,370
What are you so happy about?
455
00:34:53,070 --> 00:34:56,150
Hey, Dad.
456
00:34:56,670 --> 00:34:57,670
Hey, kiddo.
457
00:34:57,910 --> 00:34:59,070
We still on for dinner later.
458
00:34:59,570 --> 00:35:00,970
I'm sorry. I'm not going to make it.
459
00:35:01,190 --> 00:35:02,049
Are you okay?
460
00:35:02,050 --> 00:35:03,050
I'm fine.
461
00:35:03,410 --> 00:35:04,630
Honey, you can talk to me.
462
00:35:07,670 --> 00:35:11,770
Look, I know things have been a little
awkward between us. Mom died.
463
00:35:12,350 --> 00:35:13,350
Dad.
464
00:35:13,840 --> 00:35:15,780
We haven't had a lot of practice talking
to each other.
465
00:35:16,860 --> 00:35:18,020
I mean, really talking.
466
00:35:19,800 --> 00:35:21,980
So if I can help, let me.
467
00:35:27,560 --> 00:35:32,200
There's a missing boy, and I met him,
and he seemed sweet, and I even assured
468
00:35:32,200 --> 00:35:33,680
his mom that they'd be safe here.
469
00:35:34,300 --> 00:35:37,080
And now he's gone, and I feel like it's
my fault.
470
00:35:37,320 --> 00:35:41,340
How could any of that be your fault? I
promised her that I would find her son.
471
00:35:44,230 --> 00:35:45,230
I think I can.
472
00:35:47,710 --> 00:35:50,890
Remember what I used to say when I was
having a problem with one of my cases
473
00:35:50,890 --> 00:35:51,890
when I was stuck?
474
00:35:52,530 --> 00:35:53,530
Go back to the beginning.
475
00:35:54,370 --> 00:35:55,370
Go back to the beginning.
476
00:35:58,150 --> 00:35:59,150
Good luck.
477
00:36:16,430 --> 00:36:19,870
I've got something. So the Lanskys, they
live about an hour off out of the park.
478
00:36:20,010 --> 00:36:22,910
One of Tommy's friends, Owen, is about
20 minutes away.
479
00:36:23,150 --> 00:36:27,250
They were constantly talking on social
media about how cool it would be if
480
00:36:27,250 --> 00:36:30,050
could stay here and live with Owen. You
think he tried to go visit his friend?
481
00:36:30,210 --> 00:36:31,290
Well, I spoke with Owen's parents.
482
00:36:31,530 --> 00:36:32,530
Tommy's not there.
483
00:36:32,550 --> 00:36:35,550
And it's easy to get lost in this park.
Without his phone, I'm not sure how he
484
00:36:35,550 --> 00:36:36,550
could find his way out.
485
00:36:36,830 --> 00:36:37,830
Okay, pull up the map.
486
00:36:40,190 --> 00:36:43,870
Get Meeks and Esposito over to Hiller's
Point to see if they can find any signs
487
00:36:43,870 --> 00:36:44,870
of Tommy.
488
00:36:45,870 --> 00:36:50,030
And get some aerial up there. Let's see
if you could track his path from the
489
00:36:50,030 --> 00:36:52,130
river. I'll get Betty over there ASAP.
490
00:36:52,730 --> 00:36:55,170
Betty? That's what I named my drone.
491
00:36:56,030 --> 00:36:57,030
Okay.
492
00:37:08,990 --> 00:37:11,110
You're still here.
493
00:37:11,710 --> 00:37:13,850
Yeah, we've just been searching this
grid.
494
00:37:14,670 --> 00:37:15,670
It's nothing.
495
00:37:18,550 --> 00:37:19,550
Hey.
496
00:37:20,830 --> 00:37:21,830
I'll find him.
497
00:37:24,030 --> 00:37:25,030
Lou.
498
00:37:28,470 --> 00:37:30,050
Seriously, you need more juice?
499
00:37:47,790 --> 00:37:48,970
Did Tommy fold these wrappers?
500
00:37:50,210 --> 00:37:53,570
He always does that. Makes paper planes
out of everything.
501
00:37:54,290 --> 00:37:56,170
Why? Just wondering.
502
00:37:58,890 --> 00:37:59,890
Thank you.
503
00:38:02,830 --> 00:38:04,390
Tommy had been eating these all day.
504
00:38:06,170 --> 00:38:10,990
Later, Lou got out of my truck, and he
picked up Tommy's fence from his
505
00:38:10,990 --> 00:38:14,430
bag to his clothes to even the snack bar
wrappers.
506
00:38:15,610 --> 00:38:20,650
Stardog. Say no words like search, find,
which we've been saying all day. Lou
507
00:38:20,650 --> 00:38:23,730
heard me using those words, and he knew
Tommy was missing.
508
00:38:24,310 --> 00:38:28,050
It wasn't a coincidence when Bowie found
Tommy's hat. He picked up his then.
509
00:38:28,590 --> 00:38:32,810
Just like it wasn't a coincidence when
he found the snack bar wrapper at the
510
00:38:32,810 --> 00:38:33,810
spring.
511
00:38:34,610 --> 00:38:35,610
It wasn't trash.
512
00:38:36,430 --> 00:38:37,450
It was a clue.
513
00:38:39,070 --> 00:38:40,070
Tommy had been there.
514
00:38:41,690 --> 00:38:42,950
Hugh knew the whole time.
515
00:38:44,070 --> 00:38:45,690
I think I know which direction he went.
516
00:38:46,570 --> 00:38:47,570
I want you to come with me.
517
00:38:48,550 --> 00:38:49,550
You know I'm in.
518
00:38:50,970 --> 00:38:51,970
What?
519
00:39:05,750 --> 00:39:06,750
It's amazing here.
520
00:39:07,350 --> 00:39:09,810
The kid would have to be a human compass
to find his way up.
521
00:39:10,130 --> 00:39:12,850
Yeah, there are quite a few trails in
Heller's Point. It's impossible to know
522
00:39:12,850 --> 00:39:13,850
which trail he went down.
523
00:39:14,040 --> 00:39:16,000
My guess is he takes the... The flattest
trail.
524
00:39:16,740 --> 00:39:18,180
Yes, the flattest.
525
00:39:18,740 --> 00:39:21,920
Either way, each trail is going to
funnel about... Out at the end of the
526
00:39:22,940 --> 00:39:26,060
Yes, at the end of the valley. We need
Tsar and the drone if we're going to
527
00:39:26,060 --> 00:39:27,060
cover this valley properly.
528
00:39:28,800 --> 00:39:29,800
Meeks to HQ.
529
00:39:31,220 --> 00:39:32,240
No sign of the boy.
530
00:39:32,600 --> 00:39:35,720
We're going to need all available assets
to cover Phyllis Point and the valley
531
00:39:35,720 --> 00:39:38,060
below. We're sending everyone your way.
532
00:39:39,140 --> 00:39:40,140
Copy that.
533
00:39:41,360 --> 00:39:42,360
Tyson.
534
00:39:42,590 --> 00:39:45,250
Make sure search and rescue is at full
capacity. See if we can get some
535
00:39:45,250 --> 00:39:46,610
volunteers up there for help.
536
00:39:48,030 --> 00:39:51,990
Well, where should we... Start? Well,
the closest trailhead is about a few
537
00:39:51,990 --> 00:39:52,990
hundred feet east.
538
00:39:53,130 --> 00:39:54,650
And it's also... Gladys.
539
00:39:56,230 --> 00:39:57,230
Correct.
540
00:40:03,830 --> 00:40:05,230
This is where he found the wrapper.
541
00:40:06,770 --> 00:40:07,649
Tyson, copy?
542
00:40:07,650 --> 00:40:09,230
We're headed to the spring. Tell King.
543
00:40:09,610 --> 00:40:12,090
King wants everyone at Heller's Point.
All heads on deck.
544
00:40:12,700 --> 00:40:15,240
That's the wrong direction. We're headed
to the springs. Let them know.
545
00:40:16,280 --> 00:40:17,280
You sure about this?
546
00:40:17,480 --> 00:40:18,760
You want to back out. Now it's time.
547
00:40:20,400 --> 00:40:21,500
I like leaving it on the edge.
548
00:40:22,880 --> 00:40:23,880
I just picked up a scent.
549
00:40:24,460 --> 00:40:25,920
Do you have any thin rope in your pack?
550
00:40:26,620 --> 00:40:27,620
Uh, let me check.
551
00:40:28,280 --> 00:40:31,700
I'm guessing you can run 20 miles per
hour and fast, but I'm not that fast.
552
00:40:32,280 --> 00:40:33,460
I can track them on my phone.
553
00:40:33,760 --> 00:40:34,760
Will this work?
554
00:40:35,300 --> 00:40:36,300
Perfect.
555
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
Here, boy.
556
00:40:44,379 --> 00:40:46,080
Whoa, that's a fast dog.
557
00:40:51,440 --> 00:40:52,440
What's up?
558
00:40:53,020 --> 00:40:54,020
It's Spotty.
559
00:40:54,320 --> 00:40:55,320
Tyson, copy?
560
00:40:56,300 --> 00:40:57,259
Gopher Bernard.
561
00:40:57,260 --> 00:40:58,260
I need your help.
562
00:40:58,380 --> 00:41:00,060
Anything. Well, almost anything.
563
00:41:00,340 --> 00:41:01,880
I need eyes in the sky on the springs.
564
00:41:02,220 --> 00:41:03,940
Jody, I spoke to King about this.
565
00:41:04,240 --> 00:41:06,880
He said the springs have already been
checked. You need to get back here.
566
00:41:07,140 --> 00:41:10,320
Blue picked up a scent. He ran into the
forest. I'm tracking on my phone, but
567
00:41:10,320 --> 00:41:13,020
it's Spotty. Can't navigate the terrain
without aerial support.
568
00:41:13,530 --> 00:41:15,330
I'm flying the drone in another
quadrant.
569
00:41:15,890 --> 00:41:18,250
Tyson, give me 30 minutes. I know I can
find Tommy.
570
00:41:19,530 --> 00:41:20,530
I'll give you 20.
571
00:41:20,590 --> 00:41:21,590
Fair enough.
572
00:42:00,650 --> 00:42:03,730
I'm adjusting the drone's altitude to
get a better view. Can you see anything?
573
00:42:04,250 --> 00:42:05,250
Almost there.
574
00:42:09,170 --> 00:42:10,170
There you are.
575
00:42:11,410 --> 00:42:15,170
The thicket of the trees you're running
through is about half an acre.
576
00:42:17,390 --> 00:42:18,390
Okay.
577
00:42:25,740 --> 00:42:30,580
There is a steep cliff coming up with a
vertical drop of approximately 200 feet.
578
00:42:30,980 --> 00:42:31,980
Who are you talking to?
579
00:42:32,180 --> 00:42:33,180
It's Jody.
580
00:42:33,540 --> 00:42:34,740
Her dog picked up a scent.
581
00:42:34,940 --> 00:42:35,939
Her dog?
582
00:42:35,940 --> 00:42:37,100
She asked for 20 minutes.
583
00:42:37,740 --> 00:42:42,800
Right. If there's no progress ASAP, move
that drone back to Hiller's Point.
584
00:42:43,120 --> 00:42:44,560
And I mean ASAP.
585
00:42:44,820 --> 00:42:45,820
Yes, ma 'am.
586
00:43:15,560 --> 00:43:16,560
He blew.
587
00:43:19,060 --> 00:43:20,260
We can make it, right?
588
00:43:20,780 --> 00:43:21,780
Consider it a try.
589
00:43:46,120 --> 00:43:47,200
Let's get checked in here.
590
00:43:54,080 --> 00:43:55,080
Envoy?
591
00:44:00,500 --> 00:44:01,500
Lowering.
592
00:45:56,680 --> 00:45:57,680
You okay?
593
00:45:58,140 --> 00:45:59,720
Yeah. Come on, come on, come on.
594
00:46:00,480 --> 00:46:01,480
Good boy.
595
00:46:03,120 --> 00:46:05,140
Hi. Oh, you're safe.
596
00:46:05,540 --> 00:46:06,540
You're all right.
597
00:46:09,080 --> 00:46:10,080
She found him.
598
00:46:11,500 --> 00:46:12,500
She found him.
599
00:46:13,120 --> 00:46:14,620
She actually found him.
600
00:46:15,040 --> 00:46:16,600
We have eyes on the boy.
601
00:46:18,340 --> 00:46:19,340
Nice work, Bernard.
602
00:46:49,580 --> 00:46:50,700
Sign, what were you thinking?
603
00:46:52,820 --> 00:46:53,820
I don't know.
604
00:46:56,500 --> 00:47:00,460
We had no idea this move was taking such
a toll on you.
605
00:47:01,760 --> 00:47:04,980
We promised to make it so you can always
see your friends, okay?
606
00:47:47,259 --> 00:47:48,259
Great work today.
607
00:47:48,980 --> 00:47:51,100
Thanks. I was talking to the dog.
608
00:47:53,040 --> 00:47:55,360
I thought we had a conversation about
protocol.
609
00:47:56,380 --> 00:47:57,380
We did.
610
00:47:58,700 --> 00:47:59,940
You were right to follow your instincts.
611
00:48:01,280 --> 00:48:02,800
But you're still going to need a
partner.
612
00:48:14,420 --> 00:48:15,860
Hey, thanks for all your help today.
613
00:48:16,100 --> 00:48:17,100
You're kidding?
614
00:48:17,180 --> 00:48:18,240
It was fun. Fun?
615
00:48:18,620 --> 00:48:19,620
Yeah.
616
00:48:20,500 --> 00:48:23,640
Yeah. I mean, what's search and rescue
without slip and fall?
617
00:48:24,140 --> 00:48:25,140
Exactly my thoughts.
618
00:48:28,560 --> 00:48:30,020
I didn't have a chance to tell you.
619
00:48:32,460 --> 00:48:33,640
I'm sorry about your mom.
620
00:48:38,220 --> 00:48:39,460
It's good to have you back, Jodi.
621
00:48:40,920 --> 00:48:41,920
Yeah, you too.
622
00:48:42,360 --> 00:48:43,360
I guess.
623
00:48:44,650 --> 00:48:45,388
Hey, yeah.
624
00:48:45,390 --> 00:48:47,710
We're headed to the inn to celebrate
Tyson's birthday.
625
00:48:47,950 --> 00:48:48,888
Do you want to come?
626
00:48:48,890 --> 00:48:51,510
I can't tonight. I have something
important I need to do.
627
00:48:51,990 --> 00:48:52,990
Okay, fine.
628
00:48:53,170 --> 00:48:54,430
What about you, Mr. Search and Rescue?
629
00:48:54,870 --> 00:48:56,550
I got to take some guys climbing
tomorrow.
630
00:49:02,650 --> 00:49:03,710
All right, I'm in.
631
00:49:04,090 --> 00:49:06,210
Okay. All right, Jody.
632
00:49:07,170 --> 00:49:09,410
Jody. You guys have fun. I'm going to go
round up the troops.
633
00:49:09,710 --> 00:49:10,730
I'll meet you there. See you there.
634
00:49:30,980 --> 00:49:31,980
Dad? Hi.
635
00:49:34,580 --> 00:49:35,580
Hi.
636
00:49:36,060 --> 00:49:37,440
I'm sorry it's so late.
637
00:49:38,200 --> 00:49:39,200
How about Thai?
638
00:49:39,360 --> 00:49:40,640
Who can say no to Thai food?
639
00:49:42,620 --> 00:49:43,620
Who's this?
640
00:49:43,940 --> 00:49:45,760
This is the hero of the day, Blue.
641
00:49:46,340 --> 00:49:47,340
Hello.
642
00:49:48,910 --> 00:49:49,910
We'll be done in a minute.
643
00:49:51,590 --> 00:49:52,590
Glad you came.
644
00:50:32,600 --> 00:50:33,600
What's the plan?
645
00:50:33,880 --> 00:50:34,880
We gotta keep him.
646
00:50:36,280 --> 00:50:37,420
He belongs to somebody.
647
00:50:39,060 --> 00:50:41,360
Animal Shelter said I could keep him
until I find the owner.
648
00:50:42,480 --> 00:50:44,720
Take him to the vet tomorrow, see if
he's microchipped.
649
00:50:45,420 --> 00:50:48,580
Put up some flyers on social, and that's
what we'll see.
650
00:50:58,940 --> 00:51:00,460
We should do this more often.
651
00:51:04,640 --> 00:51:05,920
Why do you still all in on stuff?
652
00:51:11,760 --> 00:51:12,760
I'm not ready.
653
00:51:19,040 --> 00:51:20,060
How are you with all of it?
654
00:51:23,680 --> 00:51:25,020
I'm not ready to talk about it.
655
00:51:35,180 --> 00:51:38,380
When you are ready, I'm here.
656
00:51:43,400 --> 00:51:46,080
So, give me a play -by -play of the case
today.
657
00:51:47,500 --> 00:51:49,060
Well, we started in the morning.
658
00:51:51,780 --> 00:51:53,320
And there was a missing boy.
659
00:51:55,640 --> 00:51:56,920
And it was super early.
660
00:51:58,900 --> 00:52:02,140
And then I spoke to parents. I ended up
meeting the parents in the morning.
44952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.