All language subtitles for A Spark Named Ruth Part 2 - EIena Koshka, Kit Mercer - AllHerLuv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,200 --> 00:00:18,200 How's work? 2 00:00:18,640 --> 00:00:20,620 Good, just glad to be home. 3 00:00:21,060 --> 00:00:22,660 Yeah? Mm -hmm. 4 00:00:23,960 --> 00:00:25,340 What's that smile? 5 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Oh, nothing. 6 00:00:29,880 --> 00:00:34,020 Um, well, first of all, this is supposed to be a little further down. 7 00:00:36,380 --> 00:00:38,000 Thank you. 8 00:00:39,600 --> 00:00:40,600 There you go. 9 00:00:41,680 --> 00:00:45,220 Lucy and I were just talking about how happy we are that you're here. 10 00:00:46,200 --> 00:00:49,220 Hearing you call this place home means a lot to us. 11 00:00:49,960 --> 00:00:53,560 That's good to hear. I totally thought it was, like, intruding or something. 12 00:00:53,900 --> 00:00:55,120 What? No, honey. 13 00:00:55,540 --> 00:00:57,500 In fact, stay as long as you want. 14 00:00:58,140 --> 00:01:01,320 You bring some much -needed spark to this house. 15 00:01:03,100 --> 00:01:07,360 You know, I know you're Lucy's stepdaughter, but you guys have the same 16 00:01:07,360 --> 00:01:08,360 smile. 17 00:01:08,560 --> 00:01:10,720 Like, when I look at you, I see her. 18 00:01:11,040 --> 00:01:12,040 It's crazy. 19 00:01:17,450 --> 00:01:21,470 Oh, that's work, Colin. I've got to go, okay? 20 00:01:21,870 --> 00:01:22,870 Sorry. Okay. 21 00:01:43,910 --> 00:01:46,670 I could be a hand policy for a thousand years. 22 00:01:47,390 --> 00:01:48,390 Are you that tired? 23 00:01:49,490 --> 00:01:53,950 I'm not tired. I'm just like bored doing the same shit over and over again, you 24 00:01:53,950 --> 00:01:54,950 know? 25 00:01:55,510 --> 00:01:59,330 You're not bored of Elizabeth and I, are you? No way. You guys are like the best 26 00:01:59,330 --> 00:02:00,450 thing that's happened in my life. 27 00:02:02,570 --> 00:02:03,570 What's wrong then? 28 00:02:04,630 --> 00:02:06,530 I just want like adventure. 29 00:02:08,990 --> 00:02:14,490 I think I understand. 30 00:02:15,760 --> 00:02:18,360 I don't know why it surprises me you'd feel that way. 31 00:02:19,560 --> 00:02:23,320 Like, passion, you know? 32 00:02:23,800 --> 00:02:28,500 Oh, today Elizabeth told me that I reminded her of you. 33 00:02:29,300 --> 00:02:30,300 Oh, really? 34 00:02:30,560 --> 00:02:34,640 Yeah, I mean, I don't know if, I never really thought about it, but I hope it's 35 00:02:34,640 --> 00:02:35,640 true. 36 00:02:37,520 --> 00:02:42,960 I look at you, and I see all the potential in the world. 37 00:02:47,880 --> 00:02:50,260 I don't think you realize how incredible you are. 38 00:02:51,040 --> 00:02:55,760 Like, I literally... My biggest wish is to be more like you. 39 00:03:11,620 --> 00:03:15,880 Well, I just... I just came in too thick at night. 40 00:03:18,879 --> 00:03:19,880 Good night, Ruth. 41 00:03:22,660 --> 00:03:23,660 Love you. 42 00:03:23,700 --> 00:03:24,700 I love you, too. 43 00:03:35,640 --> 00:03:36,640 Hey, Elizabeth. 44 00:03:36,720 --> 00:03:37,720 Hey, what's going on? 45 00:03:38,920 --> 00:03:41,840 Not much. She just got that really bad cramp in my leg. 46 00:03:42,280 --> 00:03:43,400 I have to go walk it off. 47 00:03:44,180 --> 00:03:45,180 No, no, no. 48 00:03:45,260 --> 00:03:48,660 I'm going to school for massage therapy. Let me help out. Oh, yeah. I totally 49 00:03:48,660 --> 00:03:51,860 forgot. Well, I'm so sweaty. Let me go rinse off. It's so hot outside. 50 00:03:52,140 --> 00:03:53,380 Please don't worry about it. Just help on. 51 00:03:53,720 --> 00:03:54,880 Sure. That's what I can do. Yeah. 52 00:03:55,820 --> 00:03:56,820 Okay. 53 00:03:57,000 --> 00:04:02,100 So what's going on here? I don't know. It was like up here, but I think it 54 00:04:02,100 --> 00:04:04,500 started down here. I don't know what's going on. It really hurts. 55 00:04:37,380 --> 00:04:41,020 Oh my gosh, so much better. Thank you. 56 00:05:00,270 --> 00:05:01,270 like elastic 57 00:05:51,280 --> 00:05:52,280 You have nice legs. 58 00:05:53,380 --> 00:05:54,380 Thanks. 59 00:05:55,580 --> 00:05:58,640 What are you? We should make a gorgeous leg club. 60 00:06:30,200 --> 00:06:31,200 What? 61 00:06:32,600 --> 00:06:33,780 Oh my gosh, of course. 62 00:06:34,480 --> 00:06:35,860 Oh my gosh, of course, yes. 63 00:06:36,400 --> 00:06:38,900 Your mom is still as hot as the day I met her. 64 00:06:39,160 --> 00:06:42,700 I don't know how she does it, but time does not seem to faze her. 65 00:06:45,080 --> 00:06:51,940 I mean, we have our ups and downs, but, I 66 00:06:51,940 --> 00:06:55,360 mean, I don't know. We still yearn for something new and exciting, too, you 67 00:06:55,360 --> 00:06:57,180 know? And then what do you do when that happens? 68 00:06:57,640 --> 00:07:00,980 I mean, we just talk about it. You don't want to get in the way of each other's 69 00:07:00,980 --> 00:07:01,980 happiness. 70 00:07:04,000 --> 00:07:09,720 I would just definitely get jealous, I think. I mean, jealousy is totally 71 00:07:09,720 --> 00:07:11,800 normal, but it's also not productive. 72 00:07:12,520 --> 00:07:18,700 I mean, what if you let all your negative feelings hold you back from 73 00:07:18,700 --> 00:07:21,080 wanted to do? We'd all just be like a blob. 74 00:07:22,560 --> 00:07:24,380 We could put it that way. It makes sense. 75 00:07:26,090 --> 00:07:31,330 But, like, my fear of getting hurt and, like, hurting other people, I just feel 76 00:07:31,330 --> 00:07:35,950 like that would definitely get in the way of me reaching, like, my fullest 77 00:07:35,950 --> 00:07:37,650 potential in life. 78 00:07:39,690 --> 00:07:40,690 No. 79 00:07:47,270 --> 00:07:48,470 Hey, honey, you're back. 80 00:07:48,750 --> 00:07:49,750 Hi. 81 00:07:57,300 --> 00:08:01,200 Yeah, your daughter's just helping me with a really bad leg cramp. Are you 82 00:08:01,200 --> 00:08:01,999 feeling better? 83 00:08:02,000 --> 00:08:03,680 Oh, yeah. Much better now. 84 00:08:04,080 --> 00:08:05,080 Thank you. 85 00:08:06,120 --> 00:08:07,120 You're welcome. 86 00:08:37,130 --> 00:08:38,130 I thought you were through. 87 00:08:39,450 --> 00:08:40,450 I know, right? 88 00:08:43,030 --> 00:08:44,070 What are you thinking? 89 00:08:45,390 --> 00:08:46,390 Wait, what? 90 00:08:47,750 --> 00:08:48,930 Honey, nothing happened. 91 00:08:50,010 --> 00:08:51,270 Besides, I thought it'd be okay. 92 00:08:51,890 --> 00:08:54,550 You know, if he's our new adventure, remember? 93 00:08:57,430 --> 00:09:01,470 If you thought it was okay, then why act like you didn't do anything wrong? 94 00:09:07,340 --> 00:09:13,940 Thought you went for me or maybe together I 95 00:09:13,940 --> 00:09:19,160 Don't know what to think anymore everything is such a fog 96 00:09:19,160 --> 00:09:26,440 Would 97 00:09:26,440 --> 00:09:28,480 it be helpful if I went away for the weekend 98 00:09:39,020 --> 00:09:42,420 I'm sorry for being so confusing. 99 00:09:43,680 --> 00:09:49,960 No, baby, I'm sorry. I didn't realize how much you needed to spark the change. 100 00:09:50,820 --> 00:09:52,280 I guess I was being pretty selfish. 101 00:09:54,560 --> 00:09:55,660 You're such a head case. 102 00:09:56,720 --> 00:09:58,020 Why do you put up with me? 103 00:09:59,520 --> 00:10:00,960 Because you're my head case. 104 00:10:01,560 --> 00:10:02,600 And I love you. 105 00:10:12,860 --> 00:10:13,860 Good job. 106 00:10:47,820 --> 00:10:49,000 I didn't mean to interrupt. 107 00:10:49,380 --> 00:10:50,660 I didn't know you meditated. 108 00:10:51,100 --> 00:10:52,620 Okay, it's my first time. 109 00:10:53,080 --> 00:10:54,080 How was it? 110 00:10:55,420 --> 00:10:56,780 Honestly, it felt kind of silly. 111 00:10:58,160 --> 00:11:00,960 Do you know where Elizabeth is? 112 00:11:02,140 --> 00:11:03,580 She went away for the weekend. 113 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 Oh. 114 00:11:06,460 --> 00:11:08,920 It's not because of you, if that's what you're thinking. 115 00:11:11,500 --> 00:11:16,260 Is it because of what you saw? No, no. 116 00:11:17,480 --> 00:11:18,480 Do you hate me? 117 00:11:19,440 --> 00:11:21,440 Honey, I could never hate you. 118 00:11:24,680 --> 00:11:25,680 God, 119 00:11:27,140 --> 00:11:32,780 I feel like... I'm so messed up. I can't believe I 120 00:11:32,780 --> 00:11:34,920 seduced your girlfriend. 121 00:11:35,760 --> 00:11:37,560 You are not messed up. 122 00:11:39,380 --> 00:11:41,600 What do you think of me? 123 00:11:42,780 --> 00:11:44,140 You're my sweet girl. 124 00:11:44,880 --> 00:11:46,460 And I'll always love you. 125 00:11:48,560 --> 00:11:49,620 Confused by it all. 126 00:11:51,100 --> 00:11:54,360 Elizabeth said it was okay and I guess I just went with the flow. 127 00:11:55,900 --> 00:11:57,660 That's part of what I love about you. 128 00:11:58,220 --> 00:11:59,540 And Elizabeth too. 129 00:12:00,400 --> 00:12:02,860 You both live in the moment. 130 00:12:03,540 --> 00:12:05,440 Experience life to the fullest. 131 00:12:06,040 --> 00:12:09,020 I feel like I get too bogged down in the nitty gritty. 132 00:12:10,620 --> 00:12:12,320 Not living fully anymore. 133 00:12:12,960 --> 00:12:16,320 Don't say that. You're like the bravest person I know. 134 00:12:17,390 --> 00:12:18,610 That was once true. 135 00:12:18,870 --> 00:12:19,970 It's not anymore. 136 00:12:20,790 --> 00:12:23,530 I feel like I'm barely living at all. 137 00:12:29,250 --> 00:12:31,870 I don't know why I did that. 138 00:12:33,570 --> 00:12:39,770 When I saw you and Elizabeth together in the kitchen, I realized I wanted to 139 00:12:39,770 --> 00:12:40,770 kiss you. 140 00:12:41,950 --> 00:12:43,070 To feel you. 141 00:12:44,090 --> 00:12:45,890 It was more than just a fantasy. 142 00:12:49,420 --> 00:12:53,300 When I was in the kitchen with her all I could think was like geez I wish this 143 00:12:53,300 --> 00:12:54,300 was Lucy. 144 00:12:56,360 --> 00:12:58,420 I didn't know you felt that way. 145 00:12:58,740 --> 00:12:59,840 I didn't know either. 146 00:13:04,680 --> 00:13:05,160 Is 147 00:13:05,160 --> 00:13:12,160 this 148 00:13:12,160 --> 00:13:13,160 what you want? 149 00:13:14,960 --> 00:13:17,000 Yes this is everything I want. 150 00:13:23,760 --> 00:13:24,760 Mm. 151 00:13:54,570 --> 00:13:55,570 Oh, sorry. 152 00:14:59,210 --> 00:15:00,210 time. 153 00:31:10,960 --> 00:31:11,960 Good morning! 154 00:32:01,290 --> 00:32:02,690 Oh! 155 00:32:58,860 --> 00:32:59,860 Thank you. 156 00:34:26,600 --> 00:34:27,780 Yeah. 157 00:35:47,020 --> 00:35:48,020 Mmm. 158 00:36:44,240 --> 00:36:46,720 Oh yes, show me that beautiful pussy. 159 00:37:44,900 --> 00:37:47,540 I need to go shit. 160 00:37:48,000 --> 00:37:50,700 I need to go shit everywhere. Especially right now. 161 00:38:16,180 --> 00:38:17,220 Oh my 162 00:38:17,220 --> 00:38:29,220 gosh. 163 00:38:37,460 --> 00:38:39,360 Look at how that's dead. 164 00:38:40,380 --> 00:38:42,240 Can you put that one right next to me? 165 00:40:43,910 --> 00:40:46,230 Oh, it's beautiful. 166 00:42:04,360 --> 00:42:05,360 That's two. 167 00:42:05,420 --> 00:42:06,520 I only want three. 168 00:42:06,840 --> 00:42:10,300 Can I work up to three? You can work up to three. 169 00:44:25,620 --> 00:44:26,980 Elizabeth comes back. 170 00:44:31,560 --> 00:44:35,560 If you want to stay, we'll make it work. 171 00:44:36,320 --> 00:44:37,820 Okay, because I never want to leave. 172 00:44:38,580 --> 00:44:40,560 I want to see what this journey takes. 11542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.