Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:02,520
Thank you.
2
00:00:49,230 --> 00:00:50,230
What are you doing here?
3
00:00:50,750 --> 00:00:52,750
Hi, honey. I just wanted to see you.
4
00:00:53,230 --> 00:00:54,310
I missed you.
5
00:00:55,270 --> 00:00:58,050
All these months being away from you is
just totally killing me.
6
00:00:58,670 --> 00:01:04,349
I miss you too, but what about the
restraining order and dad and everything
7
00:01:04,349 --> 00:01:05,349
that's going on?
8
00:01:05,610 --> 00:01:08,510
You know he's just trying to get me away
from you. It's been horrible.
9
00:01:08,830 --> 00:01:12,110
And I don't understand how you live in
this house with him.
10
00:01:12,870 --> 00:01:13,970
Okay, stop.
11
00:01:14,430 --> 00:01:18,290
If you're here to turn me against him
and to try to get me to move out of
12
00:01:18,370 --> 00:01:19,370
it's not happening.
13
00:01:19,630 --> 00:01:22,070
Okay? I have nowhere else to go.
14
00:01:22,270 --> 00:01:23,450
I love you both.
15
00:01:23,890 --> 00:01:25,530
But I'm like, no.
16
00:01:25,830 --> 00:01:29,510
I know, I know, I know. I'm sorry. I
just really missed you and I wanted to
17
00:01:29,510 --> 00:01:33,830
you. And I don't want to stir any drama.
I don't want to talk about us, the
18
00:01:33,830 --> 00:01:37,270
divorce, none of that anymore. I just
want to talk about you. I want to know
19
00:01:37,270 --> 00:01:38,270
you're doing.
20
00:01:40,190 --> 00:01:41,870
Maybe you should just call me.
21
00:01:42,440 --> 00:01:44,440
I don't really feel comfortable with you
being here.
22
00:01:45,080 --> 00:01:46,460
What if dad comes home early?
23
00:01:46,840 --> 00:01:49,440
Please, just come sit next to me. Come
close to me.
24
00:01:49,740 --> 00:01:50,740
So we can talk.
25
00:01:54,440 --> 00:01:55,880
Please? Please be by me.
26
00:01:56,780 --> 00:01:57,780
Please?
27
00:02:05,740 --> 00:02:08,280
I missed you terribly. Can you just give
me a hug?
28
00:02:08,600 --> 00:02:09,600
Please?
29
00:02:16,460 --> 00:02:17,620
How's everything been doing?
30
00:02:17,880 --> 00:02:19,000
How's been school?
31
00:02:19,700 --> 00:02:20,599
School's fine.
32
00:02:20,600 --> 00:02:24,400
I like it way better than high school.
33
00:02:24,760 --> 00:02:25,760
Oh, that's good.
34
00:02:25,820 --> 00:02:27,220
So what classes are you taking?
35
00:02:27,560 --> 00:02:31,660
Just my general studies, but public
speaking's my favorite.
36
00:02:32,040 --> 00:02:35,800
Oh, really? You know, we always like to
give you opinions, so that's good.
37
00:02:36,680 --> 00:02:38,540
Yeah, I think I got that from you.
38
00:02:39,200 --> 00:02:40,300
Oh, honey, I'm sorry.
39
00:02:40,720 --> 00:02:45,580
It wouldn't be so... My temper would
have gotten to me. I mean, like, I would
40
00:02:45,580 --> 00:02:46,580
have...
41
00:02:46,700 --> 00:02:49,980
You know, all this would have not
happened and I would have said the
42
00:02:49,980 --> 00:02:50,879
told your father.
43
00:02:50,880 --> 00:02:51,880
Like tightening his ice?
44
00:02:52,500 --> 00:02:53,500
Yeah, yeah.
45
00:02:53,720 --> 00:02:54,720
That's it.
46
00:02:55,180 --> 00:02:56,180
I'm sorry.
47
00:02:58,300 --> 00:02:59,740
Everything has been really hard.
48
00:03:00,720 --> 00:03:01,720
I know.
49
00:03:01,760 --> 00:03:04,800
But you scared the shit out of him and
now look what's happening.
50
00:03:05,140 --> 00:03:08,360
I know. I really want to make it up to
you. I want you to trust me again.
51
00:03:08,700 --> 00:03:11,840
You've been my precious girl since you
were born and nothing is going to change
52
00:03:11,840 --> 00:03:13,500
then. I was always going to love you.
53
00:03:15,300 --> 00:03:16,690
So... Are you dating anyone?
54
00:03:17,290 --> 00:03:18,290
Seeing anyone?
55
00:03:19,570 --> 00:03:23,090
No. I think I just want to keep my
options open.
56
00:03:23,430 --> 00:03:28,210
I don't need a boyfriend messing up my
head right now on top of everything else
57
00:03:28,210 --> 00:03:29,210
I'm going through.
58
00:03:29,330 --> 00:03:31,050
I'm glad to hear that. You're very
smart.
59
00:03:31,990 --> 00:03:35,770
I miss you.
60
00:03:37,370 --> 00:03:40,690
Dad's dead and I kind of wish you were
still here.
61
00:03:41,530 --> 00:03:43,110
You know you can always call me.
62
00:03:44,120 --> 00:03:45,480
And Dad doesn't have to know.
63
00:03:47,660 --> 00:03:53,780
Yeah. I don't know. I just... I miss the
old days when we were all happy when I
64
00:03:53,780 --> 00:03:54,698
was a kid.
65
00:03:54,700 --> 00:03:56,520
I kind of wish it can go back to that.
66
00:03:57,260 --> 00:04:01,940
It's kind of lame, but... I miss that,
too. I wish you were a little kid again.
67
00:04:02,100 --> 00:04:06,480
You know what I like the most that I did
for you?
68
00:04:07,200 --> 00:04:08,700
Hmm? Brushing your hair.
69
00:04:10,480 --> 00:04:12,580
Yeah, I like that. I felt good.
70
00:04:13,550 --> 00:04:14,970
Sometimes that put me to sleep.
71
00:04:15,210 --> 00:04:20,190
Really? Is it strange for me to do this
again? If you want I can do it again.
72
00:04:20,450 --> 00:04:22,650
You have such beautiful hair. It's so
soft.
73
00:04:23,950 --> 00:04:24,950
You got it?
74
00:04:34,950 --> 00:04:35,950
Come sit over here.
75
00:04:38,750 --> 00:04:42,150
Maybe we should take our shoes off so we
don't get all...
76
00:04:43,180 --> 00:04:45,760
With all the dirt in there. I don't want
to get dirty.
77
00:04:46,480 --> 00:04:47,480
Yeah.
78
00:04:53,180 --> 00:04:54,940
And while you're at it, can you take my
boot off?
79
00:04:55,380 --> 00:04:56,380
I'd love to.
80
00:04:57,760 --> 00:04:58,760
I'd love to.
81
00:04:59,000 --> 00:05:01,540
Remember when you used to take my boots
off when you used to come from work?
82
00:05:02,120 --> 00:05:03,580
Yeah. I remember reading.
83
00:05:06,740 --> 00:05:07,740
Cute.
84
00:05:08,060 --> 00:05:10,440
Do you like it? Mm -hmm. I just got it
last week.
85
00:05:11,630 --> 00:05:16,370
Pretty. Thank you.
86
00:05:19,150 --> 00:05:20,350
How does that feel?
87
00:05:20,630 --> 00:05:21,630
Good.
88
00:05:23,690 --> 00:05:28,650
You just cut it in two.
89
00:05:38,250 --> 00:05:39,250
Do you like that?
90
00:05:40,140 --> 00:05:41,260
Yeah, it feels good.
91
00:05:42,240 --> 00:05:44,200
There have been so many memories.
92
00:05:44,540 --> 00:05:49,440
When you were a little girl, I used to
brush your hair every day before you
93
00:05:49,440 --> 00:05:50,099
to school.
94
00:05:50,100 --> 00:05:51,039
Do you remember that?
95
00:05:51,040 --> 00:05:52,520
I used to love those pigtails.
96
00:05:53,540 --> 00:05:56,200
Oh my gosh, they weren't pigtails, they
were ponytails.
97
00:05:56,860 --> 00:05:57,860
That's right.
98
00:06:04,580 --> 00:06:05,580
I loved it.
99
00:06:09,770 --> 00:06:10,770
Want me to continue?
100
00:06:11,690 --> 00:06:12,730
Yeah, feels good.
101
00:06:39,880 --> 00:06:40,819
You're funny.
102
00:06:40,820 --> 00:06:42,680
Funny? I love you.
103
00:06:54,420 --> 00:06:56,240
Why did you stop brushing my hair?
104
00:08:47,610 --> 00:08:49,410
I think it's kind of cold.
105
00:09:01,849 --> 00:09:03,790
Why are you so shy?
106
00:09:05,430 --> 00:09:06,850
I don't know what's working.
107
00:09:40,270 --> 00:09:41,810
I think you should go.
108
00:09:42,750 --> 00:09:45,050
Why? I'm just gonna leave.
109
00:09:45,410 --> 00:09:46,410
No, it's okay.
110
00:09:46,570 --> 00:09:48,850
I know your father's only gonna come
home for a while.
111
00:10:02,050 --> 00:10:04,210
I don't like spending some time with
you.
112
00:10:04,530 --> 00:10:06,650
But you can't call any time.
113
00:10:07,470 --> 00:10:10,230
It is quality time. time. I'm playing
with your hair.
114
00:10:10,890 --> 00:10:11,890
Hugging you.
115
00:10:12,890 --> 00:10:13,970
Warming you up.
116
00:10:14,970 --> 00:10:16,470
Anything that's quality time?
117
00:10:23,630 --> 00:10:25,710
I love you. I missed you.
118
00:10:27,290 --> 00:10:28,570
Is that something you want?
119
00:10:31,850 --> 00:10:32,850
Come on.
120
00:10:35,290 --> 00:10:36,290
Didn't you miss me?
121
00:10:37,979 --> 00:10:38,979
Dead.
122
00:10:40,120 --> 00:10:41,840
You don't want your husband to see me?
123
00:10:43,340 --> 00:10:44,340
I won't.
124
00:10:46,600 --> 00:10:47,600
What happened?
125
00:11:01,960 --> 00:11:03,160
I guess that you're out.
126
00:11:04,440 --> 00:11:06,360
Are you always going to be my little
girl?
127
00:11:11,010 --> 00:11:14,470
Well, I used to love doing this when I
was little. I used to love when I did
128
00:11:14,470 --> 00:11:15,470
that.
129
00:11:25,950 --> 00:11:27,370
I used to love your head.
130
00:11:28,170 --> 00:11:29,170
Remember that?
131
00:11:34,350 --> 00:11:36,830
I used to love your tummy when I heard
it.
132
00:11:37,310 --> 00:11:39,990
Remember? I used to come and tell me
about my tummy.
133
00:11:45,520 --> 00:11:46,520
those days.
134
00:11:47,920 --> 00:11:48,920
It's long gone.
135
00:11:49,900 --> 00:11:51,460
It doesn't have to be long gone.
136
00:11:52,620 --> 00:11:53,760
I'm a grown up now.
137
00:11:54,020 --> 00:11:56,280
I know, but it's all this little girl in
you.
138
00:11:56,700 --> 00:11:57,700
You know?
139
00:12:20,750 --> 00:12:22,150
See, you're liking it, aren't you?
140
00:12:26,570 --> 00:12:27,930
You always like this.
141
00:12:29,550 --> 00:12:31,370
I said I like my hair brushed.
142
00:12:32,790 --> 00:12:34,510
Oh, you always like my nice, too.
143
00:12:34,890 --> 00:12:36,090
On the nose.
144
00:12:36,650 --> 00:12:37,750
Against the skin.
145
00:12:39,970 --> 00:12:41,110
You like this.
146
00:12:41,690 --> 00:12:42,690
I don't anymore.
147
00:12:42,790 --> 00:12:43,790
Why?
148
00:12:45,410 --> 00:12:46,590
Why? Why?
149
00:12:48,490 --> 00:12:49,870
Aren't you happy to see me?
150
00:12:52,089 --> 00:12:53,090
Didn't you miss me?
151
00:12:54,350 --> 00:12:58,170
It's been months. We used to talk about
everything.
152
00:13:01,370 --> 00:13:03,050
I love you to be a cold shoulder.
153
00:13:03,690 --> 00:13:05,710
Come on. I love you. I'll miss you.
154
00:13:33,819 --> 00:13:35,700
You know you want to.
155
00:13:36,760 --> 00:13:38,420
You've been stubborn, always.
156
00:13:39,720 --> 00:13:40,980
Always been stubborn.
157
00:13:41,460 --> 00:13:42,860
You're just going crazy.
158
00:13:43,240 --> 00:13:44,240
I'm not.
159
00:13:46,080 --> 00:13:47,480
I just really missed you.
160
00:14:31,850 --> 00:14:33,910
Come on, tell me. Tell me you miss me.
Yeah.
161
00:14:35,370 --> 00:14:36,830
Come on, you can tell me that.
162
00:14:42,210 --> 00:14:43,210
Love me.
163
00:14:45,210 --> 00:14:46,210
Yeah.
164
00:14:46,770 --> 00:14:47,770
Tell me you love me.
165
00:14:48,650 --> 00:14:50,650
I need to hear that, but just to love
me.
166
00:14:53,490 --> 00:14:54,490
I know, I know.
167
00:14:54,710 --> 00:14:56,070
I want you to tell me that.
168
00:14:58,790 --> 00:14:59,790
I love you.
169
00:15:00,710 --> 00:15:01,710
Lucky minute.
170
00:15:01,720 --> 00:15:02,720
You know?
171
00:15:06,680 --> 00:15:07,960
I'm sorry to tell you this.
172
00:16:05,320 --> 00:16:06,320
This isn't right.
173
00:16:43,920 --> 00:16:44,920
God bless you.
174
00:28:17,710 --> 00:28:18,710
Amen.
175
00:28:53,070 --> 00:28:54,070
Hmm.
176
00:30:01,419 --> 00:30:04,220
Thank you.
177
00:30:30,990 --> 00:30:31,990
Hmm.
178
00:31:04,140 --> 00:31:05,140
Yeah.
179
00:36:33,520 --> 00:36:34,520
I love you.
180
00:46:58,220 --> 00:46:59,220
Mm hmm.
11629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.