All language subtitles for 21.Jump.Street.S02E20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:11,060 [dog barks] 2 00:00:20,130 --> 00:00:23,870 -Hoffs' got half the department standing by. 3 00:00:24,070 --> 00:00:26,830 -What do we need so much backup for anyhow? 4 00:00:27,030 --> 00:00:28,850 -Because the last time they almost had him, 5 00:00:29,050 --> 00:00:31,120 they chased him through six blocks of backyards. 6 00:00:31,320 --> 00:00:33,230 He knows the neighborhood. 7 00:00:34,000 --> 00:00:36,840 -I'm a little tired standing in these bushes. 8 00:00:37,040 --> 00:00:38,040 -We know the house is empty. 9 00:00:38,240 --> 00:00:40,180 The whole school knows the house is empty. 10 00:00:40,380 --> 00:00:42,050 Empty houses are being robbed. 11 00:00:42,250 --> 00:00:44,900 We're staying in the bushes. 12 00:00:45,100 --> 00:00:47,100 -Wouldn't you rather be working on a real case? 13 00:00:47,300 --> 00:00:48,210 -This is a real case. 14 00:00:48,410 --> 00:00:51,880 20 houses, three weeks, $14,000. 15 00:00:52,080 --> 00:00:52,900 [tires screech] 16 00:00:53,100 --> 00:00:54,030 This kid's amazing. 17 00:01:02,200 --> 00:01:04,180 [clatter] 18 00:01:08,180 --> 00:01:10,890 -I'm amazed. 19 00:01:11,090 --> 00:01:12,160 [dog barks] 20 00:01:19,150 --> 00:01:21,870 Who is it? 21 00:01:22,070 --> 00:01:23,100 HANSON: It's Walker Stevenson. 22 00:01:23,300 --> 00:01:24,130 PENHALL: Walker? 23 00:01:24,330 --> 00:01:25,200 I like Walker. 24 00:01:25,400 --> 00:01:27,050 He's in my Bio class. 25 00:01:29,210 --> 00:01:30,990 [glass shatters] 26 00:01:31,190 --> 00:01:33,880 -Uh, I don't remember this being part of the MO, isn't it? 27 00:01:34,080 --> 00:01:36,070 He's supposed to be wearing some sort of black outfit 28 00:01:36,270 --> 00:01:38,040 and slithering under the window? 29 00:01:38,240 --> 00:01:39,160 [clatters] 30 00:01:43,090 --> 00:01:46,160 This guy's the worst burglar I've ever seen. 31 00:01:46,360 --> 00:01:47,970 He's drunk-- 32 00:01:48,170 --> 00:01:48,920 HANSON: --hammered-- 33 00:01:49,120 --> 00:01:49,850 PENHALL: --pickled-- 34 00:01:50,050 --> 00:01:51,090 HANSON: --to the gills. 35 00:01:56,000 --> 00:01:56,880 [rock music blares] 36 00:01:57,080 --> 00:01:58,210 I think this is our man. 37 00:01:58,410 --> 00:01:59,060 -No. 38 00:02:02,060 --> 00:02:05,870 I don't think this man is a cat burglar. 39 00:02:06,070 --> 00:02:07,190 And somehow, I don't think the man 40 00:02:07,390 --> 00:02:09,880 that we're waiting for is going to come by now. 41 00:02:10,080 --> 00:02:12,030 HANSON: Yeah. 42 00:02:13,230 --> 00:02:15,060 -Are we blowing? 43 00:02:15,260 --> 00:02:17,860 -We're blowing. 44 00:02:18,060 --> 00:02:20,050 Iok, we got an unexpected guest. 45 00:02:20,250 --> 00:02:20,870 He's yours. 46 00:02:21,070 --> 00:02:23,080 It's too bad, I kind of liked Walker. 47 00:02:23,280 --> 00:02:24,050 -Yeah, me too. 48 00:02:24,250 --> 00:02:26,170 He's in my Bio class. 49 00:02:26,370 --> 00:02:27,170 -Let's go. 50 00:02:35,140 --> 00:02:36,100 IOKI: Take him in. 51 00:02:36,300 --> 00:02:36,850 -Let go off me! 52 00:02:37,050 --> 00:02:37,170 Let me go! 53 00:02:37,370 --> 00:02:37,930 Let me go! 54 00:02:38,130 --> 00:02:39,050 You're going to ruin everything! 55 00:02:39,250 --> 00:02:39,810 -Settle down. 56 00:02:40,010 --> 00:02:40,110 -Let me go! 57 00:02:40,310 --> 00:02:41,220 Let, ugh, ugh. 58 00:02:42,000 --> 00:02:42,800 -You're under arrest! 59 00:02:43,000 --> 00:02:43,880 -[grunts] 60 00:02:44,080 --> 00:02:44,220 Ugh! 61 00:02:44,420 --> 00:02:46,860 Ugh. 62 00:02:47,060 --> 00:02:48,200 -Hey, enough out of you! 63 00:03:05,080 --> 00:03:06,210 -All right, you have a party. 64 00:03:06,410 --> 00:03:08,160 From what I heard, you're not a great party. 65 00:03:08,360 --> 00:03:09,150 A party of one. 66 00:03:09,350 --> 00:03:12,060 But he doesn't invite his buddies? 67 00:03:12,260 --> 00:03:13,910 This hurts. 68 00:03:14,110 --> 00:03:16,880 -Flake off, Isley. 69 00:03:17,080 --> 00:03:18,880 -Diana, your brother's being mean to me. 70 00:03:19,080 --> 00:03:20,090 -Will you leave him alone? 71 00:03:20,290 --> 00:03:21,200 He spent the night in jail. 72 00:03:21,400 --> 00:03:24,050 -That is what prison can do to a man. 73 00:03:24,250 --> 00:03:28,070 Just uses up all the good inside him. 74 00:03:28,270 --> 00:03:31,230 -You can all drop dead. 75 00:03:32,000 --> 00:03:32,900 -I don't know. 76 00:03:33,100 --> 00:03:35,070 I don't think anybody here strikes me as the cat burglar 77 00:03:35,270 --> 00:03:36,890 type, you know? 78 00:03:37,090 --> 00:03:39,090 -I still think we've been set up. 79 00:03:39,290 --> 00:03:40,190 -Are you kidding? 80 00:03:40,390 --> 00:03:44,030 Been at this school for three weeks, staking out houses. 81 00:03:44,230 --> 00:03:48,000 This kid, he just stumbles in and messes up the whole thing. 82 00:03:48,200 --> 00:03:49,000 Walker is whack. 83 00:03:49,200 --> 00:03:50,190 He ain't no cat burglar. 84 00:03:55,000 --> 00:03:55,180 -Yo, Higgins. 85 00:03:55,380 --> 00:03:55,900 -Hey, guys. 86 00:03:56,100 --> 00:03:56,180 -Hey. 87 00:03:56,380 --> 00:03:56,940 -Hey, man. 88 00:03:57,140 --> 00:03:58,170 -Walker, how are you doing? 89 00:04:01,200 --> 00:04:02,910 Look, I've been to jail three times. 90 00:04:03,110 --> 00:04:04,010 It's no big deal. 91 00:04:07,020 --> 00:04:09,110 -Who the hell told you anyhow? 92 00:04:09,310 --> 00:04:11,830 -It's common knowledge. 93 00:04:12,030 --> 00:04:14,110 Look, the worst you're going to get is six months probation, 94 00:04:14,310 --> 00:04:15,210 maybe some family counseling. 95 00:04:15,410 --> 00:04:17,990 It's nothing. 96 00:04:18,190 --> 00:04:21,880 What the hell were you doing there? 97 00:04:22,080 --> 00:04:23,190 -It's nothing. 98 00:04:23,390 --> 00:04:25,950 Nothing! 99 00:04:26,150 --> 00:04:27,860 You don't get it. 100 00:04:28,060 --> 00:04:30,090 I'm totally screwed, no matter what I do. 101 00:04:33,170 --> 00:04:35,170 -I didn't mean to ruin his lunch. 102 00:04:35,370 --> 00:04:37,150 -Oh, you can't ruin his lunch. 103 00:04:37,350 --> 00:04:38,840 -[chuckles] 104 00:04:39,040 --> 00:04:40,140 -He won't even talk to me. 105 00:04:40,340 --> 00:04:43,140 He's-- well, things are really bad for him right now. 106 00:04:43,340 --> 00:04:45,020 -Yeah, no kidding. 107 00:04:45,220 --> 00:04:46,910 -Yeah, no kidding. 108 00:04:47,110 --> 00:04:49,130 -You really been to jail? 109 00:04:49,330 --> 00:04:49,900 -Yeah. 110 00:04:50,100 --> 00:04:51,220 -You didn't bring us anything? 111 00:04:51,420 --> 00:04:53,190 An ashtray, a T-shirt, or license plate? 112 00:04:53,390 --> 00:04:55,970 Just what kind are you? 113 00:04:56,170 --> 00:04:57,890 -Well, maybe the next time I go to jail, 114 00:04:58,090 --> 00:04:59,130 you guys can go with me. 115 00:05:02,040 --> 00:05:03,840 -We're going about this all wrong. 116 00:05:04,040 --> 00:05:06,010 Maybe we should check class schedules. 117 00:05:06,210 --> 00:05:06,850 -Huh? 118 00:05:07,050 --> 00:05:08,100 -Well, maybe while we're in, uh, English, 119 00:05:08,300 --> 00:05:10,810 and while he's in Cat Burglary 101. 120 00:05:11,010 --> 00:05:11,130 -Maybe. 121 00:05:11,330 --> 00:05:12,930 -Fuller on line 3. 122 00:05:13,130 --> 00:05:15,000 You, uh, better talk to him. 123 00:05:18,220 --> 00:05:18,950 -Hanson. 124 00:05:19,150 --> 00:05:20,970 -Hey, Captain, what's up? 125 00:05:21,170 --> 00:05:25,090 -Walker Stevenson, the kid who stumbled into your stakeout? 126 00:05:25,290 --> 00:05:25,930 -Yeah? 127 00:05:26,130 --> 00:05:27,920 -They just found him in his living room. 128 00:05:28,120 --> 00:05:30,050 There was a hunting rifle between his knees 129 00:05:30,250 --> 00:05:33,000 and a note on the table. 130 00:05:33,200 --> 00:05:34,210 He killed himself. 131 00:05:58,110 --> 00:06:00,150 THEME SONG: We never thought of finding 132 00:06:00,350 --> 00:06:02,930 a place where we belong. 133 00:06:03,130 --> 00:06:09,010 Don't have to stand alone, we'll never let you fall. 134 00:06:09,210 --> 00:06:15,150 Don't need permission to decide what you believe. 135 00:06:15,350 --> 00:06:15,810 Ooh! 136 00:06:16,010 --> 00:06:17,230 Say, jump! 137 00:06:18,000 --> 00:06:20,220 Down on Jump Street. 138 00:06:20,420 --> 00:06:22,940 Say, jump! 139 00:06:23,140 --> 00:06:26,020 Down on Jump Street. 140 00:06:26,220 --> 00:06:31,000 Your friends will be there when your back is to the wall. 141 00:06:31,200 --> 00:06:35,100 You'll find you'll need us 'cause there's no one else 142 00:06:35,300 --> 00:06:36,900 to call. 143 00:06:37,100 --> 00:06:41,180 When it is hopeless, a decision is what you'll need. 144 00:06:41,380 --> 00:06:45,160 You better get ready to-- be ready to jump! 145 00:06:45,360 --> 00:06:48,070 "21 Jump Street"! 146 00:06:54,080 --> 00:06:55,210 -It's not the way it works, Peter. 147 00:06:55,410 --> 00:06:56,190 -What do you mean? 148 00:06:56,390 --> 00:06:57,020 Why not? 149 00:06:57,220 --> 00:07:00,120 The flag should be lowered to half-mast. 150 00:07:00,320 --> 00:07:02,000 -I'm sorry, Peter. 151 00:07:02,200 --> 00:07:02,900 -[sighs] 152 00:07:03,100 --> 00:07:03,830 I don't get it. 153 00:07:04,030 --> 00:07:06,200 -That's for heroes. 154 00:07:08,000 --> 00:07:10,940 COUNSELOR: What do you do about death? 155 00:07:11,140 --> 00:07:13,970 What do you do when a friend takes his own life. 156 00:07:14,170 --> 00:07:16,020 -Start by leaving the flag up. 157 00:07:16,220 --> 00:07:18,810 That's the first part. 158 00:07:19,010 --> 00:07:22,130 -No matter what you may have known about Walker Stevenson, 159 00:07:22,330 --> 00:07:25,120 you cannot hold yourself responsible for what happened. 160 00:07:25,320 --> 00:07:26,230 -You see? 161 00:07:27,000 --> 00:07:31,160 Walker is responsible for making me sit through this crap. 162 00:07:31,360 --> 00:07:36,990 -5,000 young people will commit suicide this year. 163 00:07:37,190 --> 00:07:39,120 Half a million will try. 164 00:07:39,320 --> 00:07:42,860 Half a million. 165 00:07:43,060 --> 00:07:45,130 Some of you in this room have tried, will try again. 166 00:07:45,330 --> 00:07:46,200 I hope to God you fail. 167 00:07:49,150 --> 00:07:52,150 Very few people really want to die. 168 00:07:52,350 --> 00:07:54,860 They're the exceptions. 169 00:07:55,060 --> 00:07:55,970 Most want help. 170 00:07:56,170 --> 00:07:59,880 They're faced with problems they don't know how to solve. 171 00:08:00,080 --> 00:08:02,830 It's not like your friend was hit by a car. 172 00:08:03,030 --> 00:08:05,080 I mean, he made this decision. 173 00:08:08,140 --> 00:08:10,830 Now, maybe you feel like, uh, like he told you 174 00:08:11,030 --> 00:08:13,070 all you weren't good enough, and left. 175 00:08:13,270 --> 00:08:14,980 Maybe you're pissed off. 176 00:08:15,180 --> 00:08:17,060 You know, the English, 100 years ago, 177 00:08:17,260 --> 00:08:19,950 had laws dealing with suicides. 178 00:08:20,150 --> 00:08:23,000 The body was dragged through the street, 179 00:08:23,200 --> 00:08:26,820 naked, and buried at a crossroads with a stake 180 00:08:27,020 --> 00:08:28,180 through its heart. 181 00:08:28,380 --> 00:08:30,230 How dare someone reject life. 182 00:08:31,010 --> 00:08:31,140 -Yeah. 183 00:08:31,340 --> 00:08:32,150 -Yeah. 184 00:08:32,350 --> 00:08:37,000 -It's OK to talk about it. 185 00:08:37,200 --> 00:08:39,960 It's OK to be pissed off. 186 00:08:40,160 --> 00:08:42,140 It's OK to be mad! 187 00:08:46,020 --> 00:08:48,230 And you know what? 188 00:08:50,210 --> 00:08:55,060 It's OK to mourn for your friend. 189 00:08:58,220 --> 00:09:02,000 Look, I'm going to be around for the next couple of days 190 00:09:02,200 --> 00:09:04,990 to talk to anyone who wants to talk to me. 191 00:09:05,190 --> 00:09:07,180 -Why does a 16-year-old kid kill himself? 192 00:09:07,380 --> 00:09:09,160 What could be so wrong at 16? 193 00:09:15,090 --> 00:09:17,880 -There's not some easy answer I can give you. 194 00:09:18,080 --> 00:09:19,160 -I'm not looking for an easy answer. 195 00:09:23,210 --> 00:09:25,210 I keep thinking that I'm the one who pushed him over. 196 00:09:30,200 --> 00:09:32,000 -Do you really believe that? 197 00:09:37,040 --> 00:09:38,020 -[sighs] 198 00:09:41,210 --> 00:09:43,170 -What is it you want me to say, Tom? 199 00:09:43,370 --> 00:09:45,190 -How am I was supposed to do my job? 200 00:09:45,390 --> 00:09:46,890 We bust kids all the time. 201 00:09:47,090 --> 00:09:48,830 They don't go around killing themselves. 202 00:09:49,030 --> 00:09:51,150 And I can't go around worrying about the next kid I bust 203 00:09:51,350 --> 00:09:53,110 is going to put a hunting rifle into his mouth-- 204 00:09:53,310 --> 00:09:53,960 -Look, Hanson-- 205 00:09:54,160 --> 00:09:56,060 ---or hang himself in his parents' backyard. 206 00:09:56,260 --> 00:09:57,180 ---I'm not fighting you. 207 00:09:57,380 --> 00:10:01,010 -I know you're not! 208 00:10:01,210 --> 00:10:02,970 I'm sorry. 209 00:10:03,170 --> 00:10:07,020 But until I get why this kid died-- [sighs] 210 00:10:10,210 --> 00:10:13,000 I kind of feel like I helped kill him. 211 00:10:25,060 --> 00:10:27,900 I don't understand this thing. 212 00:10:28,100 --> 00:10:29,200 These are decent kids at this school. 213 00:10:29,400 --> 00:10:30,940 You know, they're not too rich. 214 00:10:31,140 --> 00:10:31,910 They're not too poor. 215 00:10:32,110 --> 00:10:33,110 They're not too anything. 216 00:10:33,310 --> 00:10:35,030 It's like-- it's like All-American high. 217 00:10:39,220 --> 00:10:41,890 You know, some of them do drugs, some of them 218 00:10:42,090 --> 00:10:44,210 drink, some of them break into each other's homes. 219 00:10:48,120 --> 00:10:49,170 Most of them just grow up. 220 00:10:53,180 --> 00:10:56,070 What place did this kid get himself 221 00:10:56,270 --> 00:11:00,070 into when he thought that suicide made sense? 222 00:11:03,200 --> 00:11:04,890 [bangs on door] 223 00:11:05,090 --> 00:11:06,210 PENHALL: OK, OK, I'm coming! 224 00:11:06,410 --> 00:11:07,190 -I got it. 225 00:11:10,110 --> 00:11:10,860 Hi, Tom. 226 00:11:11,060 --> 00:11:12,130 Oh, wow, you look nice. 227 00:11:12,330 --> 00:11:12,810 -Thank you. 228 00:11:13,010 --> 00:11:13,180 -He's all yours. 229 00:11:13,380 --> 00:11:14,200 -Is he OK? 230 00:11:14,400 --> 00:11:15,190 Not lately. 231 00:11:15,390 --> 00:11:17,100 PENHALL: What's that mean? 232 00:11:28,190 --> 00:11:28,930 -Hey! 233 00:11:29,130 --> 00:11:30,230 -What? 234 00:11:31,000 --> 00:11:31,870 -You're not dressed. 235 00:11:32,070 --> 00:11:32,210 -What am I? 236 00:11:32,410 --> 00:11:35,230 Boxing in the nude? 237 00:11:36,000 --> 00:11:38,190 What are you dressed like that for? 238 00:11:38,390 --> 00:11:40,850 -I'm going to a funeral, so are you. 239 00:11:41,050 --> 00:11:42,230 -Yeah, who died? 240 00:11:43,010 --> 00:11:44,170 -Walker Stevenson. 241 00:11:44,370 --> 00:11:45,850 -Uh, come on. 242 00:11:46,050 --> 00:11:47,140 Give me a break. 243 00:11:47,340 --> 00:11:50,810 -Uh, I think these are people we know. 244 00:11:51,010 --> 00:11:52,840 --[sighs] School's out for the day. 245 00:11:53,040 --> 00:11:55,230 I'm off. 246 00:11:56,220 --> 00:11:57,230 -What's your problem? 247 00:11:58,000 --> 00:11:58,210 -I ain't got no problem. 248 00:11:58,410 --> 00:11:59,890 I like the kid. 249 00:12:00,090 --> 00:12:03,050 Here, toss this on the grave for me. 250 00:12:07,170 --> 00:12:08,010 -Wow. 251 00:12:13,160 --> 00:12:14,150 [door closes] 252 00:12:22,010 --> 00:12:25,810 MAN (VOICEOVER): "On April 22, 1988 at approximately 13:23, 253 00:12:26,010 --> 00:12:27,160 Officer Scott Gilmore was dispatched 254 00:12:27,360 --> 00:12:31,910 to 1592 Geffen Lane, in reference to a dead body. 255 00:12:32,110 --> 00:12:34,060 Upon arrival at the residence, I was 256 00:12:34,260 --> 00:12:36,870 advised by Mrs. Carlota Gutierrez, a domestic employed 257 00:12:37,070 --> 00:12:40,110 by the residents of the house, Mr. And Mrs. Tony Stevenson, 258 00:12:40,310 --> 00:12:42,910 that the victim had shot himself in the head. 259 00:12:43,110 --> 00:12:44,820 Upon entering the residence, the subject 260 00:12:45,020 --> 00:12:46,230 was found in the right-hand side of the living 261 00:12:47,000 --> 00:12:48,190 room, seated in an armchair. 262 00:12:48,390 --> 00:12:52,070 He had a .30-06 bolt-action hunting rifle propped between 263 00:12:52,270 --> 00:12:52,980 his legs. 264 00:12:53,180 --> 00:12:55,930 The boy was wearing blue jeans and dark-colored T-shirt. 265 00:12:56,130 --> 00:12:57,220 There was a great deal of blood. 266 00:12:57,420 --> 00:12:58,890 And apparently, the bullet had exited 267 00:12:59,090 --> 00:13:00,200 through the back of the head. 268 00:13:00,400 --> 00:13:02,200 Bits of brain tissue were on a panel of the wall 269 00:13:02,400 --> 00:13:05,000 directly behind the deceased. 270 00:13:05,200 --> 00:13:07,200 Although he was, to the best of my expertise, 271 00:13:07,400 --> 00:13:09,880 dead at this time, paramedics were called in. 272 00:13:10,080 --> 00:13:12,130 They arrived at approximately 13:41 273 00:13:12,330 --> 00:13:14,970 and declared the subject dead as well. 274 00:13:15,170 --> 00:13:18,100 A perimeter was set up and the crime scene isolated." 275 00:13:18,300 --> 00:13:21,830 -"The detectives of the 34th then took the command 276 00:13:22,030 --> 00:13:23,120 of the investigation. 277 00:13:23,320 --> 00:13:26,140 Submitted April 23, 1988. 278 00:13:26,340 --> 00:13:31,800 Badge number 12237." 279 00:13:38,000 --> 00:13:39,130 [sighs] 280 00:13:43,030 --> 00:13:45,040 COUNSELOR: This note's pretty standard. 281 00:13:45,240 --> 00:13:46,200 "I hate all this. 282 00:13:46,400 --> 00:13:47,820 All my love." 283 00:13:48,020 --> 00:13:48,220 Yeah. 284 00:13:48,420 --> 00:13:50,220 OK, I'm late. 285 00:13:50,420 --> 00:13:51,830 What's this? 286 00:13:52,030 --> 00:13:53,170 I thought we were supposed to be undercover. 287 00:13:53,370 --> 00:13:54,060 -He's a doctor. 288 00:13:54,260 --> 00:13:54,980 I asked him here. 289 00:13:55,180 --> 00:13:57,210 COUNSELOR: "Problems beyond" and "tried everything. 290 00:13:57,410 --> 00:13:59,000 Seems like the only way." 291 00:13:59,200 --> 00:14:00,230 A lot of them read like this. 292 00:14:01,000 --> 00:14:01,890 See? 293 00:14:02,090 --> 00:14:04,900 Part of them wants to die, part of them wants to live. 294 00:14:05,100 --> 00:14:07,100 -Yeah, except the part of them that wanted to die 295 00:14:07,300 --> 00:14:08,220 used the hunting rifle. 296 00:14:08,420 --> 00:14:12,820 -Yeah, well, some people don't want to screw up one more time. 297 00:14:13,020 --> 00:14:15,130 And some people set themselves up to be found in time. 298 00:14:15,330 --> 00:14:17,820 And it's just the more obvious cry out for help. 299 00:14:18,020 --> 00:14:19,190 -Yeah, but he wasn't crying out for help. 300 00:14:19,390 --> 00:14:21,090 He killed himself. 301 00:14:21,290 --> 00:14:21,840 Why? 302 00:14:22,040 --> 00:14:23,920 -He was a loser, that's why. 303 00:14:24,120 --> 00:14:26,830 COUNSELOR: Look, we're talking about the second leading 304 00:14:27,030 --> 00:14:28,210 cause of death among adolescents. 305 00:14:28,410 --> 00:14:31,840 More kids kill themselves than die of cancer. 306 00:14:32,040 --> 00:14:34,210 Trouble at home, relationships, school problems, drugs 307 00:14:34,410 --> 00:14:36,890 and alcohol, getting in trouble with the law. 308 00:14:37,090 --> 00:14:39,020 They end up alienating themselves. 309 00:14:41,220 --> 00:14:43,890 [sighs] A sudden impulsive act, something 310 00:14:44,090 --> 00:14:47,130 as permanent as a gun that's lying around the house. 311 00:14:47,330 --> 00:14:48,840 He had a problem. 312 00:14:49,040 --> 00:14:51,940 And he felt that that was the only way to solve it. 313 00:14:52,140 --> 00:14:53,150 -Then he was wrong. 314 00:14:53,350 --> 00:14:55,010 -Yeah, well, we know that. 315 00:14:55,210 --> 00:14:58,210 But look, when kids start to develop identities, 316 00:14:58,410 --> 00:15:02,190 sometimes they get real confused along the way. 317 00:15:02,390 --> 00:15:03,810 [sighs] 318 00:15:04,010 --> 00:15:05,990 I just lost a 15-year-old girl who 319 00:15:06,190 --> 00:15:08,970 overdosed on a whole bottle of antidepressants. 320 00:15:09,170 --> 00:15:11,000 -She killed herself on antidepressants? 321 00:15:11,200 --> 00:15:11,930 What we did she do? 322 00:15:12,130 --> 00:15:13,170 Chuckle herself to death? 323 00:15:18,200 --> 00:15:19,870 OK, that wasn't funny. 324 00:15:20,070 --> 00:15:21,150 -I never thought of it that way. 325 00:15:21,350 --> 00:15:21,950 -Oh, yeah. 326 00:15:22,150 --> 00:15:23,140 And she's so happy, she exploded. 327 00:15:23,340 --> 00:15:24,060 -Are you done? 328 00:15:24,260 --> 00:15:25,190 -Ah, ha-ha-ha, boom! 329 00:15:25,390 --> 00:15:26,070 -Shut up! 330 00:15:32,230 --> 00:15:36,060 -Sorry, he's got kind of strange sense of humor. 331 00:15:38,170 --> 00:15:39,140 -Yeah, it's not funny. 332 00:15:39,340 --> 00:15:41,040 That's what's strange about it. 333 00:15:50,210 --> 00:15:53,830 -[sighs] 334 00:15:54,030 --> 00:15:54,910 -Hi, Doug. 335 00:15:55,110 --> 00:15:59,860 -Hey, have you ever thought about killing yourself? 336 00:16:00,060 --> 00:16:00,830 -Seriously? 337 00:16:01,030 --> 00:16:01,850 -No, no, no. 338 00:16:02,050 --> 00:16:05,210 Not, not, uh, think about it seriously. 339 00:16:05,410 --> 00:16:10,220 But seriously, have you ever thought about it? 340 00:16:10,420 --> 00:16:12,200 -Well, of course. 341 00:16:12,400 --> 00:16:16,070 I mean, everybody thinks about it. 342 00:16:16,270 --> 00:16:17,070 -Not me. 343 00:16:33,120 --> 00:16:34,830 Are you home, Dorothy? 344 00:16:35,030 --> 00:16:36,020 -I'm in here! 345 00:16:38,130 --> 00:16:39,180 -Hey, I got this joke. 346 00:16:39,380 --> 00:16:40,900 It's a great joke. 347 00:16:41,100 --> 00:16:41,860 -Doug, I'm busy. 348 00:16:42,060 --> 00:16:42,220 -Oh, come on. 349 00:16:42,420 --> 00:16:42,890 Come on. 350 00:16:43,090 --> 00:16:43,850 Come on, man. 351 00:16:44,050 --> 00:16:45,040 Just sit down and listen, OK? 352 00:16:45,240 --> 00:16:47,960 -OK, fine. 353 00:16:48,160 --> 00:16:52,880 -Um, OK, uh, this guy, he's been going 354 00:16:53,080 --> 00:16:54,900 to a psychiatrist for years, right? 355 00:16:55,100 --> 00:16:57,080 And, uh, one day, he walks in and he says, 356 00:16:57,280 --> 00:16:59,900 Doc, I've given it a lot of thought. 357 00:17:00,100 --> 00:17:03,230 And it's not your fault, but I'm going to myself. 358 00:17:04,000 --> 00:17:06,070 I don't want you try to stop me. 359 00:17:06,270 --> 00:17:08,070 I just want you to know, OK. 360 00:17:08,270 --> 00:17:11,900 So the doc says, all right, all right, I can respect that. 361 00:17:12,100 --> 00:17:15,060 But there's just one thing I want you to do for me. 362 00:17:15,260 --> 00:17:19,050 The circus is in town, and the world's greatest clown, 363 00:17:19,250 --> 00:17:22,130 Grimaldi, is going to be there. 364 00:17:22,330 --> 00:17:23,810 He's funny. 365 00:17:24,010 --> 00:17:26,230 He's-- well, he's amazing. 366 00:17:27,000 --> 00:17:28,220 All I want you to do is go to the circus. 367 00:17:28,420 --> 00:17:31,090 And if you still want to kill yourself 368 00:17:31,290 --> 00:17:37,870 even after seeing Grimaldi, then OK, I won't try to stop you. 369 00:17:38,070 --> 00:17:41,200 So then, the guy says, but Doc, I'm Grimaldi. 370 00:17:49,100 --> 00:17:51,030 -That's it? 371 00:17:51,230 --> 00:17:52,890 -Yeah. 372 00:17:53,090 --> 00:17:55,080 -Doug, that wasn't funny. 373 00:17:55,280 --> 00:17:57,960 -Don't you get it? 374 00:17:58,160 --> 00:18:00,160 -I thought it was going to be a joke. 375 00:18:00,360 --> 00:18:01,840 -You don't get it? 376 00:18:02,040 --> 00:18:03,080 I can't believe you don't get it. 377 00:18:03,280 --> 00:18:04,160 -Of course, I get it, Doug. 378 00:18:04,360 --> 00:18:05,860 But you said it was going to be a joke. 379 00:18:06,060 --> 00:18:07,030 And that wasn't funny. 380 00:18:07,230 --> 00:18:08,870 -You never get any of my jokes. 381 00:18:09,070 --> 00:18:09,830 -That's not true. 382 00:18:10,030 --> 00:18:10,210 I get lots of your jokes. 383 00:18:10,410 --> 00:18:12,040 -But you don't think I'm funny. 384 00:18:12,240 --> 00:18:12,830 -Doug. 385 00:18:13,030 --> 00:18:15,060 -No, no, you got no sense of humor. 386 00:18:15,260 --> 00:18:15,900 -Doug! 387 00:18:16,100 --> 00:18:17,110 -You know why you got no sense of humor? 388 00:18:17,310 --> 00:18:19,070 Because you need a little intelligence 389 00:18:19,270 --> 00:18:19,890 to understand humor. 390 00:18:20,090 --> 00:18:20,170 -Doug! 391 00:18:20,370 --> 00:18:21,820 -What? 392 00:18:22,020 --> 00:18:22,890 -Take that back. 393 00:18:23,090 --> 00:18:23,830 -Take what back? 394 00:18:24,030 --> 00:18:24,820 -You said I was stupid. 395 00:18:25,020 --> 00:18:25,220 Take it back. 396 00:18:25,420 --> 00:18:26,200 -I won't. 397 00:18:26,400 --> 00:18:27,230 It's true. 398 00:18:28,000 --> 00:18:29,220 -You know, you've been a real pain 399 00:18:29,420 --> 00:18:31,100 in the ass these last couple of days! 400 00:18:39,110 --> 00:18:41,100 -[sighs] It was just a joke! 401 00:18:47,010 --> 00:18:48,090 [doorbell rings] 402 00:18:48,290 --> 00:18:51,000 [dance music] 403 00:18:55,090 --> 00:18:58,940 -Did Walker say anything to you beforehand? 404 00:18:59,140 --> 00:18:59,970 -Like what? 405 00:19:00,170 --> 00:19:02,220 -You were always talking to him, like trying 406 00:19:02,420 --> 00:19:03,830 to be his new friend. 407 00:19:04,030 --> 00:19:05,040 Did he say anything? 408 00:19:08,100 --> 00:19:08,890 -No. 409 00:19:09,090 --> 00:19:10,960 -Damn it. 410 00:19:11,160 --> 00:19:12,920 He didn't even talk to me. 411 00:19:13,120 --> 00:19:15,070 -What do you want, after Dittmar and Beckman? 412 00:19:15,270 --> 00:19:16,850 I mean, it's not that surprising. 413 00:19:17,050 --> 00:19:18,190 -Who's Dittmar and Beckman? 414 00:19:18,390 --> 00:19:20,070 -Johnny Dittmar and Roger Beckman. 415 00:19:20,270 --> 00:19:22,110 They were before you came to town. 416 00:19:22,310 --> 00:19:23,190 They died, too. 417 00:19:23,390 --> 00:19:24,890 -They? 418 00:19:25,090 --> 00:19:28,120 -Yeah, committed suicide, went sideways, depends who you ask. 419 00:19:28,320 --> 00:19:31,870 But they're dead. 420 00:19:32,070 --> 00:19:33,090 -Beckman didn't kill himself. 421 00:19:33,290 --> 00:19:34,210 He went to reform school. 422 00:19:34,410 --> 00:19:35,190 -[snickers] 423 00:19:40,220 --> 00:19:42,180 -Was Dittmar a friend of Walker's? 424 00:19:42,380 --> 00:19:44,900 -He was lots of people's friends. 425 00:19:45,100 --> 00:19:47,190 Dittmar was incredibly cool. 426 00:19:47,390 --> 00:19:48,920 -How did he die? 427 00:19:49,120 --> 00:19:50,210 -Got hit by a train. 428 00:19:50,410 --> 00:19:52,840 They said it was an accident. 429 00:19:53,040 --> 00:19:54,130 Nah, I think he was "accidentally" 430 00:19:54,330 --> 00:19:56,080 lying on the railroad tracks. 431 00:19:56,280 --> 00:19:56,830 Great. 432 00:19:57,030 --> 00:19:58,150 -I thought his car got hit. 433 00:19:58,350 --> 00:19:59,940 -[scoffs] I love these rumors. 434 00:20:00,140 --> 00:20:03,060 Uh, I heard he was carried away by a giant vulture. 435 00:20:03,260 --> 00:20:04,130 -Give me a break. 436 00:20:12,160 --> 00:20:14,920 -Like the tattoo? 437 00:20:15,120 --> 00:20:17,110 -Yes, yes, it's good. 438 00:20:21,010 --> 00:20:23,080 -Oh, I had this day when nothing was working. 439 00:20:23,280 --> 00:20:25,200 You know, it just completely sucked. 440 00:20:25,400 --> 00:20:29,980 I was so numb, I cut myself to see if I would bleed. 441 00:20:30,180 --> 00:20:31,830 It wasn't real when I did it. 442 00:20:32,030 --> 00:20:33,140 It was like watching myself on TV. 443 00:20:36,100 --> 00:20:37,170 -Hey, remember Beckman? 444 00:20:37,370 --> 00:20:38,010 -Yeah. 445 00:20:38,210 --> 00:20:40,100 Hey, did you know he went to reform school? 446 00:20:40,300 --> 00:20:41,130 -Yeah, of course. 447 00:20:41,330 --> 00:20:41,940 -Huh? 448 00:20:42,140 --> 00:20:44,920 Yeah, well, now I find out he got out. 449 00:20:45,120 --> 00:20:45,870 Joined the Navy. 450 00:20:46,070 --> 00:20:47,120 He's living in Norfolk, man. 451 00:20:47,320 --> 00:20:48,130 He runs a crane. 452 00:20:48,330 --> 00:20:49,120 He's got a house. 453 00:20:49,320 --> 00:20:49,850 He's married. 454 00:20:50,050 --> 00:20:50,220 He's married! 455 00:20:50,420 --> 00:20:51,910 Can you believe that? 456 00:20:52,110 --> 00:20:53,200 He's having a great time. 457 00:20:53,400 --> 00:20:55,110 -A lot of people I know have tried it 458 00:20:55,310 --> 00:20:57,210 or contemplated it one time. 459 00:20:57,410 --> 00:20:59,050 -Diana has. 460 00:20:59,250 --> 00:21:00,930 Keith has. 461 00:21:01,130 --> 00:21:03,890 -I don't get it. 462 00:21:04,090 --> 00:21:08,930 -It's like giving your folks notice. 463 00:21:09,130 --> 00:21:10,100 I'm not kidding. 464 00:21:10,300 --> 00:21:12,190 I'm not taking any more this crap. 465 00:21:12,390 --> 00:21:14,900 It's not about killing yourself. 466 00:21:15,100 --> 00:21:16,910 It's about knowing what it would be like. 467 00:21:17,110 --> 00:21:18,860 -People tell you you're a loser long enough, 468 00:21:19,060 --> 00:21:20,140 you begin to believe it. 469 00:21:20,340 --> 00:21:22,920 -I could never kill myself. 470 00:21:23,120 --> 00:21:28,120 But sometimes, I just get really drunk and drive crazy. 471 00:21:28,320 --> 00:21:30,990 I figure I'll let fate decide. 472 00:21:31,190 --> 00:21:34,140 -Well, maybe he was a guy who couldn't face it. 473 00:21:34,340 --> 00:21:37,060 He was a guy who just wimped out. 474 00:21:41,010 --> 00:21:42,000 -Come on. 475 00:21:42,200 --> 00:21:43,130 -What? 476 00:21:43,330 --> 00:21:44,120 Huh! 477 00:21:44,320 --> 00:21:46,180 -Come on! 478 00:21:46,380 --> 00:21:47,820 -Hey! 479 00:21:48,020 --> 00:21:49,150 -If you don't have anything decent to say, then shut 480 00:21:49,350 --> 00:21:52,200 your mouth, you drink your beer, or you leave. 481 00:21:52,400 --> 00:21:54,010 OK? 482 00:21:54,210 --> 00:21:55,920 -Yeah? 483 00:21:56,120 --> 00:21:58,200 -Yeah. 484 00:22:07,110 --> 00:22:08,180 -I don't want to be here anyway. 485 00:22:28,080 --> 00:22:29,160 [sighs] 486 00:22:40,070 --> 00:22:43,060 [rock music] 487 00:23:40,150 --> 00:23:42,070 -There's something really wrong here. 488 00:23:42,270 --> 00:23:43,940 Or somebody is lying to us. 489 00:23:44,140 --> 00:23:47,060 There was another kid who killed himself at Taft six weeks ago-- 490 00:23:47,260 --> 00:23:48,020 Johnny Dittmar. 491 00:23:52,230 --> 00:23:55,170 -Kid walked in front of a train? 492 00:23:55,370 --> 00:23:56,010 -Yeah. 493 00:23:56,210 --> 00:23:58,040 And it wasn't reported as a suicide either. 494 00:23:58,240 --> 00:23:58,990 Why not? 495 00:23:59,190 --> 00:24:02,830 -Because no one wants to admit that suicide exists. 496 00:24:03,030 --> 00:24:05,140 The parents lie, the medical examiner, even the cops. 497 00:24:05,340 --> 00:24:08,960 They want to spare themselves the pain, the humiliation. 498 00:24:09,160 --> 00:24:12,030 You know, they say suicide is the second leading 499 00:24:12,230 --> 00:24:14,230 cause of death among adolescents. 500 00:24:15,000 --> 00:24:17,230 The first is accidents, like being 501 00:24:17,430 --> 00:24:20,110 hit by a train or single-passenger auto 502 00:24:20,310 --> 00:24:20,990 fatalities. 503 00:24:21,190 --> 00:24:24,080 All the drug and alcohol-related cases, suicide 504 00:24:24,280 --> 00:24:26,100 might very well be number 1. 505 00:24:26,300 --> 00:24:27,830 -Yeah. 506 00:24:28,030 --> 00:24:30,160 I can remember a time when we would have written Walker off 507 00:24:30,360 --> 00:24:33,020 as a hunting accident. 508 00:24:33,220 --> 00:24:36,020 Never mind the fact he was in the living room. 509 00:24:36,220 --> 00:24:38,110 -You know, we may be looking at kids 510 00:24:38,310 --> 00:24:41,210 who've been influenced by more than one death. 511 00:24:41,410 --> 00:24:44,820 -You're saying this is contagious? 512 00:24:45,020 --> 00:24:45,820 -Sometimes. 513 00:24:46,020 --> 00:24:46,160 -Wait a minute. 514 00:24:46,360 --> 00:24:47,950 I-- I don't get it. 515 00:24:48,150 --> 00:24:51,210 -Among young people, a suicide can open the door for others 516 00:24:51,410 --> 00:24:52,150 to follow. 517 00:24:52,350 --> 00:24:53,990 A kind of horrible example. 518 00:24:54,190 --> 00:24:56,070 See, there's a spread of depression 519 00:24:56,270 --> 00:24:57,820 following the first death. 520 00:24:58,020 --> 00:25:00,180 Then if you're already unhappy, when someone you know 521 00:25:00,380 --> 00:25:03,060 can't hack it, it doesn't seem so bad to you. 522 00:25:03,260 --> 00:25:08,210 So yes, in a way, if ignored, repressed, it is contagious. 523 00:25:08,410 --> 00:25:10,960 -I was at this party last night. 524 00:25:11,160 --> 00:25:12,810 Bizarre death tattoos. 525 00:25:13,010 --> 00:25:15,040 Even a couple of kids with superficial wrist scars, 526 00:25:15,240 --> 00:25:16,090 like some kind of badge. 527 00:25:16,290 --> 00:25:16,850 -Right. 528 00:25:17,050 --> 00:25:17,970 The scars, the tattoos. 529 00:25:18,170 --> 00:25:19,220 You see, you mark yourself up. 530 00:25:19,420 --> 00:25:21,160 You make yourself an object. 531 00:25:21,360 --> 00:25:22,810 You're less than a person. 532 00:25:23,010 --> 00:25:24,110 But it's also a way for the group 533 00:25:24,310 --> 00:25:26,200 to draw together, a way to belong to each other. 534 00:25:26,400 --> 00:25:30,020 And in the end, it's-- it's our relationships that keeps us all 535 00:25:30,220 --> 00:25:30,980 alive. 536 00:25:31,180 --> 00:25:33,180 -Half of them sound like they could really do it. 537 00:25:37,100 --> 00:25:38,170 What the hell am I supposed to do? 538 00:25:38,370 --> 00:25:39,210 -Don't avoid the subject. 539 00:25:39,410 --> 00:25:41,170 Don't be afraid to talk about suicide directly. 540 00:25:41,370 --> 00:25:44,010 You're not going to put ideas in anyone's head. 541 00:25:44,210 --> 00:25:44,910 Listen in. 542 00:25:45,110 --> 00:25:48,840 And if they need it, get them to someone who can help. 543 00:25:49,040 --> 00:25:50,180 -Isn't there something I'm supposed 544 00:25:50,380 --> 00:25:51,210 to be able to look for? 545 00:25:51,410 --> 00:25:53,230 You know, like warning signs and all that? 546 00:25:53,430 --> 00:25:57,080 -Hostile behavior, mood swings, promiscuity, drug and alcohol 547 00:25:57,280 --> 00:26:00,070 abuse, alienation among their friends. 548 00:26:00,270 --> 00:26:00,900 -Great. 549 00:26:01,100 --> 00:26:02,170 That sounds like just being a teenager. 550 00:26:02,370 --> 00:26:04,860 -Huh, not everyone. 551 00:26:05,060 --> 00:26:09,100 But it does kind of tell you something, doesn't it? 552 00:26:09,300 --> 00:26:09,980 Just listen. 553 00:26:10,180 --> 00:26:13,190 Most of the time, just having a friend who can listen 554 00:26:13,390 --> 00:26:14,050 is enough. 555 00:26:20,200 --> 00:26:22,080 -Nice of you to come to work, Doug. 556 00:26:22,280 --> 00:26:23,880 -Oh, were we discussing the case, 557 00:26:24,080 --> 00:26:26,140 talking about the student cat burglar? 558 00:26:30,190 --> 00:26:31,860 Suicide High ain't no case. 559 00:26:32,060 --> 00:26:33,870 And I ain't working on it no more. 560 00:26:34,070 --> 00:26:35,960 -You're on it until I say you're not on it. 561 00:26:36,160 --> 00:26:38,100 -Yeah, well, uh, last night I caught the kid 562 00:26:38,300 --> 00:26:40,000 who's been breaking into all those house 563 00:26:40,200 --> 00:26:41,980 in a stolen goods sting operation. 564 00:26:42,180 --> 00:26:43,890 He just transferred out of Taft. 565 00:26:44,090 --> 00:26:45,150 That's how come we missed him. 566 00:26:49,100 --> 00:26:49,970 He confessed. 567 00:26:50,170 --> 00:26:51,100 There is no case. 568 00:26:57,020 --> 00:26:58,840 I am caught up with all my paperwork. 569 00:26:59,040 --> 00:27:01,070 I'd like a personal day, unless of course, I 570 00:27:01,270 --> 00:27:05,080 have any official police business I have to attend to. 571 00:27:17,220 --> 00:27:18,870 -I hate him. 572 00:27:19,070 --> 00:27:22,190 I hate him for leaving us. 573 00:27:22,390 --> 00:27:25,820 I hate him for going away. 574 00:27:26,020 --> 00:27:27,050 Don't you hate him? 575 00:27:27,250 --> 00:27:28,200 -No, I just miss him. 576 00:27:28,400 --> 00:27:30,820 -I don't miss him at all. 577 00:27:31,020 --> 00:27:32,080 He did it because he hated us. 578 00:27:32,280 --> 00:27:33,050 He did, you know. 579 00:27:33,250 --> 00:27:33,910 He hated us. 580 00:27:34,110 --> 00:27:36,190 -Mitchell! 581 00:27:37,130 --> 00:27:40,920 -If he were here right now, I'd kick his ass for what he did. 582 00:27:41,120 --> 00:27:43,200 I would. 583 00:27:51,000 --> 00:27:51,090 -Guys. 584 00:27:51,290 --> 00:27:52,890 -Hey, what's up? 585 00:27:53,090 --> 00:27:54,110 -Hey, Tom, you missed it. 586 00:27:54,310 --> 00:27:56,120 Instead of math class, we had another morning 587 00:27:56,320 --> 00:27:57,820 on why we shouldn't kill ourselves. 588 00:27:58,020 --> 00:27:59,160 PETER: Yeah, and there was homework. 589 00:27:59,360 --> 00:28:01,230 We have to stay alive until tomorrow. 590 00:28:02,000 --> 00:28:04,110 Sort of a pass/fail assignment. [chuckles] 591 00:28:04,310 --> 00:28:06,020 -You know, I can never kill myself. 592 00:28:06,220 --> 00:28:08,170 I mean, who would look after my dog? 593 00:28:08,370 --> 00:28:10,840 -There's nothing worth looking forward to. 594 00:28:11,040 --> 00:28:12,190 I mean, I've already done every drug 595 00:28:12,390 --> 00:28:14,190 there is, except for heroin. 596 00:28:14,390 --> 00:28:16,000 That's about it. 597 00:28:16,200 --> 00:28:18,060 I've been drunk so many times. 598 00:28:18,260 --> 00:28:20,210 -And you've done every guy I know. 599 00:28:20,410 --> 00:28:21,860 -I haven't done you. 600 00:28:22,060 --> 00:28:23,090 And I never will. 601 00:28:23,290 --> 00:28:25,020 So eat your heart out, Keith. 602 00:28:25,220 --> 00:28:26,940 -[chuckles] 603 00:28:27,140 --> 00:28:30,130 -Anyway, I have done most of the ones I wanted to. 604 00:28:30,330 --> 00:28:32,200 And that wasn't even that great. 605 00:28:32,400 --> 00:28:34,200 So what's there to look forward to? 606 00:28:34,400 --> 00:28:36,830 -I'm going to pass science. 607 00:28:37,030 --> 00:28:39,030 I could end up passing all my classes. 608 00:28:39,230 --> 00:28:42,140 And then my parents promised to loan me money for a car. 609 00:28:42,340 --> 00:28:44,080 It could be a great summer. 610 00:28:44,280 --> 00:28:46,920 VICKIE: We came here from Norwood. 611 00:28:47,120 --> 00:28:50,170 Um, that was before my father was promoted. 612 00:28:50,370 --> 00:28:53,230 You know it was better when we were poor? 613 00:28:54,000 --> 00:28:56,040 I mean, when we weren't poor "poor." 614 00:28:56,240 --> 00:28:58,030 But it was better. 615 00:28:58,230 --> 00:29:00,190 I hate this school. 616 00:29:00,390 --> 00:29:01,960 I hate this place. 617 00:29:02,160 --> 00:29:04,960 -Those other kids who died, why didn't the school cop to it? 618 00:29:05,160 --> 00:29:06,230 -They've been expelled already. 619 00:29:07,000 --> 00:29:07,200 They didn't count. 620 00:29:07,400 --> 00:29:09,190 PETER: That's the attitude around here, man. 621 00:29:09,390 --> 00:29:12,000 If you're not up to par, they just expel you. 622 00:29:12,200 --> 00:29:13,930 There is no room for slackers. 623 00:29:14,130 --> 00:29:15,950 DIANA: My dad put in for a transfer. 624 00:29:16,150 --> 00:29:18,030 He really wants to move away from here. 625 00:29:18,230 --> 00:29:20,200 KEITH: Yeah, my parents are going out of town. 626 00:29:20,400 --> 00:29:22,100 I'm going to have a massive party. 627 00:29:22,300 --> 00:29:26,210 So it would be a waste to kill yourself before that. 628 00:29:26,410 --> 00:29:30,010 -I don't know, it's like I fall in love with guys 629 00:29:30,210 --> 00:29:31,210 over and over. 630 00:29:31,410 --> 00:29:34,000 And they leave me over and over. 631 00:29:37,110 --> 00:29:37,890 [chuckles ] 632 00:29:38,090 --> 00:29:39,180 I'm not even going to get anywhere. 633 00:29:39,380 --> 00:29:42,220 I mean, everybody else has plans. 634 00:29:43,000 --> 00:29:44,230 It's just really been pointless lately. 635 00:29:47,150 --> 00:29:48,140 I feel like I'm a loser. 636 00:29:51,140 --> 00:29:53,050 -Yeah, well, I've been there, too, Vickie. 637 00:29:57,000 --> 00:30:01,840 Look, I don't know what to tell you except it doesn't last. 638 00:30:02,040 --> 00:30:04,230 -I have OD'd on stuff before. 639 00:30:05,000 --> 00:30:08,230 Um, tranqs, Valium, aspirin. 640 00:30:09,000 --> 00:30:10,190 -Don't you have anything you want to do? 641 00:30:10,390 --> 00:30:13,890 Something to look forward to? 642 00:30:14,090 --> 00:30:17,040 That's what I think about. 643 00:30:17,240 --> 00:30:21,870 -Getting out of here, one way or another. 644 00:30:22,070 --> 00:30:22,800 -Really, that's it? 645 00:30:23,000 --> 00:30:25,230 Just nothing at all? 646 00:30:26,000 --> 00:30:28,150 -Nope. 647 00:30:30,100 --> 00:30:34,160 Um, you know, I-- I thought I wanted to talk to you. 648 00:30:34,360 --> 00:30:37,010 But I don't think so anymore. 649 00:30:37,210 --> 00:30:39,840 I don't even know you, Tom. 650 00:30:40,040 --> 00:30:41,050 -Could you talk to Rachel? 651 00:30:41,250 --> 00:30:43,840 -Huh, she won't even get it. 652 00:30:44,040 --> 00:30:45,150 -What about a counselor or a nurse? 653 00:30:45,350 --> 00:30:47,200 -They all hate me! 654 00:30:47,400 --> 00:30:50,860 They think I'm a loser, too! 655 00:30:51,060 --> 00:30:52,180 -Well, I don't hate you, Vickie. 656 00:30:52,380 --> 00:30:53,850 And I don't think you're a loser. 657 00:30:54,050 --> 00:30:56,190 Listen, all I've been able to think about lately is suicide. 658 00:30:59,070 --> 00:31:00,210 I mean, maybe not mine. 659 00:31:04,200 --> 00:31:06,040 I didn't want anybody to know. 660 00:31:06,240 --> 00:31:11,840 But, uh, I've been talking with that doctor guy a lot. 661 00:31:12,040 --> 00:31:13,130 And I'm feeling much better. 662 00:31:16,090 --> 00:31:17,850 He's explained a bunch of stuff to me. 663 00:31:18,050 --> 00:31:18,920 He made a lot of sense. 664 00:31:19,120 --> 00:31:20,160 -How could he know anything? 665 00:31:34,170 --> 00:31:35,020 -Yo, Doc. 666 00:31:35,220 --> 00:31:36,030 -Hey, Tommy. 667 00:31:36,230 --> 00:31:39,020 -Do you, uh, got a minute for a friend? 668 00:31:39,220 --> 00:31:40,000 -Absolutely. 669 00:31:40,200 --> 00:31:40,860 -Hi. 670 00:31:41,060 --> 00:31:43,140 -Hey. 671 00:31:44,140 --> 00:31:48,030 [rock music] 672 00:31:57,000 --> 00:32:01,870 [opera music] 673 00:32:02,070 --> 00:32:04,060 [bangs on door] 674 00:32:11,190 --> 00:32:12,180 -[sighs] 675 00:32:17,020 --> 00:32:19,160 -Hey. 676 00:32:21,160 --> 00:32:22,860 What's this? 677 00:32:23,060 --> 00:32:23,820 -It's opera. 678 00:32:24,020 --> 00:32:25,110 What's it sound like? 679 00:32:25,310 --> 00:32:26,020 -Opera? 680 00:32:30,020 --> 00:32:33,130 I was in the neighborhood, you know. 681 00:32:33,330 --> 00:32:34,040 -Yeah? 682 00:32:37,070 --> 00:32:39,100 -All right, I came over to tell you that you were wrong 683 00:32:39,300 --> 00:32:41,110 and that you're being a jerk. 684 00:32:41,310 --> 00:32:41,830 -Wow! 685 00:32:42,030 --> 00:32:42,840 You should have phoned. 686 00:32:43,040 --> 00:32:44,020 I could have hung up on you instead 687 00:32:44,220 --> 00:32:45,060 of having to throw you out. 688 00:32:45,260 --> 00:32:46,840 -You know, you got a problem. 689 00:32:47,040 --> 00:32:48,050 You've got a big problem! 690 00:32:48,250 --> 00:32:49,040 You're self-centered. 691 00:32:49,240 --> 00:32:51,870 You don't care about anybody but Doug Penhall. 692 00:32:52,070 --> 00:32:54,090 I had a chance to help somebody who was hurting. 693 00:32:54,290 --> 00:32:54,930 And I did. 694 00:32:55,130 --> 00:32:56,010 -Whoop-dee-doo. 695 00:32:56,210 --> 00:32:57,850 -You sat around listening to tapes. 696 00:32:58,050 --> 00:32:59,220 You don't even know what's going on! 697 00:32:59,420 --> 00:33:02,840 -Hey, I know more about suicide than you ever will. 698 00:33:03,040 --> 00:33:04,210 -You know more about making stupid jokes. 699 00:33:04,410 --> 00:33:06,190 That's about it. 700 00:33:06,390 --> 00:33:08,960 -[scoffs] 701 00:33:09,160 --> 00:33:10,830 -(SHOUTS) What is wrong with you? 702 00:33:11,030 --> 00:33:13,180 -Hey, my mother killed herself when I was six! 703 00:33:17,130 --> 00:33:20,150 I thought about suicide every moment of every day since then. 704 00:33:29,020 --> 00:33:31,190 All I knew was that something really horrible 705 00:33:31,390 --> 00:33:33,040 had happened to my mother. 706 00:33:36,060 --> 00:33:38,860 Police were there. 707 00:33:39,060 --> 00:33:40,020 I was six. 708 00:33:40,220 --> 00:33:42,100 I thought they were taking her to jail. 709 00:33:45,110 --> 00:33:47,050 I kept walking around the day of the funeral 710 00:33:47,250 --> 00:33:49,880 with my shoes untied. 711 00:33:50,080 --> 00:33:54,030 And I won't let nobody tie them. 712 00:33:54,230 --> 00:33:56,060 My mom used to tie them. 713 00:34:02,170 --> 00:34:05,840 And, uh, even as I was growing up, 714 00:34:06,040 --> 00:34:08,840 I used to not want to come home. 715 00:34:09,040 --> 00:34:11,070 I used to-- I used to stay in the playground 716 00:34:11,270 --> 00:34:18,030 till it got dark because didn't want to come home and see 717 00:34:18,230 --> 00:34:20,080 that she wasn't there. 718 00:34:28,180 --> 00:34:29,860 [sighs] 719 00:34:30,060 --> 00:34:34,230 And, um, my father, he used to have to come and get me. 720 00:34:41,170 --> 00:34:46,910 My father, he had been a priest. 721 00:34:47,110 --> 00:34:49,900 So he couldn't kill himself. 722 00:34:50,100 --> 00:34:52,190 Instead, he just drank himself to death. 723 00:34:56,110 --> 00:34:59,050 -I'm really sorry, Doug. 724 00:34:59,250 --> 00:34:59,860 -No. 725 00:35:00,060 --> 00:35:03,900 Hey, anyhow, I tie my own shoes now every morning. 726 00:35:04,100 --> 00:35:06,070 Sometimes in the day, too. 727 00:35:06,270 --> 00:35:07,070 -[chuckles] 728 00:35:16,080 --> 00:35:17,200 -I never really brought this up before. 729 00:35:24,150 --> 00:35:26,050 I wanted to tell you. 730 00:35:37,130 --> 00:35:38,060 I'm sorry. 731 00:35:44,230 --> 00:35:47,230 It's just been real hard. 732 00:36:16,070 --> 00:36:16,870 -Uh. 733 00:36:17,070 --> 00:36:18,050 [sighs] 734 00:36:58,000 --> 00:36:59,080 FULLER: Hanson. 735 00:36:59,280 --> 00:37:02,020 -Hey, coach. 736 00:37:02,220 --> 00:37:03,130 -Things OK? 737 00:37:06,090 --> 00:37:08,960 -This Walker thing. 738 00:37:09,160 --> 00:37:13,830 It's like one of those slot machines in Las Vegas. 739 00:37:14,030 --> 00:37:17,090 It's a one in a million chance that all the wrong things 740 00:37:17,290 --> 00:37:19,010 are going to line up for you. 741 00:37:19,210 --> 00:37:20,990 You know, like seven emotions. 742 00:37:21,190 --> 00:37:24,050 Seven things in your life that seemed like more than you 743 00:37:24,250 --> 00:37:25,040 can handle. 744 00:37:28,120 --> 00:37:32,020 I guess if you can take one sad thing away from someone, 745 00:37:32,220 --> 00:37:33,860 they're safe. 746 00:37:34,060 --> 00:37:35,130 So it ain't so bad. 747 00:37:39,020 --> 00:37:41,130 -Been doing some thinking, huh? 748 00:37:41,330 --> 00:37:42,040 -Yeah. 749 00:37:45,140 --> 00:37:47,150 The funny thing is I thought it was so important that I 750 00:37:47,350 --> 00:37:49,060 had to know why Walker died. 751 00:37:52,020 --> 00:37:53,180 But I'm never going to know. 752 00:37:53,380 --> 00:37:55,010 Never. 753 00:37:55,210 --> 00:37:57,190 -Are you going to be able to live with it? 754 00:37:57,390 --> 00:37:59,960 -Yeah. 755 00:38:00,160 --> 00:38:03,840 The best I'm going to know is that I'm never going to know. 756 00:38:04,040 --> 00:38:05,110 That's going to have to be OK. 757 00:38:12,110 --> 00:38:12,990 -Tom. 758 00:38:13,190 --> 00:38:14,190 Captain. 759 00:38:14,390 --> 00:38:16,100 -Hey, Dorothy. 760 00:38:16,300 --> 00:38:16,810 -Yeah. 761 00:38:17,010 --> 00:38:19,160 Have you seen Doug? 762 00:38:20,130 --> 00:38:20,970 -Uh, no. 763 00:38:21,170 --> 00:38:23,190 -Well, it's just that he and I kind of got in this fight, 764 00:38:23,390 --> 00:38:25,030 and then I went away. 765 00:38:25,230 --> 00:38:26,920 And then he didn't call. 766 00:38:27,120 --> 00:38:28,820 Then I called and no one answered. 767 00:38:29,020 --> 00:38:30,130 Then I went home, and he wasn't there. 768 00:38:30,330 --> 00:38:31,900 I don't know where he is. 769 00:38:32,100 --> 00:38:32,920 Then I called here. 770 00:38:33,120 --> 00:38:35,100 And they said he was around or on a case. 771 00:38:35,300 --> 00:38:38,160 He didn't say anything to me. 772 00:38:38,360 --> 00:38:39,940 It's not like him. 773 00:38:40,140 --> 00:38:44,830 [sighs] God, he'd kill me if he found that I came here. 774 00:38:45,030 --> 00:38:47,230 But, uh, I know everywhere else he goes, but I 775 00:38:47,430 --> 00:38:49,060 went to those places already. 776 00:39:11,120 --> 00:39:14,910 -You're a hard man to find, Doug. 777 00:39:15,110 --> 00:39:18,110 Some people are looking for you. 778 00:39:18,310 --> 00:39:19,160 -Yeah? 779 00:39:19,360 --> 00:39:21,990 -People like Dorothy. 780 00:39:22,190 --> 00:39:23,150 You ought to call her. 781 00:39:23,350 --> 00:39:25,060 She's worried about you. 782 00:39:30,100 --> 00:39:31,210 -There's something I want to tell you. 783 00:39:38,160 --> 00:39:41,040 I tried to kill myself when I was eight years old. 784 00:39:44,120 --> 00:39:46,080 I drank a bottle of vanilla extract. 785 00:39:49,090 --> 00:39:50,120 -That's kind of cute. 786 00:39:53,150 --> 00:39:56,960 -Well, I didn't mean for it to be cute. 787 00:39:57,160 --> 00:39:58,210 I meant to kill myself. 788 00:40:05,100 --> 00:40:06,930 My mother was an alcoholic. 789 00:40:07,130 --> 00:40:11,010 And she was really hard to have around, you know, even when 790 00:40:11,210 --> 00:40:12,080 I was six. 791 00:40:16,000 --> 00:40:19,940 It was easier when she was gone. 792 00:40:20,140 --> 00:40:25,880 I felt so incredibly guilty after I realized that. 793 00:40:26,080 --> 00:40:31,030 I was-- it was-- it was like I killed her, like I sent her 794 00:40:31,230 --> 00:40:36,150 away, like she left because I hadn't loved her enough. 795 00:40:36,350 --> 00:40:39,960 Uh, she thought I didn't love her. 796 00:40:40,160 --> 00:40:42,860 -Doug, you were six years old. 797 00:40:43,060 --> 00:40:47,020 -You do a lot of funny stuff when people leave you. 798 00:40:47,220 --> 00:40:49,080 You make a lot of deals with God. 799 00:40:52,160 --> 00:40:54,830 I used to eat all my vegetables because I 800 00:40:55,030 --> 00:40:56,190 knew that's what my mother wanted 801 00:40:56,390 --> 00:41:00,030 and that that will make her happy up in heaven. 802 00:41:05,020 --> 00:41:07,180 And I didn't talk to my father for months 803 00:41:07,380 --> 00:41:10,170 because I thought that will bring her back. 804 00:41:17,010 --> 00:41:21,960 I had this other deal with God that, uh, 805 00:41:22,160 --> 00:41:27,060 if I was a real good boy, then she'd come back. 806 00:41:30,200 --> 00:41:32,030 She didn't come back. 807 00:41:37,170 --> 00:41:43,930 I was kind of difficult for a while-- for about, 808 00:41:44,130 --> 00:41:47,210 uh, some 20-odd years. [chuckles] 809 00:41:52,120 --> 00:41:53,870 [sighs] I don't know. 810 00:41:54,070 --> 00:41:56,160 Maybe that's my excuse for acting like I'm six sometimes, 811 00:41:56,360 --> 00:41:58,980 you know. 812 00:41:59,180 --> 00:42:01,000 -I'm sorry. 813 00:42:01,200 --> 00:42:03,910 -Uh, what are you sorry for? 814 00:42:04,110 --> 00:42:05,050 -I'm your friend. 815 00:42:05,250 --> 00:42:08,000 I should have seen your pain. 816 00:42:08,200 --> 00:42:08,950 -Oh, OK. 817 00:42:09,150 --> 00:42:14,140 So maybe it's all right if I act obnoxious sometimes, right? 818 00:42:14,340 --> 00:42:14,940 -No. 819 00:42:15,140 --> 00:42:16,190 [both chuckle] 820 00:42:21,040 --> 00:42:22,870 You seen anybody about this? 821 00:42:23,070 --> 00:42:25,200 -Sh-- I don't need to see nobody about this. 822 00:42:25,400 --> 00:42:27,840 -Are you sure? 823 00:42:28,040 --> 00:42:29,920 -I dealt with this a long time ago. 824 00:42:30,120 --> 00:42:31,190 I just thought this might help you. 825 00:42:36,150 --> 00:42:38,010 Jeez, I don't know. 826 00:42:38,210 --> 00:42:40,200 You don't like my stories. 827 00:42:40,400 --> 00:42:45,110 You don't like the music I listen to. 828 00:42:45,310 --> 00:42:46,990 Whew. 829 00:42:47,190 --> 00:42:51,160 Hey, you got the weebles to ride with me in this stuff? 830 00:42:51,360 --> 00:42:52,230 Come on. 831 00:42:53,010 --> 00:42:54,140 You got to help eat Dorothy's terrible meatballs. 832 00:43:21,200 --> 00:43:22,000 -Hey. 833 00:43:22,200 --> 00:43:23,110 -Hey, Tom. 834 00:43:28,230 --> 00:43:30,050 -I'm sorry about your brother. 835 00:43:36,170 --> 00:43:39,170 -I still live with it day to day, 836 00:43:39,370 --> 00:43:44,120 but it's-- it's going all right. 837 00:43:44,320 --> 00:43:45,010 [sighs] 838 00:43:45,210 --> 00:43:48,980 I guess that's all I have to say. 839 00:43:49,180 --> 00:43:52,220 Does anyone else have anything tonight? 840 00:43:53,000 --> 00:43:57,840 MAN: Oh, yeah, I want to talk. 841 00:43:58,040 --> 00:44:00,900 -What's your name? 842 00:44:01,200 --> 00:44:02,040 -Doug. 843 00:44:05,220 --> 00:44:07,190 My mother killed herself when I was six. 844 00:44:46,100 --> 00:44:47,010 THEME SONG: Jump! 845 00:44:51,160 --> 00:44:52,000 Jump! 846 00:45:14,150 --> 00:45:16,230 Jump! 58209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.