All language subtitles for An Unknown Need - Bunny Colby, Serene Siren - AllHerLuv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,990 --> 00:00:29,190 She's, uh, just... Someone from work, I hope. 2 00:00:30,510 --> 00:00:32,890 Mel, look, we've tried to talk about this before. 3 00:00:33,230 --> 00:00:34,230 Okay. 4 00:00:34,450 --> 00:00:35,450 There's my answer. 5 00:00:36,330 --> 00:00:41,610 Just take a second and hear me out, okay? Why? 6 00:00:41,850 --> 00:00:45,730 It's always the same thing. I don't know why you're so dead set on making my 7 00:00:45,730 --> 00:00:48,570 life worse than it already is by bringing some strange woman into it. 8 00:00:49,710 --> 00:00:53,010 It's only been a year since mom died, and you're already out trying to score 9 00:00:53,010 --> 00:00:54,010 with other chicks? 10 00:00:55,150 --> 00:00:57,430 Why don't you just let some grass run the grave first? 11 00:00:57,950 --> 00:00:59,770 Mel, wait a second, please. 12 00:01:00,270 --> 00:01:03,670 Pip, we need to talk about this like reasonable adults, right? Your mother 13 00:01:03,670 --> 00:01:06,410 have wanted me to be - She would not have wanted you to go out this soon to 14 00:01:06,410 --> 00:01:09,710 someone else. I mean, you don't even have time to pay attention to me 15 00:01:10,090 --> 00:01:13,050 You're just too busy sneaking around with whatever woman will go on a pity 16 00:01:13,050 --> 00:01:14,550 with you after you pull out the dead wife card. 17 00:01:15,690 --> 00:01:17,730 Mel, please, stop. 18 00:01:18,680 --> 00:01:19,780 We need to talk about this. 19 00:01:23,240 --> 00:01:25,560 We gotta talk about this sometime, okay? 20 00:02:27,470 --> 00:02:31,130 I was going to see if maybe you wanted to go to the beach and try surfing again 21 00:02:31,130 --> 00:02:33,110 like we used to, unless you had other plans. 22 00:02:33,630 --> 00:02:37,350 Well, I was actually going to go over to Candice's and help her study for 23 00:02:37,350 --> 00:02:40,210 midterms, and I think I'm just going to spend the night there. 24 00:02:41,650 --> 00:02:43,790 Okay, then maybe next time. 25 00:02:45,530 --> 00:02:46,530 Drive safe. 26 00:03:46,340 --> 00:03:48,500 How can you be grounded? You're 19. 27 00:03:52,140 --> 00:03:53,140 Okay, 28 00:03:57,980 --> 00:04:03,060 and you're sure she's not going to budge on this? I mean, this is, like, my only 29 00:04:03,060 --> 00:04:04,060 plan for the evening. 30 00:04:07,760 --> 00:04:10,180 I'm in such deep shit that I'm afraid to even ask. 31 00:04:11,840 --> 00:04:14,720 Okay, fine. I'll talk to you later. 32 00:05:30,480 --> 00:05:33,260 Mother? My mother's favorite song. 33 00:05:41,960 --> 00:05:43,340 And that smell. 34 00:05:43,920 --> 00:05:45,340 That's her recipe. 35 00:05:58,990 --> 00:05:59,990 Is it alive? 36 00:06:00,810 --> 00:06:02,470 No, she can't be. 37 00:06:03,630 --> 00:06:05,670 It's either a dream or I'm going mad. 38 00:06:12,010 --> 00:06:13,290 Jasmine Adelaide. 39 00:06:42,440 --> 00:06:43,440 Not his hair. 40 00:06:43,560 --> 00:06:45,060 It's her. She's alive. 41 00:06:46,240 --> 00:06:48,260 Oh my goodness. 42 00:06:48,720 --> 00:06:50,100 I'm sorry. 43 00:06:50,380 --> 00:06:52,120 I wasn't expecting anyone. 44 00:06:53,480 --> 00:06:54,680 You must be Melissa. 45 00:06:55,960 --> 00:06:57,940 Tom's told me all about you. 46 00:06:58,680 --> 00:07:01,220 You are just the love of his life. 47 00:07:01,440 --> 00:07:05,260 Mel, I didn't think you'd be home this weekend. 48 00:07:05,540 --> 00:07:09,260 I thought you were going to stay at a friend's house. Yeah, and my... Plans 49 00:07:09,260 --> 00:07:11,780 didn't work out. I didn't know that you were going to have company. 50 00:07:12,080 --> 00:07:14,680 Well, I didn't realize you were going to be home, otherwise I never would 51 00:07:14,680 --> 00:07:17,100 have... You know what? It's okay. 52 00:07:17,720 --> 00:07:20,480 Why don't you join us, sweetheart? 53 00:07:20,940 --> 00:07:22,240 Tom's made plenty of dinner. 54 00:07:23,320 --> 00:07:25,140 Um... Fine. 55 00:07:26,680 --> 00:07:29,380 Great. Yeah, and my name's Mel. 56 00:07:30,420 --> 00:07:31,420 Oh. 57 00:07:31,640 --> 00:07:33,900 Okay, well, as you wish. 58 00:07:34,200 --> 00:07:37,060 You know, it really is such a pleasure to meet you. 59 00:07:38,730 --> 00:07:40,050 I'm Vivian, by the way. 60 00:07:41,570 --> 00:07:45,250 This is a pleasant surprise. 61 00:07:45,910 --> 00:07:47,030 It is nice. 62 00:07:47,650 --> 00:07:48,650 Yeah. 63 00:07:49,910 --> 00:07:51,830 Well, Mel, I love your outfit. 64 00:07:52,990 --> 00:07:58,530 You know, maybe one of these days I can take you downtown and take you to one of 65 00:07:58,530 --> 00:08:00,150 my favorite little boutiques there. 66 00:08:01,850 --> 00:08:03,730 Um, I think you'd really like it. 67 00:08:04,390 --> 00:08:07,390 I mean, that is, if you'd like some girls' time. 68 00:08:11,980 --> 00:08:12,980 be cool. 69 00:08:14,260 --> 00:08:15,440 Pasta turned out nice. 70 00:08:16,020 --> 00:08:17,260 Yeah, yeah. 71 00:08:17,820 --> 00:08:18,900 Tastes like you care. 72 00:08:19,680 --> 00:08:20,680 Thank you. 73 00:08:23,220 --> 00:08:24,240 Do you like it now? 74 00:08:26,540 --> 00:08:27,540 It's okay. 75 00:08:27,960 --> 00:08:30,880 I mean, it kind of tastes like it's in the freezer. 76 00:08:32,120 --> 00:08:33,280 Thank you for noticing. 77 00:08:33,700 --> 00:08:34,820 You're welcome, Tom. 78 00:08:37,320 --> 00:08:39,900 Oh, Tom tells me you're in your second semester. 79 00:08:40,700 --> 00:08:41,900 Tell me all about it. 80 00:08:43,539 --> 00:08:46,520 That's the last time me and your uncle ever went camping together. 81 00:08:48,300 --> 00:08:53,060 Well, this has been wonderful and so delicious, Tom. 82 00:08:53,360 --> 00:08:56,140 But I'm full and exhausted. 83 00:08:57,160 --> 00:09:00,720 I better get going before I'm just too tired to drive, you know? 84 00:09:01,120 --> 00:09:02,420 Why did you have to stay here tonight? 85 00:09:02,800 --> 00:09:08,280 Mel? Excuse me, I'm sorry. This is a very sensitive subject. Are you sure 86 00:09:08,280 --> 00:09:13,410 okay with that? Yeah, that's... Come on, I mean, it's so late, and do you really 87 00:09:13,410 --> 00:09:14,750 want her driving at this hour? 88 00:09:15,130 --> 00:09:16,130 Well, no. 89 00:09:16,750 --> 00:09:21,490 All I'm saying is, I don't mind crashing on the couch if you want to take my 90 00:09:21,490 --> 00:09:22,490 bed. 91 00:09:23,490 --> 00:09:25,870 It's the weekend, so I'm sure there's no rush to get back, right? 92 00:09:27,630 --> 00:09:28,630 Oh. 93 00:09:30,230 --> 00:09:35,150 I mean... Okay, you've convinced me. 94 00:09:38,190 --> 00:09:39,790 I'll grab you some pajamas. I've moved bare ones you can use. 95 00:09:42,970 --> 00:09:49,050 I honestly cannot believe how taken she is with you. 96 00:09:49,370 --> 00:09:51,750 I know. I love it. It's so sweet. 97 00:09:52,870 --> 00:09:56,530 Look, why don't you go to the back there and get some rest and put your pajamas 98 00:09:56,530 --> 00:09:58,910 on and I'll take care of cleaning up the rest of the kitchen, okay? 99 00:09:59,150 --> 00:10:00,150 Okay. 100 00:10:00,610 --> 00:10:01,610 Well, thanks, honey. 101 00:10:02,270 --> 00:10:03,270 We'll see you in the morning. 102 00:10:03,510 --> 00:10:04,510 See you in the morning. Okay. 103 00:10:16,620 --> 00:10:17,640 Let's leave it out for you. 104 00:10:18,020 --> 00:10:19,520 Awesome. Thank you. 105 00:10:19,740 --> 00:10:21,660 Yeah, and do you need anything else? 106 00:10:22,360 --> 00:10:28,100 No, I think I'm okay. Okay, well, I'm going to let you do that then. 107 00:10:28,680 --> 00:10:30,420 Thank you. Good night. 108 00:10:30,640 --> 00:10:31,640 Good night. 109 00:11:37,260 --> 00:11:38,159 Hey, Vivian? 110 00:11:38,160 --> 00:11:41,180 Yeah. Um, can we talk? 111 00:11:42,320 --> 00:11:43,320 Of course. 112 00:11:43,500 --> 00:11:44,500 Is there something wrong? 113 00:11:47,080 --> 00:11:48,080 No. 114 00:11:48,860 --> 00:11:52,880 Not really. I just wanted someone to talk to. Hey. 115 00:11:53,860 --> 00:11:55,940 It's so nice having another woman in the house. 116 00:11:56,660 --> 00:12:02,160 Aww. I thought I was going to hate it, but knowing that you're right next door 117 00:12:02,160 --> 00:12:03,840 is so soothing. 118 00:12:05,180 --> 00:12:10,140 I just... I can't imagine what you and your father must have been through. 119 00:12:11,060 --> 00:12:15,200 You know, I want you to know that I really do care about him. 120 00:12:15,820 --> 00:12:19,720 And I've been wanting to meet you for such a long time. 121 00:12:20,800 --> 00:12:25,520 Time has been flying by and been wrapped up in other things. 122 00:12:26,440 --> 00:12:30,300 I really did genuinely want to get to know you. 123 00:12:32,740 --> 00:12:34,000 What is it, babe? 124 00:12:34,200 --> 00:12:35,880 Is something bothering you? 125 00:12:36,650 --> 00:12:41,370 It's just this feeling I get when you hold me. 126 00:12:43,750 --> 00:12:46,290 Love and comfort and safety. 127 00:12:47,730 --> 00:12:50,290 I haven't felt this in so long. 128 00:12:51,090 --> 00:12:52,770 Almost forgot it existed. 129 00:12:54,170 --> 00:12:57,490 I haven't felt this since the last time my mom hugged me. 130 00:12:57,810 --> 00:13:00,050 The last day that she was here with us. 131 00:13:00,850 --> 00:13:02,790 It felt like this. 132 00:13:06,030 --> 00:13:07,030 It's going to be okay. 133 00:13:08,230 --> 00:13:09,670 Everything's going to be just fine. 134 00:13:12,070 --> 00:13:13,730 We'll find happiness again. 135 00:13:15,390 --> 00:13:16,390 Thank you. 136 00:13:21,930 --> 00:13:24,810 Sweetie, I don't think you know what you're doing. 137 00:13:26,090 --> 00:13:28,130 I'm sure you're feeling a lot of things. 138 00:13:29,310 --> 00:13:31,250 I need this. I need you. 139 00:13:34,570 --> 00:13:37,730 gone without for so long. I've been cheated out of a normal life. 140 00:13:38,590 --> 00:13:43,290 I had to grow up with this aching feeling in my heart, watching my friends 141 00:13:43,290 --> 00:13:44,530 and talk back to their mom. 142 00:13:45,970 --> 00:13:51,010 Every night I would cry myself to sleep, just wishing I could feel what I felt 143 00:13:51,010 --> 00:13:54,410 that last time she helped me, just for one more day. 144 00:13:55,790 --> 00:14:01,510 And in that split second with you, I felt that for the first time in a year. 145 00:14:03,120 --> 00:14:06,220 Please don't take that away from me, Sipien. Please. I promise I won't tell 146 00:14:06,220 --> 00:14:07,220 anyone. Please. 147 00:14:08,320 --> 00:14:09,320 Thank you, Jessica. 148 00:14:09,600 --> 00:14:10,600 No. 149 00:14:11,740 --> 00:14:15,720 No. I really think it would make you feel better. Yes. 150 00:14:19,380 --> 00:14:20,380 Well, 151 00:14:21,080 --> 00:14:22,080 I mean, if you... 152 00:14:56,780 --> 00:14:57,780 Can you feel better? 153 00:16:39,830 --> 00:16:42,590 I'm so happy you're back, mommy. 154 00:16:43,910 --> 00:16:46,470 I came back to take care of you. 155 00:16:49,550 --> 00:16:51,810 I hate leaving my daughter in need. 156 00:17:00,810 --> 00:17:02,050 have developed so nicely. 157 00:17:10,730 --> 00:17:13,470 It's gotten so long and beautiful. 158 00:17:14,510 --> 00:17:16,609 Such a gorgeous young woman. 159 00:17:17,130 --> 00:17:18,130 Thank you. 160 00:17:18,430 --> 00:17:19,970 I'm so proud of you. 161 00:17:24,770 --> 00:17:28,050 Watching you grow up has always been such a nice... 162 00:18:04,810 --> 00:18:06,830 Mommy's nipples are so sensitive. 163 00:18:10,230 --> 00:18:13,190 I can feel that all the way down. 164 00:18:16,990 --> 00:18:21,270 Perfect little mouth. 165 00:18:32,020 --> 00:18:35,180 Oh, come on, darling. You can do better than that. 166 00:18:35,740 --> 00:18:36,740 There you go. 167 00:18:37,920 --> 00:18:39,720 Mommy nice and warmed up. 168 00:18:43,500 --> 00:18:44,500 That's it. 169 00:18:45,800 --> 00:18:48,860 Yes, I always taught you to be diligent, didn't I? 170 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 That's right. 171 00:18:51,760 --> 00:18:54,160 Always going the extra mile for Mommy. 172 00:19:02,570 --> 00:19:06,210 Love it when you use your mouth to please instead of talking back. 173 00:19:09,190 --> 00:19:10,430 It's so nice. 174 00:19:23,510 --> 00:19:26,990 Mommy's eager to see how nice your titties are now. 175 00:19:28,010 --> 00:19:29,010 Yeah. 176 00:19:37,960 --> 00:19:40,140 Oh, your kisses, though. 177 00:19:40,760 --> 00:19:42,600 You get my heart racing. 178 00:19:43,060 --> 00:19:44,800 My pussy pulsating. 179 00:19:49,360 --> 00:19:52,040 Treating me right, just like family should, right? 180 00:19:52,320 --> 00:19:53,320 You're so cute. 181 00:19:53,980 --> 00:19:56,680 Good for this. I do, Mommy. 182 00:19:59,790 --> 00:20:03,470 Mommy feels bad right now. Mommy feels so naughty. 183 00:20:05,070 --> 00:20:09,630 Just show me this is what you want. I want you to feel good, Mommy. I want you 184 00:20:09,630 --> 00:20:10,630 to feel good. 185 00:20:18,430 --> 00:20:21,770 Show me. 186 00:20:22,550 --> 00:20:24,910 Present me a perfect dress. 187 00:20:28,720 --> 00:20:29,720 Look at you. 188 00:20:30,960 --> 00:20:34,020 I just want to look at you. You're so perfect. 189 00:20:35,600 --> 00:20:36,820 So perfect. 190 00:20:38,120 --> 00:20:39,120 Wow. 191 00:20:40,900 --> 00:20:42,560 Push them out for me. 192 00:20:43,280 --> 00:20:45,980 Push them out for me. Present them to me. 193 00:20:47,920 --> 00:20:49,580 Do you want mommy to lay down? 194 00:20:50,260 --> 00:20:51,260 Yeah. 195 00:20:59,210 --> 00:21:02,070 You're the best, you're the best sweetheart I could ask for. 196 00:21:49,930 --> 00:21:51,370 Let's see if I'm mommy's arms. 197 00:21:52,770 --> 00:21:54,270 You're so nice. 198 00:21:55,630 --> 00:21:58,830 I just love how you make me feel. 199 00:22:00,550 --> 00:22:04,970 I just love that we're still alone. 200 00:22:07,590 --> 00:22:09,250 That's because we needed mommy. 201 00:22:09,610 --> 00:22:13,670 Yes. I miss my mommy so much. 202 00:22:14,290 --> 00:22:16,650 Mommy loves to hold and worship her little girl. 203 00:22:16,870 --> 00:22:17,870 Oh, yes. 204 00:22:39,110 --> 00:22:40,890 Oh, you feel so horny. 205 00:22:43,830 --> 00:22:46,050 Girl's been sexually frustrated, huh? 206 00:22:58,280 --> 00:22:59,700 Push him on my face. 207 00:23:00,340 --> 00:23:01,340 Yeah. 208 00:23:31,150 --> 00:23:33,130 I'll make them smell like pussy. 209 00:23:34,230 --> 00:23:35,230 Yeah. 210 00:23:36,890 --> 00:23:38,630 Donna's getting pregnant. 211 00:23:41,590 --> 00:23:44,150 It's calling for me, isn't it? 212 00:23:44,570 --> 00:23:46,350 I feel so good to know you. 213 00:23:46,970 --> 00:23:49,530 I like watching you pet him. 214 00:23:50,030 --> 00:23:52,570 I just want to keep petting him. 215 00:23:54,270 --> 00:23:59,110 Your little pajamas are sliding between your perfumers. 216 00:24:05,129 --> 00:24:06,410 So good. 217 00:24:06,650 --> 00:24:07,830 Oh, my back. 218 00:24:08,110 --> 00:24:09,110 Comfy, baby. 219 00:24:10,170 --> 00:24:13,150 Let mommy give you a special treatment, okay? 220 00:24:14,090 --> 00:24:15,870 Oh. Sit. 221 00:24:16,190 --> 00:24:17,190 Here. 222 00:24:18,130 --> 00:24:19,130 I'm happy. 223 00:24:21,330 --> 00:24:24,230 Thank you. So good. Do you need one under your back? 224 00:24:24,930 --> 00:24:25,930 Okay. 225 00:24:26,270 --> 00:24:28,450 Not enough for mommy. It's okay. 226 00:24:29,879 --> 00:24:30,879 That's it. 227 00:24:32,500 --> 00:24:36,440 Just... Just explore, okay? 228 00:24:38,380 --> 00:24:42,780 You like seeing your little man over your pussy like that? 229 00:24:45,680 --> 00:24:48,920 So much temptation. 230 00:24:49,920 --> 00:24:51,420 Yeah, that's so taboo. 231 00:24:51,860 --> 00:24:53,960 But it feels so good, mommy. 232 00:24:54,840 --> 00:24:57,340 Please. Mommy, please, please, please. 233 00:24:57,600 --> 00:24:58,600 Yes, please. 234 00:25:00,940 --> 00:25:02,460 Look at that. 235 00:25:03,320 --> 00:25:08,960 My head popping out of your pants. 236 00:25:28,080 --> 00:25:30,100 Are you ready for mommy to go a little bit further? 237 00:25:30,400 --> 00:25:31,400 Yes, please. 238 00:25:31,700 --> 00:25:33,480 Mommy, you're a pretty pussy. 239 00:25:35,440 --> 00:25:38,260 You're not going to flower here, are you? 240 00:25:40,540 --> 00:25:44,300 She looks as pretty as the rest of you. 241 00:25:44,840 --> 00:25:48,640 You want those panties out of the way for mommy, that's right. 242 00:25:53,180 --> 00:25:56,000 You smell like family. I love it. 243 00:26:05,020 --> 00:26:06,600 I feel 244 00:26:06,600 --> 00:26:14,820 so 245 00:26:14,820 --> 00:26:18,340 good. I feel so good. 246 00:26:18,860 --> 00:26:25,460 Oh, Jesus. 247 00:26:27,360 --> 00:26:29,340 It's so delicious. 248 00:26:35,850 --> 00:26:39,730 Take your pretty hand and pull back your hood so I can see that clip. 249 00:26:40,350 --> 00:26:43,110 Show me your pretty little penis. 250 00:26:44,470 --> 00:26:46,930 Let me kiss it, okay? 251 00:27:20,220 --> 00:27:23,380 It's okay if mommy feels inside here. 252 00:27:25,060 --> 00:27:31,980 I'm sorry for your 253 00:27:31,980 --> 00:27:33,040 coming in, okay? 254 00:27:37,230 --> 00:27:41,510 I can feel your clit getting bigger in my hand. 255 00:27:41,910 --> 00:27:43,110 I'm sorry. 256 00:27:44,190 --> 00:27:45,190 I'm sorry. 257 00:27:47,950 --> 00:27:49,150 Oh, God. 258 00:27:49,810 --> 00:27:52,670 No, this is good, baby. Be quiet. 259 00:27:53,510 --> 00:27:55,430 I can't get caught, honey. 260 00:27:56,270 --> 00:27:57,270 I'm sorry. 261 00:27:57,930 --> 00:27:59,510 I'm sorry. I'm sorry. 262 00:28:03,950 --> 00:28:05,350 Is that too deep, sweetie? 263 00:28:05,830 --> 00:28:08,590 I feel so good, mommy. I feel so good. 264 00:28:10,550 --> 00:28:14,630 I was only missing you to make you feel good, honey. 265 00:28:15,150 --> 00:28:20,870 I love you. I love you. I love you. I love you. I love you. 266 00:28:21,550 --> 00:28:22,089 I love you. 267 00:28:22,090 --> 00:28:22,749 I love you. 268 00:28:22,750 --> 00:28:23,750 I love you. 269 00:28:25,390 --> 00:28:26,710 I love you. 270 00:28:31,310 --> 00:28:33,570 Mommy knows how to make you feel better. 271 00:28:33,830 --> 00:28:37,170 I need you to listen to me. I'm sorry. I'm sorry. 272 00:28:37,590 --> 00:28:39,350 I'm sorry. I'm sorry. 273 00:29:47,520 --> 00:29:53,840 I think we 274 00:29:53,840 --> 00:29:58,820 should get these off of you so mommy can access that closer better. 275 00:30:05,260 --> 00:30:07,720 Go family effort to get these off 276 00:30:42,499 --> 00:30:45,300 um um 277 00:31:08,649 --> 00:31:12,010 Yes. Yes. Yes. 278 00:31:12,830 --> 00:31:13,830 Yes. 279 00:31:14,810 --> 00:31:15,990 Yes. 280 00:31:37,560 --> 00:31:38,860 I love you. 281 00:31:40,560 --> 00:31:45,060 I love you so much. 282 00:32:16,940 --> 00:32:18,360 Just needs to pet it. 283 00:32:18,900 --> 00:32:21,120 Make sure that you know you love. 284 00:32:22,200 --> 00:32:26,120 I love you so much. I love you. I love you. I love you. 285 00:32:26,580 --> 00:32:28,420 I love you. 286 00:32:29,080 --> 00:32:33,480 I love you. 287 00:33:05,580 --> 00:33:07,280 I want to make you feel good too, mommy. 288 00:33:08,000 --> 00:33:12,640 You want to make me feel good, okay? 289 00:33:13,060 --> 00:33:15,640 My sweet little daughter. 290 00:34:00,679 --> 00:34:07,500 You look so beautiful 291 00:34:07,500 --> 00:34:09,739 up there, mounted on mommy. 292 00:34:18,250 --> 00:34:20,710 pussy just grinding up against you. 293 00:34:21,530 --> 00:34:27,630 I'd love to see you feeling good, 294 00:34:27,949 --> 00:34:29,090 feeling hot. 295 00:34:53,750 --> 00:34:56,350 You look so pretty when you do that. 296 00:34:58,970 --> 00:35:01,270 Use mommy's body for your pleasure. 297 00:37:03,470 --> 00:37:04,830 You're making me feel good. 298 00:37:05,610 --> 00:37:08,230 But I'm so wet from looking at you. 299 00:37:08,570 --> 00:37:10,370 I love the way you taste. 300 00:37:18,630 --> 00:37:22,310 I can't wait to taste you too. 301 00:37:27,010 --> 00:37:28,010 Dinner's ready. 302 00:37:28,690 --> 00:37:30,690 Right in between my legs. 303 00:37:33,420 --> 00:37:36,000 You're the best recipe I know. 304 00:37:37,600 --> 00:37:38,600 Mommy, 305 00:37:40,420 --> 00:37:44,960 hold on to all your gorgeous hair. 306 00:37:45,480 --> 00:37:46,960 Oh, God. 307 00:37:47,680 --> 00:37:49,600 Oh, that's amazing. 308 00:37:54,360 --> 00:37:55,320 Such 309 00:37:55,320 --> 00:38:02,280 a good 310 00:38:02,280 --> 00:38:03,280 daughter. 311 00:38:14,270 --> 00:38:18,170 Sweetie. Yes. Use that magical tongue I made for you. 312 00:38:19,050 --> 00:38:20,050 Yes. 313 00:38:20,510 --> 00:38:21,510 Yes. 314 00:38:21,970 --> 00:38:23,510 Oh, yes. 315 00:38:23,790 --> 00:38:24,790 That's it. 316 00:38:24,850 --> 00:38:25,850 Mm -hmm. 317 00:38:26,950 --> 00:38:28,390 Yes. Oh. 318 00:38:29,850 --> 00:38:34,930 Oh, you're taking away all the hard work Mommy puts in every day. You're melting 319 00:38:34,930 --> 00:38:35,930 it away. 320 00:38:35,970 --> 00:38:37,330 Good job, sweetheart. 321 00:38:37,810 --> 00:38:38,870 Good job. 322 00:40:29,710 --> 00:40:32,110 Like that dessert I promised you for later. 323 00:40:32,710 --> 00:40:33,870 All my cream. 324 00:40:34,670 --> 00:40:35,670 Yes. 325 00:42:53,160 --> 00:42:54,260 Thanks, two of us. 326 00:43:00,920 --> 00:43:05,540 I'm so close to you. 327 00:43:31,120 --> 00:43:32,120 Door. 328 00:43:32,260 --> 00:43:36,820 Door. I thought she called me a door. You're more like a doorknob. 329 00:43:38,120 --> 00:43:40,940 Yeah, that's better. Yeah. Than getting so specific. 330 00:43:41,520 --> 00:43:42,520 Yeah. Crate three marker. 331 00:43:43,060 --> 00:43:44,060 Spaghetti. 332 00:43:44,500 --> 00:43:45,500 Spaghetti. 333 00:43:47,460 --> 00:43:48,520 It's mom's spaghetti. 334 00:43:49,120 --> 00:43:51,220 Just out of the can. How she used to make it. 335 00:43:51,780 --> 00:43:53,640 It's the Uncrustable. I can smell it. 336 00:44:16,140 --> 00:44:17,140 yesterday. 22309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.