Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,710
Listen up.
2
00:00:02,710 --> 00:00:03,960
There are moments in life
3
00:00:03,960 --> 00:00:05,830
when we find out
what we're made of.
4
00:00:05,830 --> 00:00:07,840
They are grueling, terrifying,
5
00:00:08,670 --> 00:00:10,460
liable to tear
your guts inside out.
6
00:00:11,420 --> 00:00:14,760
Well, my friends,
this is one of those moments.
7
00:00:14,760 --> 00:00:17,010
And you're gonna remember
what happened here.
8
00:00:17,010 --> 00:00:19,470
When you faced
your greatest foes.
9
00:00:19,470 --> 00:00:21,230
Those that are
much more ruthless
10
00:00:21,230 --> 00:00:23,310
and unrelenting than any fire.
11
00:00:23,310 --> 00:00:25,190
And I just pray to God
12
00:00:25,190 --> 00:00:27,980
you can tell your grandkids
13
00:00:27,980 --> 00:00:30,320
we buried them in our dust.
14
00:00:33,650 --> 00:00:35,780
These Nashville folks
are kinda intense.
15
00:00:36,660 --> 00:00:38,200
Yeah.
16
00:00:38,200 --> 00:00:40,620
I can't wait
to kick their asses.
17
00:00:53,970 --> 00:00:55,880
So, this is Nashville.
18
00:00:56,760 --> 00:00:58,470
The lights. The music.
19
00:00:58,470 --> 00:00:59,890
This is a vibe.
20
00:00:59,890 --> 00:01:02,390
It's even noisier
than I expected.
21
00:01:02,390 --> 00:01:04,270
Good thing I brought
a sound machine. Come on.
22
00:01:04,270 --> 00:01:06,140
Let's go check in.
23
00:01:14,280 --> 00:01:15,360
Hey.
24
00:01:16,200 --> 00:01:17,200
What are you doing?
25
00:01:18,160 --> 00:01:19,320
What do you mean?
26
00:01:19,320 --> 00:01:20,950
Why are you in your PJs?
27
00:01:20,950 --> 00:01:22,490
It's 7:30.
We haven't even had dinner yet.
28
00:01:22,490 --> 00:01:24,040
I just figured
we'd get room service.
29
00:01:24,040 --> 00:01:26,710
- Here. What do you want?
- I wanna go out.
30
00:01:27,370 --> 00:01:28,830
I wanna see
what Nashville's about.
31
00:01:28,830 --> 00:01:30,540
There's plenty of good times
to be had out there.
32
00:01:30,540 --> 00:01:33,050
Okay, what do you think
this is, Eddie, a vacation?
33
00:01:33,050 --> 00:01:35,130
Yes, Buck. That's exactly
what I think this is.
34
00:01:35,130 --> 00:01:36,340
Now get dressed.
35
00:01:36,340 --> 00:01:37,550
Well, it's not a vacation.
36
00:01:37,550 --> 00:01:38,640
It's business.
37
00:01:38,640 --> 00:01:39,970
We are talking about
38
00:01:39,970 --> 00:01:43,470
the 51st Annual American
Firefighting Games.
39
00:01:44,350 --> 00:01:46,890
It's basically American
Ninja Warrior for firefighters.
40
00:01:46,890 --> 00:01:49,480
Okay, first of all, American
Ninja Warrior is awesome.
41
00:01:50,020 --> 00:01:54,070
Plus, the winning team gets
a $25,000 grant for their house.
42
00:01:55,610 --> 00:01:57,110
- So?
- So...
43
00:01:57,110 --> 00:01:59,320
imagine what
we could do with that.
44
00:01:59,320 --> 00:02:01,910
The 118 could finally
get its own convection oven.
45
00:02:01,910 --> 00:02:03,120
We don't need a convection oven.
46
00:02:03,120 --> 00:02:04,160
You've never seen
what one can do
47
00:02:04,160 --> 00:02:05,500
to some puff pastry.
48
00:02:05,500 --> 00:02:07,080
Look, my point is,
we have got to
49
00:02:07,080 --> 00:02:10,040
lock in, starting now.
50
00:02:10,040 --> 00:02:12,590
We are only here
'cause Bobby entered us.
51
00:02:12,590 --> 00:02:13,920
We have to make him proud.
52
00:02:13,920 --> 00:02:15,380
You're right. You're right.
53
00:02:16,760 --> 00:02:18,300
I'm gonna give it my all.
54
00:02:19,220 --> 00:02:20,720
But after
the last few months I had,
55
00:02:20,720 --> 00:02:22,260
I could stand
to blow off some steam.
56
00:02:22,260 --> 00:02:23,850
So could you.
57
00:02:23,850 --> 00:02:26,770
No. I'm-I'm good.
Training starts at 0700.
58
00:02:26,770 --> 00:02:28,940
Fine. But after we go out.
59
00:02:28,940 --> 00:02:30,310
This place is world famous.
60
00:02:31,690 --> 00:02:33,770
Okay. And is LA not?
61
00:02:33,770 --> 00:02:35,360
Don't you wanna go out
and just see the...
62
00:02:35,360 --> 00:02:37,650
honky-tonks?
63
00:02:37,650 --> 00:02:39,650
Uh, not... Not really.
64
00:02:39,650 --> 00:02:42,320
- Try the hot chicken?
- No.
65
00:02:42,320 --> 00:02:45,080
I read that Nashville is the
bachelorette capital of the world.
66
00:02:45,080 --> 00:02:46,580
Sold.
67
00:02:46,580 --> 00:02:49,000
Uh, okay, on one condition,
though.
68
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
When we get back,
we do a film session.
69
00:02:52,000 --> 00:02:53,590
A film session?
70
00:02:53,590 --> 00:02:56,840
Yeah. All the old games
are on YouTube.
71
00:02:56,840 --> 00:02:58,470
What kind of lunatic
does film sessions
72
00:02:58,470 --> 00:03:00,340
on the firefighter games?
73
00:03:00,340 --> 00:03:03,010
I want everyone to focus
on this moment right here.
74
00:03:04,930 --> 00:03:06,390
Oh, God.
75
00:03:07,140 --> 00:03:09,310
Hurts to watch, doesn't it?
76
00:03:09,310 --> 00:03:11,230
That botched hand-off
cost us precious points
77
00:03:11,230 --> 00:03:13,360
and gift-wrapped
another championship for Boston.
78
00:03:13,360 --> 00:03:14,860
Smug jerks.
79
00:03:15,520 --> 00:03:16,860
Reardon, lights.
80
00:03:18,490 --> 00:03:20,780
Alright, who wants
to tell me what went wrong?
81
00:03:20,780 --> 00:03:22,570
I started running too early.
82
00:03:22,570 --> 00:03:23,870
Couldn't take
the blind hand-off.
83
00:03:23,870 --> 00:03:25,280
That's correct,
but I didn't call on you.
84
00:03:25,280 --> 00:03:27,660
- Uh, Rox. What do you think?
- Hmm?
85
00:03:27,660 --> 00:03:29,410
I think it doesn't matter
what I think,
86
00:03:29,410 --> 00:03:31,160
since you and Ryan
are doing all the events.
87
00:03:31,160 --> 00:03:33,130
Yeah, Harts always
find a way, right?
88
00:03:33,130 --> 00:03:35,250
Until we don't.
89
00:03:35,250 --> 00:03:37,590
Uh, either one of us could
break a leg tonight on a call.
90
00:03:37,590 --> 00:03:38,920
Then it's next man or woman up.
91
00:03:39,590 --> 00:03:41,760
Look, this is about pride.
92
00:03:42,510 --> 00:03:44,140
This is Nashville's first time
hosting the games,
93
00:03:44,140 --> 00:03:45,890
and this is our best chance
to win one.
94
00:03:45,890 --> 00:03:48,680
I mean, the last thing we
wanna do is pull a Kenosha.
95
00:03:48,680 --> 00:03:49,980
What's a Kenosha?
96
00:03:50,810 --> 00:03:52,940
You don't wanna know.
97
00:03:54,940 --> 00:03:56,060
What did I tell you?
98
00:03:56,060 --> 00:03:58,150
Pretty great, isn't it?
99
00:03:58,150 --> 00:04:00,110
No, it's a fire hazard,
is what it is.
100
00:04:00,110 --> 00:04:02,200
I don't care
what the city code says.
101
00:04:02,200 --> 00:04:04,160
This place is over capacity.
102
00:04:04,160 --> 00:04:06,580
Oh, Buck!
Would you please just loosen up?
103
00:04:06,580 --> 00:04:09,540
You lured me here
under false pretenses.
104
00:04:09,540 --> 00:04:11,620
You promised me bachelorettes.
105
00:04:11,620 --> 00:04:15,040
All I see are drunk bros
in trucker hats.
106
00:04:17,250 --> 00:04:18,750
Check your six o'clock.
107
00:04:23,260 --> 00:04:25,220
You know, you've always
been a man of your word.
108
00:04:25,220 --> 00:04:27,260
- Yeah.
- Hey, blondie!
109
00:04:27,260 --> 00:04:29,770
- Hey. Blondie!
- Oh, look at this guy.
110
00:04:30,600 --> 00:04:32,180
Yeah. I'm talking to you.
111
00:04:32,180 --> 00:04:33,230
Uh, hey, buddy.
112
00:04:33,850 --> 00:04:35,690
Listen, I-I don't think
she's interested.
113
00:04:37,020 --> 00:04:38,270
Hey.
114
00:04:38,270 --> 00:04:40,530
Hey, you need a place
to sit, huh?
115
00:04:40,530 --> 00:04:43,360
Come on.
I got the perfect seat for ya.
116
00:04:43,360 --> 00:04:46,990
Alright, pal, why don't you
just knock it off?
117
00:04:48,120 --> 00:04:49,330
How about I knock you off, huh?
118
00:04:49,330 --> 00:04:50,540
Whoa. Whoa!
119
00:04:50,540 --> 00:04:51,830
Oh, oh!
120
00:04:58,790 --> 00:05:00,800
- Call 9-1-1.
- Come on, let's go.
121
00:05:07,470 --> 00:05:09,100
Okay. Help is on the way.
122
00:05:09,100 --> 00:05:10,720
Hey, clear back!
Watch out, watch out!
123
00:05:10,720 --> 00:05:13,140
Coming through! Eddie! Uh...
124
00:05:13,140 --> 00:05:14,270
Eddie, I'm gonna
find an extinguisher.
125
00:05:14,270 --> 00:05:15,480
Stay back! Stay back!
126
00:05:21,730 --> 00:05:22,820
Buck, clear the propane!
127
00:05:23,690 --> 00:05:25,200
Hey, hey.
Move those tanks right now!
128
00:05:25,200 --> 00:05:26,490
Yeah, yeah.
129
00:05:26,490 --> 00:05:28,620
It's gonna
be okay, buddy. I got you.
130
00:05:31,450 --> 00:05:32,870
- Hey, man, can you hear me?
- Oh, God.
131
00:05:32,870 --> 00:05:34,870
What happened to his face?
132
00:05:34,870 --> 00:05:36,540
It looks like
the fall detached his nose.
133
00:05:36,540 --> 00:05:37,670
Hey, stay with me.
134
00:05:39,210 --> 00:05:41,210
Ah, he can't breathe.
135
00:05:42,420 --> 00:05:43,510
Uh...
136
00:05:44,460 --> 00:05:45,920
Ma'am! I need your straw, now!
137
00:05:47,130 --> 00:05:49,470
And does anybody
have a pen or a spoon?
138
00:05:49,470 --> 00:05:50,850
I, I do.
139
00:05:50,850 --> 00:05:52,760
Give it to me.
Thanks. Alright.
140
00:05:52,760 --> 00:05:54,890
I need you hold his head still
for me. Can you do that?
141
00:05:54,890 --> 00:05:57,230
Okay. What are you gonna do?
142
00:05:57,230 --> 00:05:59,690
He's bleeding too much
down his airway.
143
00:05:59,690 --> 00:06:01,770
So, I'll put this
down his throat,
144
00:06:01,770 --> 00:06:03,480
to help him breathe.
145
00:06:03,480 --> 00:06:04,990
Alright.
146
00:06:04,990 --> 00:06:06,570
I know, man.
147
00:06:06,570 --> 00:06:08,070
Come on, buddy, breathe.
148
00:06:09,610 --> 00:06:10,950
There we go.
149
00:06:10,950 --> 00:06:12,780
There we go.
150
00:06:12,780 --> 00:06:14,040
Hang on.
151
00:06:14,040 --> 00:06:15,660
- Help is here.
- Hey, hey! Come on!
152
00:06:19,960 --> 00:06:21,710
Hey! Hey! Hey, stay back!
Stay back!
153
00:06:22,960 --> 00:06:24,710
Nashville FD!
Let's clear a path.
154
00:06:24,710 --> 00:06:26,460
Ryan, Blue!
155
00:06:26,460 --> 00:06:27,970
Come on, let's start
knocking down these flames.
156
00:06:27,970 --> 00:06:29,510
Captain!
It's spreading fast.
157
00:06:29,510 --> 00:06:31,390
We cleared the propane,
but it's a grease fire.
158
00:06:31,390 --> 00:06:32,640
You're probably
gonna wanna use...
159
00:06:32,640 --> 00:06:33,810
A suppression blanket.
160
00:06:33,810 --> 00:06:34,680
- Thank you.
- Yeah.
161
00:06:35,220 --> 00:06:36,810
Somebody knows
what he's talking about.
162
00:06:37,810 --> 00:06:40,900
Rox, Taylor, could you help out
our other good Samaritan here?
163
00:06:43,570 --> 00:06:45,610
- You know what happened to him?
- He fell off the balcony.
164
00:06:45,610 --> 00:06:47,940
Sustained a severe mid-face
fracture and a broken jaw.
165
00:06:47,940 --> 00:06:49,780
I opened a temporary airway.
166
00:06:49,780 --> 00:06:51,780
He's breathing,
but he's unconscious.
167
00:06:51,780 --> 00:06:53,120
Hey, Tay, let's get him
on the LIFEPAK.
168
00:06:53,120 --> 00:06:54,910
Start a line, run it wide open.
169
00:06:54,910 --> 00:06:56,790
- On it.
- I'm Roxie.
170
00:06:56,790 --> 00:06:58,790
I'm Eddie. Paramedic, too.
171
00:06:58,790 --> 00:07:00,330
Is this a drinking straw?
172
00:07:00,330 --> 00:07:01,500
Worked with what I had.
173
00:07:01,500 --> 00:07:02,830
I know it's just
a stopgap, but...
174
00:07:02,830 --> 00:07:04,040
Well, it kept him alive.
175
00:07:11,890 --> 00:07:14,390
Cap. Fire's been knocked down.
176
00:07:14,390 --> 00:07:16,060
Alright, grab some sandbags,
put 'em on the corners.
177
00:07:16,060 --> 00:07:17,100
Make sure it's secure.
178
00:07:18,850 --> 00:07:20,140
Okay, line's going in.
179
00:07:26,230 --> 00:07:27,980
- What's the read?
- He's tachycardic.
180
00:07:29,490 --> 00:07:30,570
I think it's
too much blood, Roxie.
181
00:07:30,570 --> 00:07:32,240
He's aspirating.
182
00:07:32,240 --> 00:07:34,030
His airway's still narrow.
183
00:07:34,030 --> 00:07:35,580
Especially with the swelling.
184
00:07:35,580 --> 00:07:37,450
Yeah, we need to reset his nose.
185
00:07:37,450 --> 00:07:39,290
If I could just align
his septum with his nostrils,
186
00:07:39,290 --> 00:07:40,580
he might be able
to get some air.
187
00:07:40,580 --> 00:07:42,710
Taylor, give him
something for the pain.
188
00:07:42,710 --> 00:07:44,040
Pushing morphine now.
189
00:07:44,040 --> 00:07:45,460
Sir, I need
to take out the straw.
190
00:07:46,590 --> 00:07:47,750
Bear with me.
191
00:07:48,670 --> 00:07:51,050
Now I'm gonna reset your
nasal cavity so you can breathe.
192
00:07:52,800 --> 00:07:54,430
I'm so sorry.
193
00:07:57,390 --> 00:07:58,890
Endotracheal tube, please.
194
00:08:00,310 --> 00:08:03,350
We're almost there.
Just giving you an airway.
195
00:08:04,560 --> 00:08:05,900
- Let's connect.
- Bagging.
196
00:08:10,690 --> 00:08:13,150
He is stabilizing.
197
00:08:13,150 --> 00:08:15,370
Heart rate's going down.
O2 is coming up.
198
00:08:15,370 --> 00:08:16,530
Good job.
199
00:08:19,160 --> 00:08:21,830
Hey. Welcome back, sir.
200
00:08:21,830 --> 00:08:23,080
You're gonna be okay.
201
00:08:25,750 --> 00:08:27,790
Hey. How's he doing?
202
00:08:27,790 --> 00:08:28,920
He's stable, but critical.
203
00:08:28,920 --> 00:08:30,340
We're gonna head
to Village West.
204
00:08:30,340 --> 00:08:31,800
Alright. We'll see
you back at the house.
205
00:08:31,800 --> 00:08:33,470
Nice save. Both of you.
206
00:08:37,100 --> 00:08:39,390
Thank you two gentlemen,
as well.
207
00:08:39,390 --> 00:08:40,680
I take it you're professionals?
208
00:08:40,680 --> 00:08:41,930
Yes, sir. Firefighters.
209
00:08:41,930 --> 00:08:44,140
Uh, the 118 in LA.
210
00:08:44,140 --> 00:08:46,190
Nice. What are you
guys doing here?
211
00:08:47,650 --> 00:08:50,280
We're competing
in the firefighter games.
212
00:08:50,280 --> 00:08:52,650
No way! They are, too.
213
00:08:53,820 --> 00:08:55,450
No kidding? Wow.
214
00:08:55,450 --> 00:08:58,030
Well, I guess we'll be seeing
a lot more of each other.
215
00:08:58,030 --> 00:08:59,030
Yes, you will, sir.
216
00:09:00,950 --> 00:09:03,040
Looking forward to it.
Pleasure to meet y'all.
217
00:09:03,040 --> 00:09:04,290
Yeah, you guys, too.
218
00:09:06,750 --> 00:09:08,840
- Take care. Thanks again.
- Mm-hmm.
219
00:09:08,840 --> 00:09:09,840
Yeah.
220
00:09:11,340 --> 00:09:13,010
Did you hear that?
221
00:09:13,010 --> 00:09:14,470
They're competing in the games.
222
00:09:14,470 --> 00:09:15,970
Yep.
223
00:09:15,970 --> 00:09:17,430
That's what I was afraid of.
224
00:09:23,600 --> 00:09:25,270
So, today as hosts of the games,
225
00:09:25,270 --> 00:09:27,060
we follow
a time-honored tradition.
226
00:09:27,060 --> 00:09:28,650
And we open up the doors
to our firehouse
227
00:09:28,650 --> 00:09:30,230
to our fellow competitors.
228
00:09:30,230 --> 00:09:33,230
It's a, it's a gesture
of friendship and, uh, goodwill.
229
00:09:33,230 --> 00:09:34,570
That's awesome.
230
00:09:34,570 --> 00:09:36,320
It'll be so nice
to get to know everybody.
231
00:09:36,320 --> 00:09:37,450
Precisely.
232
00:09:37,450 --> 00:09:38,990
Getting to know everyone.
233
00:09:38,990 --> 00:09:40,620
That is our key objective today.
234
00:09:40,620 --> 00:09:43,540
Just remember, you have two eyes
and one mouth for a reason.
235
00:09:43,540 --> 00:09:44,750
What reason is that?
236
00:09:44,750 --> 00:09:46,620
He wants us to be spies.
237
00:09:46,620 --> 00:09:48,290
Scouts, not spies.
238
00:09:48,290 --> 00:09:50,380
But... if you notice somebody
has a hitch in their gait,
239
00:09:50,380 --> 00:09:51,800
if they're favoring one leg,
240
00:09:51,800 --> 00:09:53,460
if they can deadlift 500 pounds,
make a note of it.
241
00:09:53,460 --> 00:09:55,720
And do it discreetly.
242
00:09:55,720 --> 00:09:57,220
We'll debrief later.
243
00:09:57,220 --> 00:09:58,970
But not like spies.
244
00:09:58,970 --> 00:10:00,050
Isn't that a little cutthroat?
245
00:10:00,050 --> 00:10:01,600
Have you met them?
246
00:10:01,600 --> 00:10:03,770
This is all in the spirit
of good, old-fashioned,
247
00:10:03,770 --> 00:10:05,060
hard-nosed competition.
248
00:10:05,060 --> 00:10:06,020
I thought this was
all in the spirit
249
00:10:06,020 --> 00:10:07,310
of Southern hospitality.
250
00:10:07,310 --> 00:10:08,980
It is. Oh, that reminds me.
251
00:10:08,980 --> 00:10:10,520
Blue, I want you to make
252
00:10:10,520 --> 00:10:11,980
the heaviest casserole,
you know.
253
00:10:11,980 --> 00:10:14,030
I'm talking something
dripping with cream cheese,
254
00:10:14,030 --> 00:10:15,570
nacho cheese, bacon,
you name it.
255
00:10:15,570 --> 00:10:18,490
Well, that's Boogie's Blow-Out.
But, hits like a brick.
256
00:10:18,490 --> 00:10:20,110
You won't wanna eat that
before the games tomorrow.
257
00:10:20,110 --> 00:10:21,660
Uh, we're not competing.
258
00:10:21,660 --> 00:10:23,200
And the games
don't start tomorrow.
259
00:10:24,160 --> 00:10:25,200
They start right now.
260
00:10:30,040 --> 00:10:32,130
Well, welcome to the 113.
261
00:10:32,130 --> 00:10:33,880
Y'all make yourselves at home.
262
00:10:35,050 --> 00:10:39,590
Wow. Have you ever seen
a firehouse this nice?
263
00:10:39,590 --> 00:10:42,760
No, I haven't. Real question is,
what do they need 25K for?
264
00:10:42,760 --> 00:10:44,930
Maybe they're not doing it
for the prize money.
265
00:10:44,930 --> 00:10:47,850
Obviously not.
Place is so gaudy.
266
00:10:47,850 --> 00:10:49,980
Wha... Easy, man.
267
00:10:49,980 --> 00:10:51,190
My grandfather built this place.
268
00:10:51,190 --> 00:10:54,820
Oh, okay. So you're like
a trust fund baby.
269
00:10:56,190 --> 00:10:58,110
Hey! There they are.
270
00:10:58,110 --> 00:10:59,450
Our Hollywood Heroes!
271
00:10:59,450 --> 00:11:01,660
Hey, Taylor. Roxie.
272
00:11:01,660 --> 00:11:03,070
Good to see y'all again.
273
00:11:03,070 --> 00:11:04,950
You guys fired up for the games?
274
00:11:04,950 --> 00:11:06,410
- Mm-hmm.
- Yes, we are.
275
00:11:06,410 --> 00:11:08,870
What event are you
most looking forward to?
276
00:11:08,870 --> 00:11:10,210
Wouldn't you like to know?
277
00:11:11,420 --> 00:11:12,460
Okay.
278
00:11:13,420 --> 00:11:15,630
Well, uh, maybe we should
say hi to everybody else.
279
00:11:15,630 --> 00:11:16,840
Yes. Let's do that.
280
00:11:18,920 --> 00:11:20,380
What the hell was that?
281
00:11:21,050 --> 00:11:22,090
They're trying to be friendly.
282
00:11:23,430 --> 00:11:25,010
We're not here to make friends.
283
00:11:26,430 --> 00:11:28,140
We're here to win.
284
00:11:30,390 --> 00:11:32,520
So, you guys are from Boston.
285
00:11:32,520 --> 00:11:34,480
You're like the dynasty.
286
00:11:34,480 --> 00:11:35,690
Three straight
championships, right?
287
00:11:35,690 --> 00:11:36,820
Four.
288
00:11:37,530 --> 00:11:39,240
That's why they
call us Titletown.
289
00:11:39,240 --> 00:11:41,450
"Titletown."
Okay, well...
290
00:11:41,450 --> 00:11:43,070
Now, Blue here
is a terrific cook,
291
00:11:43,070 --> 00:11:45,660
especially when it comes
to authentic Southern cuisine.
292
00:11:45,660 --> 00:11:47,950
Can I interest any of y'all
in a casserole?
293
00:11:47,950 --> 00:11:50,040
I will take a piece.
I'm starving.
294
00:11:50,040 --> 00:11:51,410
Oh, yeah. Make that two.
295
00:11:51,410 --> 00:11:52,920
You got it. I'm Blue.
296
00:11:52,920 --> 00:11:54,670
Hey, I'm Carl, and this is Karl.
297
00:11:54,670 --> 00:11:55,840
You're both named Carl?
298
00:11:55,840 --> 00:11:58,130
Yeah, mine's with a K.
299
00:11:58,130 --> 00:12:01,760
Well, if you're looking
to relax, we've got pool,
300
00:12:01,760 --> 00:12:03,590
darts, and video games
over here.
301
00:12:03,590 --> 00:12:05,090
We didn't come here for games.
302
00:12:05,090 --> 00:12:07,390
No, except
for you literally did.
303
00:12:07,390 --> 00:12:09,770
The Kenosha Carls,
they never miss the games.
304
00:12:09,770 --> 00:12:11,180
Oh, we just love 'em.
305
00:12:11,180 --> 00:12:12,730
Too bad they don't love us back.
306
00:12:12,730 --> 00:12:13,900
Why do you say that?
307
00:12:13,900 --> 00:12:15,520
Oh, we've never won
a single event.
308
00:12:15,520 --> 00:12:17,320
Well, this could be
y'all's year.
309
00:12:17,320 --> 00:12:18,400
Uh, doesn't matter.
310
00:12:18,400 --> 00:12:19,610
We, we don't do it
for the medals.
311
00:12:19,610 --> 00:12:21,320
- No.
- We do it for the camaraderie.
312
00:12:23,200 --> 00:12:24,950
Okay. Anybody hungry?
313
00:12:24,950 --> 00:12:26,950
Uh, speaking of which,
314
00:12:26,950 --> 00:12:29,080
Blue, aren't you gonna
offer our friends from LA
315
00:12:29,080 --> 00:12:30,370
- a little something here?
- Yeah.
316
00:12:30,370 --> 00:12:32,960
- Mm. That smells good.
- Gentlemen.
317
00:12:32,960 --> 00:12:34,370
Mm-hmm.
318
00:12:35,830 --> 00:12:36,670
Uh... hold on.
319
00:12:37,670 --> 00:12:39,090
What exactly is in that?
320
00:12:40,170 --> 00:12:43,420
You know, breakfast stuff,
some bacon, a little cheese.
321
00:12:43,420 --> 00:12:44,340
Mm.
322
00:12:45,300 --> 00:12:47,510
You know I,
I happen to be a baker myself.
323
00:12:47,510 --> 00:12:48,970
Oh.
324
00:12:48,970 --> 00:12:50,140
And I'm smelling...
325
00:12:52,930 --> 00:12:54,310
three different types of cheese.
326
00:12:54,310 --> 00:12:56,270
Is that cream, nacho, and...
327
00:12:57,310 --> 00:12:59,020
gouda?
328
00:13:00,360 --> 00:13:02,190
Oh, we love gouda.
329
00:13:02,190 --> 00:13:03,780
Uh, you know,
we're from Wisconsin.
330
00:13:06,240 --> 00:13:09,030
I think we're actually
just gonna hit the gym.
331
00:13:09,030 --> 00:13:10,740
- Thanks, though.
- Yeah.
332
00:13:10,740 --> 00:13:12,290
Come on, Eddie.
333
00:13:22,840 --> 00:13:24,470
Look at these guys.
334
00:13:24,470 --> 00:13:26,300
They're throwing that thing
around like a paperweight.
335
00:13:28,260 --> 00:13:30,050
Man, they gotta be
juicing, right? Come on.
336
00:13:30,050 --> 00:13:33,140
Buck. Don't say stuff like that.
337
00:13:34,100 --> 00:13:36,140
All I'm saying is, maybe
we make an anonymous phone call
338
00:13:36,140 --> 00:13:38,060
about a drug test.
339
00:13:38,060 --> 00:13:39,770
That's a cheap way
to get an edge.
340
00:13:39,770 --> 00:13:41,980
You're right.
Let's just focus on us.
341
00:13:41,980 --> 00:13:43,940
I didn't say that.
342
00:13:43,940 --> 00:13:45,570
There's a more primal way.
343
00:13:49,450 --> 00:13:50,620
Oh, God.
344
00:13:50,620 --> 00:13:51,910
You trying to give yourself
a hernia?
345
00:13:51,910 --> 00:13:54,040
No. I'm trying to get
inside their heads.
346
00:13:54,040 --> 00:13:55,460
There's a reason
even silverbacks
347
00:13:55,460 --> 00:13:56,210
puff out their chests.
348
00:13:57,170 --> 00:13:59,210
Damn.
349
00:13:59,210 --> 00:14:01,750
Oh, hey,
look at Captain Nashville
350
00:14:01,750 --> 00:14:03,300
with that old-man strength.
351
00:14:03,300 --> 00:14:04,840
You gotta add more weight.
352
00:14:04,840 --> 00:14:06,760
Uh, no, Buck, don't add weight.
353
00:14:06,760 --> 00:14:07,970
Yeah, I'm adding more weight.
354
00:14:09,680 --> 00:14:11,350
Nice work getting
in their heads.
355
00:14:11,350 --> 00:14:12,640
Laws of the jungle.
356
00:14:13,720 --> 00:14:15,850
Old man's repping out with 45s.
357
00:14:15,850 --> 00:14:16,930
Yeah.
358
00:14:16,930 --> 00:14:19,270
Let's see his reflexes.
359
00:14:19,270 --> 00:14:20,650
Heads up!
360
00:14:20,650 --> 00:14:22,650
- Hey!
- Nice catch.
361
00:14:22,650 --> 00:14:24,480
- What the hell was that, man?
- Relax, Tiny.
362
00:14:24,480 --> 00:14:25,860
- It was an accident.
- No, no, no, I wanna know...
363
00:14:25,860 --> 00:14:27,200
- My hand slipped.
- What kinda bush league
364
00:14:27,200 --> 00:14:28,240
- crap are you pulling, man!
- Ryan, enough.
365
00:14:28,240 --> 00:14:29,570
- I said my hand slipped!
- Enough!
366
00:14:29,570 --> 00:14:30,870
He said it was an accident.
367
00:14:30,870 --> 00:14:32,370
It's all good.
368
00:14:32,370 --> 00:14:34,290
Here's your ball.
Enjoy your workout.
369
00:14:35,330 --> 00:14:36,500
Thanks, Captain.
370
00:14:39,460 --> 00:14:41,040
I'm telling you,
they did that on purpose.
371
00:14:41,040 --> 00:14:42,750
No question
they did it on purpose.
372
00:14:42,750 --> 00:14:44,880
113 family meeting right now.
373
00:14:46,510 --> 00:14:47,720
Come on.
374
00:14:47,720 --> 00:14:48,840
Hey, Cap.
375
00:14:48,840 --> 00:14:50,050
You called for a family meeting?
376
00:14:50,050 --> 00:14:51,340
- Can you shut the door?
- Yeah.
377
00:14:51,340 --> 00:14:52,890
There are ears everywhere.
378
00:14:53,760 --> 00:14:56,180
So, unfortunately, I think
we're gonna need to, uh,
379
00:14:56,180 --> 00:14:58,140
change our strategy
on the games.
380
00:14:58,140 --> 00:14:59,350
- Hmm?
- Why?
381
00:14:59,350 --> 00:15:00,480
Because I'm out.
382
00:15:00,480 --> 00:15:01,810
- Oh, Lord.
- Dad!
383
00:15:01,810 --> 00:15:03,190
What happened?
384
00:15:03,900 --> 00:15:05,650
Boston happened.
385
00:15:05,650 --> 00:15:07,610
He was psyching 'em out so bad
386
00:15:07,610 --> 00:15:09,990
that they "accidentally" threw
a medicine ball at my head,
387
00:15:09,990 --> 00:15:11,950
and he caught it
like a freakin' ninja.
388
00:15:11,950 --> 00:15:13,530
Yeah, it was more
like my pinkie caught it.
389
00:15:14,870 --> 00:15:17,160
Rox, would you
do the honors, please?
390
00:15:20,580 --> 00:15:21,670
Aaaah!
391
00:15:21,670 --> 00:15:24,040
- Yep. That's gonna hurt.
- Oh-oh!
392
00:15:24,040 --> 00:15:26,550
Yeah, you're gonna
need to ice it.
393
00:15:26,550 --> 00:15:28,420
Probably splint it for a week.
394
00:15:28,420 --> 00:15:30,510
Gosh, those Beantown snakes.
395
00:15:30,510 --> 00:15:32,180
- Mm.
- They really think they can come into our house
396
00:15:32,180 --> 00:15:34,390
and do that to our captain?
Oh, hell nah.
397
00:15:34,390 --> 00:15:36,680
That's what I told him.
We should have 'em disqualified.
398
00:15:36,680 --> 00:15:38,470
And I told you that we
don't complain, we get even.
399
00:15:38,470 --> 00:15:40,140
Best way to get
revenge is to beat 'em
400
00:15:40,140 --> 00:15:42,270
where it matters most,
and that's at the games.
401
00:15:42,270 --> 00:15:43,980
How are we supposed to do that
without our captain?
402
00:15:43,980 --> 00:15:45,610
This is why we drill.
403
00:15:45,610 --> 00:15:48,480
So the next hero of the 113
can step up.
404
00:15:49,240 --> 00:15:52,410
The only question is...
who's it gonna be?
405
00:15:56,450 --> 00:15:57,830
Nope.
406
00:15:57,830 --> 00:16:00,000
Yeah, no. Hard pass.
407
00:16:00,000 --> 00:16:01,410
Wh... What...
408
00:16:02,540 --> 00:16:04,750
What are y'all
talking about? What...
409
00:16:04,750 --> 00:16:06,460
Rox, well, you run a 4'7 40.
410
00:16:06,460 --> 00:16:07,710
Taylor, you're
the deadliest shot
411
00:16:07,710 --> 00:16:09,170
with the hose
in the entire county. Why...
412
00:16:09,170 --> 00:16:10,920
Why wouldn't you wanna compete?
413
00:16:10,920 --> 00:16:12,430
You know we would run
through fire
414
00:16:12,430 --> 00:16:13,720
for you on any call, Cap.
415
00:16:13,720 --> 00:16:15,180
Absolutely.
416
00:16:15,180 --> 00:16:16,300
But when it comes
to competition,
417
00:16:16,300 --> 00:16:18,680
- you Harts can be kind of...
- Insane.
418
00:16:18,680 --> 00:16:20,140
Both of you.
419
00:16:20,140 --> 00:16:22,060
Yeah, and the opposition
seems worse.
420
00:16:22,060 --> 00:16:23,640
Well, somebody's gotta do it.
421
00:16:23,640 --> 00:16:25,270
And I pity the poor soul.
422
00:16:26,690 --> 00:16:28,150
Sorry I'm late.
423
00:16:28,150 --> 00:16:30,070
The Carls wouldn't stop
talking my ears off.
424
00:16:30,070 --> 00:16:31,860
Y'all know they make
over 600 varieties
425
00:16:31,860 --> 00:16:32,990
of cheese in Wisconsin?
426
00:16:37,660 --> 00:16:38,660
What?
427
00:16:39,700 --> 00:16:41,040
The poor soul.
428
00:17:15,030 --> 00:17:17,740
What a beautiful rendition
by Chelsi Lorraine.
429
00:17:17,740 --> 00:17:20,990
As your new mayor,
it is my great honor
430
00:17:20,990 --> 00:17:23,330
to welcome all you heroes
to Nashville
431
00:17:23,330 --> 00:17:27,750
and officially open
the 51st Firefighting Games.
432
00:17:33,050 --> 00:17:36,340
And now, I'll hand over the mic
to today's emcee,
433
00:17:36,340 --> 00:17:38,930
a 9-1-1 dispatcher,
proudly representing
434
00:17:38,930 --> 00:17:40,930
Nashville Emergency Services.
435
00:17:40,930 --> 00:17:43,180
Please welcome Cammie Raleigh.
436
00:17:45,100 --> 00:17:46,390
- Come on, Cammie!
- Go, Cammie!
437
00:17:46,390 --> 00:17:48,020
Thank you, Mayor O'Connell.
438
00:17:48,020 --> 00:17:51,020
The firefighting games
are designed to showcase
439
00:17:51,020 --> 00:17:55,530
the speed, strength, and courage
it takes to do the job.
440
00:17:55,530 --> 00:17:57,950
No matter who wins today,
441
00:17:57,950 --> 00:18:00,870
we are all grateful
for your service.
442
00:18:00,870 --> 00:18:03,290
Now, buckle up, folks,
443
00:18:03,290 --> 00:18:06,410
because the first event
is about to start.
444
00:18:08,170 --> 00:18:09,790
Let's go, Nashville!
445
00:18:09,790 --> 00:18:11,590
Yeah, you got this!
446
00:18:14,300 --> 00:18:15,800
Oh, well, hiya, Blythe.
447
00:18:17,090 --> 00:18:18,470
Nice outfit.
448
00:18:19,680 --> 00:18:22,310
Look at us. Twins.
449
00:18:22,310 --> 00:18:25,310
Universe has a twisted
sense of humor sometimes.
450
00:18:25,310 --> 00:18:28,350
Oh, I can think of someone
even more twisted.
451
00:18:28,350 --> 00:18:29,560
Excuse me.
452
00:18:29,560 --> 00:18:31,440
Would you gals mind
if I scooched in there?
453
00:18:31,440 --> 00:18:32,860
- Oh, please.
- Oh, no, please.
454
00:18:32,860 --> 00:18:34,400
- Go right ahead.
- Ah!
455
00:18:35,530 --> 00:18:36,650
Exciting.
456
00:18:40,280 --> 00:18:42,070
Whew! Oh!
457
00:18:42,070 --> 00:18:44,870
Oh, no. You gals
are from the same house.
458
00:18:44,870 --> 00:18:46,830
I did not mean
to split up friends.
459
00:18:46,830 --> 00:18:49,420
- Oh, no, no, no, you're fine.
- Oh, no. You, you did not.
460
00:18:49,420 --> 00:18:51,170
- You are all good.
- Oh.
461
00:18:51,170 --> 00:18:53,040
I'm Blythe. Nice to meet you.
462
00:18:53,040 --> 00:18:55,380
- Nice to meet you.
- Dixie. Hi.
463
00:18:55,380 --> 00:18:57,630
I'm Carla, from Kenosha.
464
00:18:57,630 --> 00:19:00,510
And that over there
is my hubby, Carl.
465
00:19:00,510 --> 00:19:02,050
- Hmm.
- Wait, Carl and Carla?
466
00:19:02,050 --> 00:19:03,350
Yeah. Oh!
467
00:19:03,350 --> 00:19:05,680
Don't forget about
his teammate, Karl,
468
00:19:05,680 --> 00:19:06,770
but with a K.
469
00:19:06,770 --> 00:19:07,930
Oh.
470
00:19:08,520 --> 00:19:10,480
So, which one
of these boys is yours?
471
00:19:10,480 --> 00:19:13,270
Oh, um...
well, that's my son, Ryan,
472
00:19:13,270 --> 00:19:15,190
and then the captain
there is my husband.
473
00:19:15,860 --> 00:19:17,440
Father and son working together.
474
00:19:18,110 --> 00:19:19,820
Aw!
475
00:19:19,820 --> 00:19:21,240
And how about you, Dixie?
476
00:19:21,240 --> 00:19:23,780
Uh, well,
that there is my son, Blue.
477
00:19:23,780 --> 00:19:25,450
And that's his daddy, too.
478
00:19:26,660 --> 00:19:27,830
Your husband?
479
00:19:29,250 --> 00:19:30,330
Yes.
480
00:19:32,710 --> 00:19:34,540
Well...
481
00:19:34,540 --> 00:19:36,550
how about that?
482
00:19:38,170 --> 00:19:39,720
This is your moment, boys.
483
00:19:39,720 --> 00:19:42,090
Of course we wanna
win that trophy.
484
00:19:42,090 --> 00:19:43,930
But there's something more
important we're playing for.
485
00:19:43,930 --> 00:19:45,890
We're playing for those people.
486
00:19:45,890 --> 00:19:47,350
You do it for your family.
487
00:19:47,350 --> 00:19:48,600
For family!
488
00:19:48,600 --> 00:19:50,020
Let's do it for Bobby.
489
00:19:50,020 --> 00:19:52,520
Win on me, win on three!
490
00:19:52,520 --> 00:19:53,690
- One...
- Two...
491
00:19:53,690 --> 00:19:54,900
- Three.
- Nashville!
492
00:19:54,900 --> 00:19:56,690
Hoo! Hoo! Hoo!
493
00:19:56,690 --> 00:19:57,730
Hoo!
494
00:19:58,980 --> 00:20:01,110
I think you've had
enough of these.
495
00:20:01,110 --> 00:20:03,950
Our first event
is the firefight.
496
00:20:03,950 --> 00:20:07,830
Will the competitors please
make their way to the stalls outside?
497
00:20:09,750 --> 00:20:11,370
Take your marks.
498
00:20:12,210 --> 00:20:15,380
First one of you to fully
extinguish the flames wins.
499
00:20:16,880 --> 00:20:18,500
Let the best player win.
500
00:20:18,500 --> 00:20:19,710
Oh, I plan to!
501
00:20:19,710 --> 00:20:21,470
Keep dreaming.
502
00:20:23,380 --> 00:20:25,180
Firefighters, ready?
503
00:20:25,640 --> 00:20:27,810
Positions!
504
00:20:31,180 --> 00:20:32,690
Let's go, Ry! Eat it up!
505
00:20:32,690 --> 00:20:34,100
Get in there, Ry.
506
00:20:36,560 --> 00:20:37,980
Come on.
507
00:20:37,980 --> 00:20:38,980
Come on, Ry.
There we go!
508
00:20:40,360 --> 00:20:41,610
Let's go, Buck!
509
00:20:46,490 --> 00:20:47,530
Almost there! Come on.
510
00:20:49,120 --> 00:20:50,750
- LA wins.
- That's my boy!
511
00:20:50,750 --> 00:20:52,040
Yeah!
512
00:20:54,290 --> 00:20:55,920
Nashville, second...
513
00:20:56,880 --> 00:20:58,340
Boston, third.
514
00:21:00,170 --> 00:21:02,010
Now, how'd you
do that so fast, Buck?
515
00:21:02,010 --> 00:21:03,130
That was too hot.
516
00:21:03,630 --> 00:21:06,590
Well, the trick is you gotta
not care about the heat.
517
00:21:06,590 --> 00:21:08,800
Sure, dude,
and a little luck never hurt.
518
00:21:08,800 --> 00:21:10,760
Well, the best
make their own luck.
519
00:21:10,760 --> 00:21:12,850
Enjoy it while it lasts.
520
00:21:12,850 --> 00:21:15,190
And LA wins the first event.
521
00:21:16,900 --> 00:21:18,020
Son of a bitch!
522
00:21:18,020 --> 00:21:20,400
- Oh, my goodness.
- Language, Dixie.
523
00:21:20,400 --> 00:21:22,610
The whole point of the games
524
00:21:22,610 --> 00:21:24,320
is to build camaraderie
between the departments, okay?
525
00:21:24,320 --> 00:21:25,570
We're supposed to be friendly.
526
00:21:25,570 --> 00:21:27,070
That's funny,
527
00:21:27,070 --> 00:21:28,660
seeing as you don't know
the meaning of the word.
528
00:21:29,410 --> 00:21:31,120
Listen, boys, we don't
want them getting an early lead.
529
00:21:31,120 --> 00:21:32,160
It gets their heads,
and gets in yours.
530
00:21:32,160 --> 00:21:33,450
Now, this next one is ours.
531
00:21:33,450 --> 00:21:35,330
Ryan, I'm looking at you.
What do you say?
532
00:21:35,330 --> 00:21:37,000
- Harts always find a way.
- Let's get 'er done.
533
00:21:37,000 --> 00:21:38,580
Go!
534
00:21:40,540 --> 00:21:41,840
You're good. Go, go!
535
00:21:45,220 --> 00:21:47,180
Come on, come on.
536
00:21:50,010 --> 00:21:51,180
Attaboy, Buck.
537
00:21:55,350 --> 00:21:57,020
Oh! Seattle loses their grip.
538
00:22:00,690 --> 00:22:02,820
Come on, baby, push!
539
00:22:05,400 --> 00:22:06,610
Nashville wins!
540
00:22:06,610 --> 00:22:07,700
That's my boy!
541
00:22:07,700 --> 00:22:09,870
Yes!
542
00:22:09,870 --> 00:22:10,990
Go, Ryan!
543
00:22:11,700 --> 00:22:12,910
Unlucky, LA.
544
00:22:14,620 --> 00:22:16,830
Next up is the fire truck pull.
545
00:22:16,830 --> 00:22:18,460
- Come on, Eddie.
- You got this, Blue!
546
00:22:19,670 --> 00:22:21,090
Come on, Eddie.
You got this.
547
00:22:21,090 --> 00:22:22,170
- Drive those feet!
- Push! Push!
548
00:22:22,170 --> 00:22:23,710
Just lean and pull, Blue,
come on!
549
00:22:23,710 --> 00:22:25,010
You got this, B!
550
00:22:28,550 --> 00:22:30,300
- Eddie.
- Beast mode, Blue! Beast mode!
551
00:22:30,300 --> 00:22:32,100
- Come on.
- -Come on, Eddie, almost there.
552
00:22:34,310 --> 00:22:35,430
Come on, Eddie.
Come on, you got this.
553
00:22:35,430 --> 00:22:37,100
You got this. You got this!
554
00:22:37,100 --> 00:22:39,600
It's LA by a nose!
555
00:22:39,600 --> 00:22:41,190
West coast, best coast.
556
00:22:43,190 --> 00:22:46,400
And that first place finish
leaves LA in the lead,
557
00:22:46,400 --> 00:22:48,110
followed by Nashville.
558
00:22:48,110 --> 00:22:49,740
Boston, the reigning champ,
559
00:22:49,740 --> 00:22:51,820
is just behind
with some ground to cover.
560
00:22:51,820 --> 00:22:53,950
- Whoo!
- -With Kenosha bringing up the rear.
561
00:23:03,380 --> 00:23:05,000
Keep on pushing!
562
00:23:05,000 --> 00:23:06,300
Come on, Buck!
563
00:23:17,100 --> 00:23:18,480
You can do it, Carl!
564
00:23:20,770 --> 00:23:22,270
That's okay, honey. Good effort!
565
00:23:23,690 --> 00:23:25,610
Let's go!
566
00:23:25,610 --> 00:23:26,690
Titletown, what?!
567
00:23:27,150 --> 00:23:28,690
And here come the champs.
568
00:23:28,690 --> 00:23:30,360
Another win for Boston.
569
00:23:30,360 --> 00:23:32,570
They are climbing up
the leaderboard.
570
00:23:33,320 --> 00:23:36,620
Firefighters will now be allowed
a five-minute hydration break.
571
00:23:42,370 --> 00:23:43,500
Oh, my.
572
00:23:48,800 --> 00:23:50,380
Wow.
573
00:23:51,050 --> 00:23:52,430
- Dig in!
- They are neck and neck.
574
00:23:52,430 --> 00:23:53,470
There we go, push!
575
00:23:55,140 --> 00:23:56,850
- There we go.
- Push!
576
00:23:56,850 --> 00:23:58,970
Come on!
577
00:23:58,970 --> 00:24:00,680
Come on, come on,
come on, come on, come on.
578
00:24:00,680 --> 00:24:02,270
- Oh!
- There we go.
579
00:24:02,270 --> 00:24:04,060
That looked close, y'all.
580
00:24:04,060 --> 00:24:05,690
Let's see
what the judge has to say.
581
00:24:06,820 --> 00:24:09,030
LA wins by a tenth of a second.
582
00:24:09,030 --> 00:24:10,150
Put your arms down.
583
00:24:10,150 --> 00:24:11,450
There's no way.
584
00:24:12,070 --> 00:24:13,660
- I beat him.
- Come on.
585
00:24:13,660 --> 00:24:16,160
Go to coach's challenge.
I wanna see the tape!
586
00:24:16,160 --> 00:24:17,910
There is no coach's challenge.
587
00:24:18,450 --> 00:24:19,830
Wait. What the hell, ref?!
588
00:24:19,830 --> 00:24:21,540
Language, Blythe.
589
00:24:23,290 --> 00:24:25,880
And with that result,
here are the latest standings.
590
00:24:25,880 --> 00:24:28,920
Boston now has
sole possession of first,
591
00:24:28,920 --> 00:24:31,590
with LA and Nashville
tied for second
592
00:24:31,590 --> 00:24:33,380
coming into our final event.
593
00:24:33,380 --> 00:24:34,800
Don't worry, Dad.
594
00:24:34,800 --> 00:24:36,390
We got one more event
595
00:24:37,010 --> 00:24:38,310
and we're leaving
no room for doubt,
596
00:24:38,310 --> 00:24:39,970
because we're better
than these chumps.
597
00:24:41,060 --> 00:24:42,890
So, that's your dad, huh?
598
00:24:42,890 --> 00:24:44,560
I didn't catch that yesterday.
599
00:24:44,560 --> 00:24:47,230
Yeah. Why?
600
00:24:47,860 --> 00:24:50,440
Well, I just, I knew
you were a trust fund baby...
601
00:24:51,860 --> 00:24:53,820
I didn't know you were
a nepo baby, too.
602
00:24:54,700 --> 00:24:56,320
What did you just say, chump?
603
00:24:57,030 --> 00:24:58,870
Forget him, Buck.
Let's go get electrolytes.
604
00:25:00,740 --> 00:25:02,710
Nepo baby.
605
00:25:02,710 --> 00:25:04,920
- Alright, alright, come on.
- You...
606
00:25:04,920 --> 00:25:06,500
Don't listen to that jerk.
607
00:25:06,500 --> 00:25:08,170
You know Dad wouldn't want him
to get in your head.
608
00:25:08,170 --> 00:25:09,340
Oh, who are you calling a jerk?
609
00:25:09,340 --> 00:25:11,510
Wait. Hold on a sec.
610
00:25:11,510 --> 00:25:12,510
That's your dad, too?
611
00:25:13,970 --> 00:25:15,130
Yeah. So?
612
00:25:15,130 --> 00:25:17,680
So, we're competing
613
00:25:17,680 --> 00:25:20,310
against two nepo babies.
614
00:25:22,520 --> 00:25:24,520
What kinda firehouse
is Daddy running?
615
00:25:25,140 --> 00:25:26,730
- Don't talk about our dad!
- Hey! Back off!
616
00:25:28,650 --> 00:25:30,440
- Hey! Hey!
- Let's go, chump.
617
00:25:30,440 --> 00:25:32,480
Come on, come on.
618
00:25:32,480 --> 00:25:34,360
Hey! Hey, guys! This isn't
the spirit of the games.
619
00:25:34,360 --> 00:25:37,110
Hey, guys. Nobody wants
to see bad blood.
620
00:25:39,740 --> 00:25:41,370
- Hey!
- Hey!
621
00:25:41,370 --> 00:25:42,950
You okay?
622
00:25:42,950 --> 00:25:44,120
Whoa, whoa.
623
00:25:45,660 --> 00:25:46,920
Oh, my God.
624
00:25:46,920 --> 00:25:48,790
- Hey.
- Hey, what happened to you?
625
00:25:48,790 --> 00:25:50,170
Where'd you come from?
626
00:25:50,170 --> 00:25:52,050
Y'all gotta help.
He needs help.
627
00:25:53,300 --> 00:25:54,470
Who?
628
00:26:04,310 --> 00:26:05,680
What kinda firehouse
is Daddy running?
629
00:26:08,190 --> 00:26:10,360
Come on, let's go!
630
00:26:10,360 --> 00:26:12,360
Hey! Hey, guys! This isn't
the spirit of the games.
631
00:26:12,360 --> 00:26:14,990
Hey, guys. Nobody wants
to see bad blood.
632
00:26:16,530 --> 00:26:17,610
Hey!
633
00:26:17,610 --> 00:26:19,160
- Help.
- Hey!
634
00:26:19,160 --> 00:26:20,530
Hey. You okay?
I got you.
635
00:26:20,530 --> 00:26:21,870
Get the MedKit.
636
00:26:21,870 --> 00:26:23,790
- Whoa. Hey.
- Hey, what happened to you?
637
00:26:23,790 --> 00:26:25,000
Where'd you come from?
638
00:26:25,000 --> 00:26:27,120
Y'all gotta help.
He needs help.
639
00:26:28,670 --> 00:26:30,540
- Who?
- Jason.
640
00:26:30,540 --> 00:26:32,590
We... We... we were racing,
I clipped him.
641
00:26:32,590 --> 00:26:34,420
We lost control and he went up.
642
00:26:34,420 --> 00:26:36,420
It's all my fault.
I just wanted to win.
643
00:26:36,420 --> 00:26:37,510
Slide over, Ry, we got him.
644
00:26:38,510 --> 00:26:40,140
What's... I-I...
645
00:26:40,140 --> 00:26:41,260
ABCs are normal.
646
00:26:41,260 --> 00:26:43,470
Looking at possible
internal injuries.
647
00:26:43,970 --> 00:26:46,100
You said he went up.
Wh-what did you mean, "up"?
648
00:26:46,100 --> 00:26:48,190
- Yeah, where is Jason?
- Just down the street.
649
00:26:48,190 --> 00:26:49,770
You gotta help him.
650
00:26:49,770 --> 00:26:51,610
You four, go. I'll send backup.
651
00:26:51,610 --> 00:26:53,230
Taylor, radio dispatch.
652
00:26:53,230 --> 00:26:54,690
Tell 'em to get
fire and rescue on the street.
653
00:26:54,690 --> 00:26:56,030
This way!
654
00:26:58,400 --> 00:26:59,780
Okay, yeah. Hey, here we go!
655
00:27:01,870 --> 00:27:03,910
Fire department! We're coming.
656
00:27:06,700 --> 00:27:09,040
No, it's empty. Wrong car.
This must be our guy's.
657
00:27:09,040 --> 00:27:10,830
Okay, then,
where's the other one?
658
00:27:10,830 --> 00:27:12,250
He said it went up.
659
00:27:12,250 --> 00:27:14,090
Oh, hey, I think I found it.
660
00:27:14,090 --> 00:27:15,920
How the heck
did it get up there?
661
00:27:15,920 --> 00:27:18,300
It must have hit the curb
too fast and went airborne.
662
00:27:18,300 --> 00:27:19,420
Come on, let's go.
663
00:27:20,050 --> 00:27:21,970
Nashville Fire!
Can you hear us?
664
00:27:21,970 --> 00:27:24,180
Yes. In here!
665
00:27:24,180 --> 00:27:26,010
Please help me!
It's getting hot.
666
00:27:26,010 --> 00:27:27,310
We're coming for ya!
667
00:27:28,600 --> 00:27:29,850
Go, go, go, go, go.
668
00:27:30,890 --> 00:27:32,860
- Help! Please help me!
- A lot of smoke.
669
00:27:32,860 --> 00:27:34,150
Engine's probably on fire.
670
00:27:34,820 --> 00:27:36,650
Y'all smell that?
Fuel.
671
00:27:37,820 --> 00:27:39,030
We need a boost.
672
00:27:39,030 --> 00:27:40,070
Yep. I got you.
673
00:27:40,780 --> 00:27:41,990
Okay, here.
674
00:27:44,870 --> 00:27:46,370
Tank's leaking like a sieve.
675
00:27:46,370 --> 00:27:48,870
- One spark...
- Yeah, and we're all hot trash.
676
00:27:48,870 --> 00:27:50,500
We're gonna need something
to break the glass.
677
00:27:50,500 --> 00:27:52,040
You know, uh, something wood.
678
00:27:52,040 --> 00:27:53,880
- Nothing metal.
- Yeah. Okay. Looking.
679
00:27:56,670 --> 00:27:59,670
Okay. Here. Yeah, try this.
680
00:27:59,670 --> 00:28:01,090
Blue.
681
00:28:01,090 --> 00:28:03,300
This'll do.
682
00:28:08,430 --> 00:28:10,180
Easy, easy.
683
00:28:11,350 --> 00:28:12,520
Sir, we're gonna
break the glass.
684
00:28:17,520 --> 00:28:18,570
Alright, move over!
685
00:28:18,570 --> 00:28:19,900
Give me that.
686
00:28:21,610 --> 00:28:23,700
Tempered glass 101.
687
00:28:23,700 --> 00:28:26,330
You hit the edges
where the glass is weakest.
688
00:28:30,790 --> 00:28:31,870
It's gonna be a tight fit.
689
00:28:31,870 --> 00:28:33,960
You're too big. Out of the way.
690
00:28:33,960 --> 00:28:35,540
Hurry. That fuel's gonna ignite!
691
00:28:37,540 --> 00:28:40,130
Okay, hang on tight, sir.
We're coming to get ya.
692
00:28:41,630 --> 00:28:44,930
Hey. You must be Jason.
I'm Ryan, okay?
693
00:28:44,930 --> 00:28:46,850
We're gonna take care of you.
Are you in any kinda pain?
694
00:28:46,850 --> 00:28:48,720
My legs are broken,
and my chest hurts.
695
00:28:48,720 --> 00:28:50,310
Is Scottie okay? He's my friend.
696
00:28:50,310 --> 00:28:51,390
He's gonna be alright.
697
00:28:51,390 --> 00:28:53,190
He's the one that told us
about you.
698
00:28:53,190 --> 00:28:54,850
Let's worry about you, okay?
699
00:28:54,850 --> 00:28:56,770
How we looking in there?
700
00:28:57,810 --> 00:28:59,940
Driver's trapped,
the engine's on fire,
701
00:28:59,940 --> 00:29:01,190
and the car's leaking fuel.
702
00:29:01,190 --> 00:29:02,320
Ryan's in there right now.
703
00:29:03,200 --> 00:29:05,860
Seat belt's stuck!
704
00:29:05,860 --> 00:29:07,160
You don't have a cutting tool?
705
00:29:07,160 --> 00:29:09,330
- Not during a race.
- Here.
706
00:29:11,250 --> 00:29:13,710
Alright. Hey, listen, we got
a firefighter inside already.
707
00:29:13,710 --> 00:29:15,830
Prep the attack lines.
Get me a stretcher ready.
708
00:29:16,830 --> 00:29:18,630
Hey.
709
00:29:18,630 --> 00:29:20,840
We got you, Ry.
Tie this around him.
710
00:29:22,090 --> 00:29:23,880
Uh, hey!
Come on, we got more flames!
711
00:29:24,590 --> 00:29:26,510
Where's that water? Come on!
Bring that gurney here.
712
00:29:26,510 --> 00:29:29,220
We gotta hurry, boys,
before this thing goes!
713
00:29:31,060 --> 00:29:32,640
Pull!
714
00:29:32,640 --> 00:29:34,520
Get that stretcher.
Put the stretcher right in here.
715
00:29:34,770 --> 00:29:35,850
We got you, bud.
716
00:29:37,600 --> 00:29:38,690
Protect his neck.
717
00:29:38,690 --> 00:29:40,190
- I'm well aware.
- Go, go, go!
718
00:29:41,190 --> 00:29:42,280
It's gonna blow.
719
00:29:50,370 --> 00:29:52,580
We got more flames!
Ryan, you gotta get out!
720
00:29:52,580 --> 00:29:54,000
Hurry, Ry!
721
00:29:58,290 --> 00:29:59,750
Jump!
722
00:30:06,050 --> 00:30:07,220
Alright, let's load him up.
723
00:30:08,890 --> 00:30:10,350
Close call, boys.
724
00:30:10,350 --> 00:30:12,640
Yeah. A lot closer
than it needed to be.
725
00:30:13,470 --> 00:30:15,020
Uh, what's that
supposed to mean?
726
00:30:15,020 --> 00:30:16,890
It means if your
big brother here
727
00:30:16,890 --> 00:30:18,600
knew how to break
a glass properly...
728
00:30:18,600 --> 00:30:20,230
First of all,
I'm his little brother,
729
00:30:20,230 --> 00:30:21,730
and I would have broke it
if you didn't swoop in.
730
00:30:21,730 --> 00:30:23,190
Because you're too slow.
731
00:30:24,070 --> 00:30:25,190
Too slow?
732
00:30:25,190 --> 00:30:27,320
- Seriously, Hollywood?
- Ryan. Enough.
733
00:30:28,240 --> 00:30:30,030
No reason to argue
over who's better.
734
00:30:31,200 --> 00:30:33,580
Especially when you can go out
and prove it on the course.
735
00:30:33,580 --> 00:30:34,950
We got one event left.
736
00:30:34,950 --> 00:30:36,750
Let the best team win.
737
00:30:36,750 --> 00:30:37,870
Come on.
738
00:30:42,090 --> 00:30:45,050
Folks,
it all comes down to this.
739
00:30:45,050 --> 00:30:48,180
Boston leads with Nashville
and LA tied for second.
740
00:30:48,180 --> 00:30:51,220
Our final event
is the partner relay.
741
00:30:51,220 --> 00:30:53,600
It's worth five points,
and it could give
742
00:30:53,600 --> 00:30:55,930
Nashville or LA
743
00:30:55,930 --> 00:30:58,560
the chance to close the gap
and win the trophy.
744
00:30:58,560 --> 00:31:00,850
But no matter what
the scoreboard says,
745
00:31:00,850 --> 00:31:02,150
I think we can all agree,
746
00:31:02,150 --> 00:31:04,690
we feel the love
and respect here.
747
00:31:05,530 --> 00:31:07,280
Yeah, right.
748
00:31:07,280 --> 00:31:09,490
I don't know what this
dispatcher lady is smoking.
749
00:31:09,490 --> 00:31:10,860
Watch it.
750
00:31:10,860 --> 00:31:12,530
That dispatcher lady is my aunt.
751
00:31:12,530 --> 00:31:14,030
You gotta be kidding me.
752
00:31:14,030 --> 00:31:15,910
Is everyone
in this town related?
753
00:31:17,870 --> 00:31:19,290
- Okay.
- Let's go, you guys!
754
00:31:19,290 --> 00:31:20,460
Come on, come on, come on!
755
00:31:20,460 --> 00:31:23,090
Hey, everybody say Limburger.
756
00:31:23,090 --> 00:31:24,540
Limburger!
757
00:31:29,880 --> 00:31:31,010
How are your nerves, princess?
758
00:31:32,340 --> 00:31:34,180
I'm not gonna lie.
I could use a drink.
759
00:31:34,550 --> 00:31:35,850
Oh.
760
00:31:36,520 --> 00:31:37,560
Okay.
761
00:31:39,230 --> 00:31:40,270
Can you pass that down?
762
00:31:41,480 --> 00:31:42,600
Thank you.
763
00:31:54,700 --> 00:31:55,780
Oh, what the hey.
764
00:31:58,290 --> 00:32:03,000
Firefighters, take your baton
to the starting line, please.
765
00:32:03,420 --> 00:32:05,840
Hey, Buck,
let's crush these fools.
766
00:32:06,460 --> 00:32:07,500
That's the spirit.
767
00:32:09,050 --> 00:32:10,170
Hey, Ryan, let's kick their ass.
768
00:32:11,170 --> 00:32:12,880
Hell, yeah, brother.
769
00:32:12,880 --> 00:32:14,970
Hey, remember the film, boys.
770
00:32:14,970 --> 00:32:16,560
Focus on that hand-off, alright?
771
00:32:17,760 --> 00:32:19,770
- You got this, 113.
- Whoo!
772
00:32:19,770 --> 00:32:21,140
- Let's go!
- Firefighters,
773
00:32:21,140 --> 00:32:23,730
the rules of the relay
are simple.
774
00:32:23,730 --> 00:32:25,440
You may pass the baton
775
00:32:25,440 --> 00:32:30,190
only after the Speed Dressing
obstacle is completed.
776
00:32:30,190 --> 00:32:32,570
The first obstacle
is the weight lift.
777
00:32:35,160 --> 00:32:36,700
On your mark.
778
00:32:36,700 --> 00:32:38,120
Get set...
779
00:32:41,160 --> 00:32:42,370
Pick up the pace!
780
00:32:42,370 --> 00:32:43,620
Yes, Eddie.
Come on, come on, come on.
781
00:32:43,620 --> 00:32:44,790
Let's go, Blue!
782
00:32:44,790 --> 00:32:45,830
Come on, just like we trained.
783
00:32:45,830 --> 00:32:47,290
Come on. Come on!
784
00:32:47,290 --> 00:32:49,550
Let's go, Blue!
Come on, destroy 'em!
785
00:32:54,760 --> 00:32:56,680
- Yes, Brady! Let's go!
- Come on, Blue!
786
00:32:56,680 --> 00:32:58,050
- Yes, Eddie! Come on. Keep it moving.
- Move!
787
00:32:58,050 --> 00:32:59,140
Stick inside. Stay inside.
788
00:32:59,600 --> 00:33:00,810
Let's go!
789
00:33:01,930 --> 00:33:03,190
Let's go! Let's go, go, go!
790
00:33:04,600 --> 00:33:06,230
- Come on.
- Yes, Eddie.
791
00:33:06,230 --> 00:33:07,560
Go, Karl. Go, go, go!
792
00:33:12,990 --> 00:33:14,240
Watch your step.
793
00:33:14,240 --> 00:33:15,320
- Hey! Hey!
- Oh, come on!
794
00:33:15,320 --> 00:33:17,660
- That was cheap!
- That's Boston. Ugh!
795
00:33:18,870 --> 00:33:20,540
Oh, come on. That's a foul!
796
00:33:21,200 --> 00:33:22,660
Wait, are there fouls
in this game?
797
00:33:29,340 --> 00:33:31,670
- Come on, baby brother.
- Go, go, go. Hit it.
798
00:33:31,670 --> 00:33:33,050
Almost there.
799
00:33:33,050 --> 00:33:34,300
Boston is clear.
800
00:33:35,680 --> 00:33:38,180
LA is in second
and Nashville, third,
801
00:33:38,180 --> 00:33:39,720
- as they head to the quick dress.
- Come on, come on!
802
00:33:43,680 --> 00:33:45,440
Come on, Blue. Come on.
803
00:33:45,440 --> 00:33:47,600
- Looking good, Karl.
- We've done this 100 times, man.
804
00:33:47,600 --> 00:33:49,190
100 times. Come on.
805
00:33:49,730 --> 00:33:52,230
- Come on, Eddie.
- Suspenders, Blue! Suspenders!
806
00:33:52,230 --> 00:33:53,690
Let's go, Brady.
807
00:33:53,690 --> 00:33:55,490
- Yeah, tick-tock, bro.
- Come on, come on.
808
00:33:55,490 --> 00:33:57,240
- Almost there. Almost there.
- You've done this 100 times.
809
00:33:57,240 --> 00:33:58,280
- Go, go.
- Get it through.
810
00:33:58,280 --> 00:33:59,910
That's all you, Karl.
That's it.
811
00:33:59,910 --> 00:34:01,580
Come on!
812
00:34:01,580 --> 00:34:02,910
Boston is dressed.
813
00:34:02,910 --> 00:34:04,330
Come on, come on, come on.
814
00:34:04,330 --> 00:34:05,460
Let's go, Blue.
Come on, come on, come on!
815
00:34:07,040 --> 00:34:09,540
This is it. This is it.
Soft hands, boys.
816
00:34:09,540 --> 00:34:10,920
- He got it.
- Yeah!
817
00:34:10,920 --> 00:34:12,090
Go, baby!
818
00:34:12,090 --> 00:34:13,510
Boston has opened a big lead
819
00:34:13,510 --> 00:34:15,010
heading into the Shed Hurdle,
820
00:34:15,010 --> 00:34:17,550
followed closely
by LA and Nashville.
821
00:34:22,390 --> 00:34:23,720
Oh, no.
822
00:34:23,720 --> 00:34:25,230
- You see what he did?
- I saw it.
823
00:34:25,230 --> 00:34:26,890
- That...
- What was that?
824
00:34:26,890 --> 00:34:28,600
Boston,
you stepped out of your lane.
825
00:34:28,600 --> 00:34:29,730
That's a penalty.
826
00:34:29,730 --> 00:34:31,360
You have to reset your ladder
827
00:34:31,360 --> 00:34:34,070
at the starting position
before scaling your hurdle.
828
00:34:36,530 --> 00:34:37,950
Go, Carl!
829
00:34:37,950 --> 00:34:39,700
Oh, my goodness, it's Carl!
830
00:34:39,700 --> 00:34:41,070
That's my man!
831
00:34:44,540 --> 00:34:47,540
Don't look now,
but Kenosha is ahead.
832
00:34:47,540 --> 00:34:49,710
- Oh, my gosh.
- Go, Carl. Go, go, go!
833
00:34:52,840 --> 00:34:55,380
- Go, Carl!
- Thanks, Karl!
834
00:34:56,760 --> 00:34:59,090
We're on our last leg,
the fire pots.
835
00:35:00,590 --> 00:35:02,640
- Come on.
- Go, Carl, go!
836
00:35:02,640 --> 00:35:04,850
- Just keep running.
- Run, Carl!
837
00:35:04,850 --> 00:35:07,230
Kenosha has never won an event!
838
00:35:07,230 --> 00:35:09,730
Could this be
Kenosha's first win?
839
00:35:10,900 --> 00:35:11,940
Aaaah!
840
00:35:11,940 --> 00:35:13,520
- Oh, my God!
- Ohh!
841
00:35:15,150 --> 00:35:16,570
My hamstring!
842
00:35:16,570 --> 00:35:17,860
- No, no, no, no, no.
- Oh, no! Carl!
843
00:35:22,320 --> 00:35:23,530
Carl!
844
00:35:29,790 --> 00:35:31,080
Come on! Come on, Nashville!
845
00:35:43,890 --> 00:35:44,850
What are you guys doing?
846
00:35:46,220 --> 00:35:47,970
Three, two...
847
00:35:47,970 --> 00:35:49,560
- Oh, you guys.
- Come on, come on.
848
00:35:49,560 --> 00:35:51,480
- Aw!
- Aw!
849
00:35:51,480 --> 00:35:52,980
Go, Ryan! Go, Buck!
850
00:35:52,980 --> 00:35:54,940
Go, Ryan! Beat those bastards!
851
00:35:57,280 --> 00:35:58,570
- Okay.
- Oh, my God. They're helping!
852
00:36:00,030 --> 00:36:01,780
Come on.
853
00:36:01,780 --> 00:36:03,280
- Come on, come on, come on!
- Come on!
854
00:36:07,620 --> 00:36:11,870
Kenosha is first,
LA and Nashville tie for second.
855
00:36:11,870 --> 00:36:14,000
Kenosha wins the relay,
856
00:36:14,000 --> 00:36:18,250
which means Nashville and LA
have tied for the overall lead.
857
00:36:21,170 --> 00:36:22,340
- Oh!
- Oh.
858
00:36:22,340 --> 00:36:23,470
Mm.
859
00:36:25,680 --> 00:36:26,510
Let's never speak of this.
860
00:36:26,510 --> 00:36:27,930
No, never.
861
00:36:27,930 --> 00:36:28,770
Mm-mm.
862
00:36:28,770 --> 00:36:30,480
You gals are a hoot.
863
00:36:31,270 --> 00:36:33,190
Hey. Wait, wait, wait.
What's the tiebreaker?
864
00:36:33,190 --> 00:36:34,900
Can somebody bring me
a rule book? I don't know.
865
00:36:34,900 --> 00:36:36,480
Now, hold on.
Maybe we don't need one.
866
00:36:36,480 --> 00:36:37,770
What do you mean?
867
00:36:37,770 --> 00:36:39,150
Well, what if we decide
not to break it?
868
00:36:39,820 --> 00:36:41,990
You mean just leave it as a tie?
869
00:36:41,990 --> 00:36:43,780
Like, two names on the trophy?
870
00:36:43,780 --> 00:36:46,240
Yeah. What do y'all say, huh?
871
00:36:48,700 --> 00:36:50,120
How do we know who's best?
872
00:36:50,120 --> 00:36:51,910
Yeah, is it, is it both?
Is it neither?
873
00:36:55,540 --> 00:36:57,670
- Both.
- Both.
874
00:36:57,670 --> 00:36:59,880
- There we go.
- Aw!
875
00:36:59,880 --> 00:37:01,210
Huh?
876
00:37:02,170 --> 00:37:04,260
Okay. Okay.
877
00:37:04,680 --> 00:37:07,260
But... you better be ready
878
00:37:07,260 --> 00:37:09,260
to show us a damn
good time tonight, Captain.
879
00:37:09,260 --> 00:37:11,390
- That can be arranged.
- Alright.
880
00:37:17,230 --> 00:37:19,570
Hey, can I get
everybody's attention?
881
00:37:19,570 --> 00:37:21,190
I told my team
before the games began
882
00:37:21,190 --> 00:37:23,110
they would never forget
what happens today.
883
00:37:23,110 --> 00:37:25,110
And you know what?
884
00:37:25,110 --> 00:37:27,570
Uh, I would say this day
did not disappoint.
885
00:37:28,200 --> 00:37:30,790
So, history was made twice
at this year's games.
886
00:37:31,750 --> 00:37:33,660
For the first time ever,
887
00:37:33,660 --> 00:37:35,960
our brothers from Kenosha
won an event.
888
00:37:35,960 --> 00:37:39,040
Kenosha!
889
00:37:39,040 --> 00:37:40,750
Carls! Carls! Carls!
890
00:37:40,750 --> 00:37:42,260
Ha. Aw, you guys.
891
00:37:42,260 --> 00:37:44,220
He's always been a winner to me.
892
00:37:44,220 --> 00:37:45,720
- Yeah.
- Yeah, Carl!
893
00:37:45,720 --> 00:37:47,260
It also marks the first time
894
00:37:47,260 --> 00:37:49,260
there was a tie
atop the leaderboard.
895
00:37:49,260 --> 00:37:51,600
So, next year, there will be
two cities on the winner's plate.
896
00:37:51,600 --> 00:37:53,430
There will be Nashville,
and there will be LA.
897
00:37:54,520 --> 00:37:56,640
Means our houses
will forever be tied together,
898
00:37:56,640 --> 00:37:59,770
which I personally
take as a tremendous honor.
899
00:38:02,820 --> 00:38:05,280
Some of you may know that...
900
00:38:05,280 --> 00:38:07,820
firefighters Evan Buckley
and Eddie Diaz here,
901
00:38:07,820 --> 00:38:10,200
they lost their captain
last year in the line of duty.
902
00:38:11,870 --> 00:38:13,450
Captain Bobby Nash of the 118.
903
00:38:15,500 --> 00:38:18,630
I only got to meet
Captain Nash one time.
904
00:38:18,630 --> 00:38:20,840
It was at a conference
back when he was in St. Paul.
905
00:38:20,840 --> 00:38:23,840
He was, he was teaching
a, a course on ice rescue.
906
00:38:23,840 --> 00:38:25,130
I didn't get to know him well,
907
00:38:25,130 --> 00:38:26,840
but I can tell you
that he was...
908
00:38:26,840 --> 00:38:29,430
he was kind, he was, uh,
909
00:38:29,430 --> 00:38:31,760
incredibly professional,
910
00:38:31,760 --> 00:38:34,100
and that he would be very proud.
911
00:38:38,020 --> 00:38:41,020
Never in my life
have I seen a better example...
912
00:38:42,520 --> 00:38:44,030
of what firefighting
is all about,
913
00:38:44,030 --> 00:38:46,030
than what you all
showed out there today.
914
00:38:46,990 --> 00:38:48,070
Here, here!
915
00:38:50,780 --> 00:38:53,950
I think sometimes we forget
that there are things
916
00:38:53,950 --> 00:38:55,120
that are more important
than winning.
917
00:38:55,120 --> 00:38:57,330
Oh, come on, "we," Cap?
918
00:38:57,330 --> 00:38:58,670
Watch it, Rox.
919
00:38:59,870 --> 00:39:01,290
So, I wanna make a toast.
920
00:39:02,130 --> 00:39:03,290
The spirit of the games.
921
00:39:03,290 --> 00:39:05,420
The spirit of the games!
922
00:39:05,420 --> 00:39:06,550
Mm.
923
00:39:07,220 --> 00:39:10,930
Now, having said all that...
924
00:39:10,930 --> 00:39:12,680
who thinks they can stay
on that bull the longest, huh?
925
00:39:14,010 --> 00:39:16,470
Alright, who's our first victim?
926
00:39:16,470 --> 00:39:18,480
Oh, yeah!
927
00:39:18,480 --> 00:39:19,940
Come on, cowboy!
928
00:39:19,940 --> 00:39:21,520
Yee-haw!
929
00:39:21,520 --> 00:39:22,690
Yeah!
930
00:39:22,690 --> 00:39:23,900
Come on!
931
00:39:23,900 --> 00:39:25,820
Come on, now!
932
00:39:25,820 --> 00:39:27,940
- Let's go, Roxie!
- Come on, Roxie!
933
00:39:27,940 --> 00:39:29,320
You can do it!
934
00:39:29,320 --> 00:39:30,410
Alright, Sis.
935
00:39:31,820 --> 00:39:33,740
Come on, let's go! Come on!
936
00:39:33,740 --> 00:39:35,990
- Ah!
- Yeah, Roxie!
937
00:39:37,160 --> 00:39:38,870
- Ohh!
- That's okay, baby!
938
00:39:38,870 --> 00:39:40,620
Great run, Rox!
939
00:39:40,620 --> 00:39:42,580
Let's go, LA.
940
00:39:42,580 --> 00:39:43,790
Ohh!
941
00:39:43,790 --> 00:39:45,590
Six seconds.
942
00:39:45,590 --> 00:39:47,420
Represent LA!
943
00:39:51,260 --> 00:39:52,390
- Ohh!
- He's good! He's good.
944
00:39:52,390 --> 00:39:53,640
Harder than it looks.
945
00:39:53,640 --> 00:39:54,930
Yeah! Come on, Karl.
946
00:39:54,930 --> 00:39:56,390
She's still going!
947
00:39:57,770 --> 00:39:59,520
- There she goes!
- Come on!
948
00:39:59,520 --> 00:40:00,940
Come on, buddy.
949
00:40:00,940 --> 00:40:03,940
- Come on, buddy!
- Do not bet against the Harts.
950
00:40:03,940 --> 00:40:05,110
I-I just wanted to say...
951
00:40:06,150 --> 00:40:08,400
thank you for that speech,
Captain Hart.
952
00:40:08,400 --> 00:40:12,700
Oh. You're welcome, Evan,
but, uh, please call me Don.
953
00:40:14,030 --> 00:40:15,910
Well, only if you call me Buck.
954
00:40:17,160 --> 00:40:19,700
- I like that.
- Come on, Ry!
955
00:40:19,700 --> 00:40:21,160
- Come on!
- Ohh!
956
00:40:21,710 --> 00:40:23,370
Eight seconds!
957
00:40:23,370 --> 00:40:25,500
We have a new leader,
ladies and gentlemen.
958
00:40:25,500 --> 00:40:27,800
- Oh!
- Yeah, baby!
959
00:40:27,800 --> 00:40:29,170
Come on!
Let's go, Buck.
960
00:40:30,590 --> 00:40:32,630
- Ohh!
- Eight seconds!
961
00:40:32,630 --> 00:40:34,140
We have a tie!
962
00:40:34,140 --> 00:40:36,300
- You gotta be kidding me!
- It's a tie.
963
00:40:36,300 --> 00:40:37,720
Come on.
964
00:40:37,720 --> 00:40:39,060
Go, Mom!
965
00:40:40,390 --> 00:40:41,270
- Yes! Yes!
- Come on, Mom!
966
00:40:43,270 --> 00:40:44,560
Ohh!
967
00:40:44,560 --> 00:40:46,480
Twelve seconds!
968
00:40:46,480 --> 00:40:48,190
I present your new winner!
969
00:40:51,490 --> 00:40:53,070
- Whoo!
- That's my wife!
970
00:40:53,070 --> 00:40:54,490
Congratulations...
971
00:40:54,490 --> 00:40:56,200
- What are you doing?
- This is the first buckle
972
00:40:56,200 --> 00:40:57,330
I've ever won.
973
00:41:02,790 --> 00:41:04,250
You wanna get a nightcap?
974
00:41:04,250 --> 00:41:05,830
As long as it's somewhere else.
975
00:41:07,420 --> 00:41:09,210
It is starting to get
a little sloppy around here.
976
00:41:09,210 --> 00:41:10,000
Let's go.
977
00:41:11,800 --> 00:41:13,800
Hey, man, you guys are awesome.
978
00:41:13,800 --> 00:41:15,890
Oh, no, no, no, man.
Y'all, y'all are awesome.
979
00:41:15,890 --> 00:41:18,300
No, you are awesome.
980
00:41:18,300 --> 00:41:20,310
Hey, no, no, man, no.
981
00:41:20,310 --> 00:41:22,640
Hey, hey, hey, hey.
You're all awesome.
982
00:41:23,350 --> 00:41:24,850
Hey!
983
00:41:27,400 --> 00:41:28,980
So, what's your story?
984
00:41:30,570 --> 00:41:32,490
Don't worry about it.
You're not in it.
985
00:41:32,490 --> 00:41:35,820
Uh, you were amazing tonight.
986
00:41:35,820 --> 00:41:37,780
Why, thank you, Donnie.
987
00:41:38,490 --> 00:41:39,740
But tonight's not done.
988
00:41:39,740 --> 00:41:40,870
Oh.
989
00:41:46,500 --> 00:41:47,670
You know, you were right.
990
00:41:47,670 --> 00:41:49,790
I really did need
to have a good time.
991
00:41:51,500 --> 00:41:53,380
I'm glad you finally
enjoyed Nashville, Buck.
992
00:41:53,970 --> 00:41:55,630
Yeah. You, too.
993
00:41:56,340 --> 00:41:57,680
Okay.
994
00:41:58,680 --> 00:42:00,050
You ready to call it?
995
00:42:01,890 --> 00:42:04,730
So, which one of you boys
is buying me a drink? Hmm?
996
00:42:08,520 --> 00:42:12,940
Well, sadly, uh, my friend here
was actually just leaving.
997
00:42:15,110 --> 00:42:16,780
- Good night, brother.
- Good night, Eddie.
998
00:42:17,990 --> 00:42:20,240
So, uh,
what's your name, cowboy?
69054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.