Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,820 --> 00:00:28,216
Joey r.?
2
00:00:28,240 --> 00:00:31,990
Viv k. In the flesh.
3
00:00:47,050 --> 00:00:48,816
Okay, what's the catch?
4
00:00:48,840 --> 00:00:50,356
Well, you're the catch.
5
00:00:50,380 --> 00:00:52,066
Pretty soon you're gonna start
6
00:00:52,090 --> 00:00:53,510
waving red flags in my face,
7
00:00:58,600 --> 00:01:00,826
Last guy I dated, I had
to get a restraining order
8
00:01:00,850 --> 00:01:02,326
against him and his mom.
9
00:01:02,350 --> 00:01:04,036
- Wow.
- Yeah.
10
00:01:04,060 --> 00:01:07,456
Don't get me wrong,
I'm not looking for boring.
11
00:01:07,480 --> 00:01:10,820
Something with... A little adventure.
12
00:01:12,110 --> 00:01:15,070
Okay, well, I do have one red flag.
13
00:01:16,540 --> 00:01:18,670
I sneak candy into movie theaters.
14
00:01:24,540 --> 00:01:28,710
If that didn't scare you off,
why don't you pull in there?
15
00:01:33,720 --> 00:01:36,076
So, what's your favorite candy?
16
00:01:36,100 --> 00:01:38,866
Don't hate me, but I
am not a candy person.
17
00:01:38,890 --> 00:01:40,326
You like chips?
18
00:01:40,350 --> 00:01:41,746
Spicy.
19
00:01:41,770 --> 00:01:42,786
I hate bland.
20
00:01:42,810 --> 00:01:45,520
Me, too.
21
00:02:06,040 --> 00:02:08,316
Big bills only
22
00:02:08,340 --> 00:02:10,340
and make it quick. I got a date waiting.
23
00:02:14,930 --> 00:02:16,156
Start the car. Go, go, go, go!
24
00:02:16,180 --> 00:02:18,656
- Go, go.
- My god, what is that?
25
00:02:18,680 --> 00:02:21,366
What? It's nothing. It's a water gun.
26
00:02:21,390 --> 00:02:22,750
- What?
- But they don't know that.
27
00:02:24,480 --> 00:02:25,803
You need to start driving.
You need to start driving.
28
00:02:25,827 --> 00:02:26,047
My god.
29
00:02:26,071 --> 00:02:27,956
- Now, now, now, now, now, now!
- -My god!
30
00:02:27,980 --> 00:02:29,610
Get down, get down, get down!
31
00:02:38,950 --> 00:02:41,386
727-l-30, I have a report
of an armed robbery
32
00:02:41,410 --> 00:02:43,016
at figueroa and Wilshire.
33
00:02:43,040 --> 00:02:45,226
I'm on Broadway, heading there now.
34
00:02:45,250 --> 00:02:46,817
No need, suspect's coming your way.
35
00:02:46,841 --> 00:02:49,396
Witness says it's a black
four-door, license plate
36
00:02:49,420 --> 00:02:51,856
six, Edward, Sam, Tom, one, zero, four.
37
00:02:51,880 --> 00:02:54,170
Female driver, male passenger, armed.
38
00:02:59,260 --> 00:03:01,020
Well, movies are
expensive. I mean, come on.
39
00:03:02,850 --> 00:03:03,850
Got eyes on them.
40
00:03:05,440 --> 00:03:06,916
My god, I can't be a getaway driver.
41
00:03:06,940 --> 00:03:08,836
I'm not even a good driver.
42
00:03:08,860 --> 00:03:10,180
How do you know if you never try?
43
00:03:12,190 --> 00:03:14,280
My god. It's the cops.
44
00:03:15,700 --> 00:03:17,006
This is LAPD.
45
00:03:17,030 --> 00:03:18,780
Pull to the shoulder.
46
00:03:21,910 --> 00:03:23,806
You got this.
47
00:03:23,830 --> 00:03:26,936
All right, I believe in
you, viv. Do you feel that?
48
00:03:26,960 --> 00:03:30,106
- Feel what?
- Your heart. Is it racing?
49
00:03:30,130 --> 00:03:32,936
- Yeah.
- Yeah. That's that excitement.
50
00:03:32,960 --> 00:03:34,816
Isn't that what you've been looking for?
51
00:03:34,840 --> 00:03:37,816
Adventure. Something
to take your breath away.
52
00:03:37,840 --> 00:03:39,470
This is it, baby.
53
00:03:58,860 --> 00:04:01,150
Suspect heading towards
spring. Requesting air support.
54
00:04:02,740 --> 00:04:04,500
Just punch it, punch
it, punch it, punch it.
55
00:04:46,410 --> 00:04:48,250
Come on, let's get
these blocks off. Let's go.
56
00:04:59,720 --> 00:05:01,566
Viv?
57
00:05:01,590 --> 00:05:04,430
Help!
58
00:05:06,890 --> 00:05:08,616
Hen!
59
00:05:08,640 --> 00:05:10,230
Think we can get 'em out through here?
60
00:05:11,480 --> 00:05:12,876
Don't think we have much of a choice.
61
00:05:12,900 --> 00:05:14,786
All right, cap.
62
00:05:14,810 --> 00:05:16,706
Think we found a point of
access underneath the truck.
63
00:05:16,730 --> 00:05:18,966
- Making entry now.
- Copy that.
64
00:05:18,990 --> 00:05:20,966
On my way to you, Eddie.
All right. Keep digging.
65
00:05:20,990 --> 00:05:22,910
We're good over here!
66
00:05:40,670 --> 00:05:42,630
All right, watch your head.
67
00:05:49,390 --> 00:05:51,246
Heavy entrapment.
68
00:05:51,270 --> 00:05:52,630
We're out here. Let' go, let's go.
69
00:06:02,950 --> 00:06:05,636
Careful. All right, watch yourself.
70
00:06:05,660 --> 00:06:07,136
No apparent injuries.
71
00:06:07,160 --> 00:06:08,676
W-Wait, wait. What about
viv? She's still in there.
72
00:06:08,700 --> 00:06:10,056
They're working on getting her out.
73
00:06:10,080 --> 00:06:11,476
Right now, we got to
check you out, okay?
74
00:06:11,500 --> 00:06:13,840
- We got this, cap.
- Come on. Let's move.
75
00:06:17,170 --> 00:06:19,526
Okay, guys, come on. Brick by brick.
76
00:06:19,550 --> 00:06:21,220
Get her out.
77
00:06:26,510 --> 00:06:27,600
How's she doing?
78
00:06:29,680 --> 00:06:31,520
Pulse 160s, thready,
79
00:06:37,690 --> 00:06:39,626
We need to start pushing fluids now.
80
00:06:39,650 --> 00:06:40,780
Copy that.
81
00:06:41,780 --> 00:06:43,200
Pump the line.
82
00:06:44,400 --> 00:06:45,386
Can't get a vein.
83
00:06:45,410 --> 00:06:46,926
I'll get an io drill.
84
00:06:46,950 --> 00:06:48,230
We'll go in through her sternum.
85
00:06:49,200 --> 00:06:51,266
Okay, looks good.
86
00:06:51,290 --> 00:06:53,857
- Can you remember your name?
- Yeah. It's, Joey.
87
00:06:53,881 --> 00:06:57,016
Rosato. Has a bucket of priors.
88
00:06:57,040 --> 00:06:59,436
Knocks over gas
stations and taco trucks.
89
00:06:59,460 --> 00:07:01,090
I thought you worked alone.
90
00:07:05,050 --> 00:07:06,616
God, what can I do?
91
00:07:06,640 --> 00:07:09,480
Pray you don't add
manslaughter to your rap sheet.
92
00:07:10,810 --> 00:07:12,230
Drill.
93
00:07:14,390 --> 00:07:15,630
She could arrest at any second.
94
00:07:17,190 --> 00:07:19,230
Almost there.
95
00:07:33,870 --> 00:07:35,960
All right, I'm in.
96
00:07:42,630 --> 00:07:44,380
Bolus, go.
97
00:07:45,590 --> 00:07:47,090
Heart rate just jumped to 210.
98
00:07:48,340 --> 00:07:49,906
She's still not breathing.
99
00:07:49,930 --> 00:07:51,130
Cap, she's still unresponsive.
100
00:07:53,180 --> 00:07:54,220
Buckley, how we doing?
101
00:07:57,480 --> 00:07:59,087
- Almost there. Come on.
- Hurry.
102
00:07:59,111 --> 00:08:01,206
Get that backboard in here.
103
00:08:01,230 --> 00:08:02,586
All right, let's get her
out. Come on, let' move.
104
00:08:02,610 --> 00:08:04,296
Backboard going in.
105
00:08:04,320 --> 00:08:05,876
Get it under her.
106
00:08:05,900 --> 00:08:08,046
Okay, scoot her out.
107
00:08:08,070 --> 00:08:09,830
- Nice and easy.
- Watch your six. All right.
108
00:08:11,660 --> 00:08:13,870
Wilson, Diaz, let's get in here.
109
00:08:22,790 --> 00:08:24,040
Clear.
110
00:08:42,770 --> 00:08:44,456
Hi, viv, I'm hen.
111
00:08:44,480 --> 00:08:45,876
You were in an accident,
but we're here now, okay?
112
00:08:45,900 --> 00:08:47,796
Okay.
113
00:08:47,820 --> 00:08:48,980
All right, let's get her out.
114
00:08:52,410 --> 00:08:54,426
Trauma team at presbyterian's the best.
115
00:08:54,450 --> 00:08:55,636
They'll take good care of you.
116
00:08:55,660 --> 00:08:58,056
Can't believe I ran from the cops.
117
00:08:58,080 --> 00:09:01,096
Yeah, your date is one piece of work?
118
00:09:01,120 --> 00:09:02,580
Least he wasn't bland.
119
00:09:04,040 --> 00:09:05,276
Wait, wait.
120
00:09:05,300 --> 00:09:06,107
- Wait, wait, wait, wait.
- Whoa.
121
00:09:06,131 --> 00:09:08,446
He gets one phone call, right?
122
00:09:08,470 --> 00:09:11,526
- Is that just in the movies?
- That's real.
123
00:09:11,550 --> 00:09:12,550
You have my number.
124
00:09:13,680 --> 00:09:16,326
All right, go.
125
00:09:16,350 --> 00:09:19,900
Bland is severely underrated.
126
00:09:33,160 --> 00:09:35,556
Will you relax? Okay, mom and dad
127
00:09:35,580 --> 00:09:36,966
aren't gonna notice my reading material.
128
00:09:36,990 --> 00:09:37,967
Dad won't.
129
00:09:37,991 --> 00:09:39,596
Have you met mom?
130
00:09:39,620 --> 00:09:41,726
I just wish they gave us more warning.
131
00:09:41,750 --> 00:09:44,646
They're retired. Time
means nothing to them.
132
00:09:44,670 --> 00:09:46,527
But still, if they're gonna
be staying with you...
133
00:09:46,551 --> 00:09:48,936
I'm sorry, they are not staying with me.
134
00:09:48,960 --> 00:09:50,566
- They're in an rv.
- Yeah.
135
00:09:50,590 --> 00:09:53,356
Which can park on your lawn indefinitely.
136
00:09:53,380 --> 00:09:54,906
Okay, here we go.
137
00:09:54,930 --> 00:09:57,060
Speak of the diesel.
138
00:09:58,390 --> 00:10:00,616
- Hey, hey.
- Hey, hey.
139
00:10:00,640 --> 00:10:02,366
Come on in.
140
00:10:02,390 --> 00:10:05,746
- Where is she? There she is.
- Grandma, grandpa.
141
00:10:05,770 --> 00:10:08,956
I swear, you grow a foot
every time we see you.
142
00:10:08,980 --> 00:10:10,626
Yes, she does.
143
00:10:10,650 --> 00:10:12,926
And we get so few pictures.
144
00:10:12,950 --> 00:10:19,176
And there's a face worth
driving cross-country for.
145
00:10:19,200 --> 00:10:22,056
Come here and see me, little Robert.
146
00:10:22,080 --> 00:10:23,516
We call him Nash, mom.
147
00:10:23,540 --> 00:10:25,936
You and your nicknames. Ooh, yes,
148
00:10:25,960 --> 00:10:27,880
you wiggle worm. I think somebody
149
00:10:31,380 --> 00:10:33,470
- here we go.
- Evan, am I okay, parking.
150
00:10:42,140 --> 00:10:43,996
You decorated.
151
00:10:44,020 --> 00:10:46,496
It's very homey.
152
00:10:46,520 --> 00:10:48,286
Yeah, I guess. I don't know.
153
00:10:48,310 --> 00:10:50,546
Is it? Not too homey, right?
154
00:10:50,570 --> 00:10:54,006
More of a bachelor pad.
Not really set up for guests.
155
00:10:54,030 --> 00:10:55,780
You got that guest room.
156
00:10:57,370 --> 00:11:00,176
Don't worry, your father booked a spot
157
00:11:00,200 --> 00:11:02,620
at a cozy trailer park.
158
00:11:05,290 --> 00:11:06,960
On your front lawn.
159
00:11:22,270 --> 00:11:24,127
- Appreciate it. I got it.
- Wow. What is that?
160
00:11:24,151 --> 00:11:26,100
Something elaborate.
161
00:11:31,230 --> 00:11:33,506
It's, it's from Nashville.
162
00:11:33,530 --> 00:11:34,990
The city?
163
00:11:36,820 --> 00:11:40,176
No, the fire department.
164
00:11:40,200 --> 00:11:42,556
"Congratulations on your acceptance
165
00:11:42,580 --> 00:11:46,556
"to the 51st annual
American firefighting games.
166
00:11:46,580 --> 00:11:48,606
See you in music city."
167
00:11:48,630 --> 00:11:49,856
What's that?
168
00:11:49,880 --> 00:11:51,027
It's like the firefighter Olympics.
169
00:11:51,051 --> 00:11:52,686
Teams from all across
170
00:11:52,710 --> 00:11:54,776
the country come to
compete, and I guess this year,
171
00:11:54,800 --> 00:11:57,656
- it's in Nashville, Tennessee.
- Ooh.
172
00:11:57,680 --> 00:11:59,787
- Did you win a sweepstakes or something?
- -No, no.
173
00:11:59,811 --> 00:12:01,486
This is elite.
174
00:12:01,510 --> 00:12:05,366
I mean, you have to be
submitted by your captain.
175
00:12:05,390 --> 00:12:07,116
Hey, thanks, man.
176
00:12:07,140 --> 00:12:08,956
I didn't know you had
that kind of faith in me.
177
00:12:08,980 --> 00:12:11,166
I didn't.
178
00:12:11,190 --> 00:12:13,502
No, I mean, I didn't submit anybody.
179
00:12:13,526 --> 00:12:16,006
You have to apply to these
games a year in advance.
180
00:12:16,030 --> 00:12:19,716
So you didn't put me up for this?
181
00:12:19,740 --> 00:12:21,950
No. Wasn't me.
182
00:12:26,620 --> 00:12:28,120
It was Bobby.
183
00:12:50,770 --> 00:12:53,586
- You know I have a doorbell.
- You know I have a key.
184
00:12:53,610 --> 00:12:55,256
- You know I don't have any pants on.
- -Yes.
185
00:12:55,280 --> 00:12:56,336
- We definitely know that.
- Thank you.
186
00:12:56,360 --> 00:12:57,626
Can you please just get dressed?
187
00:12:57,650 --> 00:12:58,966
- Yeah.
- I'm sorry.
188
00:12:58,990 --> 00:13:01,847
No, please, please,
please don't move, please.
189
00:13:01,871 --> 00:13:04,756
Here. I got, I got you donuts.
190
00:13:04,780 --> 00:13:06,976
Okay, no, no, no. Just wait
a minute. We-we can talk.
191
00:13:07,000 --> 00:13:08,266
No, no, no. I'm not hungry no more.
192
00:13:08,290 --> 00:13:10,170
Harry.
193
00:13:15,170 --> 00:13:17,697
You didn't see anything.
You didn't see anything.
194
00:13:17,721 --> 00:13:19,630
You didn't see anything.
195
00:13:21,300 --> 00:13:23,010
I saw everything.
196
00:13:26,720 --> 00:13:29,076
Okay, so dinner tonight.
197
00:13:29,100 --> 00:13:30,770
We should celebrate the games.
198
00:13:41,490 --> 00:13:45,306
So? What's wrong with
a culinary experiment?
199
00:13:45,330 --> 00:13:47,170
Tripe pudding.
200
00:13:50,410 --> 00:13:54,016
Yes, and also the failed
culinary experiment at the 118.
201
00:13:54,040 --> 00:13:55,856
I swear, I thought Gerrard
202
00:13:55,880 --> 00:13:58,276
was gonna hang this kid
over the railing by his ankles.
203
00:13:58,300 --> 00:14:00,856
I wouldn't let him. Kid
would've passed out too fast.
204
00:14:00,880 --> 00:14:02,446
Then what lesson
would he have learned?
205
00:14:02,470 --> 00:14:03,776
What-what was the lesson?
206
00:14:03,800 --> 00:14:05,316
Experiment at home,
207
00:14:05,340 --> 00:14:06,946
not in the house of hangry firefighters.
208
00:14:06,970 --> 00:14:09,446
- Period.
- Explain.
209
00:14:09,470 --> 00:14:11,430
Hey, you got one, too?
210
00:14:12,690 --> 00:14:15,047
Does this mean you also
got accepted to the games?
211
00:14:15,071 --> 00:14:17,836
You're not responsible for this?
212
00:14:17,860 --> 00:14:19,336
It had to be submitted by someone
213
00:14:19,360 --> 00:14:21,070
with the rank of captain or higher.
214
00:14:40,000 --> 00:14:42,236
You really gonna let
Bobby down like that?
215
00:14:42,260 --> 00:14:44,260
When he believed in you so much?
216
00:14:47,720 --> 00:14:49,486
You guys are the worst.
217
00:14:49,510 --> 00:14:51,326
What do we got to do for this thing?
218
00:14:51,350 --> 00:14:53,366
This is a friendly competition
219
00:14:53,390 --> 00:14:55,916
where you make meaningful
relationships with other
220
00:14:55,940 --> 00:14:57,876
firefighters that will last a lifetime.
221
00:14:57,900 --> 00:15:00,070
And you must crush them.
222
00:15:01,730 --> 00:15:05,570
You win, or you don't come home.
223
00:15:17,630 --> 00:15:19,646
Yo. Where'd you,
where'd you come from?
224
00:15:19,670 --> 00:15:21,106
I work here.
225
00:15:21,130 --> 00:15:22,380
Me, too. Yeah.
226
00:15:24,090 --> 00:15:25,356
Do we need to talk?
227
00:15:25,380 --> 00:15:27,720
Nah, no, no. We're all good, all good.
228
00:15:36,350 --> 00:15:38,030
Thought I should get
out of these clothes.
229
00:15:39,980 --> 00:15:41,876
Yo, where are you going?
230
00:15:41,900 --> 00:15:43,666
The shift's about to start.
You're not even in uniform.
231
00:15:43,690 --> 00:15:45,780
Nah, nah, I think I'm just
gonna change in my car.
232
00:15:51,160 --> 00:15:52,306
Yeah, okay. Unbelievable.
233
00:15:52,330 --> 00:15:54,346
Chelsea backed out again.
234
00:15:54,370 --> 00:15:56,596
She can't take dad to his appointment.
235
00:15:56,620 --> 00:15:59,186
Apparently, she's sick,
236
00:15:59,210 --> 00:16:01,566
for the third time in two weeks.
237
00:16:01,590 --> 00:16:05,356
So guess who's rearranging
her schedule to take him now?
238
00:16:05,380 --> 00:16:07,986
- I'm guessing you.
- I am so tired of dealing
239
00:16:08,010 --> 00:16:09,696
with the consequences of her actions.
240
00:16:09,720 --> 00:16:11,576
Burdens of being the big sister.
241
00:16:11,600 --> 00:16:13,116
But your generosity
242
00:16:13,140 --> 00:16:14,996
is one of the many qualities
that made me fall in love
243
00:16:15,020 --> 00:16:16,900
with you in the first place.
244
00:16:41,080 --> 00:16:44,396
You know repair talk makes me feral.
245
00:16:44,420 --> 00:16:46,106
Weren't you just upset about your sister?
246
00:16:46,130 --> 00:16:49,106
But now you're standing there
247
00:16:49,130 --> 00:16:54,286
with a wrench in your
hand, talking pipe to me.
248
00:16:54,310 --> 00:16:57,996
I had to change a nut.
249
00:16:58,020 --> 00:16:59,877
The old one was screwed on too tight.
250
00:16:59,901 --> 00:17:03,916
- Too tight?
- Yeah.
251
00:17:03,940 --> 00:17:07,626
It cracked, so it caused
a leak in the p-trap.
252
00:17:07,650 --> 00:17:10,546
Needed to put in a new one of those, too.
253
00:17:10,570 --> 00:17:12,660
One-and-a-half inches.
254
00:17:14,990 --> 00:17:16,530
You've got more than that.
255
00:17:38,350 --> 00:17:40,286
I'm Sean, my wife's name is Vanessa.
256
00:17:40,310 --> 00:17:41,287
She started having trouble breathing,
257
00:17:41,311 --> 00:17:42,496
and then she passed out.
258
00:17:42,520 --> 00:17:44,230
- She's right here.
- All right.
259
00:17:45,480 --> 00:17:46,996
Did she hit her head?
260
00:17:47,020 --> 00:17:49,230
No, she-she didn't fall.
She was already on the floor.
261
00:18:00,910 --> 00:18:03,620
On the lips, throat, and tongue.
262
00:18:08,840 --> 00:18:10,470
She's not getting enough air.
263
00:18:27,020 --> 00:18:31,216
We were... Being intimate.
264
00:18:31,240 --> 00:18:34,426
Did you two do anything
out of the ordinary?
265
00:18:34,450 --> 00:18:36,096
Maybe incorporate
something that could've led to
266
00:18:36,120 --> 00:18:37,806
some sort of allergic reaction?
267
00:18:37,830 --> 00:18:39,516
- Maybe something from the kitchen?
- No. I mean,
268
00:18:39,540 --> 00:18:41,380
we were on the kitchen
floor. Does dust count?
269
00:18:42,000 --> 00:18:43,516
Hey, Vanessa.
270
00:18:43,540 --> 00:18:45,726
You're okay. We're here to help.
271
00:18:45,750 --> 00:18:47,896
All right, let's get her up.
272
00:18:47,920 --> 00:18:50,356
God, Vanessa.
273
00:18:50,380 --> 00:18:52,696
- I was so worried.
- Okay, on three.
274
00:18:52,720 --> 00:18:55,560
One. Two. Three.
275
00:18:58,600 --> 00:19:01,906
What happened?
276
00:19:01,930 --> 00:19:03,496
You had an allergic reaction.
277
00:19:03,520 --> 00:19:05,366
To what?
278
00:19:05,390 --> 00:19:06,956
That is the million-dollar question.
279
00:19:06,980 --> 00:19:10,626
BP's rising. O2 sats are at 93.
280
00:19:10,650 --> 00:19:12,836
Your husband said you
didn't have any allergies,
281
00:19:12,860 --> 00:19:16,086
- is that right?
- Just penicillin.
282
00:19:16,110 --> 00:19:18,846
I didn't, I didn't know that.
Why didn't you tell me?
283
00:19:18,870 --> 00:19:20,636
Never came up.
284
00:19:20,660 --> 00:19:23,096
Is there any way you could've
come in contact with penicillin?
285
00:19:23,120 --> 00:19:25,266
No.
286
00:19:25,290 --> 00:19:27,436
I haven't been sick. I mean,
287
00:19:27,460 --> 00:19:29,396
I haven't even seen my
own doctor in over a year.
288
00:19:29,420 --> 00:19:31,710
So, no.
289
00:19:33,510 --> 00:19:34,840
All right.
290
00:19:36,090 --> 00:19:38,486
I got a penicillin shot yesterday.
291
00:19:38,510 --> 00:19:41,656
I didn't know medication
could transfer like that.
292
00:19:41,680 --> 00:19:43,866
I mean, it's rare, but enough of it
293
00:19:43,890 --> 00:19:45,536
could cause an allergic reaction,
294
00:19:45,560 --> 00:19:47,536
especially if it's a slow release, like
295
00:19:47,560 --> 00:19:49,786
the penicillin that they use to treat strep
296
00:19:49,810 --> 00:19:52,190
- and syphilis.
- Sorry, wait, wait, wait.
297
00:19:54,690 --> 00:19:56,070
You better have strep throat.
298
00:20:06,870 --> 00:20:08,460
Chelsea.
299
00:20:12,250 --> 00:20:14,500
- I thought she was lying.
- Vanessa...
300
00:20:20,010 --> 00:20:21,220
Syphilis?
301
00:20:27,230 --> 00:20:29,416
I'm not a doctor.
302
00:20:29,440 --> 00:20:30,666
All right, ma'am, you should get a course
303
00:20:30,690 --> 00:20:33,586
of non-penicillin
antibiotics, just to be sure.
304
00:20:33,610 --> 00:20:34,756
All right. Let's get her in the ambo.
305
00:20:34,780 --> 00:20:35,757
I want to come with her.
306
00:20:35,781 --> 00:20:37,030
Never again.
307
00:20:45,660 --> 00:20:48,500
Harry, that's too loose.
308
00:20:50,750 --> 00:20:52,646
Talk to me like that one
more time, Ravi, I swear.
309
00:20:52,670 --> 00:20:54,170
Talk to you like what?
310
00:20:56,340 --> 00:20:58,026
- Do you really want to do this?
- Yeah.
311
00:20:58,050 --> 00:21:00,026
- I do, actually.
- Fine.
312
00:21:00,050 --> 00:21:02,236
You took advantage of my sister.
313
00:21:02,260 --> 00:21:04,906
Well, you clearly have no
idea what you're talking about.
314
00:21:04,930 --> 00:21:06,156
Because what? I'm
her stupid little brother?
315
00:21:06,180 --> 00:21:08,406
She made the first move.
316
00:21:08,430 --> 00:21:10,746
- And several of the subsequent ones.
- Okay, shut up.
317
00:21:10,770 --> 00:21:12,036
Whoa, whoa, whoa. What
the hell is going on here?
318
00:21:12,060 --> 00:21:14,060
Ravi had sex with my sister.
319
00:21:15,270 --> 00:21:16,350
As you were.
320
00:21:22,700 --> 00:21:25,966
You know, you should really consider
321
00:21:25,990 --> 00:21:30,290
who you're actually mad
at here, because it ain't me.
322
00:21:38,510 --> 00:21:40,720
Everyone having wine? I'll order a bottle.
323
00:21:42,550 --> 00:21:44,276
You don't have to twist my arm.
324
00:21:44,300 --> 00:21:47,116
Evan, are you a
prosecco man these days?
325
00:21:47,140 --> 00:21:49,156
Are we celebrating something?
326
00:21:49,180 --> 00:21:50,496
Being together.
327
00:21:50,520 --> 00:21:53,376
Is that enough to celebrate?
328
00:21:53,400 --> 00:21:55,876
Yeah, it's about time we took
you kids out for a nice dinner.
329
00:21:55,900 --> 00:21:59,546
Yeah, sure, I just figured maybe
this place is a little too nice.
330
00:21:59,570 --> 00:22:02,216
Okay, don't look a gift
fillet mignon in the mouth.
331
00:22:02,240 --> 00:22:05,296
I'm just saying, they're
on a road trip in a camper.
332
00:22:05,320 --> 00:22:07,176
Just because we live in a tin can
333
00:22:07,200 --> 00:22:08,716
doesn't mean we have to eat out of one.
334
00:22:08,740 --> 00:22:10,596
Fair enough.
335
00:22:10,620 --> 00:22:12,846
So what is on the agenda
while you're out west?
336
00:22:12,870 --> 00:22:17,476
Well, we booked a whale
watching trip up the coast,
337
00:22:17,500 --> 00:22:22,106
and then maybe a hike
through the redwoods.
338
00:22:22,130 --> 00:22:24,590
I can't wait to do that with
the kids when they're older.
339
00:22:35,230 --> 00:22:36,690
But you guys love that thing,
340
00:22:41,900 --> 00:22:44,126
12 national parks.
341
00:22:44,150 --> 00:22:46,006
Tallied it up yesterday.
342
00:22:46,030 --> 00:22:48,176
So, what, this is like the farewell tour?
343
00:22:48,200 --> 00:22:49,636
Something like that.
344
00:22:49,660 --> 00:22:51,556
You guys didn't even do yellow stone.
345
00:22:51,580 --> 00:22:53,476
You always said that
was on the bucket list.
346
00:22:53,500 --> 00:22:57,686
Yes, but I found out it's very
crowded this time of year.
347
00:22:57,710 --> 00:23:01,090
You don't just sell your
prized possession unless you...
348
00:23:07,720 --> 00:23:10,076
No, honey, we're fine.
349
00:23:10,100 --> 00:23:12,536
No, but buck has a point. I
mean, you swoop into town,
350
00:23:12,560 --> 00:23:14,980
you take us to a fancy
dinner. Something's up.
351
00:23:19,230 --> 00:23:21,296
So, do we know what we're having?
352
00:23:21,320 --> 00:23:23,570
We're getting a divorce.
353
00:23:48,720 --> 00:23:50,446
It was just vague talk
354
00:23:50,470 --> 00:23:52,866
about drifting apart and
wanting different things.
355
00:23:52,890 --> 00:23:54,680
How long have they been married?
356
00:23:56,560 --> 00:23:58,916
You would think that the hard stuff
357
00:23:58,940 --> 00:24:01,380
would come up in the beginning
or during the crazy kid years.
358
00:24:30,140 --> 00:24:32,026
Rodeo. It's not "row-day-o."
359
00:24:32,050 --> 00:24:34,050
Why do you need a cowboy hat anyway?
360
00:24:44,570 --> 00:24:46,070
In El Paso.
361
00:24:52,950 --> 00:24:54,710
A year ago, I didn't
know I was coming back.
362
00:25:03,540 --> 00:25:06,686
You know, forget the-the hat thing.
363
00:25:06,710 --> 00:25:09,106
We-we need a strategy.
364
00:25:09,130 --> 00:25:10,816
- A strategy?
- Yeah.
365
00:25:10,840 --> 00:25:12,156
We're gonna be competing against
366
00:25:12,180 --> 00:25:14,076
firehouses from all across the country,
367
00:25:14,100 --> 00:25:15,912
and we need to crush them all.
368
00:25:15,936 --> 00:25:18,286
- Come on.
- -Eddie, come on, listen.
369
00:25:18,310 --> 00:25:20,706
Bobby chose us for this. Me and you.
370
00:25:20,730 --> 00:25:23,916
We have to make him
proud. Losing is not an option.
371
00:25:23,940 --> 00:25:27,650
I may come from a line
of quitters and losers,
372
00:25:57,260 --> 00:25:59,906
Yeah, but they're-they're
still your parents.
373
00:25:59,930 --> 00:26:02,020
It's always hard on the kids.
374
00:26:03,690 --> 00:26:04,876
Not-not me.
375
00:26:04,900 --> 00:26:06,940
No, I'm-I'm fine.
376
00:26:26,540 --> 00:26:28,186
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
377
00:26:28,210 --> 00:26:30,840
Third plate? Mom,
who's the third plate for?
378
00:26:32,970 --> 00:26:34,537
Mom, do we have more salad dressing?
379
00:26:34,561 --> 00:26:36,826
I'm sorry.
380
00:26:36,850 --> 00:26:39,696
Are you finding it to be
a little underdressed?
381
00:26:39,720 --> 00:26:41,360
I thought you would've liked it that way.
382
00:26:42,730 --> 00:26:45,792
The amount of dressing I use
in the privacy of my own home
383
00:26:45,816 --> 00:26:47,336
is none of your business.
384
00:26:47,360 --> 00:26:48,546
There's more in the kitchen.
385
00:26:48,570 --> 00:26:50,070
I'll get it.
386
00:26:56,530 --> 00:26:59,056
Should I bring back more chicken, too?
387
00:26:59,080 --> 00:27:02,830
Sure. Why not?
388
00:27:05,460 --> 00:27:08,050
Who doesn't love
some free-range meat?
389
00:27:10,750 --> 00:27:12,856
Was it free-range?
390
00:27:12,880 --> 00:27:15,816
'Cause I'm-I'm-I'm pretty
sure that chicken had a house.
391
00:27:15,840 --> 00:27:18,026
Right? A-A-A place where he needed to
392
00:27:18,050 --> 00:27:20,720
peacefully co-exist with other chickens.
393
00:27:22,100 --> 00:27:24,246
What chickens do in their free time
394
00:27:24,270 --> 00:27:26,416
is, again, none of your business.
395
00:27:26,440 --> 00:27:29,586
Maybe we should be
done with the chicken.
396
00:27:29,610 --> 00:27:30,900
Thank you.
397
00:27:32,690 --> 00:27:36,216
You have no sense of boundaries.
398
00:27:36,240 --> 00:27:38,216
You've taken my professional network
399
00:27:38,240 --> 00:27:41,596
and turned it into your
personal dating pool,
400
00:27:41,620 --> 00:27:43,556
and now I have to look
that man in the eyes
401
00:27:43,580 --> 00:27:45,346
every single shift
402
00:27:45,370 --> 00:27:47,830
knowing exactly what he is
hiding underneath his turnouts.
403
00:27:49,250 --> 00:27:51,630
And I don't want to.
404
00:28:27,120 --> 00:28:30,170
Delicious.
405
00:28:39,970 --> 00:28:42,287
You know, that looks oddly satisfying.
406
00:28:42,311 --> 00:28:45,406
Hitting things with a
big hammer usually is.
407
00:28:45,430 --> 00:28:47,956
It's also something I
probably shouldn't attempt
408
00:28:47,980 --> 00:28:50,752
under the influence.
Under what influence?
409
00:28:50,776 --> 00:28:52,626
Your third lemonade sugar rush?
410
00:28:52,650 --> 00:28:53,876
I put vodka in mine.
411
00:28:53,900 --> 00:28:57,166
I also put vodka in yours.
412
00:28:57,190 --> 00:28:59,466
Well, I didn't know
413
00:28:59,490 --> 00:29:01,330
- it was that kind of visit.
- What kind?
414
00:29:02,780 --> 00:29:05,030
Look, you don't have to
worry about me, Maddie.
415
00:29:06,700 --> 00:29:07,990
I'm fine.
416
00:29:08,960 --> 00:29:10,976
Well, I'm not.
417
00:29:11,000 --> 00:29:14,170
I mean, the only thing that we
could count on our entire lives.
418
00:29:21,180 --> 00:29:23,236
Is it weird that I kind of wish
419
00:29:23,260 --> 00:29:25,076
they were at each other's throats?
420
00:29:25,100 --> 00:29:27,667
You know, fighting
about aunt gertie's China
421
00:29:27,691 --> 00:29:31,456
or who's gonna spend the
holidays with the grandkids.
422
00:29:31,480 --> 00:29:34,416
It's just... not our parents.
423
00:29:34,440 --> 00:29:36,916
I mean, who decides
to get a divorce and then
424
00:29:36,940 --> 00:29:40,756
jumps in an rv, and drives cross-country?
425
00:29:40,780 --> 00:29:41,780
Only our parents.
426
00:29:48,620 --> 00:29:50,806
You know,
427
00:29:50,830 --> 00:29:53,580
when Bobby submitted
us for this Nashville thing...
428
00:29:55,340 --> 00:29:56,510
Eddie wasn't even here.
429
00:29:58,130 --> 00:30:00,526
He was still living in El Paso.
430
00:30:00,550 --> 00:30:02,526
You think Bobby knew
he was coming back?
431
00:30:02,550 --> 00:30:04,550
'Cause that's what families do.
432
00:30:06,050 --> 00:30:10,100
No matter how hard it is
or how far apart they are.
433
00:30:11,730 --> 00:30:13,520
They find a way home.
434
00:30:15,610 --> 00:30:18,280
Even if they have to
fight like hell to get there.
435
00:30:20,530 --> 00:30:22,097
We've never had that.
436
00:30:22,121 --> 00:30:24,990
No. Not with them.
437
00:30:26,030 --> 00:30:29,596
Wait, is there another
family that I don't know about?
438
00:30:29,620 --> 00:30:31,040
Yeah. Yeah, there is.
439
00:30:33,040 --> 00:30:34,080
One that you married into.
440
00:30:48,010 --> 00:30:49,800
Okay. Why don't you tell me
441
00:30:52,230 --> 00:30:53,860
is he ill or injured?
442
00:31:16,710 --> 00:31:18,936
He left a few days ago.
Camping trip. He-he just said
443
00:31:18,960 --> 00:31:20,396
he needed to clear his head, but
444
00:31:20,420 --> 00:31:22,526
I have been calling and calling,
445
00:31:22,550 --> 00:31:23,946
and-and he's not answering.
446
00:31:23,970 --> 00:31:25,050
What's your husband's name?
447
00:31:26,260 --> 00:31:27,816
Charlie.
448
00:31:27,840 --> 00:31:28,826
And what's your name?
449
00:31:28,850 --> 00:31:31,616
I'm... I'm Nora.
450
00:31:31,640 --> 00:31:33,680
Hi, Nora. I'm Maddie.
451
00:31:43,070 --> 00:31:45,466
I know you tried calling him.
What about location sharing?
452
00:31:45,490 --> 00:31:47,136
Did you guys have that
enabled on your phones?
453
00:31:47,160 --> 00:31:48,676
I don't, I don't think it's working,
454
00:31:48,700 --> 00:31:51,806
'cause when I looked, I didn't
see his phone on the map, and...
455
00:31:51,830 --> 00:31:54,226
I don't know what that means.
456
00:31:54,250 --> 00:31:56,812
Cell service out there can be pretty thin.
457
00:31:56,836 --> 00:31:59,146
Let me get park services
to take a look for us.
458
00:31:59,170 --> 00:32:03,340
He... You said that he
went to clear his head.
459
00:32:08,090 --> 00:32:11,236
It's been rough lately, you know?
460
00:32:11,260 --> 00:32:16,666
Our daughter, Allie, all
grown up and off to college.
461
00:32:16,690 --> 00:32:19,706
Then, he was laid off last year,
462
00:32:19,730 --> 00:32:22,257
and he's been looking
ever since, but nothing.
463
00:32:22,281 --> 00:32:25,666
Most times, he doesn't
even get a call back,
464
00:32:25,690 --> 00:32:29,200
so he just rattles around
the house like a man who
465
00:32:31,620 --> 00:32:33,500
that must be hard on both of you.
466
00:32:43,420 --> 00:32:44,710
That's what he wrote.
467
00:32:45,960 --> 00:32:49,986
"I look to the future,
and I can't" quite see one.
468
00:32:50,010 --> 00:32:53,116
"I try and muster up
hope, but I can't even
469
00:32:53,140 --> 00:32:55,060
manage a prayer."
470
00:32:58,480 --> 00:33:01,730
It can be hard, you know?
471
00:33:40,640 --> 00:33:42,230
Nora?
472
00:33:43,730 --> 00:33:44,730
They found him.
473
00:33:46,980 --> 00:33:48,360
He-he's fine.
474
00:33:52,530 --> 00:33:54,596
- Thank you. Nora?
- Charlie?
475
00:33:54,620 --> 00:33:56,176
You're okay?
476
00:33:56,200 --> 00:33:57,466
Why wouldn't I be?
477
00:33:57,490 --> 00:33:59,780
You turned your phone off.
478
00:34:13,680 --> 00:34:16,060
Nora.
479
00:34:17,470 --> 00:34:19,446
You were never meant to see that note.
480
00:34:19,470 --> 00:34:22,036
It's your words, y-your-your handwriting.
481
00:34:22,060 --> 00:34:23,876
Written 30 years ago.
482
00:34:23,900 --> 00:34:26,212
When I wrote that note, I was just a kid.
483
00:34:26,236 --> 00:34:27,376
Young, aimless.
484
00:34:27,400 --> 00:34:29,206
A whole lot of stupid.
485
00:34:29,230 --> 00:34:30,546
I kept that note, I suppose,
486
00:34:30,570 --> 00:34:32,716
to remind myself of how far I'd come.
487
00:34:32,740 --> 00:34:35,290
I thought I had nothing to live for.
488
00:34:36,870 --> 00:34:39,346
Turns out, I was wrong.
489
00:34:39,370 --> 00:34:41,346
What-what changed?
490
00:34:41,370 --> 00:34:42,766
I met you.
491
00:34:42,790 --> 00:34:45,290
I don't want to die, Nora.
492
00:34:46,540 --> 00:34:48,710
I want to live the time we have left.
493
00:34:49,670 --> 00:34:51,436
Together.
494
00:34:51,460 --> 00:34:53,776
I love you, Nora.
495
00:34:53,800 --> 00:34:55,970
I love you, too.
496
00:34:58,890 --> 00:35:00,140
Maddie.
497
00:35:02,140 --> 00:35:04,326
Thank you so much.
498
00:35:04,350 --> 00:35:06,190
You're very welcome.
499
00:35:48,860 --> 00:35:50,336
I was acting like a child.
500
00:35:50,360 --> 00:35:52,126
And that's on me.
501
00:35:52,150 --> 00:35:53,796
I apologize for that.
502
00:35:53,820 --> 00:35:56,137
And I should've been
more understanding.
503
00:35:56,161 --> 00:35:58,820
And a little less defensive.
504
00:36:01,200 --> 00:36:03,886
You're an adult.
505
00:36:03,910 --> 00:36:07,396
We're both adults.
506
00:36:07,420 --> 00:36:11,027
You know you'll always be
that smelly little kid in my eyes.
507
00:36:11,051 --> 00:36:14,026
And you'll always be
my annoying big sister
508
00:36:14,050 --> 00:36:15,090
who always has my back.
509
00:36:17,090 --> 00:36:19,090
I'm sorry I didn't have yours.
510
00:36:29,020 --> 00:36:32,456
I'll see you tomorrow night for dinner?
511
00:36:32,480 --> 00:36:34,046
Yes.
512
00:36:34,070 --> 00:36:35,110
I love you, little bro.
513
00:36:36,320 --> 00:36:38,176
Love you, too.
514
00:36:38,200 --> 00:36:39,466
Hey.
515
00:36:39,490 --> 00:36:41,160
Keep it.
516
00:36:43,080 --> 00:36:44,466
You sure?
517
00:36:44,490 --> 00:36:46,806
In case I need you to water my plants.
518
00:36:46,830 --> 00:36:49,000
Okay.
519
00:36:53,130 --> 00:36:54,920
- I'll see you later.
- All right.
520
00:37:10,770 --> 00:37:13,336
No. Come on in. I
just, I didn't hear the rv.
521
00:37:13,360 --> 00:37:16,700
No, your mother was
napping, so I-I took an Uber.
522
00:37:25,700 --> 00:37:27,516
You, packing for Knoxville?
523
00:37:27,540 --> 00:37:29,000
Nashville, dad.
524
00:37:31,370 --> 00:37:33,106
Excited?
525
00:37:33,130 --> 00:37:36,226
Yeah, yeah. It should be fun.
526
00:37:36,250 --> 00:37:38,040
Also an honor.
527
00:37:39,340 --> 00:37:42,050
Being chosen to
represent your fire station.
528
00:37:43,680 --> 00:37:47,430
Your captain must've
had a lot of, faith in you.
529
00:37:49,020 --> 00:37:52,150
Bobby always saw the best in everybody.
530
00:38:21,050 --> 00:38:25,826
- The funeral?
- When we got your e-mail about
531
00:38:25,850 --> 00:38:30,576
what happened to, to your captain Nash,
532
00:38:30,600 --> 00:38:32,810
we should've been here, and we weren't.
533
00:38:39,360 --> 00:38:40,400
You were busy.
534
00:38:42,820 --> 00:38:44,636
We were in wine country.
535
00:38:44,660 --> 00:38:47,256
In this state.
536
00:38:47,280 --> 00:38:50,080
We could've been here.
We should've been here.
537
00:38:51,830 --> 00:38:53,040
I'm sorry.
538
00:38:57,250 --> 00:38:59,040
So why weren't you?
539
00:39:02,720 --> 00:39:07,800
Because... We're terrible parents.
540
00:39:12,730 --> 00:39:13,730
No, you're...
541
00:39:15,060 --> 00:39:16,536
you're not terrible.
542
00:39:16,560 --> 00:39:18,230
Not great.
543
00:39:20,530 --> 00:39:22,120
You were fine.
544
00:39:24,200 --> 00:39:25,660
I appreciate that.
545
00:39:31,200 --> 00:39:37,436
I think I know what
he meant to you, Evan.
546
00:39:37,460 --> 00:39:39,840
And I'm so sorry you lost him.
547
00:39:47,510 --> 00:39:49,946
- Tha-thank you.
- I was hoping maybe
548
00:39:49,970 --> 00:39:53,446
if you have a moment...
549
00:39:53,470 --> 00:39:56,416
You could tell me a little about him.
550
00:39:56,440 --> 00:39:59,190
Y... you want me to tell you about Bobby?
551
00:40:00,690 --> 00:40:03,626
I'd like to know more about
552
00:40:03,650 --> 00:40:07,280
the man who helped raise my son.
553
00:40:10,450 --> 00:40:12,806
I love you, dad.
554
00:40:12,830 --> 00:40:15,540
I love you too, son.
555
00:40:19,290 --> 00:40:21,266
Hey, Eddie, come on. Car's here.
556
00:40:21,290 --> 00:40:23,380
I'm coming.
557
00:40:27,510 --> 00:40:30,116
My cowboys ready to represent?
558
00:40:30,140 --> 00:40:33,326
You know, I stayed up all
night watching the dollars trilogy.
559
00:40:33,350 --> 00:40:35,706
I now speak fluent outlaw.
560
00:40:35,730 --> 00:40:37,996
- Ho-ho.
- Wasn't that made by an Italian?
561
00:40:38,020 --> 00:40:42,706
All right. Diaz and Buckley,
champions of the 118,
562
00:40:42,730 --> 00:40:44,756
as you go into battle,
563
00:40:44,780 --> 00:40:47,847
I want you to take these
words of inspiration to guide you.
564
00:40:47,871 --> 00:40:49,716
"If you ain't first..."
565
00:40:49,740 --> 00:40:51,046
"You're last."
566
00:40:51,070 --> 00:40:58,686
Give 'em hell. Give 'em hell.
567
00:40:58,710 --> 00:41:01,146
You know we will.
568
00:41:01,170 --> 00:41:03,527
And I expect a party when we get back.
569
00:41:03,551 --> 00:41:05,000
Yeah!
570
00:41:10,760 --> 00:41:12,680
All right, everybody. Back to work.
571
00:41:27,940 --> 00:41:29,820
I just, I-I wanted to...
572
00:41:41,210 --> 00:41:42,630
Thank you.
573
00:41:43,960 --> 00:41:47,010
So does this mean you'd
be okay with me dating her?
574
00:41:48,380 --> 00:41:49,380
Sure.
575
00:41:52,510 --> 00:41:53,946
As long as you'll be
okay with transferring
576
00:41:53,970 --> 00:41:55,470
to a different firehouse.41017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.