All language subtitles for An Unknown Need - Bunny Colby, Serene Siren - AllHerLuv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,990 --> 00:00:29,190
She's, uh, just... Someone from work, I
hope.
2
00:00:30,510 --> 00:00:32,890
Mel, look, we've tried to talk about
this before.
3
00:00:33,230 --> 00:00:34,230
Okay.
4
00:00:34,450 --> 00:00:35,450
There's my answer.
5
00:00:36,330 --> 00:00:41,610
Just take a second and hear me out,
okay? Why?
6
00:00:41,850 --> 00:00:45,730
It's always the same thing. I don't know
why you're so dead set on making my
7
00:00:45,730 --> 00:00:48,570
life worse than it already is by
bringing some strange woman into it.
8
00:00:49,710 --> 00:00:53,010
It's only been a year since mom died,
and you're already out trying to score
9
00:00:53,010 --> 00:00:54,010
with other chicks?
10
00:00:55,150 --> 00:00:57,430
Why don't you just let some grass run
the grave first?
11
00:00:57,950 --> 00:00:59,770
Mel, wait a second, please.
12
00:01:00,270 --> 00:01:03,670
Pip, we need to talk about this like
reasonable adults, right? Your mother
13
00:01:03,670 --> 00:01:06,410
have wanted me to be - She would not
have wanted you to go out this soon to
14
00:01:06,410 --> 00:01:09,710
someone else. I mean, you don't even
have time to pay attention to me
15
00:01:10,090 --> 00:01:13,050
You're just too busy sneaking around
with whatever woman will go on a pity
16
00:01:13,050 --> 00:01:14,550
with you after you pull out the dead
wife card.
17
00:01:15,690 --> 00:01:17,730
Mel, please, stop.
18
00:01:18,680 --> 00:01:19,780
We need to talk about this.
19
00:01:23,240 --> 00:01:25,560
We gotta talk about this sometime, okay?
20
00:02:27,470 --> 00:02:31,130
I was going to see if maybe you wanted
to go to the beach and try surfing again
21
00:02:31,130 --> 00:02:33,110
like we used to, unless you had other
plans.
22
00:02:33,630 --> 00:02:37,350
Well, I was actually going to go over to
Candice's and help her study for
23
00:02:37,350 --> 00:02:40,210
midterms, and I think I'm just going to
spend the night there.
24
00:02:41,650 --> 00:02:43,790
Okay, then maybe next time.
25
00:02:45,530 --> 00:02:46,530
Drive safe.
26
00:03:46,340 --> 00:03:48,500
How can you be grounded? You're 19.
27
00:03:52,140 --> 00:03:53,140
Okay,
28
00:03:57,980 --> 00:04:03,060
and you're sure she's not going to budge
on this? I mean, this is, like, my only
29
00:04:03,060 --> 00:04:04,060
plan for the evening.
30
00:04:07,760 --> 00:04:10,180
I'm in such deep shit that I'm afraid to
even ask.
31
00:04:11,840 --> 00:04:14,720
Okay, fine. I'll talk to you later.
32
00:05:30,480 --> 00:05:33,260
Mother? My mother's favorite song.
33
00:05:41,960 --> 00:05:43,340
And that smell.
34
00:05:43,920 --> 00:05:45,340
That's her recipe.
35
00:05:58,990 --> 00:05:59,990
Is it alive?
36
00:06:00,810 --> 00:06:02,470
No, she can't be.
37
00:06:03,630 --> 00:06:05,670
It's either a dream or I'm going mad.
38
00:06:12,010 --> 00:06:13,290
Jasmine Adelaide.
39
00:06:42,440 --> 00:06:43,440
Not his hair.
40
00:06:43,560 --> 00:06:45,060
It's her. She's alive.
41
00:06:46,240 --> 00:06:48,260
Oh my goodness.
42
00:06:48,720 --> 00:06:50,100
I'm sorry.
43
00:06:50,380 --> 00:06:52,120
I wasn't expecting anyone.
44
00:06:53,480 --> 00:06:54,680
You must be Melissa.
45
00:06:55,960 --> 00:06:57,940
Tom's told me all about you.
46
00:06:58,680 --> 00:07:01,220
You are just the love of his life.
47
00:07:01,440 --> 00:07:05,260
Mel, I didn't think you'd be home this
weekend.
48
00:07:05,540 --> 00:07:09,260
I thought you were going to stay at a
friend's house. Yeah, and my... Plans
49
00:07:09,260 --> 00:07:11,780
didn't work out. I didn't know that you
were going to have company.
50
00:07:12,080 --> 00:07:14,680
Well, I didn't realize you were going to
be home, otherwise I never would
51
00:07:14,680 --> 00:07:17,100
have... You know what? It's okay.
52
00:07:17,720 --> 00:07:20,480
Why don't you join us, sweetheart?
53
00:07:20,940 --> 00:07:22,240
Tom's made plenty of dinner.
54
00:07:23,320 --> 00:07:25,140
Um... Fine.
55
00:07:26,680 --> 00:07:29,380
Great. Yeah, and my name's Mel.
56
00:07:30,420 --> 00:07:31,420
Oh.
57
00:07:31,640 --> 00:07:33,900
Okay, well, as you wish.
58
00:07:34,200 --> 00:07:37,060
You know, it really is such a pleasure
to meet you.
59
00:07:38,730 --> 00:07:40,050
I'm Vivian, by the way.
60
00:07:41,570 --> 00:07:45,250
This is a pleasant surprise.
61
00:07:45,910 --> 00:07:47,030
It is nice.
62
00:07:47,650 --> 00:07:48,650
Yeah.
63
00:07:49,910 --> 00:07:51,830
Well, Mel, I love your outfit.
64
00:07:52,990 --> 00:07:58,530
You know, maybe one of these days I can
take you downtown and take you to one of
65
00:07:58,530 --> 00:08:00,150
my favorite little boutiques there.
66
00:08:01,850 --> 00:08:03,730
Um, I think you'd really like it.
67
00:08:04,390 --> 00:08:07,390
I mean, that is, if you'd like some
girls' time.
68
00:08:11,980 --> 00:08:12,980
be cool.
69
00:08:14,260 --> 00:08:15,440
Pasta turned out nice.
70
00:08:16,020 --> 00:08:17,260
Yeah, yeah.
71
00:08:17,820 --> 00:08:18,900
Tastes like you care.
72
00:08:19,680 --> 00:08:20,680
Thank you.
73
00:08:23,220 --> 00:08:24,240
Do you like it now?
74
00:08:26,540 --> 00:08:27,540
It's okay.
75
00:08:27,960 --> 00:08:30,880
I mean, it kind of tastes like it's in
the freezer.
76
00:08:32,120 --> 00:08:33,280
Thank you for noticing.
77
00:08:33,700 --> 00:08:34,820
You're welcome, Tom.
78
00:08:37,320 --> 00:08:39,900
Oh, Tom tells me you're in your second
semester.
79
00:08:40,700 --> 00:08:41,900
Tell me all about it.
80
00:08:43,539 --> 00:08:46,520
That's the last time me and your uncle
ever went camping together.
81
00:08:48,300 --> 00:08:53,060
Well, this has been wonderful and so
delicious, Tom.
82
00:08:53,360 --> 00:08:56,140
But I'm full and exhausted.
83
00:08:57,160 --> 00:09:00,720
I better get going before I'm just too
tired to drive, you know?
84
00:09:01,120 --> 00:09:02,420
Why did you have to stay here tonight?
85
00:09:02,800 --> 00:09:08,280
Mel? Excuse me, I'm sorry. This is a
very sensitive subject. Are you sure
86
00:09:08,280 --> 00:09:13,410
okay with that? Yeah, that's... Come on,
I mean, it's so late, and do you really
87
00:09:13,410 --> 00:09:14,750
want her driving at this hour?
88
00:09:15,130 --> 00:09:16,130
Well, no.
89
00:09:16,750 --> 00:09:21,490
All I'm saying is, I don't mind crashing
on the couch if you want to take my
90
00:09:21,490 --> 00:09:22,490
bed.
91
00:09:23,490 --> 00:09:25,870
It's the weekend, so I'm sure there's no
rush to get back, right?
92
00:09:27,630 --> 00:09:28,630
Oh.
93
00:09:30,230 --> 00:09:35,150
I mean... Okay, you've convinced me.
94
00:09:38,190 --> 00:09:39,790
I'll grab you some pajamas. I've moved
bare ones you can use.
95
00:09:42,970 --> 00:09:49,050
I honestly cannot believe how taken she
is with you.
96
00:09:49,370 --> 00:09:51,750
I know. I love it. It's so sweet.
97
00:09:52,870 --> 00:09:56,530
Look, why don't you go to the back there
and get some rest and put your pajamas
98
00:09:56,530 --> 00:09:58,910
on and I'll take care of cleaning up the
rest of the kitchen, okay?
99
00:09:59,150 --> 00:10:00,150
Okay.
100
00:10:00,610 --> 00:10:01,610
Well, thanks, honey.
101
00:10:02,270 --> 00:10:03,270
We'll see you in the morning.
102
00:10:03,510 --> 00:10:04,510
See you in the morning. Okay.
103
00:10:16,620 --> 00:10:17,640
Let's leave it out for you.
104
00:10:18,020 --> 00:10:19,520
Awesome. Thank you.
105
00:10:19,740 --> 00:10:21,660
Yeah, and do you need anything else?
106
00:10:22,360 --> 00:10:28,100
No, I think I'm okay. Okay, well, I'm
going to let you do that then.
107
00:10:28,680 --> 00:10:30,420
Thank you. Good night.
108
00:10:30,640 --> 00:10:31,640
Good night.
109
00:11:37,260 --> 00:11:38,159
Hey, Vivian?
110
00:11:38,160 --> 00:11:41,180
Yeah. Um, can we talk?
111
00:11:42,320 --> 00:11:43,320
Of course.
112
00:11:43,500 --> 00:11:44,500
Is there something wrong?
113
00:11:47,080 --> 00:11:48,080
No.
114
00:11:48,860 --> 00:11:52,880
Not really. I just wanted someone to
talk to. Hey.
115
00:11:53,860 --> 00:11:55,940
It's so nice having another woman in the
house.
116
00:11:56,660 --> 00:12:02,160
Aww. I thought I was going to hate it,
but knowing that you're right next door
117
00:12:02,160 --> 00:12:03,840
is so soothing.
118
00:12:05,180 --> 00:12:10,140
I just... I can't imagine what you and
your father must have been through.
119
00:12:11,060 --> 00:12:15,200
You know, I want you to know that I
really do care about him.
120
00:12:15,820 --> 00:12:19,720
And I've been wanting to meet you for
such a long time.
121
00:12:20,800 --> 00:12:25,520
Time has been flying by and been wrapped
up in other things.
122
00:12:26,440 --> 00:12:30,300
I really did genuinely want to get to
know you.
123
00:12:32,740 --> 00:12:34,000
What is it, babe?
124
00:12:34,200 --> 00:12:35,880
Is something bothering you?
125
00:12:36,650 --> 00:12:41,370
It's just this feeling I get when you
hold me.
126
00:12:43,750 --> 00:12:46,290
Love and comfort and safety.
127
00:12:47,730 --> 00:12:50,290
I haven't felt this in so long.
128
00:12:51,090 --> 00:12:52,770
Almost forgot it existed.
129
00:12:54,170 --> 00:12:57,490
I haven't felt this since the last time
my mom hugged me.
130
00:12:57,810 --> 00:13:00,050
The last day that she was here with us.
131
00:13:00,850 --> 00:13:02,790
It felt like this.
132
00:13:06,030 --> 00:13:07,030
It's going to be okay.
133
00:13:08,230 --> 00:13:09,670
Everything's going to be just fine.
134
00:13:12,070 --> 00:13:13,730
We'll find happiness again.
135
00:13:15,390 --> 00:13:16,390
Thank you.
136
00:13:21,930 --> 00:13:24,810
Sweetie, I don't think you know what
you're doing.
137
00:13:26,090 --> 00:13:28,130
I'm sure you're feeling a lot of things.
138
00:13:29,310 --> 00:13:31,250
I need this. I need you.
139
00:13:34,570 --> 00:13:37,730
gone without for so long. I've been
cheated out of a normal life.
140
00:13:38,590 --> 00:13:43,290
I had to grow up with this aching
feeling in my heart, watching my friends
141
00:13:43,290 --> 00:13:44,530
and talk back to their mom.
142
00:13:45,970 --> 00:13:51,010
Every night I would cry myself to sleep,
just wishing I could feel what I felt
143
00:13:51,010 --> 00:13:54,410
that last time she helped me, just for
one more day.
144
00:13:55,790 --> 00:14:01,510
And in that split second with you, I
felt that for the first time in a year.
145
00:14:03,120 --> 00:14:06,220
Please don't take that away from me,
Sipien. Please. I promise I won't tell
146
00:14:06,220 --> 00:14:07,220
anyone. Please.
147
00:14:08,320 --> 00:14:09,320
Thank you, Jessica.
148
00:14:09,600 --> 00:14:10,600
No.
149
00:14:11,740 --> 00:14:15,720
No. I really think it would make you
feel better. Yes.
150
00:14:19,380 --> 00:14:20,380
Well,
151
00:14:21,080 --> 00:14:22,080
I mean, if you...
152
00:14:56,780 --> 00:14:57,780
Can you feel better?
153
00:16:39,830 --> 00:16:42,590
I'm so happy you're back, mommy.
154
00:16:43,910 --> 00:16:46,470
I came back to take care of you.
155
00:16:49,550 --> 00:16:51,810
I hate leaving my daughter in need.
156
00:17:00,810 --> 00:17:02,050
have developed so nicely.
157
00:17:10,730 --> 00:17:13,470
It's gotten so long and beautiful.
158
00:17:14,510 --> 00:17:16,609
Such a gorgeous young woman.
159
00:17:17,130 --> 00:17:18,130
Thank you.
160
00:17:18,430 --> 00:17:19,970
I'm so proud of you.
161
00:17:24,770 --> 00:17:28,050
Watching you grow up has always been
such a nice...
162
00:18:04,810 --> 00:18:06,830
Mommy's nipples are so sensitive.
163
00:18:10,230 --> 00:18:13,190
I can feel that all the way down.
164
00:18:16,990 --> 00:18:21,270
Perfect little mouth.
165
00:18:32,020 --> 00:18:35,180
Oh, come on, darling. You can do better
than that.
166
00:18:35,740 --> 00:18:36,740
There you go.
167
00:18:37,920 --> 00:18:39,720
Mommy nice and warmed up.
168
00:18:43,500 --> 00:18:44,500
That's it.
169
00:18:45,800 --> 00:18:48,860
Yes, I always taught you to be diligent,
didn't I?
170
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
That's right.
171
00:18:51,760 --> 00:18:54,160
Always going the extra mile for Mommy.
172
00:19:02,570 --> 00:19:06,210
Love it when you use your mouth to
please instead of talking back.
173
00:19:09,190 --> 00:19:10,430
It's so nice.
174
00:19:23,510 --> 00:19:26,990
Mommy's eager to see how nice your
titties are now.
175
00:19:28,010 --> 00:19:29,010
Yeah.
176
00:19:37,960 --> 00:19:40,140
Oh, your kisses, though.
177
00:19:40,760 --> 00:19:42,600
You get my heart racing.
178
00:19:43,060 --> 00:19:44,800
My pussy pulsating.
179
00:19:49,360 --> 00:19:52,040
Treating me right, just like family
should, right?
180
00:19:52,320 --> 00:19:53,320
You're so cute.
181
00:19:53,980 --> 00:19:56,680
Good for this. I do, Mommy.
182
00:19:59,790 --> 00:20:03,470
Mommy feels bad right now. Mommy feels
so naughty.
183
00:20:05,070 --> 00:20:09,630
Just show me this is what you want. I
want you to feel good, Mommy. I want you
184
00:20:09,630 --> 00:20:10,630
to feel good.
185
00:20:18,430 --> 00:20:21,770
Show me.
186
00:20:22,550 --> 00:20:24,910
Present me a perfect dress.
187
00:20:28,720 --> 00:20:29,720
Look at you.
188
00:20:30,960 --> 00:20:34,020
I just want to look at you. You're so
perfect.
189
00:20:35,600 --> 00:20:36,820
So perfect.
190
00:20:38,120 --> 00:20:39,120
Wow.
191
00:20:40,900 --> 00:20:42,560
Push them out for me.
192
00:20:43,280 --> 00:20:45,980
Push them out for me. Present them to
me.
193
00:20:47,920 --> 00:20:49,580
Do you want mommy to lay down?
194
00:20:50,260 --> 00:20:51,260
Yeah.
195
00:20:59,210 --> 00:21:02,070
You're the best, you're the best
sweetheart I could ask for.
196
00:21:49,930 --> 00:21:51,370
Let's see if I'm mommy's arms.
197
00:21:52,770 --> 00:21:54,270
You're so nice.
198
00:21:55,630 --> 00:21:58,830
I just love how you make me feel.
199
00:22:00,550 --> 00:22:04,970
I just love that we're still alone.
200
00:22:07,590 --> 00:22:09,250
That's because we needed mommy.
201
00:22:09,610 --> 00:22:13,670
Yes. I miss my mommy so much.
202
00:22:14,290 --> 00:22:16,650
Mommy loves to hold and worship her
little girl.
203
00:22:16,870 --> 00:22:17,870
Oh, yes.
204
00:22:39,110 --> 00:22:40,890
Oh, you feel so horny.
205
00:22:43,830 --> 00:22:46,050
Girl's been sexually frustrated, huh?
206
00:22:58,280 --> 00:22:59,700
Push him on my face.
207
00:23:00,340 --> 00:23:01,340
Yeah.
208
00:23:31,150 --> 00:23:33,130
I'll make them smell like pussy.
209
00:23:34,230 --> 00:23:35,230
Yeah.
210
00:23:36,890 --> 00:23:38,630
Donna's getting pregnant.
211
00:23:41,590 --> 00:23:44,150
It's calling for me, isn't it?
212
00:23:44,570 --> 00:23:46,350
I feel so good to know you.
213
00:23:46,970 --> 00:23:49,530
I like watching you pet him.
214
00:23:50,030 --> 00:23:52,570
I just want to keep petting him.
215
00:23:54,270 --> 00:23:59,110
Your little pajamas are sliding between
your perfumers.
216
00:24:05,129 --> 00:24:06,410
So good.
217
00:24:06,650 --> 00:24:07,830
Oh, my back.
218
00:24:08,110 --> 00:24:09,110
Comfy, baby.
219
00:24:10,170 --> 00:24:13,150
Let mommy give you a special treatment,
okay?
220
00:24:14,090 --> 00:24:15,870
Oh. Sit.
221
00:24:16,190 --> 00:24:17,190
Here.
222
00:24:18,130 --> 00:24:19,130
I'm happy.
223
00:24:21,330 --> 00:24:24,230
Thank you. So good. Do you need one
under your back?
224
00:24:24,930 --> 00:24:25,930
Okay.
225
00:24:26,270 --> 00:24:28,450
Not enough for mommy. It's okay.
226
00:24:29,879 --> 00:24:30,879
That's it.
227
00:24:32,500 --> 00:24:36,440
Just... Just explore, okay?
228
00:24:38,380 --> 00:24:42,780
You like seeing your little man over
your pussy like that?
229
00:24:45,680 --> 00:24:48,920
So much temptation.
230
00:24:49,920 --> 00:24:51,420
Yeah, that's so taboo.
231
00:24:51,860 --> 00:24:53,960
But it feels so good, mommy.
232
00:24:54,840 --> 00:24:57,340
Please. Mommy, please, please, please.
233
00:24:57,600 --> 00:24:58,600
Yes, please.
234
00:25:00,940 --> 00:25:02,460
Look at that.
235
00:25:03,320 --> 00:25:08,960
My head popping out of your pants.
236
00:25:28,080 --> 00:25:30,100
Are you ready for mommy to go a little
bit further?
237
00:25:30,400 --> 00:25:31,400
Yes, please.
238
00:25:31,700 --> 00:25:33,480
Mommy, you're a pretty pussy.
239
00:25:35,440 --> 00:25:38,260
You're not going to flower here, are
you?
240
00:25:40,540 --> 00:25:44,300
She looks as pretty as the rest of you.
241
00:25:44,840 --> 00:25:48,640
You want those panties out of the way
for mommy, that's right.
242
00:25:53,180 --> 00:25:56,000
You smell like family. I love it.
243
00:26:05,020 --> 00:26:06,600
I feel
244
00:26:06,600 --> 00:26:14,820
so
245
00:26:14,820 --> 00:26:18,340
good. I feel so good.
246
00:26:18,860 --> 00:26:25,460
Oh, Jesus.
247
00:26:27,360 --> 00:26:29,340
It's so delicious.
248
00:26:35,850 --> 00:26:39,730
Take your pretty hand and pull back your
hood so I can see that clip.
249
00:26:40,350 --> 00:26:43,110
Show me your pretty little penis.
250
00:26:44,470 --> 00:26:46,930
Let me kiss it, okay?
251
00:27:20,220 --> 00:27:23,380
It's okay if mommy feels inside here.
252
00:27:25,060 --> 00:27:31,980
I'm sorry for your
253
00:27:31,980 --> 00:27:33,040
coming in, okay?
254
00:27:37,230 --> 00:27:41,510
I can feel your clit getting bigger in
my hand.
255
00:27:41,910 --> 00:27:43,110
I'm sorry.
256
00:27:44,190 --> 00:27:45,190
I'm sorry.
257
00:27:47,950 --> 00:27:49,150
Oh, God.
258
00:27:49,810 --> 00:27:52,670
No, this is good, baby. Be quiet.
259
00:27:53,510 --> 00:27:55,430
I can't get caught, honey.
260
00:27:56,270 --> 00:27:57,270
I'm sorry.
261
00:27:57,930 --> 00:27:59,510
I'm sorry. I'm sorry.
262
00:28:03,950 --> 00:28:05,350
Is that too deep, sweetie?
263
00:28:05,830 --> 00:28:08,590
I feel so good, mommy. I feel so good.
264
00:28:10,550 --> 00:28:14,630
I was only missing you to make you feel
good, honey.
265
00:28:15,150 --> 00:28:20,870
I love you. I love you. I love you. I
love you. I love you.
266
00:28:21,550 --> 00:28:22,089
I love you.
267
00:28:22,090 --> 00:28:22,749
I love you.
268
00:28:22,750 --> 00:28:23,750
I love you.
269
00:28:25,390 --> 00:28:26,710
I love you.
270
00:28:31,310 --> 00:28:33,570
Mommy knows how to make you feel better.
271
00:28:33,830 --> 00:28:37,170
I need you to listen to me. I'm sorry.
I'm sorry.
272
00:28:37,590 --> 00:28:39,350
I'm sorry. I'm sorry.
273
00:29:47,520 --> 00:29:53,840
I think we
274
00:29:53,840 --> 00:29:58,820
should get these off of you so mommy can
access that closer better.
275
00:30:05,260 --> 00:30:07,720
Go family effort to get these off
276
00:30:42,499 --> 00:30:45,300
um um
277
00:31:08,649 --> 00:31:12,010
Yes. Yes. Yes.
278
00:31:12,830 --> 00:31:13,830
Yes.
279
00:31:14,810 --> 00:31:15,990
Yes.
280
00:31:37,560 --> 00:31:38,860
I love you.
281
00:31:40,560 --> 00:31:45,060
I love you so much.
282
00:32:16,940 --> 00:32:18,360
Just needs to pet it.
283
00:32:18,900 --> 00:32:21,120
Make sure that you know you love.
284
00:32:22,200 --> 00:32:26,120
I love you so much. I love you. I love
you. I love you.
285
00:32:26,580 --> 00:32:28,420
I love you.
286
00:32:29,080 --> 00:32:33,480
I love you.
287
00:33:05,580 --> 00:33:07,280
I want to make you feel good too, mommy.
288
00:33:08,000 --> 00:33:12,640
You want to make me feel good, okay?
289
00:33:13,060 --> 00:33:15,640
My sweet little daughter.
290
00:34:00,679 --> 00:34:07,500
You look so beautiful
291
00:34:07,500 --> 00:34:09,739
up there, mounted on mommy.
292
00:34:18,250 --> 00:34:20,710
pussy just grinding up against you.
293
00:34:21,530 --> 00:34:27,630
I'd love to see you feeling good,
294
00:34:27,949 --> 00:34:29,090
feeling hot.
295
00:34:53,750 --> 00:34:56,350
You look so pretty when you do that.
296
00:34:58,970 --> 00:35:01,270
Use mommy's body for your pleasure.
297
00:37:03,470 --> 00:37:04,830
You're making me feel good.
298
00:37:05,610 --> 00:37:08,230
But I'm so wet from looking at you.
299
00:37:08,570 --> 00:37:10,370
I love the way you taste.
300
00:37:18,630 --> 00:37:22,310
I can't wait to taste you too.
301
00:37:27,010 --> 00:37:28,010
Dinner's ready.
302
00:37:28,690 --> 00:37:30,690
Right in between my legs.
303
00:37:33,420 --> 00:37:36,000
You're the best recipe I know.
304
00:37:37,600 --> 00:37:38,600
Mommy,
305
00:37:40,420 --> 00:37:44,960
hold on to all your gorgeous hair.
306
00:37:45,480 --> 00:37:46,960
Oh, God.
307
00:37:47,680 --> 00:37:49,600
Oh, that's amazing.
308
00:37:54,360 --> 00:37:55,320
Such
309
00:37:55,320 --> 00:38:02,280
a good
310
00:38:02,280 --> 00:38:03,280
daughter.
311
00:38:14,270 --> 00:38:18,170
Sweetie. Yes. Use that magical tongue I
made for you.
312
00:38:19,050 --> 00:38:20,050
Yes.
313
00:38:20,510 --> 00:38:21,510
Yes.
314
00:38:21,970 --> 00:38:23,510
Oh, yes.
315
00:38:23,790 --> 00:38:24,790
That's it.
316
00:38:24,850 --> 00:38:25,850
Mm -hmm.
317
00:38:26,950 --> 00:38:28,390
Yes. Oh.
318
00:38:29,850 --> 00:38:34,930
Oh, you're taking away all the hard work
Mommy puts in every day. You're melting
319
00:38:34,930 --> 00:38:35,930
it away.
320
00:38:35,970 --> 00:38:37,330
Good job, sweetheart.
321
00:38:37,810 --> 00:38:38,870
Good job.
322
00:40:29,710 --> 00:40:32,110
Like that dessert I promised you for
later.
323
00:40:32,710 --> 00:40:33,870
All my cream.
324
00:40:34,670 --> 00:40:35,670
Yes.
325
00:42:53,160 --> 00:42:54,260
Thanks, two of us.
326
00:43:00,920 --> 00:43:05,540
I'm so close to you.
327
00:43:31,120 --> 00:43:32,120
Door.
328
00:43:32,260 --> 00:43:36,820
Door. I thought she called me a door.
You're more like a doorknob.
329
00:43:38,120 --> 00:43:40,940
Yeah, that's better. Yeah. Than getting
so specific.
330
00:43:41,520 --> 00:43:42,520
Yeah. Crate three marker.
331
00:43:43,060 --> 00:43:44,060
Spaghetti.
332
00:43:44,500 --> 00:43:45,500
Spaghetti.
333
00:43:47,460 --> 00:43:48,520
It's mom's spaghetti.
334
00:43:49,120 --> 00:43:51,220
Just out of the can. How she used to
make it.
335
00:43:51,780 --> 00:43:53,640
It's the Uncrustable. I can smell it.
336
00:44:16,140 --> 00:44:17,140
yesterday.
22309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.