Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,730 --> 00:01:47,870
Careful, it's a little wet.
2
00:02:58,610 --> 00:02:59,650
Write down.
3
00:03:00,830 --> 00:03:01,830
What?
4
00:03:02,150 --> 00:03:03,210
Did you have an accident?
5
00:03:04,010 --> 00:03:05,010
No.
6
00:03:06,030 --> 00:03:08,610
Fucking monkey cunt, nicked my bike,
man.
7
00:03:13,130 --> 00:03:14,710
Fucking cunt! Fucking cunt!
8
00:03:18,690 --> 00:03:19,690
Here, pen.
9
00:03:21,070 --> 00:03:22,190
Fancy going out?
10
00:03:23,370 --> 00:03:24,370
When?
11
00:03:25,530 --> 00:03:26,530
Saturday?
12
00:03:28,250 --> 00:03:31,330
Erm... Yeah, right then.
13
00:03:31,610 --> 00:03:33,390
Oh, don't be so enthusiastic.
14
00:03:42,540 --> 00:03:43,540
1 -3.
15
00:03:45,340 --> 00:03:47,800
I'm clearing Cranston Road in a minute
or two.
16
00:03:48,340 --> 00:03:49,420
Can you just wait?
17
00:03:54,120 --> 00:03:55,120
Yeah.
18
00:03:56,700 --> 00:03:57,900
Are you there, 1 -3?
19
00:04:02,680 --> 00:04:07,120
Can you pick up at 12 Bellet Street,
SE10, going to Charlton?
20
00:04:08,060 --> 00:04:09,060
Say again?
21
00:04:11,790 --> 00:04:13,230
We're going to Charlton. We've got it.
22
00:04:16,110 --> 00:04:17,110
Mr. Riles?
23
00:04:17,570 --> 00:04:18,570
Elephant and Carson.
24
00:04:42,830 --> 00:04:44,890
I don't fucking believe it.
25
00:04:45,930 --> 00:04:48,730
Listen, I've got to get the car fixed.
Some bitch in the Volvo smacked me up
26
00:04:48,730 --> 00:04:49,970
arse. I've got no fucking lights.
27
00:04:50,970 --> 00:04:53,230
Don, I told you, no swearing over the
air. What's going on?
28
00:04:53,570 --> 00:04:55,010
I've got to get the car off the road.
29
00:04:55,650 --> 00:04:56,650
Why? What's the damage?
30
00:04:56,910 --> 00:04:58,630
He's bugging me tail lights. I ain't
legal.
31
00:04:59,930 --> 00:05:00,930
Is the car mobile?
32
00:05:01,470 --> 00:05:02,470
Driver. Oh, yeah.
33
00:05:02,930 --> 00:05:03,930
Well, just come back to base.
34
00:05:04,310 --> 00:05:05,430
I can't do that, Neville.
35
00:05:06,110 --> 00:05:07,650
Come back to base and get it done
tomorrow.
36
00:05:07,930 --> 00:05:08,930
No, I've got to do it now.
37
00:05:09,830 --> 00:05:10,930
Listen, Don, don't mess me about.
38
00:05:11,290 --> 00:05:12,289
I'm short of drivers.
39
00:05:12,290 --> 00:05:13,450
Neville, fuck off.
40
00:05:37,230 --> 00:05:38,230
No matter.
41
00:05:39,250 --> 00:05:40,250
What about night?
42
00:05:43,580 --> 00:05:44,760
150. Best you can do.
43
00:05:45,260 --> 00:05:46,580
You wanted it in the morning, innit?
44
00:05:50,160 --> 00:05:51,160
Hello, Phil.
45
00:05:51,440 --> 00:05:52,440
How are you?
46
00:05:53,120 --> 00:05:54,120
Smacked up the arse.
47
00:05:54,400 --> 00:05:55,700
Yeah, heard it on the radio.
48
00:05:57,040 --> 00:05:58,040
You leaving it here?
49
00:05:58,240 --> 00:06:00,200
No. Well, I'll run you on.
50
00:06:00,760 --> 00:06:01,760
Cheers, mate.
51
00:06:02,900 --> 00:06:03,900
Isn't it nice?
52
00:06:04,280 --> 00:06:05,840
Yeah. Feel like sunbathing.
53
00:06:06,240 --> 00:06:07,340
Get me a bikini on.
54
00:06:08,160 --> 00:06:09,160
Not.
55
00:06:10,380 --> 00:06:11,380
I'll see you later.
56
00:06:44,780 --> 00:06:45,980
Hi. Hi, Craig.
57
00:06:48,180 --> 00:06:49,180
You all right?
58
00:06:49,360 --> 00:06:50,360
Yeah.
59
00:06:57,620 --> 00:06:59,800
Coming in for your tea, Rory, about 20
minutes.
60
00:07:13,930 --> 00:07:14,929
Did he hurt you?
61
00:07:14,930 --> 00:07:15,930
Nah.
62
00:07:20,890 --> 00:07:21,890
It's only a ball.
63
00:07:22,630 --> 00:07:23,630
What are you doing?
64
00:07:23,690 --> 00:07:25,310
He's a tosser. He ain't a tosser.
65
00:07:26,030 --> 00:07:27,530
He's gone now, you know. I know.
66
00:07:28,090 --> 00:07:29,810
What time did you get up this morning? I
don't know.
67
00:07:30,050 --> 00:07:31,690
Yes, you do. No, I don't. I don't know.
68
00:07:33,350 --> 00:07:37,490
You should leave him alone, Rory. He's
smaller than you.
69
00:07:37,710 --> 00:07:38,710
So? He's older.
70
00:07:38,810 --> 00:07:39,810
Yeah, but you're bigger.
71
00:07:39,910 --> 00:07:42,630
Why are you taking his side, Mum? Why
are you taking his side? She's fucking
72
00:07:42,630 --> 00:07:43,650
hot. I swear.
73
00:07:46,410 --> 00:07:47,590
It's all right. I've got my key.
74
00:07:48,590 --> 00:07:49,590
Come on!
75
00:07:49,930 --> 00:07:50,930
What's she doing?
76
00:07:51,070 --> 00:07:53,350
I don't know. She's probably on the
toilet or something.
77
00:07:54,850 --> 00:07:55,850
What's wrong with you?
78
00:07:56,010 --> 00:07:57,210
What's wrong with you, you mean?
79
00:07:58,630 --> 00:08:00,710
I'm all right. Yeah, I'm all right.
80
00:08:09,970 --> 00:08:10,970
What have you been doing?
81
00:08:11,610 --> 00:08:12,610
Nothing.
82
00:08:12,780 --> 00:08:13,780
Just reading.
83
00:08:14,900 --> 00:08:16,900
Alfred. All right?
84
00:08:17,680 --> 00:08:18,680
Anyone okay?
85
00:08:19,360 --> 00:08:20,360
Yeah.
86
00:08:22,820 --> 00:08:23,820
Want a tea?
87
00:08:24,680 --> 00:08:25,940
Chicken and vegetable pie.
88
00:08:27,780 --> 00:08:28,780
And a biscuit.
89
00:08:29,480 --> 00:08:34,640
You all right, mate?
90
00:08:35,840 --> 00:08:37,780
Yeah. You got no whiplash or nothing?
91
00:08:40,299 --> 00:08:41,320
She fucked up.
92
00:08:41,880 --> 00:08:42,879
Is she?
93
00:08:42,880 --> 00:08:45,020
To exchange insurance details with her,
innit?
94
00:08:47,600 --> 00:08:48,600
I pulled over.
95
00:08:50,400 --> 00:08:51,400
She's got us.
96
00:08:51,940 --> 00:08:53,160
That's not very nice, is it?
97
00:08:55,040 --> 00:08:56,040
Fucking women.
98
00:08:56,880 --> 00:08:58,340
Wouldn't be a world without them, mate.
99
00:09:04,300 --> 00:09:05,680
Anyway, she might have done you a
favour.
100
00:09:06,560 --> 00:09:07,560
What do you mean?
101
00:09:08,240 --> 00:09:11,200
Well, if it hadn't have happened...
102
00:09:11,670 --> 00:09:14,170
He might have driven round the next
corner and killed a little kid.
103
00:09:17,070 --> 00:09:18,070
Swashbuckling it.
104
00:09:18,550 --> 00:09:19,550
Fickle finger of fate.
105
00:09:22,730 --> 00:09:24,690
I mean, if you knew what was going to
happen to you, you'd wake up in the
106
00:09:24,690 --> 00:09:26,190
morning, you'd never get out of bed.
107
00:09:29,930 --> 00:09:30,930
That's your life.
108
00:09:32,490 --> 00:09:35,930
The old clock ticks, the world turns
around, the tide comes in, the tide goes
109
00:09:35,930 --> 00:09:36,930
out.
110
00:09:37,170 --> 00:09:38,750
You're born, you die, and that's it.
111
00:09:43,790 --> 00:09:45,130
What shall Mrs. make at Safeway?
112
00:09:48,690 --> 00:09:49,830
I don't know, I'll tell you the truth.
113
00:09:50,090 --> 00:09:51,090
Well, you don't know what she earns?
114
00:09:51,330 --> 00:09:52,330
Yeah, nah.
115
00:09:52,410 --> 00:09:53,590
Takes the wolf from the door.
116
00:09:55,430 --> 00:09:56,430
That's the bit I'll make.
117
00:10:52,970 --> 00:10:53,970
I'll see you tomorrow.
118
00:10:54,050 --> 00:10:55,050
See you.
119
00:11:28,110 --> 00:11:28,989
What have you got there then?
120
00:11:28,990 --> 00:11:30,030
It's a burger bun.
121
00:11:31,490 --> 00:11:32,490
Unbubble.
122
00:11:32,890 --> 00:11:34,110
They ain't gonna eat all of them.
123
00:11:34,850 --> 00:11:36,010
It's alright, they're long though.
124
00:11:36,790 --> 00:11:37,950
What's the expiry date?
125
00:11:40,390 --> 00:11:41,390
24th of October.
126
00:11:43,050 --> 00:11:44,510
That's four months away.
127
00:11:45,050 --> 00:11:46,050
Yeah.
128
00:11:46,850 --> 00:11:47,990
What have they got in them then?
129
00:11:48,690 --> 00:11:49,690
I don't know.
130
00:11:50,890 --> 00:11:51,890
Themicals.
131
00:11:54,290 --> 00:11:56,230
Fits a bloke up on a Catherine Carey.
132
00:11:56,700 --> 00:11:58,660
I was trying to get a refund on them and
they wouldn't have it.
133
00:12:00,200 --> 00:12:01,520
They gave it to me as a tip.
134
00:12:03,420 --> 00:12:04,420
He was drunk.
135
00:12:05,880 --> 00:12:08,420
They bought him for a barbecue and no
-one turned up.
136
00:12:10,720 --> 00:12:12,080
I'll have to get some burgers, then.
137
00:12:12,480 --> 00:12:13,480
Yeah.
138
00:12:26,670 --> 00:12:27,670
You've been up to it today, then?
139
00:12:28,570 --> 00:12:29,690
He's been fighting today.
140
00:12:30,510 --> 00:12:32,150
What? Fuck off, Mum.
141
00:12:32,710 --> 00:12:34,750
Rory, will you stop swearing at me,
please?
142
00:12:35,210 --> 00:12:36,530
You've been clubbing people again.
143
00:12:36,790 --> 00:12:38,950
Don't listen to her. She don't know
nothing about it. Because he ain't got
144
00:12:38,950 --> 00:12:39,950
nothing to do with himself.
145
00:12:40,270 --> 00:12:41,850
Shut up. He was asking for it.
146
00:12:42,390 --> 00:12:45,490
Moping about here all day, looking for
trouble. I ain't looking for trouble. I
147
00:12:45,490 --> 00:12:46,490
ain't done nothing.
148
00:12:46,530 --> 00:12:47,750
When are you going to take him up the
job centre?
149
00:12:47,990 --> 00:12:50,850
Fuck's sake, I'll get a job when I want
it. It ain't got nothing to do with you.
150
00:12:50,890 --> 00:12:52,790
Just stop going on about it. Rory.
151
00:12:53,960 --> 00:12:56,080
Nobody's having a go at you. I'm just
trying to help you.
152
00:12:58,260 --> 00:12:59,260
Fuck off.
153
00:13:23,960 --> 00:13:24,980
I can't catch all this money.
154
00:13:26,740 --> 00:13:27,740
38 quid.
155
00:13:34,960 --> 00:13:35,960
Paying business?
156
00:13:36,340 --> 00:13:39,620
Yeah. Rory, can you put your plate on
the table, please? Oh, all right.
157
00:13:49,260 --> 00:13:51,820
Picked up the doctor's surgery at the
end of time.
158
00:13:53,100 --> 00:13:54,100
Old bloke.
159
00:13:55,140 --> 00:13:58,820
One of them... What's his name? Frayman.
160
00:13:59,040 --> 00:14:00,360
Zimmer? Yeah.
161
00:14:01,420 --> 00:14:03,020
He wanted to go to the next street.
162
00:14:03,920 --> 00:14:09,080
I said, sorry, mate, I've got to charge
you the minimum fare, £3 .50.
163
00:14:10,100 --> 00:14:11,460
You shouldn't have charged him nothing.
164
00:14:13,540 --> 00:14:14,800
No, I know.
165
00:14:15,800 --> 00:14:18,360
I said, I'll call it a couple of quid.
166
00:14:18,640 --> 00:14:19,740
No, you shouldn't have called it
nothing.
167
00:14:20,300 --> 00:14:22,340
Well, he wasn't having it.
168
00:14:22,640 --> 00:14:24,140
You insisted on giving me the full fare.
169
00:14:24,420 --> 00:14:25,760
You didn't have to take it, though, did
you?
170
00:14:27,300 --> 00:14:31,000
No, but... This is... What's the name,
isn't it?
171
00:14:31,680 --> 00:14:32,860
Dignity. Yeah.
172
00:14:34,980 --> 00:14:36,520
No price on that when you're old.
173
00:14:43,780 --> 00:14:44,780
Ron's had a bump.
174
00:14:46,300 --> 00:14:47,680
And my woman ran into me.
175
00:14:47,920 --> 00:14:48,920
Is she all right, though?
176
00:14:49,020 --> 00:14:50,020
No.
177
00:14:53,520 --> 00:14:54,860
I fed him mate, the most of it mate.
178
00:14:55,900 --> 00:14:56,900
Have a day off.
179
00:14:57,940 --> 00:14:59,020
He likes working.
180
00:15:08,120 --> 00:15:09,200
Nice evening tonight.
181
00:15:11,460 --> 00:15:12,460
Yeah.
182
00:15:13,860 --> 00:15:15,580
I haven't been for a whole parade yet.
183
00:15:21,340 --> 00:15:22,660
How's he going for a walk later on?
184
00:15:24,360 --> 00:15:25,360
Not really.
185
00:15:28,380 --> 00:15:29,780
Take that for a drink, right?
186
00:15:36,640 --> 00:15:37,640
Sorry.
187
00:15:44,700 --> 00:15:45,700
What?
188
00:15:46,100 --> 00:15:47,580
Well, we ain't finished yet.
189
00:15:47,920 --> 00:15:48,920
So?
190
00:15:49,640 --> 00:15:50,640
It's pudding.
191
00:15:50,800 --> 00:15:51,800
I know.
192
00:16:03,020 --> 00:16:05,880
I'll do it later. Christ almighty,
you've had all day.
193
00:16:22,960 --> 00:16:24,120
I'll do it
194
00:16:24,120 --> 00:16:32,320
later.
195
00:16:33,510 --> 00:16:35,110
What? Your drink?
196
00:16:37,750 --> 00:16:38,750
No.
197
00:16:39,190 --> 00:16:40,190
Why not?
198
00:16:41,290 --> 00:16:42,290
I had a rough day.
199
00:16:44,230 --> 00:16:45,230
Have you?
200
00:16:53,710 --> 00:16:54,870
What are you doing for tea, Dad?
201
00:16:55,270 --> 00:16:56,270
I don't know.
202
00:16:56,530 --> 00:16:57,530
Can we get a takeaway?
203
00:16:58,250 --> 00:16:59,250
No.
204
00:16:59,830 --> 00:17:01,490
Right, so we'll starve then, shall we?
205
00:17:02,300 --> 00:17:03,960
What's in the freezer? Not a lot.
206
00:17:04,579 --> 00:17:05,579
Well, what?
207
00:17:08,839 --> 00:17:10,780
A sandwich meal and a raspberry ripple.
208
00:17:11,240 --> 00:17:12,239
Is that all?
209
00:17:12,240 --> 00:17:13,240
Yeah.
210
00:17:13,480 --> 00:17:15,079
There's two chicken korma in there.
211
00:17:15,300 --> 00:17:15,858
All right.
212
00:17:15,859 --> 00:17:16,859
We had them last night?
213
00:17:17,420 --> 00:17:18,399
No, we never.
214
00:17:18,400 --> 00:17:19,199
Yes, we did.
215
00:17:19,200 --> 00:17:20,139
Yeah, me and Dad.
216
00:17:20,140 --> 00:17:21,140
You never had nothing?
217
00:17:21,339 --> 00:17:22,339
Never fucking did.
218
00:17:22,880 --> 00:17:23,880
But what are we doing then?
219
00:17:24,380 --> 00:17:25,540
Oh, maybe I'll get a takeaway.
220
00:17:25,900 --> 00:17:27,119
When? Later.
221
00:17:27,500 --> 00:17:29,740
I ain't had nothing to eat since I got
up. Who's false there?
222
00:17:29,980 --> 00:17:30,879
I'm starving.
223
00:17:30,880 --> 00:17:33,460
You haven't done nothing since you got
up. What about her? Lazy cow.
224
00:17:34,120 --> 00:17:35,280
When are you going to get a job?
225
00:17:35,520 --> 00:17:36,520
She's gone.
226
00:17:42,640 --> 00:17:43,519
What's the matter?
227
00:17:43,520 --> 00:17:44,520
Ain't you hungry again?
228
00:17:44,600 --> 00:17:45,499
No, I ain't.
229
00:17:45,500 --> 00:17:46,500
What, you're on a diet?
230
00:17:46,720 --> 00:17:48,680
No. You look like a skeleton.
231
00:17:48,880 --> 00:17:52,080
Shut up. It's better than being fat,
innit? Yeah, it is. Yeah, it is.
232
00:17:52,720 --> 00:17:54,160
Exactly. So what are you complaining
about?
233
00:17:54,420 --> 00:17:55,420
I ain't complaining.
234
00:17:55,560 --> 00:17:56,560
It's you that's complaining.
235
00:17:56,660 --> 00:17:58,320
I ain't complaining. I like a bit of
fat.
236
00:17:58,540 --> 00:17:59,820
It keeps me warm at night.
237
00:18:00,260 --> 00:18:01,620
Well, you've got to keep you warm at
night.
238
00:18:05,720 --> 00:18:06,860
I'll make you some mashed potato.
239
00:18:07,340 --> 00:18:08,340
I want mashed potato.
240
00:18:08,760 --> 00:18:09,760
Chip.
241
00:18:10,220 --> 00:18:12,040
And a few chips. How many's a few?
242
00:18:12,320 --> 00:18:13,320
A few.
243
00:18:13,460 --> 00:18:15,660
Two. Funny. Three. Shut up.
244
00:18:17,460 --> 00:18:18,460
You going out tonight?
245
00:18:18,680 --> 00:18:19,780
Yeah. Where you going?
246
00:18:20,380 --> 00:18:23,740
Out. Oh, I've been there. Have you?
Yeah, it gets a bit packed though,
247
00:18:23,740 --> 00:18:24,900
it? Yeah, it does.
248
00:18:25,580 --> 00:18:26,920
What are you going out with, Scarface?
249
00:18:27,220 --> 00:18:28,159
Shut up.
250
00:18:28,160 --> 00:18:29,620
That's bang out of order, that is.
251
00:18:30,300 --> 00:18:32,720
Do you want this duvet cover on your
bed? No, I don't.
252
00:18:32,980 --> 00:18:34,260
And what are you ironing that for
anyway?
253
00:18:34,880 --> 00:18:36,160
Nobody irons duvet covers.
254
00:18:36,420 --> 00:18:38,880
I do. If someone pays for it, I'll iron
anything within reason.
255
00:18:39,480 --> 00:18:41,300
I put a few chips on too, wouldn't it?
256
00:19:15,150 --> 00:19:15,929
Good evening, Jason.
257
00:19:15,930 --> 00:19:17,430
Yeah, all right? She's ready for you.
258
00:19:17,690 --> 00:19:18,990
Only took her two hours.
259
00:19:34,310 --> 00:19:35,310
All right?
260
00:19:35,350 --> 00:19:36,350
All right.
261
00:19:36,750 --> 00:19:37,689
How are you doing?
262
00:19:37,690 --> 00:19:38,690
Yeah, not bad.
263
00:19:39,270 --> 00:19:40,310
Taking her out, are you?
264
00:19:41,070 --> 00:19:42,070
Yeah, of course.
265
00:19:42,570 --> 00:19:44,070
Where are you going, then? Down the pub.
266
00:19:48,840 --> 00:19:49,840
Where are you going?
267
00:19:51,180 --> 00:19:52,180
Tonight.
268
00:19:54,780 --> 00:19:56,000
Alright? Alright, come on.
269
00:19:56,900 --> 00:19:57,819
Alright, Donna?
270
00:19:57,820 --> 00:19:59,540
Yeah? Can I come too?
271
00:19:59,780 --> 00:20:01,100
No, you can't. Why not?
272
00:20:01,320 --> 00:20:02,320
Back off.
273
00:20:02,900 --> 00:20:04,440
I haven't had a time without me.
274
00:20:04,720 --> 00:20:05,720
You will.
275
00:20:20,290 --> 00:20:22,610
There's no need to argue about it! Stop!
276
00:20:27,390 --> 00:20:28,390
Right, Craig?
277
00:20:28,750 --> 00:20:31,910
Wait, what? What do you keep fucking
looking at me for? Don't fucking look at
278
00:20:31,910 --> 00:20:33,330
me, I'm fucking fly to you, you cunt!
279
00:20:33,970 --> 00:20:34,970
Fucking mug!
280
00:20:52,520 --> 00:20:53,520
What are you doing, Dad?
281
00:20:55,420 --> 00:20:56,319
Get off.
282
00:20:56,320 --> 00:20:57,320
Come on, shift over.
283
00:20:57,580 --> 00:20:58,600
What are you looking for?
284
00:21:00,100 --> 00:21:01,100
Money.
285
00:21:01,220 --> 00:21:02,220
I'm down here.
286
00:21:04,320 --> 00:21:08,020
Come and get up. I'm chilling you. There
ain't no... Oh, shit. No, that's mine.
287
00:21:08,280 --> 00:21:12,420
Come and kiss it. Don't mess about. No,
fuck off. I'll give you double tomorrow.
288
00:21:12,680 --> 00:21:13,680
No.
289
00:21:14,840 --> 00:21:15,840
I ain't joking.
290
00:21:17,300 --> 00:21:19,260
We can borrow it, but you owe me a quid,
all right?
291
00:21:21,220 --> 00:21:22,220
I'll let go.
292
00:21:44,770 --> 00:21:45,770
Yeah.
293
00:21:46,930 --> 00:21:47,889
I'll come in.
294
00:21:47,890 --> 00:21:48,890
Yeah.
295
00:21:51,450 --> 00:21:52,450
Right.
296
00:21:58,350 --> 00:21:59,350
Is that any good?
297
00:22:00,510 --> 00:22:01,510
Yeah, it's all right.
298
00:22:05,110 --> 00:22:06,110
Got any spare change?
299
00:22:07,110 --> 00:22:08,330
Yeah, I might have a bit.
300
00:22:09,970 --> 00:22:11,890
It's me boss' name. Got to pay it
tomorrow.
301
00:22:12,850 --> 00:22:13,850
Yeah, of course.
302
00:22:14,490 --> 00:22:15,490
I don't want to leave you short.
303
00:22:15,910 --> 00:22:17,670
No, no, it's all right. That's all I'll
give you.
304
00:22:17,890 --> 00:22:19,850
Okay. Where's your purse? It's
downstairs.
305
00:22:20,290 --> 00:22:20,869
Your coat?
306
00:22:20,870 --> 00:22:21,870
Yeah.
307
00:22:28,470 --> 00:22:28,950
Thank
308
00:22:28,950 --> 00:22:36,810
you
309
00:22:36,810 --> 00:22:37,649
so much.
310
00:22:37,650 --> 00:22:38,650
It all helps.
311
00:22:39,470 --> 00:22:40,470
Are you sure?
312
00:22:40,670 --> 00:22:42,770
Yeah. I'll buy you a bin of money.
313
00:22:43,560 --> 00:22:44,740
That's alright, I've still got a phone
over.
314
00:22:45,960 --> 00:22:46,960
I'll get back to you.
315
00:23:17,630 --> 00:23:18,910
Actually, they've just got half a tank.
316
00:23:23,550 --> 00:23:24,550
It's Friday tomorrow.
317
00:23:25,670 --> 00:23:26,670
Yeah, I know.
318
00:23:29,010 --> 00:23:30,470
I've had a very good week this week.
319
00:23:32,230 --> 00:23:33,230
Haven't you?
320
00:23:34,170 --> 00:23:35,170
No.
321
00:23:37,630 --> 00:23:38,630
Have you got any spare?
322
00:23:41,370 --> 00:23:44,450
Oh, yeah, I've got a bit, but I ain't
got a spare, is it?
323
00:23:50,640 --> 00:23:51,660
I pay back at the weekend.
324
00:23:54,200 --> 00:23:55,980
Well, don't you get up earlier in the
mornings?
325
00:23:57,340 --> 00:23:59,220
Drive people to work, take them to the
airport.
326
00:24:00,380 --> 00:24:01,380
Yeah, I know what you mean.
327
00:24:04,380 --> 00:24:06,560
It's downstairs in my bag, in my bike
basket.
328
00:24:07,160 --> 00:24:09,080
Shall I take it out? No, I'll bring it
out. All right.
329
00:24:23,950 --> 00:24:24,950
I need a tenner.
330
00:24:30,250 --> 00:24:31,250
Tom.
331
00:24:32,730 --> 00:24:33,730
You got any change?
332
00:24:38,830 --> 00:24:40,530
Yeah, I got a bit. How much, though?
333
00:24:45,990 --> 00:24:46,990
That should do it.
334
00:24:49,110 --> 00:24:51,170
You want me to tie that downstairs for
you? No.
335
00:25:05,080 --> 00:25:06,460
Biblical son of Isaac.
336
00:25:06,760 --> 00:25:07,760
Five letters.
337
00:25:08,580 --> 00:25:09,580
Starting with a J.
338
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Jonah.
339
00:25:13,600 --> 00:25:14,600
Oh, yeah.
340
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
No, it ain't.
341
00:25:16,660 --> 00:25:17,660
Just a name.
342
00:25:18,220 --> 00:25:20,160
Jacob. You sure?
343
00:25:20,560 --> 00:25:21,560
Yeah.
344
00:25:21,760 --> 00:25:23,200
A thousand pound prize.
345
00:25:23,680 --> 00:25:24,840
Is it? Yeah.
346
00:25:26,380 --> 00:25:27,480
No, I ain't sure then.
347
00:25:30,880 --> 00:25:31,880
Guess another one.
348
00:25:32,700 --> 00:25:34,160
No, I'm going to go to sleep now.
349
00:25:39,720 --> 00:25:40,720
Do you have a minute?
350
00:26:30,410 --> 00:26:31,410
That's the best there'll be.
351
00:27:29,610 --> 00:27:30,610
You alright?
352
00:27:30,910 --> 00:27:32,350
Sweating like a pig, aren't I?
353
00:27:33,090 --> 00:27:34,090
Haven't agreed with it.
354
00:27:37,090 --> 00:27:38,090
Ain't you hot then?
355
00:27:38,690 --> 00:27:40,330
No. You're lucky.
356
00:27:43,150 --> 00:27:44,470
You working out the weekend?
357
00:27:45,010 --> 00:27:46,010
Yeah.
358
00:27:46,530 --> 00:27:47,830
Just you and me then, eh?
359
00:27:52,170 --> 00:27:54,790
You make sure you go to bed early
tonight then, eh?
360
00:27:58,320 --> 00:27:59,320
Mind your elbow, honey.
361
00:28:15,300 --> 00:28:16,300
Looks good.
362
00:28:17,480 --> 00:28:18,480
150.
363
00:28:19,100 --> 00:28:20,100
180.
364
00:28:21,160 --> 00:28:22,200
You said 150.
365
00:28:22,800 --> 00:28:24,240
Well, then I'd serve it, Ryan.
366
00:28:34,720 --> 00:28:35,720
Drive safe.
367
00:28:48,700 --> 00:28:50,240
He was out of order yesterday, you know
that?
368
00:28:51,900 --> 00:28:52,900
Well out of order.
369
00:29:07,370 --> 00:29:08,890
Yeah. Come over to the chip shop.
370
00:29:09,510 --> 00:29:10,510
Morning.
371
00:29:11,650 --> 00:29:12,650
Deptford, yeah, I know.
372
00:29:15,170 --> 00:29:16,170
I like one.
373
00:29:17,330 --> 00:29:18,330
Yeah.
374
00:29:18,630 --> 00:29:19,850
He didn't let you down, then?
375
00:29:20,050 --> 00:29:21,050
No, he didn't.
376
00:29:21,230 --> 00:29:22,230
Good.
377
00:29:29,190 --> 00:29:30,190
Right, then.
378
00:29:30,710 --> 00:29:31,710
You've got your rent.
379
00:29:32,270 --> 00:29:33,270
Okay.
380
00:29:33,670 --> 00:29:34,670
Six feet.
381
00:29:34,860 --> 00:29:35,860
So where's the rest?
382
00:29:36,400 --> 00:29:36,720
I
383
00:29:36,720 --> 00:29:46,840
don't
384
00:29:46,840 --> 00:29:48,400
tell you already, I don't deal in
shekels.
385
00:29:48,920 --> 00:29:50,480
Go to the bank, man.
386
00:29:51,040 --> 00:29:52,040
Look,
387
00:29:56,680 --> 00:29:59,260
if you're going to rent my radio, show
me some respect.
388
00:30:02,020 --> 00:30:03,200
Give me proper money, man.
389
00:30:03,540 --> 00:30:06,390
Sure. I phone you when the driver's
outside your house.
390
00:30:08,830 --> 00:30:10,430
Am I being abusive, though?
391
00:30:14,950 --> 00:30:17,230
Wait. What are you standing on the phone
for?
392
00:30:18,090 --> 00:30:19,590
Why have a bad attitude, sir?
393
00:30:19,990 --> 00:30:21,030
For my man.
394
00:30:59,780 --> 00:31:00,780
Thank you.
395
00:31:05,660 --> 00:31:06,660
What?
396
00:31:09,620 --> 00:31:11,240
Nothing. Got a problem?
397
00:31:11,520 --> 00:31:14,280
No, I ain't got a problem. Why should I
have a problem?
398
00:31:14,720 --> 00:31:16,720
Did you have a good time last night?
Yeah, I did, actually.
399
00:31:17,500 --> 00:31:18,500
Are you sure?
400
00:31:18,520 --> 00:31:19,519
Yeah, I'm sure.
401
00:31:19,520 --> 00:31:20,960
Are you? Yeah. That's good.
402
00:31:21,260 --> 00:31:22,260
Yeah, it is good.
403
00:31:24,060 --> 00:31:25,620
Where did he take you, then? Never your
mind.
404
00:31:25,940 --> 00:31:26,940
Somewhere nice, was it?
405
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
Yeah, it was, actually.
406
00:31:28,560 --> 00:31:29,960
I reckon you've got a bit of a problem.
407
00:31:30,860 --> 00:31:31,860
Like what?
408
00:31:32,860 --> 00:31:33,860
You've got a catheter.
409
00:32:01,070 --> 00:32:02,070
Just come from work, then, I go.
410
00:32:02,570 --> 00:32:03,570
Yeah.
411
00:32:08,110 --> 00:32:09,170
What have you been up to, then?
412
00:32:10,010 --> 00:32:11,010
Not a lot, just got up.
413
00:32:16,050 --> 00:32:17,950
What do you have to do, then, at work?
414
00:32:18,590 --> 00:32:19,590
Cleaning.
415
00:32:21,990 --> 00:32:24,290
What, you have to wipe down the old
granddad's, innit?
416
00:32:26,230 --> 00:32:27,230
No, it's not my job.
417
00:32:29,170 --> 00:32:30,170
Who does that, then?
418
00:32:30,620 --> 00:32:31,740
Carers? It's disgusting.
419
00:32:32,620 --> 00:32:33,780
It goes on my job.
420
00:32:35,080 --> 00:32:37,320
It's better than working here, then,
isn't it? Yeah, but at least I've got a
421
00:32:37,320 --> 00:32:38,320
job.
422
00:32:40,680 --> 00:32:41,860
What about when they die?
423
00:32:45,640 --> 00:32:47,320
I've just got to clear out their rooms.
424
00:33:05,290 --> 00:33:06,570
How much do you think it's gonna be?
425
00:33:08,070 --> 00:33:09,510
About 14, 15.
426
00:33:10,410 --> 00:33:11,410
Okay.
427
00:33:12,650 --> 00:33:13,650
Is that alright?
428
00:33:14,210 --> 00:33:15,210
Yeah.
429
00:33:17,610 --> 00:33:18,610
What?
430
00:33:19,230 --> 00:33:20,590
You think I ain't got it?
431
00:33:35,459 --> 00:33:42,140
Oh, fuck it. I mean, it's all the stuff
that, I mean, it all,
432
00:33:42,260 --> 00:33:47,240
you know, like, it was supposed to, and
he was going to bring around it. It's
433
00:33:47,240 --> 00:33:50,100
just fucking, you just get thinking too
much, you know.
434
00:33:51,460 --> 00:33:55,420
I mean, I don't want, you know, you seem
like a nice bloke.
435
00:33:56,360 --> 00:33:57,500
And, oh,
436
00:33:58,240 --> 00:33:59,540
fucking wanker, you know.
437
00:33:59,760 --> 00:34:01,960
Fucking, what can you...
438
00:34:02,600 --> 00:34:09,060
Oh, we, um, around there, they used to,
uh... Someone... See that door there? It
439
00:34:09,060 --> 00:34:10,480
used to open inwards.
440
00:34:10,719 --> 00:34:14,780
Yeah. I should have, uh... Should have
done something else.
441
00:34:28,800 --> 00:34:30,520
Did you go to bed early then?
442
00:34:31,880 --> 00:34:32,880
About ten -ish.
443
00:34:33,620 --> 00:34:34,620
Ten -ish?
444
00:34:34,940 --> 00:34:35,940
That is early.
445
00:34:39,120 --> 00:34:40,120
I'm starving.
446
00:34:40,440 --> 00:34:42,260
Get off this, Bill. I ain't on a break.
447
00:34:45,679 --> 00:34:48,179
I can't remember the last time I was in
bed by ten.
448
00:34:49,600 --> 00:34:51,120
About 9 .50 or something.
449
00:34:55,360 --> 00:34:56,360
One o 'clock, me.
450
00:34:57,160 --> 00:34:58,160
If I'm lucky.
451
00:35:00,080 --> 00:35:01,080
Two.
452
00:35:04,490 --> 00:35:05,490
Half three sometimes.
453
00:35:06,810 --> 00:35:09,750
And half an hour later, pacing about.
454
00:35:12,550 --> 00:35:13,750
Then I try again.
455
00:35:16,910 --> 00:35:17,910
Nightmares.
456
00:35:19,870 --> 00:35:20,970
Wake up sweating.
457
00:35:23,230 --> 00:35:24,310
Or freezing.
458
00:35:26,550 --> 00:35:28,090
Make myself a cup of tea.
459
00:35:31,350 --> 00:35:32,610
Drop off in the chair.
460
00:35:38,779 --> 00:35:41,100
Yeah. I'll give you years' wages for a
good night's sleep.
461
00:35:45,400 --> 00:35:46,400
Thanks.
462
00:35:48,920 --> 00:35:51,220
I bet you'll be up late tonight, though,
won't you, with your boyfriend?
463
00:35:52,440 --> 00:35:53,440
Saturday night?
464
00:35:53,800 --> 00:35:55,500
I ain't got a boyfriend, you know that.
465
00:35:57,440 --> 00:35:58,440
What do you drink, then?
466
00:35:58,660 --> 00:35:59,660
Lager?
467
00:36:04,590 --> 00:36:05,810
A couple of pints will do me.
468
00:36:09,670 --> 00:36:10,670
Vision chip.
469
00:36:14,890 --> 00:36:15,890
Is that dinner?
470
00:36:28,490 --> 00:36:29,490
What are you doing?
471
00:36:29,730 --> 00:36:30,730
Does it look like I'm doing?
472
00:36:31,070 --> 00:36:32,470
I don't know. That's why I'm asking you.
473
00:36:33,140 --> 00:36:34,660
What, I ain't allowed to touch you no
more?
474
00:36:34,900 --> 00:36:35,799
I ain't saying that.
475
00:36:35,800 --> 00:36:36,860
Eh? Get off!
476
00:36:39,580 --> 00:36:40,580
Give me some of that.
477
00:36:41,200 --> 00:36:43,360
Well, you've got your own there. I don't
want one of me own!
478
00:36:44,420 --> 00:36:45,420
Come on!
479
00:36:47,500 --> 00:36:48,780
Don't pinch me! Don't hit me!
480
00:36:50,620 --> 00:36:51,620
Right, and another thing, right?
481
00:36:51,820 --> 00:36:53,940
Don't you dare phone me at half eleven
at night, right?
482
00:36:54,490 --> 00:36:57,770
I texted you. You never found me back.
Oh, fuck that. No, I'm out with the
483
00:36:57,810 --> 00:37:00,110
right? You're showing me up. You're
making the right mug of me. That's your
484
00:37:00,110 --> 00:37:02,510
problem, isn't it? I was going to get
back to you, wasn't I? Of course you
485
00:37:02,590 --> 00:37:04,050
Of course I fucking was. Just relax.
486
00:37:04,370 --> 00:37:05,089
You relax.
487
00:37:05,090 --> 00:37:06,090
Oh, fuck.
488
00:37:10,890 --> 00:37:12,510
Right, so what are we doing then? Are we
going out or what?
489
00:37:13,750 --> 00:37:14,649
Staying in.
490
00:37:14,650 --> 00:37:15,670
Oh, we're staying in, yeah?
491
00:37:16,350 --> 00:37:17,350
That's nice, isn't it, eh?
492
00:37:17,770 --> 00:37:18,770
Get off!
493
00:37:26,860 --> 00:37:27,638
Fucking come here.
494
00:37:27,640 --> 00:37:28,640
No, I don't wanna.
495
00:37:31,240 --> 00:37:32,460
You love it, don't you, eh?
496
00:37:32,680 --> 00:37:36,880
What? I swear to God, mate, you are the
biggest cockteaser I've ever met in my
497
00:37:36,880 --> 00:37:38,500
life. Fuck off, I ain't a cockteaser.
498
00:37:38,760 --> 00:37:39,760
How'd you get that bruise?
499
00:37:40,040 --> 00:37:41,040
You done it. Good.
500
00:37:42,620 --> 00:37:43,960
Does it hurt, does it, eh? No.
501
00:37:44,360 --> 00:37:45,238
Fucking hurts.
502
00:37:45,240 --> 00:37:46,240
No.
503
00:37:57,550 --> 00:37:58,550
What are you doing? Nothing.
504
00:37:59,590 --> 00:38:00,590
What's the matter?
505
00:38:00,990 --> 00:38:01,990
I'm all right.
506
00:38:03,990 --> 00:38:05,410
What, you don't like the way I'm doing
it to you?
507
00:38:06,010 --> 00:38:07,010
Yeah.
508
00:38:08,710 --> 00:38:10,610
Stop playing about, Donna. I ain't
playing about.
509
00:38:10,830 --> 00:38:11,830
Yeah, just lay down.
510
00:38:12,190 --> 00:38:15,250
I don't want to lay down. Just lay the
fuck down. I don't want to fucking lay
511
00:38:15,250 --> 00:38:16,250
down with you.
512
00:38:19,350 --> 00:38:20,950
You don't want to do it no more?
513
00:38:21,170 --> 00:38:22,430
I ain't saying that. Eh?
514
00:38:22,850 --> 00:38:26,350
I ain't saying that. No, no, no, just
tell me you don't want to do it no more.
515
00:38:31,660 --> 00:38:33,240
going? I'm getting out of here, right?
516
00:38:34,080 --> 00:38:35,080
I don't need this.
517
00:38:37,540 --> 00:38:38,540
Do you know what I mean?
518
00:38:38,840 --> 00:38:42,420
I make the effort. I drive all the way
around here, nearly two miles.
519
00:38:42,660 --> 00:38:45,160
Like, we're getting it on the bed and
all that, right? Sweet, lovely.
520
00:38:45,360 --> 00:38:46,600
And you go all cold on me.
521
00:38:47,460 --> 00:38:50,300
When you blow all hot and cold, Donna,
like some fucking tap.
522
00:38:50,920 --> 00:38:52,640
Do you know how that makes me feel? Eh?
523
00:38:52,920 --> 00:38:55,160
Oh, terrific. Lovely. Thanks very much.
524
00:38:55,660 --> 00:38:56,960
I can go somewhere else, Donna.
525
00:38:57,220 --> 00:39:00,680
Right? I'll go down the pub with the
boys, yeah? Right? I don't give a fuck.
526
00:39:01,399 --> 00:39:02,399
Fucking end of.
527
00:39:03,540 --> 00:39:04,700
Fucking little bitch.
528
00:39:05,220 --> 00:39:07,300
I don't want you to go. Yeah, well, I'm
going, isn't I?
529
00:39:07,800 --> 00:39:08,960
I want to talk to you.
530
00:39:09,200 --> 00:39:11,820
What do you want to talk about? I don't
want to talk. I want to shake.
531
00:39:12,060 --> 00:39:14,880
Well, I do want to talk. I want to tell
you something. What do you want to tell
532
00:39:14,880 --> 00:39:15,880
me, for fuck's sake?
533
00:39:15,900 --> 00:39:16,859
I'm pregnant.
534
00:39:16,860 --> 00:39:17,860
What?
535
00:39:21,700 --> 00:39:22,700
Say that again.
536
00:39:23,820 --> 00:39:24,820
I'm pregnant.
537
00:39:28,280 --> 00:39:29,700
No, you ain't pregnant. You're on the
pill.
538
00:39:30,000 --> 00:39:31,670
I know I'm on the pill. I'm having a
baby.
539
00:39:32,730 --> 00:39:33,730
Bollocks.
540
00:39:34,250 --> 00:39:35,250
It's yours.
541
00:39:37,790 --> 00:39:39,630
Now, you're having a fucking laugh.
542
00:39:40,350 --> 00:39:41,510
It's not very funny, is it?
543
00:39:42,510 --> 00:39:43,510
Now, how do you know?
544
00:39:44,410 --> 00:39:47,310
What? How do I know I'm pregnant? Yeah,
how do you know you're pregnant?
545
00:39:47,550 --> 00:39:48,549
I went up to the doctors.
546
00:39:48,550 --> 00:39:49,990
When? Two weeks ago.
547
00:39:50,570 --> 00:39:51,570
Two weeks? Yeah.
548
00:39:52,070 --> 00:39:54,690
You fucking know for two weeks and you
didn't bother to tell me?
549
00:39:54,930 --> 00:39:56,270
I haven't seen you for two weeks, have
I?
550
00:39:56,510 --> 00:39:58,370
Bollocks! Do you see me on FaceTime?
551
00:39:58,590 --> 00:40:00,090
What do I do? You're all shouting at me.
552
00:40:00,410 --> 00:40:01,430
You fucking hell, Donna.
553
00:40:03,330 --> 00:40:04,550
Oh, for fuck's sake.
554
00:40:44,560 --> 00:40:45,560
What's that look for?
555
00:40:46,080 --> 00:40:47,080
What look?
556
00:40:47,940 --> 00:40:50,040
Just a fucking look.
557
00:40:50,340 --> 00:40:51,340
I ain't.
558
00:40:51,780 --> 00:40:52,780
You did.
559
00:40:53,080 --> 00:40:54,280
You getting the hump again?
560
00:40:55,020 --> 00:40:56,020
I got the hump.
561
00:40:56,440 --> 00:40:57,460
Don't get stroppy with me.
562
00:40:57,860 --> 00:40:59,800
I ain't getting stroppy with you. Ain't
you?
563
00:41:01,300 --> 00:41:03,000
No. I'm your mate.
564
00:41:03,720 --> 00:41:04,880
We're all mates, aren't we?
565
00:41:05,200 --> 00:41:06,200
Yeah.
566
00:41:06,420 --> 00:41:07,420
They are, see?
567
00:41:10,420 --> 00:41:11,960
I don't fucking know.
568
00:41:12,940 --> 00:41:14,300
I hate taking no notice of you.
569
00:41:15,160 --> 00:41:17,180
You've been a good friend to me in all
this.
570
00:41:17,380 --> 00:41:18,380
Yeah, I have.
571
00:41:18,840 --> 00:41:19,840
I love you.
572
00:41:19,880 --> 00:41:21,260
I love you too, Carol.
573
00:41:22,180 --> 00:41:23,180
Do you? Yeah.
574
00:41:24,680 --> 00:41:25,760
Yeah, it's all right, Carol.
575
00:41:26,300 --> 00:41:27,300
I know.
576
00:41:30,380 --> 00:41:31,380
Pray, darling.
577
00:41:32,340 --> 00:41:33,340
Your turn.
578
00:41:33,820 --> 00:41:34,820
Do you love me?
579
00:41:41,420 --> 00:41:44,680
Why'd you stop taking the pill on
purpose, didn't you? Of course I never.
580
00:41:44,680 --> 00:41:48,120
exactly what you do, Donna, just to
fucking keep me. Oh, you think so, do
581
00:41:48,240 --> 00:41:49,240
Swear on your mum's grave!
582
00:41:49,680 --> 00:41:50,680
She ain't dead yet!
583
00:41:50,860 --> 00:41:53,980
Well, I mean it, right? If I ever found
out you did that to me, I'll fucking
584
00:41:53,980 --> 00:41:55,600
kill you, you slag! Go on, then!
585
00:41:55,840 --> 00:41:56,840
Kill me!
586
00:41:57,020 --> 00:42:02,460
Listen to me, right?
587
00:42:03,040 --> 00:42:06,340
This doesn't have to be a big thing. It
is a big thing! No, it ain't, Donna.
588
00:42:06,780 --> 00:42:08,660
This happens all the time to people.
589
00:42:09,080 --> 00:42:11,420
All you've got to do is you go and you
get rid of it, yeah?
590
00:42:12,140 --> 00:42:15,260
I ain't going to be a wanker. I'll give
you a little bit of money and, you know,
591
00:42:15,300 --> 00:42:18,420
I'll even come along to the place and
sort it with you. It's nice to be in it.
592
00:42:18,560 --> 00:42:21,440
It's done and dusted then, Donna. Just
like that. It's simple. Simple.
593
00:42:22,700 --> 00:42:23,700
I mean it, right?
594
00:42:24,140 --> 00:42:25,920
If you keep it, I'm fucking walking.
595
00:42:26,220 --> 00:42:28,480
You want to stay with me, you fucking
get rid of it, right?
596
00:42:28,740 --> 00:42:29,740
And that's it, is it?
597
00:42:30,600 --> 00:42:32,480
What do you want to have a kid for,
Donna, eh?
598
00:42:32,860 --> 00:42:35,000
I ain't going to feed it. I ain't going
to support it.
599
00:42:35,500 --> 00:42:38,640
I don't want to be your dad, Donna,
right? I don't want to do it. I ain't up
600
00:42:38,640 --> 00:42:40,340
it. I don't even want to be with you.
601
00:42:40,600 --> 00:42:41,359
Fuck off!
602
00:42:41,360 --> 00:42:42,360
Yeah.
603
00:42:42,420 --> 00:42:45,200
Yeah, I've been thinking about it for a
couple of months now, thinking about
604
00:42:45,200 --> 00:42:48,520
jacking it all in, to be honest with
you, cos all we ever do, right, when we
605
00:42:48,520 --> 00:42:50,180
together, Donna, is fucking argue,
innit?
606
00:42:50,880 --> 00:42:51,880
Isn't that the truth?
607
00:42:52,460 --> 00:42:53,700
It's doing my fucking head in.
608
00:42:57,840 --> 00:43:01,640
You know, when I went up to Newcastle
with Cookie and the boys, yeah, we were
609
00:43:01,640 --> 00:43:02,640
a club...
610
00:43:02,670 --> 00:43:06,830
I pulled the best little bit of pussy
ever in the toilet. Fuck off! Don't you
611
00:43:06,830 --> 00:43:07,830
dare!
612
00:43:11,710 --> 00:43:15,990
She's a lovely pair of tits, tight arse,
and I tell you what, she gave me the
613
00:43:15,990 --> 00:43:18,150
best fucking blowjob I've ever had in my
life.
614
00:43:18,470 --> 00:43:20,290
Ten times better than you could ever
give it.
615
00:43:24,310 --> 00:43:26,970
Oh, what, what, what? You're going to
start crying now, are you?
616
00:43:27,390 --> 00:43:30,810
I'm not crying. No, go on, cry. Go on,
let it all out. Fuck off!
617
00:43:31,660 --> 00:43:34,560
I mean it, Donna. You lumber me with a
kid, you won't know what's this, yeah?
618
00:43:34,660 --> 00:43:36,660
I'll make your life shit! You already
do!
619
00:43:37,040 --> 00:43:38,040
I'll bury you, you cunt!
620
00:43:38,320 --> 00:43:39,320
Fucking mug!
621
00:43:47,820 --> 00:43:48,820
Cheers, girl.
622
00:43:48,940 --> 00:43:49,980
Take this off.
623
00:43:50,480 --> 00:43:51,480
In a minute.
624
00:43:51,560 --> 00:43:52,560
What, please?
625
00:43:53,240 --> 00:43:54,340
No, take it off.
626
00:43:56,580 --> 00:43:58,380
Oh, nice, innit?
627
00:43:59,100 --> 00:44:00,220
Get it out the catalogue.
628
00:44:00,640 --> 00:44:03,260
I've got the cardigan out of the catnip.
I've got the top in the market.
629
00:44:03,780 --> 00:44:05,160
They don't match. They're odd.
630
00:44:06,140 --> 00:44:07,140
Sexy girl.
631
00:44:07,780 --> 00:44:08,800
Don't you look sexy?
632
00:44:09,540 --> 00:44:10,540
You going to have a sing?
633
00:44:11,080 --> 00:44:12,080
I'll get up in a bit.
634
00:44:12,480 --> 00:44:13,480
I'll go have a laugh.
635
00:44:14,260 --> 00:44:15,340
Got a good voice then?
636
00:44:17,180 --> 00:44:18,680
I can start better than that.
637
00:44:20,240 --> 00:44:21,320
It's only part of me.
638
00:44:42,000 --> 00:44:43,160
How long have you been married, Penny?
639
00:44:43,500 --> 00:44:44,500
I ain't married.
640
00:44:45,620 --> 00:44:46,620
Ain't you?
641
00:44:47,040 --> 00:44:48,040
No, she ain't.
642
00:44:49,060 --> 00:44:50,060
Why ain't you?
643
00:44:50,320 --> 00:44:51,320
I don't know.
644
00:44:52,340 --> 00:44:53,340
They broke me.
645
00:44:53,880 --> 00:44:55,460
Have I met a daddy? No, I haven't.
646
00:44:56,700 --> 00:44:57,700
What a clown.
647
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
Oh, that's mine.
648
00:45:01,100 --> 00:45:03,000
I wouldn't want to get married in a
church, anyway.
649
00:45:03,480 --> 00:45:05,260
I got married in a church.
650
00:45:06,760 --> 00:45:07,760
Lovely.
651
00:45:10,830 --> 00:45:11,830
Fucking life.
652
00:45:13,490 --> 00:45:15,330
My little mommy.
653
00:45:16,710 --> 00:45:17,750
We are.
654
00:45:39,120 --> 00:45:42,320
Ladies and gentlemen, give a big warm
welcome to our next singer. Put your
655
00:45:42,320 --> 00:45:42,920
together for
656
00:45:42,920 --> 00:46:05,980
Maureen.
657
00:46:10,020 --> 00:46:11,020
Don't know what.
658
00:47:54,160 --> 00:47:54,979
What are you doing?
659
00:47:54,980 --> 00:47:55,980
Waiting for someone, are you?
660
00:47:59,940 --> 00:48:00,940
What's that?
661
00:48:01,540 --> 00:48:02,540
What?
662
00:48:02,800 --> 00:48:03,800
That.
663
00:48:04,440 --> 00:48:05,440
I cut myself.
664
00:48:05,660 --> 00:48:08,160
Did you? Shaving. Oh, you've had a
shave, have you?
665
00:48:08,540 --> 00:48:09,540
Yeah, razor.
666
00:48:10,120 --> 00:48:11,760
Trying to look nice for someone, are
you?
667
00:48:12,920 --> 00:48:13,920
No.
668
00:48:14,380 --> 00:48:15,600
Why, don't you fancy no one?
669
00:48:17,980 --> 00:48:18,980
What's that?
670
00:48:39,020 --> 00:48:40,020
What are you looking at?
671
00:48:42,560 --> 00:48:43,640
Is that real gold?
672
00:48:45,540 --> 00:48:47,020
Yeah, of course.
673
00:48:52,180 --> 00:48:53,180
What?
674
00:48:54,420 --> 00:48:55,420
Was that a key?
675
00:48:55,640 --> 00:48:57,260
No. What was it then?
676
00:49:06,720 --> 00:49:08,020
You've got bad breath, ain't you?
677
00:49:21,200 --> 00:49:22,280
Hey, you never kissed no one before?
678
00:49:26,820 --> 00:49:27,820
Hey?
679
00:49:31,540 --> 00:49:33,200
All right.
680
00:49:35,080 --> 00:49:37,200
Ow! Don't fucking touch.
681
00:49:39,460 --> 00:49:40,840
I can touch you.
682
00:49:41,260 --> 00:49:42,640
You can't touch me.
683
00:49:42,880 --> 00:49:43,880
All right?
684
00:49:47,940 --> 00:49:49,140
You like that, do you?
685
00:50:19,050 --> 00:50:20,190
Six pound, please.
686
00:50:24,810 --> 00:50:25,810
Fuck.
687
00:50:33,050 --> 00:50:34,050
You alright?
688
00:50:35,970 --> 00:50:36,990
I ain't got it, mate.
689
00:50:39,570 --> 00:50:40,610
You ain't got nothing?
690
00:50:41,510 --> 00:50:47,610
Look, I'm really, really, really, truly
sorry, but I ain't got a bean.
691
00:51:01,129 --> 00:51:02,410
Life's too short.
692
00:51:13,410 --> 00:51:14,470
I'm brave.
693
00:51:32,270 --> 00:51:33,270
He was asleep.
694
00:51:33,770 --> 00:51:35,150
Yeah, I know I was asleep.
695
00:51:35,470 --> 00:51:36,510
It's three o 'clock in the morning.
696
00:51:36,930 --> 00:51:38,750
It ain't, is it? It's five past.
697
00:51:38,970 --> 00:51:40,630
Oh, wow.
698
00:51:41,010 --> 00:51:42,010
It's stiff.
699
00:51:42,090 --> 00:51:43,170
Yeah. Oh.
700
00:51:43,730 --> 00:51:44,730
Did you have a good time?
701
00:51:45,550 --> 00:51:46,770
No, if you must know.
702
00:51:47,530 --> 00:51:50,610
I was always better than waiting up for
him.
703
00:51:51,070 --> 00:51:52,070
I got your money.
704
00:51:53,010 --> 00:51:54,470
You gave me a tenner.
705
00:51:55,390 --> 00:51:56,830
Didn't have a bad night, as it happens.
706
00:51:57,390 --> 00:52:00,130
Makes a change. And the rest came back.
707
00:52:00,780 --> 00:52:04,880
Four pound twenty. No, twenty -one. No,
twenty -six.
708
00:52:05,120 --> 00:52:06,120
It's not there, Phil.
709
00:52:07,040 --> 00:52:09,220
All right. I'll put it up on the
sideboard.
710
00:52:11,460 --> 00:52:12,460
Morning.
711
00:52:23,100 --> 00:52:24,820
Morning. You all right?
712
00:52:30,190 --> 00:52:30,948
What's the time?
713
00:52:30,950 --> 00:52:32,770
It's just gone half eight. Oh.
714
00:52:33,070 --> 00:52:34,270
You're a bit late this morning.
715
00:52:34,610 --> 00:52:36,630
Oh. Sorry, Rachel.
716
00:52:36,890 --> 00:52:38,890
No, it's all right. I'll go and do Bill
first.
717
00:52:39,230 --> 00:52:40,490
Give me a minute. OK.
718
00:52:51,010 --> 00:52:53,050
I couldn't wear me pyjamas last night.
719
00:52:53,670 --> 00:52:55,010
Like they're stark naked.
720
00:52:55,810 --> 00:52:56,810
With me mother.
721
00:52:57,090 --> 00:52:58,090
I know.
722
00:52:59,640 --> 00:53:00,640
What about you, eh?
723
00:53:03,300 --> 00:53:04,300
Won't matter.
724
00:53:05,920 --> 00:53:06,920
Well, I was.
725
00:53:20,620 --> 00:53:21,940
What are you sitting there for?
726
00:53:22,600 --> 00:53:23,600
Forgot my key.
727
00:53:23,680 --> 00:53:24,680
You've been crying?
728
00:53:25,760 --> 00:53:26,760
What's the matter?
729
00:53:27,300 --> 00:53:28,300
What's that on your face?
730
00:53:28,650 --> 00:53:29,650
Someone hit you?
731
00:53:31,550 --> 00:53:32,550
Donna?
732
00:53:37,450 --> 00:53:38,450
Put the kettle on.
733
00:53:39,450 --> 00:53:41,610
Now, what's going on?
734
00:53:42,510 --> 00:53:43,510
Eh?
735
00:53:43,930 --> 00:53:44,930
Has he hit you?
736
00:53:45,870 --> 00:53:46,870
He has, hasn't he?
737
00:53:48,470 --> 00:53:49,470
Donna? We had a fight.
738
00:53:49,890 --> 00:53:51,530
What, a real fight or a pretend fight?
739
00:53:51,890 --> 00:53:52,788
Don't funny.
740
00:53:52,790 --> 00:53:54,210
I ain't joking, he's a big bloke.
741
00:53:54,450 --> 00:53:55,830
You're only a little skinny thing.
742
00:53:56,030 --> 00:53:56,788
I ain't skinny.
743
00:53:56,790 --> 00:53:58,690
Who does he think he is, a blatant...
Bully.
744
00:54:00,950 --> 00:54:01,990
What'd he hit you for, anyway?
745
00:54:02,490 --> 00:54:03,490
I pushed him.
746
00:54:04,250 --> 00:54:05,590
You pushed him so he hit you?
747
00:54:06,010 --> 00:54:07,030
Yeah. Nice.
748
00:54:07,710 --> 00:54:10,410
Better not show his face round here
again. Ain't none of your business.
749
00:54:10,630 --> 00:54:11,569
It is my business.
750
00:54:11,570 --> 00:54:13,150
That ain't. I knew he was no good.
751
00:54:13,630 --> 00:54:14,890
You never give him a chance.
752
00:54:15,210 --> 00:54:16,210
Never give him a chance?
753
00:54:16,490 --> 00:54:17,870
You never gave yourself a chance?
754
00:54:18,110 --> 00:54:19,550
You've only known him a couple of
months. Yeah.
755
00:54:19,830 --> 00:54:21,590
And how long did you know my dad, then?
756
00:54:23,110 --> 00:54:24,110
I don't know.
757
00:54:24,230 --> 00:54:26,150
About five minutes. Yeah, so shut up.
758
00:54:35,080 --> 00:54:36,080
Do you love him?
759
00:54:38,600 --> 00:54:40,400
I don't want you to see him no more.
He's trouble.
760
00:54:41,360 --> 00:54:42,560
I ain't as easy as that.
761
00:54:42,940 --> 00:54:43,980
What's that supposed to mean?
762
00:54:44,380 --> 00:54:45,380
Nothing.
763
00:54:51,240 --> 00:54:53,220
Anyway, leave me alone. I can deal with
it myself.
764
00:54:54,680 --> 00:54:55,940
You ain't pregnant, are you?
765
00:54:58,260 --> 00:54:59,260
Oh, Donna.
766
00:54:59,480 --> 00:55:01,920
I thought you was on the pill. I am on
the pill.
767
00:55:02,220 --> 00:55:03,640
Well, don't you take it no more? Yeah.
768
00:55:04,350 --> 00:55:05,390
What, weekends only?
769
00:55:10,350 --> 00:55:11,510
You been to the doctors?
770
00:55:12,310 --> 00:55:14,050
Yeah. How far gone are you?
771
00:55:15,030 --> 00:55:16,030
Two months.
772
00:55:16,250 --> 00:55:17,250
Two months?
773
00:55:17,910 --> 00:55:20,770
You tell him you're pregnant, so he hits
you? It weren't like that. No?
774
00:55:21,090 --> 00:55:22,290
Well, what was it like then?
775
00:55:23,570 --> 00:55:24,570
Dunno.
776
00:55:24,910 --> 00:55:27,030
I thought you had more sense, Donna.
Fuck off!
777
00:55:27,350 --> 00:55:28,950
Oh, don't get the ump, you silly cow.
778
00:55:30,130 --> 00:55:31,130
Has your face hurt?
779
00:55:31,410 --> 00:55:32,410
Yeah.
780
00:55:34,540 --> 00:55:35,540
I'll make you a cup of tea.
781
00:55:42,460 --> 00:55:43,460
Want some sugar?
782
00:55:44,360 --> 00:55:45,360
Yeah
783
00:56:05,040 --> 00:56:06,040
I've got to go.
784
00:56:07,140 --> 00:56:08,140
Bye.
785
00:56:09,700 --> 00:56:10,700
That was it.
786
00:56:11,660 --> 00:56:12,660
Rory. What?
787
00:56:13,420 --> 00:56:15,660
Don't even talk like that. Fuck off.
788
00:56:16,540 --> 00:56:18,960
Rory, will you stop being rude to me,
please?
789
00:56:19,340 --> 00:56:21,060
Fuck. Hey, what is your problem?
790
00:56:21,340 --> 00:56:24,540
I only said I didn't like my dinner. I
can't do nothing around here without you
791
00:56:24,540 --> 00:56:25,459
having a go at me.
792
00:56:25,460 --> 00:56:27,560
You do my fucking head and why don't you
fuck off?
793
00:56:46,860 --> 00:56:50,340
What do you want? Donna there, please.
No, she ain't. I know she's fucking mad.
794
00:56:50,380 --> 00:56:51,500
All right, Mum, I'll sort it. All right.
795
00:56:51,800 --> 00:56:54,360
Right, so what's going on? You ever
touch my daughter again, I'll phone the
796
00:56:54,360 --> 00:56:55,380
police. Fuck off.
797
00:56:55,600 --> 00:56:57,860
Who are you talking to? Yeah, well, I
ain't talking to you.
798
00:56:58,080 --> 00:56:58,678
Isn't it, Mum?
799
00:56:58,680 --> 00:57:01,060
No, I'll bleed and won't. Right, just
keep out of it, right, because it's got
800
00:57:01,060 --> 00:57:03,800
fuck all to do with you. Ain't it? Look
what you've done to her face.
801
00:57:04,060 --> 00:57:06,960
Well, she's fucking asking for it, ain't
she? You coward. Fuck off.
802
00:57:07,180 --> 00:57:09,980
She's coming round my house, right,
threatening to tell me Mum's something.
803
00:57:10,260 --> 00:57:11,980
Tell your Mum what? That she's pregnant.
804
00:57:12,360 --> 00:57:13,360
What?
805
00:57:17,420 --> 00:57:20,580
What did you tell her for, eh? Because
she's my mum. Get out of my house. Get
806
00:57:20,580 --> 00:57:21,640
your fucking hands off me.
807
00:57:21,920 --> 00:57:22,359
Don't touch her.
808
00:57:22,360 --> 00:57:23,360
Fuck you.
809
00:57:23,640 --> 00:57:24,760
I don't even want to be here.
810
00:57:25,000 --> 00:57:26,000
What are you doing here, then?
811
00:57:26,440 --> 00:57:29,320
She texts me, right? Tell me, come over
here, so here I am.
812
00:57:29,560 --> 00:57:30,720
Do you text him? Yeah.
813
00:57:31,520 --> 00:57:33,940
So what's this big thing, Donna, you've
got to tell me, eh? What's the great
814
00:57:33,940 --> 00:57:34,940
secret?
815
00:57:37,660 --> 00:57:38,820
She ain't got nothing to say to you.
816
00:57:39,260 --> 00:57:41,480
Typical Donna, innit, eh? I tell you
what, you're twisted in the edge. You're
817
00:57:41,480 --> 00:57:44,560
fucking mental. You leave her alone. I
tell you what, she's the worst fucking
818
00:57:44,560 --> 00:57:45,920
shag I've had in my life. Yeah?
819
00:57:46,180 --> 00:57:47,180
Yeah?
820
00:57:48,240 --> 00:57:52,620
I had you in your bed and all you...
Bloody
821
00:57:52,620 --> 00:57:56,660
hell, Donna.
822
00:57:57,980 --> 00:57:59,140
Newton, I'll pick him.
823
00:58:11,460 --> 00:58:13,500
Stop it then, Asher. Oh, fuck off.
824
00:58:13,880 --> 00:58:14,638
We're going.
825
00:58:14,640 --> 00:58:15,980
I'm fucking getting out of here, aren't
I?
826
00:58:26,320 --> 00:58:27,320
How are you feeling?
827
00:58:28,120 --> 00:58:29,120
I'm all right.
828
00:58:31,220 --> 00:58:33,120
You're better off without him, you know.
I know.
829
00:58:34,180 --> 00:58:35,180
Bastard.
830
00:58:41,260 --> 00:58:42,300
Can I keep the baby?
831
00:58:46,360 --> 00:58:47,360
I don't know.
832
00:58:48,100 --> 00:58:49,200
What, you want to have an abortion?
833
00:58:49,460 --> 00:58:50,460
No.
834
00:58:58,440 --> 00:58:59,440
Want something to eat?
835
00:59:02,680 --> 00:59:04,500
You're eating for two now, you know.
Shut up.
836
00:59:04,800 --> 00:59:06,380
I'll make you two chips. Ho, ho.
837
00:59:07,440 --> 00:59:08,440
Suit yourself.
838
00:59:17,080 --> 00:59:18,440
When's your first hospital appointment?
839
00:59:19,820 --> 00:59:20,820
I don't know.
840
00:59:21,260 --> 00:59:22,280
Do you want me to come with you?
841
00:59:28,040 --> 00:59:29,260
No fun going on your own.
842
00:59:31,820 --> 00:59:32,820
Oh, no.
843
00:59:40,080 --> 00:59:42,480
You sit this off. All right, easy, easy.
844
00:59:43,340 --> 00:59:44,340
What about Donna?
845
00:59:45,160 --> 00:59:48,980
Fine. What are you fucking thinking
about her for? I'm thinking about her.
846
00:59:48,980 --> 00:59:50,940
on. No, what do you say it for, then?
847
00:59:51,360 --> 00:59:54,060
She's going to be pissed off, ain't she?
Look, right, I'm fucking telling you,
848
00:59:54,060 --> 00:59:56,940
right? Don't know. Oi, don't mention her
name again, yeah? Why not?
849
00:59:57,589 --> 01:00:01,390
Oh, fucking bollocks, right? I'm
serious. Get out the fucking car, yeah?
850
01:00:01,390 --> 01:00:03,790
fucking drive home and leave you here.
Is that what you fucking want?
851
01:00:05,270 --> 01:00:06,510
Fucking hell. No.
852
01:00:10,390 --> 01:00:12,030
You're a fucking nightmare, aren't you?
853
01:00:12,290 --> 01:00:13,290
Yeah.
854
01:00:37,100 --> 01:00:38,540
I was married once, you know.
855
01:00:38,840 --> 01:00:39,678
Was you?
856
01:00:39,680 --> 01:00:40,680
Yeah.
857
01:00:41,360 --> 01:00:42,360
Four months.
858
01:00:46,220 --> 01:00:52,980
And she was a nurse.
859
01:01:13,680 --> 01:01:16,480
What are you doing after work? Do you
want to go for a stroll in the park?
860
01:01:19,140 --> 01:01:20,140
Hey.
861
01:01:22,800 --> 01:01:24,080
We could go back to my flat.
862
01:01:26,360 --> 01:01:28,900
It's nice and cool up there. Only gets
the sun in the mornings.
863
01:01:34,980 --> 01:01:35,980
See you on the bed.
864
01:01:39,260 --> 01:01:40,260
Watch a video.
865
01:01:42,920 --> 01:01:44,180
What do you think? Eh?
866
01:01:53,400 --> 01:01:54,400
What's that?
867
01:01:57,400 --> 01:01:58,540
Have I said something?
868
01:01:58,980 --> 01:01:59,980
Eh?
869
01:02:15,460 --> 01:02:18,020
Rachel, only got a moment. You couldn't
have a look in Bertha's room. She's in
870
01:02:18,020 --> 01:02:21,060
the lounge now. I mean, she's managed to
do a bit of a number twos on the carpet
871
01:02:21,060 --> 01:02:23,540
again. I cleaned most of it up. It just
needs a bit of a mop and that. All
872
01:02:23,540 --> 01:02:24,540
right.
873
01:03:14,660 --> 01:03:16,420
Alright. You're on your own, aren't you?
874
01:03:18,020 --> 01:03:19,020
So?
875
01:03:33,320 --> 01:03:36,040
You know the centre of London, the West
End?
876
01:03:36,920 --> 01:03:38,920
Yeah. You have been there?
877
01:03:40,800 --> 01:03:41,800
Oh, yeah.
878
01:03:42,900 --> 01:03:43,900
Ah, bon.
879
01:03:45,520 --> 01:03:46,720
It will be much traffic.
880
01:03:47,960 --> 01:03:49,040
You might be lucky.
881
01:03:51,080 --> 01:03:52,160
Have you got an appointment?
882
01:03:52,440 --> 01:03:54,360
Oui, oui, I must go to the opera, don
Giovanni.
883
01:03:55,280 --> 01:03:56,400
It will take how long?
884
01:03:59,440 --> 01:04:00,760
It's unpredictable, isn't it?
885
01:04:02,420 --> 01:04:03,420
You should be all right.
886
01:04:06,180 --> 01:04:07,180
Hello, Maureen.
887
01:04:11,340 --> 01:04:13,340
I bought you a little shirt. Oh, right.
888
01:04:13,700 --> 01:04:15,320
I thought you were coming over to see.
889
01:04:15,620 --> 01:04:16,620
No.
890
01:04:17,200 --> 01:04:18,420
Right. Do you want the money now?
891
01:04:18,780 --> 01:04:20,060
Yeah. You ain't free.
892
01:04:36,910 --> 01:04:38,270
I do not like this tunnel.
893
01:04:39,330 --> 01:04:40,730
Why you are not tell me?
894
01:04:41,170 --> 01:04:43,450
We must make the tunnel. Do you wish
another route?
895
01:04:43,650 --> 01:04:44,650
You say nothing.
896
01:04:45,270 --> 01:04:46,310
You're claustrophobic.
897
01:04:47,450 --> 01:04:48,990
You must tell to the passenger.
898
01:04:50,030 --> 01:04:53,270
Excusez -moi, madame. We must make the
tunnel. It is okay?
899
01:04:53,990 --> 01:04:55,470
C 'est pas compliqué, quand même.
900
01:04:55,790 --> 01:04:57,310
Oh, we're stuck on it now, I'm afraid.
901
01:04:57,630 --> 01:04:58,890
Evidemment, we're stuck on it.
902
01:05:06,960 --> 01:05:08,420
I walked through here when I was a boy
once.
903
01:05:10,180 --> 01:05:11,180
South to north.
904
01:05:12,100 --> 01:05:13,280
Me and my best mate.
905
01:05:15,420 --> 01:05:17,160
My face turned completely black.
906
01:05:19,100 --> 01:05:20,220
He was already black.
907
01:05:26,100 --> 01:05:29,880
How did you get on with the, what's it,
the Channel Tunnel?
908
01:05:36,910 --> 01:05:38,450
With the chain, it is completely
different.
909
01:05:38,750 --> 01:05:39,750
You see nothing.
910
01:05:39,970 --> 01:05:41,630
Discompensation is very boring for me.
911
01:05:42,010 --> 01:05:43,010
Fair enough.
912
01:05:43,990 --> 01:05:44,990
You are married?
913
01:05:47,110 --> 01:05:48,110
Yeah.
914
01:05:48,790 --> 01:05:49,790
With the children?
915
01:05:52,230 --> 01:05:53,230
Yeah, I've got two.
916
01:05:53,950 --> 01:05:55,050
A girl and a boy.
917
01:05:55,770 --> 01:05:57,510
Oh. Well, that's great.
918
01:08:07,630 --> 01:08:08,630
an old people's home.
919
01:08:10,150 --> 01:08:11,150
I'm proud of her.
920
01:08:11,630 --> 01:08:12,870
You're a very lucky man.
921
01:08:14,330 --> 01:08:15,730
We're all going to die one day.
922
01:08:16,670 --> 01:08:22,990
Was it a bargain?
923
01:08:23,330 --> 01:08:24,330
Of course.
924
01:08:24,350 --> 01:08:26,189
It is for my client in New York.
925
01:08:28,729 --> 01:08:29,729
And your son?
926
01:08:30,390 --> 01:08:31,910
He work with you in the taxi?
927
01:08:32,170 --> 01:08:33,170
No, he don't do nothing.
928
01:08:34,410 --> 01:08:35,410
Beg your pardon?
929
01:08:35,580 --> 01:08:37,800
How he don't do nothing? He does a lot
of nothing.
930
01:08:38,120 --> 01:08:44,319
Huh? Mind you, if eating was an Olympic
event, he'd be the world champion by
931
01:08:44,319 --> 01:08:45,319
now.
932
01:08:46,279 --> 01:08:47,279
It is a joke.
933
01:08:47,819 --> 01:08:48,899
It is very funny.
934
01:08:50,700 --> 01:08:51,899
He is fat like you?
935
01:08:54,240 --> 01:08:56,240
Yeah. He's a big boy, yeah.
936
01:09:07,310 --> 01:09:08,310
I found an ambulance.
937
01:09:08,830 --> 01:09:09,830
What happened?
938
01:09:11,210 --> 01:09:12,410
Mum! Not the cat.
939
01:09:13,029 --> 01:09:14,029
He's had an outbreak.
940
01:09:16,569 --> 01:09:17,569
Fuck!
941
01:09:18,390 --> 01:09:19,689
Get out the fucking way!
942
01:09:24,609 --> 01:09:25,609
Come on.
943
01:09:27,590 --> 01:09:29,370
Ambulance. Fuck me like.
944
01:09:30,229 --> 01:09:32,370
Hello, I am there on the rivalry.
945
01:09:33,189 --> 01:09:34,430
I am very happy.
946
01:09:35,760 --> 01:09:40,540
I am dressed very nice. I am thinking it
is good. I will make the 25th birthday
947
01:09:40,540 --> 01:09:41,540
with my son.
948
01:09:41,800 --> 01:09:44,479
It will be good. We will make a good
relationship.
949
01:09:46,540 --> 01:09:48,300
8 o 'clock, he is not there.
950
01:09:49,140 --> 01:09:50,140
8 .30,
951
01:09:50,779 --> 01:09:54,380
9 o 'clock, les garçons are looking at
me. I am ashamed.
952
01:09:55,280 --> 01:09:59,200
Half past nine, he arrived with the two
girls with the red plastic dress like
953
01:09:59,200 --> 01:10:03,280
this. He said, Mama, I have already
eaten.
954
01:10:03,560 --> 01:10:04,560
We go now to the casino?
955
01:10:14,009 --> 01:10:15,670
Shame. We are nearly there.
956
01:10:16,090 --> 01:10:17,190
About five minutes.
957
01:10:20,690 --> 01:10:22,570
What did your husband say? My husband?
958
01:10:22,810 --> 01:10:24,870
He don't say nothing. He's in Algeria.
959
01:10:25,150 --> 01:10:26,150
We are divorced.
960
01:10:39,430 --> 01:10:40,430
Yeah, he's breathing.
961
01:10:41,630 --> 01:10:43,430
Well, I don't know. If he's breathing,
he's got pulse, hasn't he?
962
01:10:45,250 --> 01:10:46,430
I ain't with him. I ain't there.
963
01:10:46,810 --> 01:10:48,130
I'm up here. He's down there.
964
01:10:52,530 --> 01:10:54,310
You are caring for your wife?
965
01:10:55,530 --> 01:10:56,530
Pardon?
966
01:10:56,890 --> 01:10:58,310
Do you love your wife, though?
967
01:11:09,010 --> 01:11:10,010
Funny, isn't it?
968
01:11:11,870 --> 01:11:12,870
What's the name?
969
01:11:13,070 --> 01:11:14,070
Love.
970
01:11:15,650 --> 01:11:16,910
It's like a dripping tap.
971
01:11:19,090 --> 01:11:22,550
Bucket's either half full or it's half
empty.
972
01:11:24,370 --> 01:11:25,850
If you're not together, you're alone.
973
01:11:28,290 --> 01:11:29,670
Or born alone.
974
01:11:30,790 --> 01:11:31,790
You're not alone.
975
01:11:35,030 --> 01:11:36,210
Nothing you can do about it.
976
01:11:39,430 --> 01:11:41,090
You are right, it is fucking lonely.
977
01:11:47,090 --> 01:11:48,090
Mom!
978
01:11:49,630 --> 01:11:50,630
What?
979
01:11:51,750 --> 01:11:54,470
What the fuck's that, Mom?
980
01:11:55,330 --> 01:11:57,110
What's this place you're disgusting?
981
01:11:57,530 --> 01:11:58,590
I'll get the number.
982
01:12:03,730 --> 01:12:05,890
What? Yeah,
983
01:12:07,730 --> 01:12:08,850
got it.
984
01:12:17,719 --> 01:12:19,340
What is your name?
985
01:12:21,060 --> 01:12:22,480
Phil. Phil?
986
01:12:22,740 --> 01:12:24,860
Yeah. I am Cecile.
987
01:12:26,140 --> 01:12:27,140
Bon.
988
01:13:55,820 --> 01:13:56,820
Thank you.
989
01:15:38,690 --> 01:15:39,690
Okay,
990
01:15:41,930 --> 01:15:43,550
Rory, you're in good hands now, okay?
991
01:15:45,970 --> 01:15:47,630
Dad ate a call. Diana speaking.
992
01:15:47,890 --> 01:15:48,890
How can I help?
993
01:15:49,030 --> 01:15:50,130
Hello, it's Penny.
994
01:15:51,610 --> 01:15:53,510
It's Phil's Penny. Do you know where he
is?
995
01:15:53,770 --> 01:15:55,030
No. Who's that?
996
01:15:55,830 --> 01:15:56,850
Penny, Phil's wife.
997
01:15:57,170 --> 01:15:58,170
Give me the phone.
998
01:15:59,710 --> 01:16:01,050
Hi, Penny, it's Neville. What's up?
999
01:16:01,550 --> 01:16:02,970
I can't get hold of Phil.
1000
01:16:03,310 --> 01:16:04,310
Oh, no.
1001
01:16:04,430 --> 01:16:06,430
Yeah, and he's switched off his phone. I
don't know what he's playing at.
1002
01:16:06,690 --> 01:16:10,770
Yeah, well, can you send us a taxi up at
Safeways? I've got to get down to the
1003
01:16:10,770 --> 01:16:12,310
hospital. My son's been taken in.
1004
01:16:12,870 --> 01:16:13,870
No problem.
1005
01:16:14,090 --> 01:16:15,090
Yeah, straight away.
1006
01:16:15,370 --> 01:16:17,310
I'm waiting outside the front entrance.
1007
01:16:17,830 --> 01:16:20,410
Yeah, you just wait there, yeah? I'll
get someone out to you.
1008
01:16:20,830 --> 01:16:21,830
Yeah, sure.
1009
01:16:23,830 --> 01:16:25,230
She's at Safeways. Put a call out.
1010
01:16:27,030 --> 01:16:28,710
Can anyone go Safeways?
1011
01:16:32,240 --> 01:16:34,500
Is there anyone free for Safeways?
1012
01:16:36,040 --> 01:16:37,040
2 -7.
1013
01:16:38,080 --> 01:16:40,240
2 -7, can you pick up Penny, Phil's
wife?
1014
01:16:40,600 --> 01:16:41,600
She can't do that.
1015
01:16:41,900 --> 01:16:42,980
She's got to go to hospital.
1016
01:16:44,280 --> 01:16:45,280
Is she all right?
1017
01:16:45,440 --> 01:16:46,440
Life is done.
1018
01:16:46,900 --> 01:16:48,280
There's something wrong with the son.
1019
01:16:48,700 --> 01:16:49,700
I'm your wife.
1020
01:16:52,140 --> 01:16:53,140
Can I go home?
1021
01:16:54,460 --> 01:16:56,440
Yeah, but I'm docking your wages.
1022
01:16:57,920 --> 01:16:58,920
I'm telling Mummy.
1023
01:17:19,000 --> 01:17:20,000
Oh, sorry.
1024
01:17:20,580 --> 01:17:23,520
Sorry, I nearly got in the back there. I
don't know what I'm doing. I can't
1025
01:17:23,520 --> 01:17:24,520
think straight.
1026
01:17:33,160 --> 01:17:34,540
Rory, we're going to set you up, OK?
1027
01:17:35,020 --> 01:17:37,860
After three. One, two, three, up.
1028
01:17:38,540 --> 01:17:40,560
Now then, let's have a deep breath,
please, Rory.
1029
01:17:42,880 --> 01:17:44,240
Good. And another one.
1030
01:17:47,140 --> 01:17:48,800
Excellent. Okay. My bag.
1031
01:17:50,340 --> 01:17:51,820
Wicked. And another.
1032
01:17:53,260 --> 01:17:54,780
Magic. And one more.
1033
01:17:55,700 --> 01:17:57,340
Sweet as a nut. Normal breathing now.
1034
01:17:58,060 --> 01:18:00,480
So you're not quite sure if you're a
smoker then, Rory.
1035
01:18:02,640 --> 01:18:04,080
It's all right. I won't tell your mum.
1036
01:18:05,880 --> 01:18:07,580
What did you have for breakfast this
morning, Rory?
1037
01:18:09,540 --> 01:18:10,540
Fried egg sandwich.
1038
01:18:10,820 --> 01:18:12,140
Ooh, fried egg sandwich.
1039
01:18:12,500 --> 01:18:13,500
Very tasty.
1040
01:18:15,340 --> 01:18:17,500
Of course, you can have an heart attack
without knowing about it. And you?
1041
01:18:17,800 --> 01:18:18,980
Yeah, you just don't feel very well.
1042
01:18:19,820 --> 01:18:21,240
Cross as an arsehole was on the road.
1043
01:18:49,200 --> 01:18:51,500
Right Rory, want another drink?
1044
01:19:42,700 --> 01:19:44,080
to coming out of him all over.
1045
01:19:47,640 --> 01:19:49,140
What are you doing here, Maureen?
1046
01:19:49,760 --> 01:19:51,240
I've come with him in the ambulance.
1047
01:19:52,820 --> 01:19:53,820
Oh, did you?
1048
01:19:58,800 --> 01:20:00,400
What happened, Maureen?
1049
01:20:02,460 --> 01:20:06,760
He had pains in the chest.
1050
01:21:41,550 --> 01:21:42,289
as I thought.
1051
01:21:42,290 --> 01:21:44,290
Good job Samantha was in. Yeah.
1052
01:21:46,310 --> 01:21:47,750
Well, thanks anyway, Maureen.
1053
01:21:48,010 --> 01:21:49,010
It's all right.
1054
01:21:51,730 --> 01:21:52,730
I'm starving.
1055
01:21:54,670 --> 01:21:56,890
I was just going to make myself a bit of
cheese on toast.
1056
01:21:57,850 --> 01:21:58,850
Are you hungry?
1057
01:21:59,790 --> 01:22:00,790
No.
1058
01:22:01,870 --> 01:22:03,610
When do you feel Rachel coming up?
1059
01:22:05,490 --> 01:22:08,470
Rachel ain't at home. She's probably
gone up the market with something. I'll
1060
01:22:08,470 --> 01:22:09,530
and give her another ring in a minute.
1061
01:22:12,170 --> 01:22:13,170
you know
1062
01:23:37,730 --> 01:23:40,570
Rach, I'm just trying to get on with
your dad. I don't know what's happened
1063
01:23:40,570 --> 01:23:41,570
you.
1064
01:23:41,870 --> 01:23:43,070
Did you get back all of it?
1065
01:23:43,510 --> 01:23:44,510
Yeah.
1066
01:23:45,230 --> 01:23:46,230
Is it in here?
1067
01:23:47,710 --> 01:23:48,790
Sorry. Here you go.
1068
01:23:52,070 --> 01:23:55,990
My sister.
1069
01:23:56,490 --> 01:23:57,490
Hi.
1070
01:23:58,370 --> 01:23:59,370
Rory.
1071
01:24:00,430 --> 01:24:01,510
Rachel's come to see you.
1072
01:24:05,490 --> 01:24:06,369
Rory's mum?
1073
01:24:06,370 --> 01:24:10,110
Yeah. Hi, I'm Simon Griffiths. I'm the
doctor. I examined Rory before tea.
1074
01:24:10,530 --> 01:24:11,970
And I bet you're Rory's sister.
1075
01:24:12,730 --> 01:24:13,730
Yeah.
1076
01:24:14,030 --> 01:24:15,510
Hi. Hello, Rory.
1077
01:24:16,390 --> 01:24:19,190
So, why don't we have a sit -down and we
can have a bit of a chat, OK?
1078
01:24:19,730 --> 01:24:21,250
Make yourselves at home. Get comfy.
1079
01:24:25,370 --> 01:24:27,570
Is he going to be all right? Yeah, he's
going to be fine.
1080
01:24:27,890 --> 01:24:30,670
We've run some tests, X -ray, checked
his blood, etc.
1081
01:24:31,030 --> 01:24:32,030
And he had a heart attack?
1082
01:24:32,470 --> 01:24:33,830
Well, yes and no.
1083
01:24:34,190 --> 01:24:34,889
What do you mean?
1084
01:24:34,890 --> 01:24:36,310
He's had a kind of heart attack.
1085
01:24:36,760 --> 01:24:41,800
You see, in your heart, you've got four
chambers divided by a big wall of
1086
01:24:41,800 --> 01:24:42,800
muscle, OK?
1087
01:24:43,300 --> 01:24:45,240
And Rory's got a problem with this
muscle.
1088
01:24:45,960 --> 01:24:47,720
Well, he ain't never had nothing like
that before.
1089
01:24:48,580 --> 01:24:51,920
Well, that's the thing, you see. He's
probably had it since he was a baby, but
1090
01:24:51,920 --> 01:24:52,920
it's only just come to light.
1091
01:24:55,420 --> 01:24:56,780
I can't believe all this.
1092
01:24:57,800 --> 01:24:58,800
Yeah, I know.
1093
01:24:59,060 --> 01:25:02,120
We think that's what must be wrong with
Rory, but the consultant's got to have a
1094
01:25:02,120 --> 01:25:02,999
look at him tomorrow.
1095
01:25:03,000 --> 01:25:04,000
What's going to happen?
1096
01:25:04,240 --> 01:25:05,940
Well, good news is he should be home
within a week.
1097
01:25:06,590 --> 01:25:10,810
But the thing with this condition is
that it won't just go away and we can't
1098
01:25:10,810 --> 01:25:12,650
actually cure it as such.
1099
01:25:12,930 --> 01:25:13,648
Can't you?
1100
01:25:13,650 --> 01:25:15,930
No, afraid not. We're going to have to
put Rory on medication.
1101
01:25:16,610 --> 01:25:17,610
How long for?
1102
01:25:18,270 --> 01:25:21,250
Probably for the rest of his life. Oh,
no, that doesn't seem right.
1103
01:25:21,590 --> 01:25:25,090
Not to worry. Lots of people take pills
every day of their lives and they're
1104
01:25:25,090 --> 01:25:26,090
none the worse for it.
1105
01:25:26,190 --> 01:25:29,930
Rory will just pop in, see a
cardiologist every six months and
1106
01:25:29,930 --> 01:25:30,930
be cool.
1107
01:25:34,550 --> 01:25:35,970
He's through the worst of it now.
1108
01:25:40,200 --> 01:25:41,200
He's only little.
1109
01:25:41,760 --> 01:25:44,040
He's been a good lad. Yeah, he is a good
lad.
1110
01:25:44,580 --> 01:25:45,580
Does he smoke?
1111
01:25:46,840 --> 01:25:47,840
No.
1112
01:25:50,860 --> 01:25:52,060
Yeah, he does a bit.
1113
01:25:52,900 --> 01:25:53,900
Fuck off.
1114
01:25:54,000 --> 01:25:55,300
Rory. Sorry, Doctor.
1115
01:25:56,040 --> 01:25:57,040
Rory.
1116
01:25:57,400 --> 01:26:00,820
Well, once Rory's decided whether he
smokes or not, then he can give it up.
1117
01:26:01,200 --> 01:26:05,620
The same goes for burgers and chips and
fry -ups and crisps. All that crap, eh,
1118
01:26:05,660 --> 01:26:08,480
Rory? The sooner you get rid of them,
the better it'll be for you.
1119
01:26:21,290 --> 01:26:22,330
Hello? Phil, it's me.
1120
01:26:22,890 --> 01:26:23,890
Bloody hell, have you been?
1121
01:26:24,270 --> 01:26:25,009
What's up?
1122
01:26:25,010 --> 01:26:27,370
I've been trying to get hold of you
since five o 'clock this afternoon. Your
1123
01:26:27,370 --> 01:26:30,230
phone's off, your radio's off, Neville
can't get hold of you, nobody can get
1124
01:26:30,230 --> 01:26:31,770
hold of you. What's going on? Where are
you?
1125
01:26:32,130 --> 01:26:33,350
I'm on the A2.
1126
01:26:34,290 --> 01:26:35,550
Phil, he's had a heart attack.
1127
01:26:38,230 --> 01:26:39,230
Phil!
1128
01:26:40,310 --> 01:26:41,310
What?
1129
01:26:42,130 --> 01:26:44,170
We're up at the hospital, South London
General.
1130
01:26:46,330 --> 01:26:47,570
What do you mean, heart attack?
1131
01:26:47,990 --> 01:26:49,610
What do you mean, what do I mean, heart
attack?
1132
01:26:50,110 --> 01:26:51,029
Is he all right?
1133
01:26:51,030 --> 01:26:52,050
No, he ain't all right.
1134
01:26:53,410 --> 01:26:54,410
He ain't dead, is he?
1135
01:26:54,710 --> 01:26:56,670
Of course he ain't dead. Where are you?
1136
01:26:58,070 --> 01:27:01,930
Well, I was just coming up that big
Chinese supermarket.
1137
01:27:02,170 --> 01:27:03,910
You know the one on the roundabout down
by the...
1138
01:27:27,280 --> 01:27:30,460
It's funny, I'm starving, but I can't
eat this.
1139
01:27:30,700 --> 01:27:31,700
I've got a bleating headache.
1140
01:27:33,040 --> 01:27:34,380
Do you want a bit? No, Tara.
1141
01:27:36,040 --> 01:27:37,080
Is he going to be all right?
1142
01:27:37,820 --> 01:27:39,180
Yeah, he's in good hands.
1143
01:27:41,800 --> 01:27:42,800
You that baby?
1144
01:27:44,080 --> 01:27:45,080
Yeah.
1145
01:27:57,040 --> 01:27:58,040
Look at you.
1146
01:28:00,740 --> 01:28:01,740
Come here.
1147
01:28:02,600 --> 01:28:03,600
Shift up.
1148
01:28:22,340 --> 01:28:23,340
You'll be all right.
1149
01:28:33,260 --> 01:28:34,260
What if it's a boy?
1150
01:28:38,700 --> 01:28:40,320
Just forget about it.
1151
01:28:41,060 --> 01:28:42,860
How can I forget about it?
1152
01:28:44,040 --> 01:28:46,160
Fucking kill him. Yeah.
1153
01:28:47,500 --> 01:28:48,880
You gonna find a place, Dad?
1154
01:28:50,280 --> 01:28:51,280
No.
1155
01:28:51,520 --> 01:28:52,520
Why not?
1156
01:28:53,640 --> 01:28:54,920
I'll do it in the morning.
1157
01:28:55,200 --> 01:28:56,200
Do it now.
1158
01:28:56,360 --> 01:28:57,360
No.
1159
01:28:58,200 --> 01:28:59,880
I'll find him. Leave it.
1160
01:29:00,120 --> 01:29:01,120
Give us that bit of paper.
1161
01:29:04,500 --> 01:29:05,500
Dead. What?
1162
01:29:06,900 --> 01:29:08,320
That bloke's going to get away with it,
isn't he?
1163
01:29:08,600 --> 01:29:09,920
None of your fucking business.
1164
01:29:10,420 --> 01:29:11,420
You've phoned Penny yet?
1165
01:29:13,920 --> 01:29:14,920
You ain't, have you?
1166
01:29:16,340 --> 01:29:17,560
You don't give a shit, do you?
1167
01:29:18,180 --> 01:29:19,180
You're useless.
1168
01:29:19,580 --> 01:29:20,900
You're both fucking useless.
1169
01:29:21,240 --> 01:29:22,240
I'm going out.
1170
01:29:56,360 --> 01:29:57,360
What I
1171
01:29:57,360 --> 01:30:09,440
love
1172
01:30:09,440 --> 01:30:16,020
you know, I love you. I don't even like
you
1173
01:30:19,740 --> 01:30:21,660
Get out things, we need to go to
hospital, alright?
1174
01:30:24,060 --> 01:30:25,060
It's not funny.
1175
01:30:25,800 --> 01:30:26,800
It's not funny!
1176
01:31:11,470 --> 01:31:12,470
Excuse me.
1177
01:31:13,490 --> 01:31:14,490
Can I help you?
1178
01:31:15,850 --> 01:31:16,850
That's my boy.
1179
01:31:17,090 --> 01:31:18,310
Can you tell me his name, please?
1180
01:31:20,190 --> 01:31:21,190
Rory Bassett.
1181
01:31:21,470 --> 01:31:22,750
OK, Mr Bassett, in you go.
1182
01:31:23,490 --> 01:31:25,690
Right. It's only two by bedside.
1183
01:31:26,690 --> 01:31:27,690
OK.
1184
01:31:27,910 --> 01:31:28,910
Sorry.
1185
01:31:44,160 --> 01:31:45,700
Because I'm your lad, too, by the bed.
1186
01:31:46,140 --> 01:31:47,140
Yeah.
1187
01:31:47,440 --> 01:31:48,640
I'll wait outside, then.
1188
01:31:48,900 --> 01:31:50,540
Don't be stupid. Sonny just got here.
1189
01:31:50,980 --> 01:31:52,080
Oh, no, it's all right.
1190
01:31:53,560 --> 01:31:54,660
Get yourself a cup of tea.
1191
01:31:55,440 --> 01:31:56,440
I'll just wait outside.
1192
01:32:32,720 --> 01:32:33,720
Has he had an operation?
1193
01:32:34,140 --> 01:32:35,140
No.
1194
01:32:41,380 --> 01:32:43,100
I got lost downstairs.
1195
01:32:44,460 --> 01:32:47,900
A bloke said, go upstairs. Yeah, all
right. So you're here now, aren't you?
1196
01:32:55,780 --> 01:32:56,780
What happened?
1197
01:32:58,720 --> 01:32:59,720
Boy, Matt.
1198
01:33:02,320 --> 01:33:03,940
Maureen was with him when I come up
here.
1199
01:33:07,880 --> 01:33:10,280
He's got to take pills for the rest of
his life.
1200
01:33:14,260 --> 01:33:15,940
You never know what's going to happen,
do you?
1201
01:33:23,200 --> 01:33:26,100
This was my fight accompli.
1202
01:33:28,500 --> 01:33:29,860
He might win the lottery tomorrow.
1203
01:33:34,410 --> 01:33:35,410
It's a kismet, isn't it?
1204
01:33:37,310 --> 01:33:38,570
What are you talking about?
1205
01:33:43,450 --> 01:33:44,450
Where have you been?
1206
01:33:47,270 --> 01:33:48,370
Out and about, you know.
1207
01:33:49,130 --> 01:33:50,130
Where?
1208
01:33:52,490 --> 01:33:54,150
In a long run, Dan.
1209
01:33:56,030 --> 01:33:57,830
You're supposed to be a taxi, Phil.
1210
01:33:59,670 --> 01:34:02,470
What are you doing with your radio
switched off and your mobile? What's the
1211
01:34:02,470 --> 01:34:03,470
point?
1212
01:34:05,870 --> 01:34:06,870
It's pathetic.
1213
01:34:10,450 --> 01:34:11,630
Leave it out, Mum.
1214
01:34:14,210 --> 01:34:15,690
Stop having a go at him.
1215
01:34:17,150 --> 01:34:18,150
Corey.
1216
01:34:23,150 --> 01:34:24,870
I ain't having a go at him.
1217
01:34:32,090 --> 01:34:33,090
It's all right.
1218
01:34:46,280 --> 01:34:47,280
All right, mate.
1219
01:34:49,480 --> 01:34:50,780
You've been in the war, haven't you?
1220
01:34:58,020 --> 01:34:59,020
Do you want to go on holiday?
1221
01:35:06,980 --> 01:35:07,980
We'll all go away.
1222
01:35:08,500 --> 01:35:09,500
If it's better.
1223
01:35:10,040 --> 01:35:11,320
Yeah? The four of us?
1224
01:35:12,460 --> 01:35:13,460
Yeah?
1225
01:35:17,450 --> 01:35:18,450
Disney World?
1226
01:35:26,070 --> 01:35:27,070
What?
1227
01:35:43,490 --> 01:35:45,010
It is past ten o 'clock.
1228
01:35:48,080 --> 01:35:48,659
They're leaving.
1229
01:35:48,660 --> 01:35:50,940
I know, but the night staff will take
good care of him.
1230
01:35:51,480 --> 01:35:52,480
Okay.
1231
01:35:58,060 --> 01:35:59,060
Rory.
1232
01:36:00,400 --> 01:36:01,500
I've got to go home, Mum.
1233
01:36:03,380 --> 01:36:04,460
Be back in the morning.
1234
01:36:05,300 --> 01:36:06,300
All right.
1235
01:36:06,340 --> 01:36:07,340
All right, mate.
1236
01:36:21,840 --> 01:36:22,840
I've got to go home now.
1237
01:36:23,720 --> 01:36:26,120
It's great being here, really.
1238
01:36:27,000 --> 01:36:28,000
You'll be alright.
1239
01:37:53,530 --> 01:37:54,530
Sorry. Yeah.
1240
01:37:55,090 --> 01:37:55,929
Do you want one?
1241
01:37:55,930 --> 01:37:56,930
I've got chocolate.
1242
01:37:58,190 --> 01:37:59,190
Oh, dear.
1243
01:38:42,350 --> 01:38:44,430
I wish I could have stayed the night up
there with him.
1244
01:38:47,630 --> 01:38:48,630
Yeah.
1245
01:38:49,610 --> 01:38:52,130
Well, they'd have drugged him up,
knocked him out till morning.
1246
01:38:53,110 --> 01:38:54,110
Wouldn't they, Rach?
1247
01:38:54,850 --> 01:38:55,850
Yeah.
1248
01:38:58,530 --> 01:38:59,530
First thing, then.
1249
01:39:00,110 --> 01:39:02,710
Run you up there. No, you don't have to
do that. No, it's all right. I won't
1250
01:39:02,710 --> 01:39:03,469
hang about.
1251
01:39:03,470 --> 01:39:05,750
I'll come in with you, say hello, make
sure he's all right, and then get
1252
01:39:05,750 --> 01:39:06,750
straight on the radio.
1253
01:39:06,990 --> 01:39:08,190
Start work as soon as I can.
1254
01:39:09,210 --> 01:39:10,630
He'll be surprised, won't he, Neville?
1255
01:39:12,690 --> 01:39:13,690
But what's the name?
1256
01:39:13,770 --> 01:39:15,470
Unpredictable, isn't he? He might not
have me.
1257
01:39:17,130 --> 01:39:19,110
There's a lot of blokes who work
mornings regular.
1258
01:39:19,550 --> 01:39:20,950
I might pick up some airport runs.
1259
01:39:21,290 --> 01:39:24,650
If he says no, I'll try somewhere else.
I don't care. I don't want to talk about
1260
01:39:24,650 --> 01:39:25,629
it now, Phil.
1261
01:39:25,630 --> 01:39:26,630
No, I mean it.
1262
01:39:27,690 --> 01:39:28,690
I'm going to do it.
1263
01:39:28,970 --> 01:39:30,190
I'm determined to do it.
1264
01:39:30,810 --> 01:39:32,410
I've got to get started, get saving.
1265
01:39:33,670 --> 01:39:34,670
It shouldn't take long.
1266
01:39:35,270 --> 01:39:36,630
I work seven days a week.
1267
01:39:38,290 --> 01:39:41,030
Start early, finish late, do nights,
weekends.
1268
01:39:41,410 --> 01:39:42,960
Phil! Rory is in hospital.
1269
01:39:44,540 --> 01:39:45,540
Yeah.
1270
01:39:46,060 --> 01:39:47,060
Sorry.
1271
01:39:50,100 --> 01:39:51,340
But I made him a promise.
1272
01:39:52,900 --> 01:39:53,900
I'm going to keep it.
1273
01:39:54,260 --> 01:39:55,260
What promise?
1274
01:39:57,280 --> 01:39:58,280
About going on holiday.
1275
01:39:59,200 --> 01:40:01,180
Phil. They do these deals, don't they?
1276
01:40:01,560 --> 01:40:04,920
Disney World. These two nurses I picked
up was telling me about it. They do
1277
01:40:04,920 --> 01:40:05,920
these all -in packages.
1278
01:40:06,400 --> 01:40:07,239
What's the name?
1279
01:40:07,240 --> 01:40:08,240
Fly Drive.
1280
01:40:08,520 --> 01:40:10,120
Florida, isn't it? Phil, I...
1281
01:40:10,440 --> 01:40:15,380
going on holiday it's about getting by
week in week out it ain't a game
1282
01:40:15,380 --> 01:40:21,020
just because you've suddenly got some
bee in your bonnet about getting up in
1283
01:40:21,020 --> 01:40:23,900
mornings and going to work when you've
been lying in bed for years till god
1284
01:40:23,900 --> 01:40:27,860
knows what time and we're all supposed
to be grateful because you decided to do
1285
01:40:27,860 --> 01:40:31,360
what normal people do i get up in the
mornings rachel gets up in the mornings
1286
01:40:42,730 --> 01:40:43,870
Doctor was asking about you.
1287
01:40:44,710 --> 01:40:46,690
About your heart and stuff, your family.
1288
01:40:47,810 --> 01:40:49,710
If anyone in your family's had a heart
attack.
1289
01:40:50,150 --> 01:40:51,750
It was your Uncle Dougie, weren't there?
1290
01:40:53,590 --> 01:40:54,910
My nan had one and all.
1291
01:40:55,950 --> 01:40:56,970
Oh, yeah.
1292
01:40:58,110 --> 01:41:00,250
My mum's mum. I forgot about that.
1293
01:41:03,510 --> 01:41:04,610
Dad's oldest brother.
1294
01:41:05,970 --> 01:41:06,970
What's his name?
1295
01:41:07,430 --> 01:41:08,430
In Australia.
1296
01:41:10,330 --> 01:41:11,330
There you are, then.
1297
01:41:11,630 --> 01:41:13,270
It's all on your side, isn't it? Ain't
none on mine.
1298
01:41:20,070 --> 01:41:21,570
You going to work in the morning, Rach?
1299
01:41:22,630 --> 01:41:23,990
Don't have to. You can phone in.
1300
01:41:25,930 --> 01:41:26,930
I don't know.
1301
01:41:28,050 --> 01:41:29,050
I ain't going.
1302
01:41:33,390 --> 01:41:38,190
If you do, when you're done, kiss the
bell on me mobile.
1303
01:41:38,950 --> 01:41:40,630
Run me up to the hospital, see your
brother, yeah?
1304
01:41:43,020 --> 01:41:44,380
Oh, you have it switched on, then, will
you?
1305
01:41:45,520 --> 01:41:48,560
Not like today. Your son's in hospital
having a heart attack and we can't get
1306
01:41:48,560 --> 01:41:51,640
hold of you. They can get hold of me.
They know where I am in the emergency,
1307
01:41:51,640 --> 01:41:52,920
we can't get hold of his dad nowhere.
1308
01:41:56,520 --> 01:41:57,520
Where was it, anyway?
1309
01:41:57,800 --> 01:41:58,820
What have you been doing all day?
1310
01:42:01,620 --> 01:42:02,660
I switched it off.
1311
01:42:03,640 --> 01:42:06,040
Yeah, I know you switched it off. Why
did you switch it off?
1312
01:42:12,240 --> 01:42:14,240
for working for five minutes, so you
switched it off?
1313
01:42:15,600 --> 01:42:17,300
What can I switch off when I've had
enough?
1314
01:42:18,800 --> 01:42:21,620
Had enough of getting up every morning,
going to work, doing the shopping,
1315
01:42:21,680 --> 01:42:24,880
coming home, cooking the tea, cleaning
the house, doing the ironing, making
1316
01:42:24,880 --> 01:42:26,340
everyone's got clean clothes on their
back.
1317
01:42:26,560 --> 01:42:28,120
What can I switch off when I've had
enough?
1318
01:42:29,440 --> 01:42:30,520
Had enough of what, anyway?
1319
01:42:34,720 --> 01:42:35,720
Everything.
1320
01:42:36,520 --> 01:42:37,620
What? What everything?
1321
01:43:14,190 --> 01:43:15,190
do with anything.
1322
01:43:18,570 --> 01:43:20,010
It's got to do with everything.
1323
01:43:21,830 --> 01:43:24,130
Rory has had heart attack.
1324
01:43:27,870 --> 01:43:29,510
You won't love me for years.
1325
01:43:36,790 --> 01:43:38,190
You don't like me.
1326
01:43:39,390 --> 01:43:41,630
You don't respect me.
1327
01:43:43,180 --> 01:43:44,820
He's talking to me like I'm a piece of
shit.
1328
01:43:47,960 --> 01:43:50,420
I don't. You do.
1329
01:43:51,640 --> 01:43:55,860
I don't, Phil. I don't talk to you like
you're a piece of shit.
1330
01:43:56,240 --> 01:43:58,920
You do, Pen. You don't know you're doing
it, but you do.
1331
01:43:59,380 --> 01:44:00,380
That's...
1332
01:44:30,540 --> 01:44:31,540
me no more.
1333
01:44:32,540 --> 01:44:33,540
Do you?
1334
01:44:37,960 --> 01:44:39,160
Do you love me?
1335
01:44:39,580 --> 01:44:40,580
I've got to know.
1336
01:44:44,080 --> 01:44:45,080
What?
1337
01:44:56,160 --> 01:44:59,020
You don't love me?
1338
01:44:59,470 --> 01:45:00,470
No more.
1339
01:45:02,070 --> 01:45:03,510
I might as well go.
1340
01:45:04,070 --> 01:45:05,550
Go? Where are you going to go?
1341
01:45:06,110 --> 01:45:07,110
I don't know.
1342
01:45:14,350 --> 01:45:18,310
If I'm making you unhappy, you know what
I mean?
1343
01:45:22,470 --> 01:45:26,030
I ain't got no skills.
1344
01:45:28,720 --> 01:45:29,940
I don't earn enough money.
1345
01:45:33,060 --> 01:45:37,140
I know I'm a disappointment to you. I
know I get on your nerves.
1346
01:45:39,920 --> 01:45:43,160
It's like... like something's died.
1347
01:45:47,340 --> 01:45:53,960
I feel like an old tree that ain't got
no water.
1348
01:46:08,680 --> 01:46:11,880
When we first met, I couldn't believe
it.
1349
01:46:13,460 --> 01:46:16,720
Pretty girl like you, going with a fat
bloke like me.
1350
01:46:16,960 --> 01:46:18,080
People were looking at us.
1351
01:46:18,860 --> 01:46:20,660
I felt like the bee's knees.
1352
01:46:23,180 --> 01:46:24,860
We ain't got much.
1353
01:46:26,940 --> 01:46:28,060
We got each other.
1354
01:46:30,880 --> 01:46:33,980
That's enough, but if you don't want me,
we ain't got nothing.
1355
01:46:36,620 --> 01:46:38,420
We ain't... Affirmatively.
1356
01:47:24,360 --> 01:47:25,360
I'm sorry.
1357
01:47:27,640 --> 01:47:29,880
I know it ain't very helpful.
1358
01:47:31,780 --> 01:47:33,240
I'm sorry, Annette.
1359
01:47:34,980 --> 01:47:36,540
I couldn't hold it in.
1360
01:47:42,520 --> 01:47:44,900
I don't talk to you like that, Phil.
1361
01:47:45,680 --> 01:47:47,080
That's what it feels like.
1362
01:47:52,750 --> 01:47:53,910
Do you want a tissue? I've got some.
1363
01:47:55,510 --> 01:47:56,510
Yeah.
1364
01:47:58,530 --> 01:47:59,530
Shirts are wet.
1365
01:48:23,530 --> 01:48:24,530
Rachel?
1366
01:49:37,610 --> 01:49:39,230
You do talk to him like that.
1367
01:49:42,250 --> 01:49:43,250
Do I?
1368
01:49:44,830 --> 01:49:45,830
Sometimes.
1369
01:50:45,100 --> 01:50:46,100
Is she all right?
1370
01:50:48,920 --> 01:50:49,920
Yeah.
1371
01:50:51,600 --> 01:50:52,600
What did she say?
1372
01:51:04,220 --> 01:51:06,000
She's just a bit upset, that's all.
1373
01:51:15,180 --> 01:51:16,180
Do you want a bit?
1374
01:52:23,880 --> 01:52:24,880
Yeah.
1375
01:54:18,350 --> 01:54:19,810
You used to make me laugh.
1376
01:54:21,750 --> 01:54:22,750
Yeah.
1377
01:54:34,390 --> 01:54:34,990
Do you
1378
01:54:34,990 --> 01:54:44,470
want
1379
01:54:44,470 --> 01:54:45,470
to go to bed?
1380
01:55:08,650 --> 01:55:09,650
Must be up here.
1381
01:55:09,670 --> 01:55:10,670
Yeah.
1382
01:55:16,090 --> 01:55:16,929
That's it.
1383
01:55:16,930 --> 01:55:17,930
Oh, yeah.
1384
01:55:18,750 --> 01:55:22,210
Oh, yeah, there he is. There he is.
Yeah, it's nice by the window.
1385
01:55:25,650 --> 01:55:26,650
All right.
1386
01:55:31,430 --> 01:55:32,890
All right.
1387
01:55:34,770 --> 01:55:35,770
Cheers.
1388
01:55:58,410 --> 01:56:00,330
He looks better, doesn't he? He's got a
bit of colour in his cheeks.
1389
01:56:00,810 --> 01:56:01,810
Yeah.
1390
01:56:02,690 --> 01:56:03,810
How did I get you up here?
1391
01:56:04,210 --> 01:56:05,370
I came up in a wheelchair.
1392
01:56:05,790 --> 01:56:06,309
Did you?
1393
01:56:06,310 --> 01:56:08,370
Yeah. I got you some bananas, mate.
1394
01:56:09,170 --> 01:56:10,170
Cheers.
1395
01:56:10,950 --> 01:56:12,190
Here, I've got your thumb in your nose.
1396
01:56:12,550 --> 01:56:13,550
Yeah, what is it?
1397
01:56:13,610 --> 01:56:14,610
Open it.
1398
01:56:17,370 --> 01:56:18,370
What is it, a towel?
1399
01:56:18,990 --> 01:56:20,230
No, it's a dressing gown.
1400
01:56:20,690 --> 01:56:21,690
Dressing gown?
1401
01:56:22,030 --> 01:56:23,530
What do I need a dressing gown for?
1402
01:56:24,050 --> 01:56:25,510
Yeah, for when you go toilet and that.
1403
01:56:26,830 --> 01:56:28,470
All right, we'll stick it in there.
1404
01:56:32,130 --> 01:56:33,210
What's this, slippers?
1405
01:56:33,590 --> 01:56:34,870
Yeah. Cheers.
1406
01:56:35,610 --> 01:56:37,990
You're moccasins, aren't I? Yeah, a nice
one.
1407
01:56:39,310 --> 01:56:40,330
That's what you're at.
1408
01:56:43,070 --> 01:56:44,290
You had something to eat?
1409
01:56:45,010 --> 01:56:46,010
Yeah, I had fish.
1410
01:56:46,450 --> 01:56:47,269
Did you?
1411
01:56:47,270 --> 01:56:48,350
Nah. Yeah?
1412
01:56:48,570 --> 01:56:49,570
What, in batter?
1413
01:56:50,010 --> 01:56:55,250
No, with, like, sauce on the top. Like,
cheese.
1414
01:56:56,010 --> 01:56:57,010
God, blimey.
1415
01:56:57,190 --> 01:56:58,169
Did you try it?
1416
01:56:58,170 --> 01:57:00,050
Yeah. Well, I tried it down, did I?
1417
01:57:00,270 --> 01:57:06,770
No, it was nice. I had that and mash
and, like, green cauliflower stuff.
1418
01:57:07,850 --> 01:57:08,850
Oh, yeah, broccoli.
1419
01:57:09,110 --> 01:57:11,270
I don't know. I ate it all. That's good.
1420
01:57:11,910 --> 01:57:12,910
Blimey.
1421
01:57:14,210 --> 01:57:15,210
You all right?
1422
01:57:15,530 --> 01:57:16,530
Yeah.
1423
01:57:17,590 --> 01:57:18,950
She ain't been back to work yet.
1424
01:57:19,930 --> 01:57:21,150
Yeah, I'm going to go back tomorrow.
1425
01:57:22,070 --> 01:57:23,070
Why ain't you been in?
1426
01:57:23,310 --> 01:57:24,350
Well, I ain't been sleeping.
1427
01:57:24,790 --> 01:57:25,790
Why ain't you?
1428
01:57:30,090 --> 01:57:31,090
She's been worried.
1429
01:57:31,530 --> 01:57:32,530
What about?
1430
01:57:32,810 --> 01:57:34,250
About you, we all have.
1431
01:57:34,470 --> 01:57:35,990
Shut up, I'm all right.
1432
01:57:36,270 --> 01:57:37,270
Yeah, I know.
1433
01:57:41,990 --> 01:57:43,430
I've got a bit of fluff on you.
1434
01:57:44,470 --> 01:57:45,470
Oh.
1435
01:57:53,590 --> 01:57:54,950
Did an airport this morning?
1436
01:57:55,310 --> 01:57:56,390
Yeah, five o 'clock.
1437
01:57:56,790 --> 01:57:57,790
Bloody hell.
1438
01:57:57,830 --> 01:58:00,100
Yeah. He took his family to Gatwick.
1439
01:58:00,760 --> 01:58:02,420
They'd gone to, what's the name?
1440
01:58:03,220 --> 01:58:04,220
Cyprus.
1441
01:58:04,680 --> 01:58:07,280
There's a bloke, two little boys, an old
woman.
1442
01:58:09,080 --> 01:58:13,920
Yeah. He was going along, and the kids
started giggling, yeah?
1443
01:58:14,400 --> 01:58:19,800
And they look at this one and says, Dad,
she's farted.
1444
01:58:23,860 --> 01:58:25,020
Don't make him laugh.
1445
01:58:25,340 --> 01:58:26,340
Are you hurting?
1446
01:58:27,000 --> 01:58:28,000
He's all right.
1447
01:58:29,930 --> 01:58:34,350
Yeah, it's like he turns around, he
starts to come to me and says, don't be
1448
01:58:34,350 --> 01:58:37,410
rude, but your grandma is swearing in
Greek.
1449
01:58:39,670 --> 01:58:42,790
I open the window, it's nice.
1450
01:58:46,370 --> 01:58:47,930
And all sorts in that car.
1451
01:59:01,100 --> 01:59:02,240
You want to be careful, you.
1452
01:59:18,300 --> 01:59:19,300
Don't talk to anyone, innit?
92590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.