All language subtitles for A Spark Named Ruth Part 2 - EIena Koshka, Kit Mercer - AllHerLuv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,200 --> 00:00:18,200
How's work?
2
00:00:18,640 --> 00:00:20,620
Good, just glad to be home.
3
00:00:21,060 --> 00:00:22,660
Yeah? Mm -hmm.
4
00:00:23,960 --> 00:00:25,340
What's that smile?
5
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Oh, nothing.
6
00:00:29,880 --> 00:00:34,020
Um, well, first of all, this is supposed
to be a little further down.
7
00:00:36,380 --> 00:00:38,000
Thank you.
8
00:00:39,600 --> 00:00:40,600
There you go.
9
00:00:41,680 --> 00:00:45,220
Lucy and I were just talking about how
happy we are that you're here.
10
00:00:46,200 --> 00:00:49,220
Hearing you call this place home means a
lot to us.
11
00:00:49,960 --> 00:00:53,560
That's good to hear. I totally thought
it was, like, intruding or something.
12
00:00:53,900 --> 00:00:55,120
What? No, honey.
13
00:00:55,540 --> 00:00:57,500
In fact, stay as long as you want.
14
00:00:58,140 --> 00:01:01,320
You bring some much -needed spark to
this house.
15
00:01:03,100 --> 00:01:07,360
You know, I know you're Lucy's
stepdaughter, but you guys have the same
16
00:01:07,360 --> 00:01:08,360
smile.
17
00:01:08,560 --> 00:01:10,720
Like, when I look at you, I see her.
18
00:01:11,040 --> 00:01:12,040
It's crazy.
19
00:01:17,450 --> 00:01:21,470
Oh, that's work, Colin. I've got to go,
okay?
20
00:01:21,870 --> 00:01:22,870
Sorry. Okay.
21
00:01:43,910 --> 00:01:46,670
I could be a hand policy for a thousand
years.
22
00:01:47,390 --> 00:01:48,390
Are you that tired?
23
00:01:49,490 --> 00:01:53,950
I'm not tired. I'm just like bored doing
the same shit over and over again, you
24
00:01:53,950 --> 00:01:54,950
know?
25
00:01:55,510 --> 00:01:59,330
You're not bored of Elizabeth and I, are
you? No way. You guys are like the best
26
00:01:59,330 --> 00:02:00,450
thing that's happened in my life.
27
00:02:02,570 --> 00:02:03,570
What's wrong then?
28
00:02:04,630 --> 00:02:06,530
I just want like adventure.
29
00:02:08,990 --> 00:02:14,490
I think I understand.
30
00:02:15,760 --> 00:02:18,360
I don't know why it surprises me you'd
feel that way.
31
00:02:19,560 --> 00:02:23,320
Like, passion, you know?
32
00:02:23,800 --> 00:02:28,500
Oh, today Elizabeth told me that I
reminded her of you.
33
00:02:29,300 --> 00:02:30,300
Oh, really?
34
00:02:30,560 --> 00:02:34,640
Yeah, I mean, I don't know if, I never
really thought about it, but I hope it's
35
00:02:34,640 --> 00:02:35,640
true.
36
00:02:37,520 --> 00:02:42,960
I look at you, and I see all the
potential in the world.
37
00:02:47,880 --> 00:02:50,260
I don't think you realize how incredible
you are.
38
00:02:51,040 --> 00:02:55,760
Like, I literally... My biggest wish is
to be more like you.
39
00:03:11,620 --> 00:03:15,880
Well, I just... I just came in too thick
at night.
40
00:03:18,879 --> 00:03:19,880
Good night, Ruth.
41
00:03:22,660 --> 00:03:23,660
Love you.
42
00:03:23,700 --> 00:03:24,700
I love you, too.
43
00:03:35,640 --> 00:03:36,640
Hey, Elizabeth.
44
00:03:36,720 --> 00:03:37,720
Hey, what's going on?
45
00:03:38,920 --> 00:03:41,840
Not much. She just got that really bad
cramp in my leg.
46
00:03:42,280 --> 00:03:43,400
I have to go walk it off.
47
00:03:44,180 --> 00:03:45,180
No, no, no.
48
00:03:45,260 --> 00:03:48,660
I'm going to school for massage therapy.
Let me help out. Oh, yeah. I totally
49
00:03:48,660 --> 00:03:51,860
forgot. Well, I'm so sweaty. Let me go
rinse off. It's so hot outside.
50
00:03:52,140 --> 00:03:53,380
Please don't worry about it. Just help
on.
51
00:03:53,720 --> 00:03:54,880
Sure. That's what I can do. Yeah.
52
00:03:55,820 --> 00:03:56,820
Okay.
53
00:03:57,000 --> 00:04:02,100
So what's going on here? I don't know.
It was like up here, but I think it
54
00:04:02,100 --> 00:04:04,500
started down here. I don't know what's
going on. It really hurts.
55
00:04:37,380 --> 00:04:41,020
Oh my gosh, so much better. Thank you.
56
00:05:00,270 --> 00:05:01,270
like elastic
57
00:05:51,280 --> 00:05:52,280
You have nice legs.
58
00:05:53,380 --> 00:05:54,380
Thanks.
59
00:05:55,580 --> 00:05:58,640
What are you? We should make a gorgeous
leg club.
60
00:06:30,200 --> 00:06:31,200
What?
61
00:06:32,600 --> 00:06:33,780
Oh my gosh, of course.
62
00:06:34,480 --> 00:06:35,860
Oh my gosh, of course, yes.
63
00:06:36,400 --> 00:06:38,900
Your mom is still as hot as the day I
met her.
64
00:06:39,160 --> 00:06:42,700
I don't know how she does it, but time
does not seem to faze her.
65
00:06:45,080 --> 00:06:51,940
I mean, we have our ups and downs, but,
I
66
00:06:51,940 --> 00:06:55,360
mean, I don't know. We still yearn for
something new and exciting, too, you
67
00:06:55,360 --> 00:06:57,180
know? And then what do you do when that
happens?
68
00:06:57,640 --> 00:07:00,980
I mean, we just talk about it. You don't
want to get in the way of each other's
69
00:07:00,980 --> 00:07:01,980
happiness.
70
00:07:04,000 --> 00:07:09,720
I would just definitely get jealous, I
think. I mean, jealousy is totally
71
00:07:09,720 --> 00:07:11,800
normal, but it's also not productive.
72
00:07:12,520 --> 00:07:18,700
I mean, what if you let all your
negative feelings hold you back from
73
00:07:18,700 --> 00:07:21,080
wanted to do? We'd all just be like a
blob.
74
00:07:22,560 --> 00:07:24,380
We could put it that way. It makes
sense.
75
00:07:26,090 --> 00:07:31,330
But, like, my fear of getting hurt and,
like, hurting other people, I just feel
76
00:07:31,330 --> 00:07:35,950
like that would definitely get in the
way of me reaching, like, my fullest
77
00:07:35,950 --> 00:07:37,650
potential in life.
78
00:07:39,690 --> 00:07:40,690
No.
79
00:07:47,270 --> 00:07:48,470
Hey, honey, you're back.
80
00:07:48,750 --> 00:07:49,750
Hi.
81
00:07:57,300 --> 00:08:01,200
Yeah, your daughter's just helping me
with a really bad leg cramp. Are you
82
00:08:01,200 --> 00:08:01,999
feeling better?
83
00:08:02,000 --> 00:08:03,680
Oh, yeah. Much better now.
84
00:08:04,080 --> 00:08:05,080
Thank you.
85
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
You're welcome.
86
00:08:37,130 --> 00:08:38,130
I thought you were through.
87
00:08:39,450 --> 00:08:40,450
I know, right?
88
00:08:43,030 --> 00:08:44,070
What are you thinking?
89
00:08:45,390 --> 00:08:46,390
Wait, what?
90
00:08:47,750 --> 00:08:48,930
Honey, nothing happened.
91
00:08:50,010 --> 00:08:51,270
Besides, I thought it'd be okay.
92
00:08:51,890 --> 00:08:54,550
You know, if he's our new adventure,
remember?
93
00:08:57,430 --> 00:09:01,470
If you thought it was okay, then why act
like you didn't do anything wrong?
94
00:09:07,340 --> 00:09:13,940
Thought you went for me or maybe
together I
95
00:09:13,940 --> 00:09:19,160
Don't know what to think anymore
everything is such a fog
96
00:09:19,160 --> 00:09:26,440
Would
97
00:09:26,440 --> 00:09:28,480
it be helpful if I went away for the
weekend
98
00:09:39,020 --> 00:09:42,420
I'm sorry for being so confusing.
99
00:09:43,680 --> 00:09:49,960
No, baby, I'm sorry. I didn't realize
how much you needed to spark the change.
100
00:09:50,820 --> 00:09:52,280
I guess I was being pretty selfish.
101
00:09:54,560 --> 00:09:55,660
You're such a head case.
102
00:09:56,720 --> 00:09:58,020
Why do you put up with me?
103
00:09:59,520 --> 00:10:00,960
Because you're my head case.
104
00:10:01,560 --> 00:10:02,600
And I love you.
105
00:10:12,860 --> 00:10:13,860
Good job.
106
00:10:47,820 --> 00:10:49,000
I didn't mean to interrupt.
107
00:10:49,380 --> 00:10:50,660
I didn't know you meditated.
108
00:10:51,100 --> 00:10:52,620
Okay, it's my first time.
109
00:10:53,080 --> 00:10:54,080
How was it?
110
00:10:55,420 --> 00:10:56,780
Honestly, it felt kind of silly.
111
00:10:58,160 --> 00:11:00,960
Do you know where Elizabeth is?
112
00:11:02,140 --> 00:11:03,580
She went away for the weekend.
113
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Oh.
114
00:11:06,460 --> 00:11:08,920
It's not because of you, if that's what
you're thinking.
115
00:11:11,500 --> 00:11:16,260
Is it because of what you saw? No, no.
116
00:11:17,480 --> 00:11:18,480
Do you hate me?
117
00:11:19,440 --> 00:11:21,440
Honey, I could never hate you.
118
00:11:24,680 --> 00:11:25,680
God,
119
00:11:27,140 --> 00:11:32,780
I feel like... I'm so messed up. I can't
believe I
120
00:11:32,780 --> 00:11:34,920
seduced your girlfriend.
121
00:11:35,760 --> 00:11:37,560
You are not messed up.
122
00:11:39,380 --> 00:11:41,600
What do you think of me?
123
00:11:42,780 --> 00:11:44,140
You're my sweet girl.
124
00:11:44,880 --> 00:11:46,460
And I'll always love you.
125
00:11:48,560 --> 00:11:49,620
Confused by it all.
126
00:11:51,100 --> 00:11:54,360
Elizabeth said it was okay and I guess I
just went with the flow.
127
00:11:55,900 --> 00:11:57,660
That's part of what I love about you.
128
00:11:58,220 --> 00:11:59,540
And Elizabeth too.
129
00:12:00,400 --> 00:12:02,860
You both live in the moment.
130
00:12:03,540 --> 00:12:05,440
Experience life to the fullest.
131
00:12:06,040 --> 00:12:09,020
I feel like I get too bogged down in the
nitty gritty.
132
00:12:10,620 --> 00:12:12,320
Not living fully anymore.
133
00:12:12,960 --> 00:12:16,320
Don't say that. You're like the bravest
person I know.
134
00:12:17,390 --> 00:12:18,610
That was once true.
135
00:12:18,870 --> 00:12:19,970
It's not anymore.
136
00:12:20,790 --> 00:12:23,530
I feel like I'm barely living at all.
137
00:12:29,250 --> 00:12:31,870
I don't know why I did that.
138
00:12:33,570 --> 00:12:39,770
When I saw you and Elizabeth together in
the kitchen, I realized I wanted to
139
00:12:39,770 --> 00:12:40,770
kiss you.
140
00:12:41,950 --> 00:12:43,070
To feel you.
141
00:12:44,090 --> 00:12:45,890
It was more than just a fantasy.
142
00:12:49,420 --> 00:12:53,300
When I was in the kitchen with her all I
could think was like geez I wish this
143
00:12:53,300 --> 00:12:54,300
was Lucy.
144
00:12:56,360 --> 00:12:58,420
I didn't know you felt that way.
145
00:12:58,740 --> 00:12:59,840
I didn't know either.
146
00:13:04,680 --> 00:13:05,160
Is
147
00:13:05,160 --> 00:13:12,160
this
148
00:13:12,160 --> 00:13:13,160
what you want?
149
00:13:14,960 --> 00:13:17,000
Yes this is everything I want.
150
00:13:23,760 --> 00:13:24,760
Mm.
151
00:13:54,570 --> 00:13:55,570
Oh, sorry.
152
00:14:59,210 --> 00:15:00,210
time.
153
00:31:10,960 --> 00:31:11,960
Good morning!
154
00:32:01,290 --> 00:32:02,690
Oh!
155
00:32:58,860 --> 00:32:59,860
Thank you.
156
00:34:26,600 --> 00:34:27,780
Yeah.
157
00:35:47,020 --> 00:35:48,020
Mmm.
158
00:36:44,240 --> 00:36:46,720
Oh yes, show me that beautiful pussy.
159
00:37:44,900 --> 00:37:47,540
I need to go shit.
160
00:37:48,000 --> 00:37:50,700
I need to go shit everywhere. Especially
right now.
161
00:38:16,180 --> 00:38:17,220
Oh my
162
00:38:17,220 --> 00:38:29,220
gosh.
163
00:38:37,460 --> 00:38:39,360
Look at how that's dead.
164
00:38:40,380 --> 00:38:42,240
Can you put that one right next to me?
165
00:40:43,910 --> 00:40:46,230
Oh, it's beautiful.
166
00:42:04,360 --> 00:42:05,360
That's two.
167
00:42:05,420 --> 00:42:06,520
I only want three.
168
00:42:06,840 --> 00:42:10,300
Can I work up to three? You can work up
to three.
169
00:44:25,620 --> 00:44:26,980
Elizabeth comes back.
170
00:44:31,560 --> 00:44:35,560
If you want to stay, we'll make it work.
171
00:44:36,320 --> 00:44:37,820
Okay, because I never want to leave.
172
00:44:38,580 --> 00:44:40,560
I want to see what this journey takes.
11542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.