Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,020 --> 00:00:11,100
[traffic sounds]
2
00:00:32,100 --> 00:00:34,040
-16 to 18 years old?
3
00:00:38,180 --> 00:00:40,150
You've got to be able to drive.
4
00:00:40,350 --> 00:00:43,890
You've got to be able
to be bailed out.
5
00:00:44,090 --> 00:00:46,090
I don't want anyone
calling your parents.
6
00:00:54,150 --> 00:00:57,130
[horn honks]
7
00:01:04,110 --> 00:01:06,820
-This one's mine.
8
00:01:07,020 --> 00:01:07,860
You know?
9
00:01:08,060 --> 00:01:09,080
I'm telling you.
10
00:01:09,280 --> 00:01:17,880
I think I'd do almost
anything for $1,000.
11
00:01:18,080 --> 00:01:19,840
Bo Rivers.
12
00:01:20,040 --> 00:01:21,030
Ganja truck.
13
00:01:25,040 --> 00:01:25,980
[starts car]
14
00:01:26,180 --> 00:01:27,170
See you for breakfast.
15
00:01:44,170 --> 00:01:45,220
-Charles?
16
00:01:46,000 --> 00:01:50,110
It's Steve-o in San Marta.
17
00:01:50,310 --> 00:01:54,100
-Where you calling from?
18
00:01:54,300 --> 00:01:56,810
Yeah.
19
00:01:57,010 --> 00:01:57,900
OK.
20
00:01:58,100 --> 00:02:00,000
Find Bob for me, will you?
21
00:02:07,000 --> 00:02:07,870
-Can I help you?
22
00:02:08,070 --> 00:02:10,070
-How fast do you
think you were going?
23
00:02:10,270 --> 00:02:12,980
-Uh, 55?
24
00:02:13,180 --> 00:02:14,920
No, look, I'm sorry.
25
00:02:15,120 --> 00:02:17,140
My mind was someplace else.
26
00:02:17,340 --> 00:02:17,860
Write it up.
27
00:02:18,060 --> 00:02:19,210
I'll keep an eye on it.
28
00:02:23,060 --> 00:02:24,880
-What are we carrying?
29
00:02:25,080 --> 00:02:26,080
-Just stuff.
30
00:02:26,280 --> 00:02:26,910
-Yeah?
31
00:02:27,110 --> 00:02:28,210
Stuff of an agricultural nature?
32
00:02:31,180 --> 00:02:35,190
We've got a fruit fly
quarantine in this county, son.
33
00:02:35,390 --> 00:02:39,150
Why don't you stay
right where you are.
34
00:02:39,350 --> 00:02:40,060
-Uh.
35
00:02:49,030 --> 00:02:50,830
[sniffs]
36
00:02:51,030 --> 00:02:52,100
[groans]
37
00:02:56,100 --> 00:03:00,090
-Well, this sure ain't peapods.
38
00:03:13,170 --> 00:03:15,070
THEME SONG: We
never thought we'd
39
00:03:15,270 --> 00:03:17,940
find a place where we belong.
40
00:03:18,140 --> 00:03:22,930
Don't have to stand alone,
we'll never let you fall.
41
00:03:23,130 --> 00:03:27,120
Don't need permission to
decide what you believe.
42
00:03:30,120 --> 00:03:30,900
Ooh!
43
00:03:31,100 --> 00:03:36,010
I said jump, down
on Jump Street.
44
00:03:36,210 --> 00:03:40,890
I said jump, down
on Jump Street.
45
00:03:41,090 --> 00:03:46,230
Your friends will be there
when your back is to the wall.
46
00:03:46,430 --> 00:03:51,930
You'll find you need us 'cause
there's no one else to call.
47
00:03:52,130 --> 00:03:56,200
When it was hopeless, a
decision's what you need.
48
00:03:56,400 --> 00:04:00,190
You'd better be ready
to, be ready to jump!
49
00:04:00,390 --> 00:04:02,180
21 Jump Street.
50
00:04:10,110 --> 00:04:11,880
-I don't need this from you.
51
00:04:12,080 --> 00:04:13,210
I take you to a nice place.
52
00:04:13,410 --> 00:04:15,880
I expect you to act accordingly.
53
00:04:16,080 --> 00:04:16,180
-Tony.
54
00:04:16,380 --> 00:04:17,850
-Shut up, Judy!
55
00:04:18,050 --> 00:04:18,910
-Oh my god.
56
00:04:19,110 --> 00:04:20,230
-We don't want any trouble here.
57
00:04:20,430 --> 00:04:22,880
-Then back off!
58
00:04:23,080 --> 00:04:25,080
-Tony, why don't you
just sit back down.
59
00:04:29,180 --> 00:04:32,090
-Naw, I think we're leaving.
60
00:04:36,010 --> 00:04:37,040
They don't want us anyhow.
61
00:04:42,140 --> 00:04:42,960
Mmm.
62
00:04:43,160 --> 00:04:45,040
Where do you think you're going?
63
00:04:45,240 --> 00:04:49,040
-Hey friend, it's
time for you to leave.
64
00:04:49,240 --> 00:04:51,810
-Yeah?
65
00:04:52,010 --> 00:04:53,190
I think we'll stay
wherever we want.
66
00:04:53,390 --> 00:04:54,120
-I don't think so.
67
00:05:04,220 --> 00:05:06,820
-All right.
68
00:05:07,020 --> 00:05:07,850
We're going.
69
00:05:08,050 --> 00:05:09,090
-Why don't you stay
and finish your dinner?
70
00:05:22,070 --> 00:05:26,000
-[sighs] That was really stupid.
71
00:05:26,200 --> 00:05:27,960
-You're welcome.
72
00:05:28,160 --> 00:05:30,900
-Oh, thanks, thanks, I guess.
73
00:05:31,100 --> 00:05:34,020
You don't know
what you just did.
74
00:05:34,220 --> 00:05:37,190
-This is a-- a nice restaurant.
75
00:05:37,390 --> 00:05:40,960
That was not a nice scene.
76
00:05:41,160 --> 00:05:42,110
Don't worry about it.
77
00:05:47,100 --> 00:05:49,090
-He took the car.
78
00:05:49,290 --> 00:05:50,930
-Look.
79
00:05:51,130 --> 00:05:52,150
We made you stay for this.
80
00:05:52,350 --> 00:05:55,880
It's on us, OK?
81
00:05:56,080 --> 00:05:57,150
Just sit, chill out.
82
00:05:57,350 --> 00:05:59,030
Have a glass of
wine or something.
83
00:05:59,230 --> 00:06:02,850
-Huh, yeah, sure.
84
00:06:03,050 --> 00:06:04,040
[champagne cork popping]
85
00:06:16,200 --> 00:06:18,970
-Hey.
86
00:06:19,170 --> 00:06:21,840
-Hey, yourself.
87
00:06:22,040 --> 00:06:23,140
-Is everything all right?
88
00:06:23,340 --> 00:06:25,170
-Oh, everything is much better.
89
00:06:25,370 --> 00:06:26,100
Thank you.
90
00:06:29,210 --> 00:06:32,220
I didn't really thank you
properly before, Charles.
91
00:06:32,420 --> 00:06:36,020
Thank you.
92
00:06:36,220 --> 00:06:38,820
-Oh, it's OK.
93
00:06:39,020 --> 00:06:40,170
It's-- it's like bandits.
94
00:06:40,370 --> 00:06:42,170
We got to steal the pretty girl.
95
00:06:42,370 --> 00:06:43,180
We sent Bob over.
96
00:06:43,380 --> 00:06:45,830
He likes that sort of thing.
97
00:06:46,030 --> 00:06:48,980
-Yeah.
98
00:06:49,180 --> 00:06:52,140
Boy, this-- this
is a nice place.
99
00:06:52,340 --> 00:06:55,010
-[laughs] Is this-- um--
100
00:06:55,210 --> 00:06:57,920
-Yeah, it's from my house.
101
00:06:58,120 --> 00:06:59,090
It's kind of neat, huh?
102
00:06:59,290 --> 00:07:01,220
I mean with the ocean and all?
103
00:07:01,420 --> 00:07:03,120
-Yeah, it's real neat.
104
00:07:03,320 --> 00:07:09,920
[both laugh]
105
00:07:10,120 --> 00:07:12,120
-Highway Patrol found a
local high school student
106
00:07:12,320 --> 00:07:13,910
hauling cannabis last night.
107
00:07:14,110 --> 00:07:15,110
-Well, what's that?
108
00:07:15,310 --> 00:07:15,940
Like $100 fine.
109
00:07:16,140 --> 00:07:17,190
It's like a parking ticket.
110
00:07:17,390 --> 00:07:18,210
Come on, Captain.
111
00:07:18,410 --> 00:07:20,210
We're halfway to
decriminalization now.
112
00:07:20,410 --> 00:07:23,010
-He had 1,200 pounds.
113
00:07:23,210 --> 00:07:24,930
-That's, um, a big ticket.
114
00:07:25,130 --> 00:07:27,000
-Bo Rivers, senior,
South Coast High.
115
00:07:27,200 --> 00:07:29,840
They've been using juveniles
to bring this stuff in.
116
00:07:30,040 --> 00:07:32,130
I want you guys to get in
there, work in offload.
117
00:07:32,330 --> 00:07:32,980
-Who's they?
118
00:07:33,180 --> 00:07:34,950
CAPTAIN FULLER:
Charles Greeting.
119
00:07:35,150 --> 00:07:37,180
-Guy's like the biggest
trafficker in the business.
120
00:07:37,380 --> 00:07:38,010
[whistles]
121
00:07:38,210 --> 00:07:39,220
CAPTAIN FULLER: So
make a good impression.
122
00:07:49,040 --> 00:07:50,200
How's everything going, Hoffs?
123
00:07:50,400 --> 00:07:53,970
-So far, so good.
124
00:07:54,170 --> 00:07:56,930
It's funny, though, now
that I write this thing up.
125
00:07:57,130 --> 00:07:58,850
I thought he was hitting
on me last night.
126
00:07:59,050 --> 00:08:00,160
He wanted me to stay over.
127
00:08:00,360 --> 00:08:04,980
But I think he was just trying
to protect me from Con here.
128
00:08:05,180 --> 00:08:06,990
-Thanks for your help, Tony.
129
00:08:07,190 --> 00:08:08,950
I guess, uh, you
were convincing,
130
00:08:09,150 --> 00:08:10,210
huh, Lieutenant Brandt?
131
00:08:10,410 --> 00:08:13,030
-Uh, Lieutenant
Con would be fine.
132
00:08:13,230 --> 00:08:13,940
-[smirks]
133
00:08:14,140 --> 00:08:17,140
-You said administrative
narcotics would be dull.
134
00:08:17,340 --> 00:08:18,870
-Yeah, well, we got a break.
135
00:08:19,070 --> 00:08:21,130
We knew Charles Greening was
using juveniles to offload.
136
00:08:21,330 --> 00:08:22,850
Now we know what high school.
137
00:08:23,050 --> 00:08:24,140
I'm sending Ioki and Penhall in.
138
00:08:24,340 --> 00:08:25,190
See if we can get them a job.
139
00:08:25,390 --> 00:08:27,160
-You'll never catch
Greening with a load.
140
00:08:27,360 --> 00:08:29,230
And you never get enough
loads to hurt him.
141
00:08:30,010 --> 00:08:32,000
The only way to take
him down is to take down
142
00:08:32,200 --> 00:08:33,820
the whole organization.
143
00:08:34,020 --> 00:08:36,060
Now the way to get
Charles is on a CCE.
144
00:08:36,260 --> 00:08:38,870
That's Operating a Continuing
Criminal Enterprise.
145
00:08:39,070 --> 00:08:40,070
I can help you with that.
146
00:08:43,180 --> 00:08:43,980
Let me do it.
147
00:08:44,180 --> 00:08:46,940
It's going to require a
lot of paperwork from you,
148
00:08:47,140 --> 00:08:48,180
-Tell me about it.
149
00:08:48,380 --> 00:08:51,160
-What is your help going
to entail, Lieutenant.
150
00:08:51,360 --> 00:08:54,980
-Every time you come
in, you talk, I write.
151
00:08:55,180 --> 00:08:56,950
Names, places, and faces.
152
00:08:57,150 --> 00:08:59,990
And we can fill in the
blanks, connect Charles
153
00:09:00,190 --> 00:09:01,970
to one clean piece of business.
154
00:09:02,170 --> 00:09:03,140
It can all come down.
155
00:09:10,110 --> 00:09:10,970
-OK.
156
00:09:11,170 --> 00:09:12,180
You got it.
157
00:09:18,230 --> 00:09:21,150
-I don't know anything about
boats, waves, or anything.
158
00:09:21,350 --> 00:09:24,050
-We're going to Surfer
High, and I don't even tan.
159
00:09:27,160 --> 00:09:31,010
-We're going to be the
biggest geeks in the school.
160
00:09:31,210 --> 00:09:31,890
-Hey, yeah.
161
00:09:32,090 --> 00:09:33,110
I think we are!
162
00:09:38,230 --> 00:09:39,830
-Peat moss.
163
00:09:40,030 --> 00:09:43,900
This cop thinks I'm
hauling peat moss.
164
00:09:44,100 --> 00:09:46,160
So I wind up getting
busted 'cause of a--
165
00:09:46,360 --> 00:09:48,160
TOGETHER: Fruit fly quarantine.
166
00:09:48,360 --> 00:09:51,960
[laughter]
167
00:09:52,160 --> 00:09:52,960
-Hey!
168
00:09:53,160 --> 00:09:56,060
Aren't we building
a sculpture today?
169
00:09:56,260 --> 00:09:57,100
Remember?
170
00:09:57,300 --> 00:10:01,220
No art supplies, find
things, make something.
171
00:10:01,420 --> 00:10:02,830
-What'd you get?
172
00:10:03,030 --> 00:10:05,170
-Paper towel, masking tape.
173
00:10:37,070 --> 00:10:39,030
-Hey, what are we doing?
174
00:10:39,230 --> 00:10:40,930
-This is art class, right?
175
00:10:41,130 --> 00:10:42,170
-Yeah, we're doing art.
176
00:10:42,370 --> 00:10:43,170
-That's a stripe.
177
00:10:43,370 --> 00:10:45,130
-Stripes are key.
178
00:10:45,330 --> 00:10:46,000
-Uh huh?
179
00:10:46,200 --> 00:10:48,160
-We're the Swark twins.
180
00:10:48,360 --> 00:10:48,880
Uh, Doug--
181
00:10:49,080 --> 00:10:49,170
-Henry--
182
00:10:49,370 --> 00:10:50,180
TOGETHER: Swark.
183
00:10:50,380 --> 00:10:50,960
-We're new.
184
00:10:51,160 --> 00:10:52,200
-You're related?
185
00:10:52,400 --> 00:10:54,000
-'Course, we're twins.
186
00:10:54,200 --> 00:10:56,890
-You're not identical twins.
187
00:10:57,090 --> 00:10:58,180
-No, then we'd look alike.
188
00:10:58,380 --> 00:10:59,180
-But you're twins.
189
00:10:59,380 --> 00:11:00,180
-Mixed marriage.
190
00:11:00,380 --> 00:11:02,060
-Yeah, we're born
two minutes apart.
191
00:11:02,260 --> 00:11:04,020
-In two different countries.
192
00:11:04,220 --> 00:11:04,950
-Yeah.
193
00:11:05,150 --> 00:11:07,220
Well, perhaps you two
can make smaller art?
194
00:11:18,110 --> 00:11:18,800
-Hi!
195
00:11:19,000 --> 00:11:20,100
How're you doing?
196
00:11:20,300 --> 00:11:20,860
-Ho, fine.
197
00:11:21,060 --> 00:11:21,800
-You're in our art class.
198
00:11:22,000 --> 00:11:22,160
-Yeah!
199
00:11:22,360 --> 00:11:23,120
Did you like our sculpture?
200
00:11:23,320 --> 00:11:24,200
-Hey, you guys are not twins.
201
00:11:24,400 --> 00:11:25,840
And you can't be this geeky.
202
00:11:26,040 --> 00:11:27,200
I mean, no one is this geeky.
203
00:11:27,400 --> 00:11:28,830
-Maybe they are this geeky.
204
00:11:29,030 --> 00:11:30,820
-Nah, it worked
in our old school.
205
00:11:31,020 --> 00:11:31,830
-Teachers leave us alone.
206
00:11:32,030 --> 00:11:32,220
-Principals leave us alone.
207
00:11:32,420 --> 00:11:33,210
-Students leave us alone.
208
00:11:33,410 --> 00:11:34,820
-That's why we had to move.
209
00:11:35,020 --> 00:11:35,180
We got too lonely.
210
00:11:35,380 --> 00:11:36,980
-Everybody leaves you alone.
211
00:11:37,180 --> 00:11:38,130
So you get lonely.
212
00:11:38,330 --> 00:11:38,930
-That's funny.
213
00:11:39,130 --> 00:11:39,880
-Hey, kick buddy.
214
00:11:40,080 --> 00:11:40,800
Three bucks a head at the beach.
215
00:11:41,000 --> 00:11:41,160
You going?
216
00:11:41,360 --> 00:11:41,880
Is this cool?
217
00:11:42,080 --> 00:11:42,800
-(IMITATING) Yeah!
218
00:11:43,000 --> 00:11:43,800
This is cool!
219
00:11:44,000 --> 00:11:44,200
-Come on.
220
00:11:44,400 --> 00:11:45,140
We don't like the beach.
221
00:11:45,340 --> 00:11:46,170
-Yeah, we don't like water.
222
00:11:46,370 --> 00:11:47,120
-But we like beer.
223
00:11:47,320 --> 00:11:48,130
[snicker]
224
00:11:48,330 --> 00:11:48,940
-Ha, ha.
225
00:11:49,140 --> 00:11:50,820
These guys kill me.
226
00:11:51,020 --> 00:11:52,920
-It's not the first time.
227
00:11:53,120 --> 00:11:54,220
-We killed a family
of six in Oregon.
228
00:11:57,220 --> 00:11:58,120
-Huh?
229
00:12:12,010 --> 00:12:13,220
[remote control car noises]
230
00:12:17,080 --> 00:12:20,030
-I'm glad you called.
231
00:12:20,230 --> 00:12:21,010
-I don't know.
232
00:12:21,210 --> 00:12:24,170
Maybe I had a good time
last time I was here.
233
00:12:24,370 --> 00:12:28,000
Maybe it was just heavy rebound.
234
00:12:28,200 --> 00:12:28,840
-Yeah?
235
00:12:29,040 --> 00:12:31,180
Whatever.
236
00:12:38,190 --> 00:12:39,190
-They need you downstairs.
237
00:12:46,150 --> 00:12:47,060
-Sorry about this.
238
00:12:47,260 --> 00:12:48,170
Could you get up?
239
00:12:48,370 --> 00:12:48,930
-Excuse me?
240
00:12:49,130 --> 00:12:51,180
-I'm going to have to frisk you.
241
00:12:51,380 --> 00:12:52,900
-You're kidding.
242
00:12:53,100 --> 00:12:54,090
-Or ask you to leave.
243
00:13:10,220 --> 00:13:12,140
-You find anything interesting?
244
00:13:17,060 --> 00:13:19,120
-That guy you were with,
that night at the restaurant.
245
00:13:19,320 --> 00:13:20,230
Wh- wh- wh-- what's he do?
246
00:13:21,000 --> 00:13:22,030
What's his name?
247
00:13:22,230 --> 00:13:24,000
-What business is it of yours?
248
00:13:28,060 --> 00:13:28,890
Tony Churson.
249
00:13:29,090 --> 00:13:31,130
He dabbled in import/export,
the pallet kind.
250
00:13:31,330 --> 00:13:33,810
Happy?
251
00:13:34,010 --> 00:13:36,200
-You have any idea
what Charles does?
252
00:13:36,400 --> 00:13:38,020
-So?
253
00:13:38,220 --> 00:13:41,010
-Well, then maybe you understand
a little bit of paranoia
254
00:13:41,210 --> 00:13:42,210
keeps us all alive.
255
00:13:52,220 --> 00:13:55,220
-Your good buddy just
decided to frisk me!
256
00:13:55,420 --> 00:13:57,020
-Well, that's Bob.
257
00:13:59,210 --> 00:14:00,830
Look.
258
00:14:01,030 --> 00:14:03,990
I don't know what to tell you.
259
00:14:04,190 --> 00:14:07,860
I guess if you really don't
like what goes on here,
260
00:14:08,060 --> 00:14:09,020
you could leave.
261
00:14:13,030 --> 00:14:15,890
-Hey, what is it with you
guys and this twin thing?
262
00:14:16,090 --> 00:14:18,090
-Yeah, I mean how could
you guys be twins anyhow?
263
00:14:18,290 --> 00:14:18,870
-We just are.
264
00:14:19,070 --> 00:14:20,110
-Yeah, maybe we were adopted.
265
00:14:20,310 --> 00:14:22,050
-At the same time or
two minutes apart.
266
00:14:22,250 --> 00:14:23,830
Got the same parents.
267
00:14:24,030 --> 00:14:25,000
-I don't get this.
268
00:14:25,200 --> 00:14:25,830
-Well, look.
269
00:14:26,030 --> 00:14:27,110
You got your twins
that look alike, right?
270
00:14:27,310 --> 00:14:28,900
-Then you get the twins
who don't look alike.
271
00:14:29,100 --> 00:14:29,810
-Like us.
272
00:14:30,010 --> 00:14:31,850
-Still don't get this.
273
00:14:32,050 --> 00:14:33,840
-Look, do you guys
want something?
274
00:14:34,040 --> 00:14:35,210
-Uh, we heard your
story in art class.
275
00:14:35,410 --> 00:14:37,030
-I learned your
story in the hall.
276
00:14:37,230 --> 00:14:38,080
-It's a good story.
277
00:14:38,280 --> 00:14:38,990
You tell it well.
278
00:14:39,190 --> 00:14:41,120
We're hoping to publish a
collection of short stories.
279
00:14:41,320 --> 00:14:43,000
Are they going to
let you back to work?
280
00:14:43,200 --> 00:14:44,090
-Yeah, I think so.
281
00:14:44,290 --> 00:14:45,870
I mean, it wasn't
like it was my fault.
282
00:14:46,070 --> 00:14:47,090
-We're looking for a job.
283
00:14:47,290 --> 00:14:49,070
-You know, in one of
the local industries.
284
00:14:49,270 --> 00:14:52,120
-OK, around here, you can sell
burgers for $3.25 an hour.
285
00:14:52,320 --> 00:14:56,190
But if you have a certificate,
you can lifeguard at $7.
286
00:14:56,390 --> 00:15:00,220
Or you could make a
night run for $1,000.
287
00:15:00,420 --> 00:15:01,000
-$1,000!
288
00:15:01,200 --> 00:15:03,160
-That's a lot of striped shirts.
289
00:15:03,360 --> 00:15:04,820
[snigger]
290
00:15:05,020 --> 00:15:07,210
-Look, hey guys, like,
we don't know you.
291
00:15:07,410 --> 00:15:08,850
-Well, that can be remedied.
292
00:15:09,050 --> 00:15:11,060
Just come over for dinner
and meet the triplets.
293
00:15:11,260 --> 00:15:11,860
-Quints.
294
00:15:12,060 --> 00:15:12,880
-They're quints now?
295
00:15:13,080 --> 00:15:15,090
Oh, well, maybe we
could go somewhere else.
296
00:15:15,290 --> 00:15:17,030
Those guys are kind of strange.
297
00:15:17,230 --> 00:15:18,820
-You guys are kind of bizarre.
298
00:15:19,020 --> 00:15:19,840
DOUG: So can you get us a job?
299
00:15:20,040 --> 00:15:22,230
-I don't know.
300
00:15:23,110 --> 00:15:24,010
Maybe.
301
00:15:27,020 --> 00:15:29,050
-I still don't get how
you guys could be twins.
302
00:15:33,210 --> 00:15:34,050
-Dougie?
303
00:15:34,250 --> 00:15:35,850
-Mmm.
304
00:15:36,050 --> 00:15:37,220
-I'm not sure I get it either.
305
00:15:53,090 --> 00:15:54,110
-What you got?
306
00:15:57,070 --> 00:15:58,210
-Charles Greening
must have somebody
307
00:15:58,410 --> 00:15:59,860
in at South Coast precinct.
308
00:16:00,060 --> 00:16:01,830
They pulled Tony
Churson's records.
309
00:16:02,030 --> 00:16:03,170
They're checking
up on your girl.
310
00:16:03,370 --> 00:16:06,090
-Churson was your cover the
night at the restaurant.
311
00:16:06,290 --> 00:16:08,880
You're not a very nice person.
312
00:16:09,080 --> 00:16:12,020
You sell drugs and
you've done time.
313
00:16:12,220 --> 00:16:15,930
-Well, they bought me
as Hoffs's boyfriend.
314
00:16:16,130 --> 00:16:18,210
-If they bought you, that
means that they bought Hoffs.
315
00:16:18,410 --> 00:16:19,210
-Your g is in.
316
00:16:25,040 --> 00:16:27,950
-[laughs] OK, OK.
317
00:16:28,150 --> 00:16:31,840
-This is the best
of both worlds.
318
00:16:32,040 --> 00:16:33,200
Tom makes the best
burgers and fries.
319
00:16:33,400 --> 00:16:37,060
And whoever this is in
France makes good champagne.
320
00:16:37,260 --> 00:16:40,220
-[laughs] This is strange.
321
00:16:41,000 --> 00:16:43,810
Fun but incredibly strange.
322
00:16:44,010 --> 00:16:46,030
-Tom's going to boil some
eggs, chop some onions,
323
00:16:46,230 --> 00:16:48,040
make some toast,
but he still doesn't
324
00:16:48,240 --> 00:16:50,860
get why we want
to eat fish eggs.
325
00:16:51,060 --> 00:16:52,130
[phone rings]
326
00:16:56,020 --> 00:16:58,030
-Yo, Tom's Diner.
327
00:16:58,230 --> 00:17:00,060
Yeah, yeah, he is.
328
00:17:00,260 --> 00:17:00,820
Hi!
329
00:17:01,020 --> 00:17:01,170
Hi.
330
00:17:01,370 --> 00:17:02,080
What am I?
331
00:17:02,280 --> 00:17:04,010
Your answering service?
332
00:17:04,210 --> 00:17:06,910
There's a phone
call for you here.
333
00:17:07,110 --> 00:17:09,070
-Great. who's in jail now.
334
00:17:13,110 --> 00:17:15,900
-I'm glad you came
back to see him.
335
00:17:16,100 --> 00:17:19,890
And I know, the day he'd have
made me go out and find you.
336
00:17:20,090 --> 00:17:22,030
-Well, he seems real special.
337
00:17:22,230 --> 00:17:23,850
-He is.
338
00:17:24,050 --> 00:17:31,110
Some of his ideas are a little
strange, but he's a good guy.
339
00:17:31,310 --> 00:17:33,820
He's real generous.
340
00:17:34,020 --> 00:17:35,230
-Is it any good?
341
00:17:36,000 --> 00:17:38,830
No, we just imported six
tons of orange pekoe.
342
00:17:39,030 --> 00:17:40,870
-You know, a lot of--
a lot of the people you
343
00:17:41,070 --> 00:17:43,210
seen around Charles, we--
we were all in high school
344
00:17:43,410 --> 00:17:45,820
together.
345
00:17:46,020 --> 00:17:48,000
He can get real lonely.
346
00:17:48,200 --> 00:17:50,870
He likes to be able
to-- to come downstairs
347
00:17:51,070 --> 00:17:53,070
in the middle of the
night and find somebody
348
00:17:53,270 --> 00:17:55,820
in the living room to talk to.
349
00:17:56,020 --> 00:17:59,040
-Hey, who are you going to
work with, but your friends?
350
00:18:02,110 --> 00:18:05,070
You got to have guidelines
in a business like this.
351
00:18:05,270 --> 00:18:08,830
You just deal with
people you trust.
352
00:18:09,030 --> 00:18:10,940
You got to have integrity,
got be reliable,
353
00:18:11,140 --> 00:18:12,210
and you don't use guns.
354
00:18:12,410 --> 00:18:13,980
You stay nonviolent.
355
00:18:14,180 --> 00:18:18,030
Just don't do business
with those people again.
356
00:18:18,230 --> 00:18:19,050
Right?
357
00:18:19,250 --> 00:18:20,830
-Yeah.
358
00:18:21,030 --> 00:18:23,960
I-- it's like we bring stuff
in now, and we use local kids.
359
00:18:24,160 --> 00:18:25,120
They can't go to jail.
360
00:18:25,320 --> 00:18:27,040
They can't deal
anybody anything.
361
00:18:27,240 --> 00:18:28,830
And they need the money.
362
00:18:29,030 --> 00:18:29,150
It's great.
363
00:18:29,350 --> 00:18:31,860
Everybody makes out.
364
00:18:32,060 --> 00:18:34,210
-It doesn't even sound like
it should be against the law.
365
00:18:34,410 --> 00:18:35,180
-It shouldn't.
366
00:18:35,380 --> 00:18:40,840
[laugh]
367
00:18:41,040 --> 00:18:44,160
Then there's the last thing,
the most important thing.
368
00:18:47,110 --> 00:18:49,920
Reading people.
369
00:18:50,120 --> 00:18:53,170
I met you and I knew you were
good people right off, before I
370
00:18:53,370 --> 00:18:54,100
even knew you.
371
00:18:58,000 --> 00:18:59,050
You got to be able to do that.
372
00:19:05,100 --> 00:19:07,060
You are good people,
aren't you, Jude?
373
00:19:07,260 --> 00:19:10,010
-[laughs] Yeah.
374
00:19:10,210 --> 00:19:11,120
Yeah.
375
00:19:30,140 --> 00:19:31,810
-Listen.
376
00:19:32,010 --> 00:19:35,920
I know this sounds a little
weird, but are you guys narcs.
377
00:19:36,120 --> 00:19:37,160
-Yeah, you're under arrest.
378
00:19:37,360 --> 00:19:38,970
-Hey, do we look like narcs?
379
00:19:39,170 --> 00:19:41,070
-Naw, you guys
look like bookends.
380
00:19:41,270 --> 00:19:42,840
[snickers]
381
00:19:43,040 --> 00:19:45,100
-What kind of books do you
think would be between us.
382
00:19:45,300 --> 00:19:46,150
-Oh, come on guys.
383
00:19:46,350 --> 00:19:47,890
Where are you guys from?
384
00:19:48,090 --> 00:19:48,200
-Akron.
385
00:19:48,400 --> 00:19:49,820
Akron, Ohio.
386
00:19:50,020 --> 00:19:52,030
-Yeah, rubber
capital of the world.
387
00:19:52,230 --> 00:19:52,870
-What?
388
00:19:53,070 --> 00:19:55,140
-Well, you know Goodyear,
Firestone, blimps,
389
00:19:55,340 --> 00:19:57,880
all-weather radials.
390
00:19:58,080 --> 00:20:01,100
-You thought we meant
the other kind [snigger]
391
00:20:01,300 --> 00:20:02,860
That's Dungstown, Ohio.
392
00:20:03,060 --> 00:20:04,820
Look at the side of
the package sometime.
393
00:20:05,020 --> 00:20:07,100
-Well, who has time to look
at the side of the package.
394
00:20:07,300 --> 00:20:08,090
I mean, you tear it open.
395
00:20:08,290 --> 00:20:08,870
It's dark.
396
00:20:09,070 --> 00:20:09,890
You're in a rush.
397
00:20:10,090 --> 00:20:11,150
I believe we were right
in the middle of you
398
00:20:11,350 --> 00:20:12,200
telling us how we
could get a job?
399
00:20:12,400 --> 00:20:13,190
-[clears throat] Look.
400
00:20:13,390 --> 00:20:13,950
We can be serious.
401
00:20:14,150 --> 00:20:15,190
-Yeah, we won't embarrass you.
402
00:20:15,390 --> 00:20:16,190
We won't screw up.
403
00:20:16,390 --> 00:20:17,100
Job.
404
00:20:20,210 --> 00:20:22,900
-So what do you think?
405
00:20:23,100 --> 00:20:24,040
-I don't know, guys.
406
00:20:28,030 --> 00:20:30,190
I just don't know.
407
00:20:34,180 --> 00:20:36,100
-We go out to dinner
at this greasy spoon,
408
00:20:36,300 --> 00:20:38,910
someplace Charles used
to go when he was 17.
409
00:20:39,110 --> 00:20:41,210
And they bring us
champagne and caviar.
410
00:20:41,410 --> 00:20:42,900
-You had a good time.
411
00:20:43,100 --> 00:20:45,120
-They're little boys,
little pirate boys.
412
00:20:48,190 --> 00:20:50,800
Charles has even got this
thing about not using guns.
413
00:20:51,000 --> 00:20:52,190
He just won't do business
with people again.
414
00:20:56,190 --> 00:20:58,090
-Marijuana comes
into this country
415
00:20:58,290 --> 00:21:00,810
in truly enormous amounts.
416
00:21:01,010 --> 00:21:01,980
Hundreds of tons.
417
00:21:02,180 --> 00:21:04,110
And there are only
a handful of people
418
00:21:04,310 --> 00:21:06,120
who control that importation.
419
00:21:06,320 --> 00:21:07,190
Charles is one.
420
00:21:07,390 --> 00:21:11,860
And there are enormous
sums of money at stake.
421
00:21:12,060 --> 00:21:14,230
[sighs] I don't want to scare
you, but don't kid yourself,
422
00:21:15,000 --> 00:21:15,850
Judy.
423
00:21:16,050 --> 00:21:19,120
If they find out who you
are, they will kill you.
424
00:21:24,010 --> 00:21:26,110
JUDY: Five seconds.
425
00:21:26,310 --> 00:21:27,860
-He's tired.
426
00:21:28,060 --> 00:21:28,940
[whoops]
427
00:21:29,140 --> 00:21:31,200
-And how shuffleboard
or croquet or something
428
00:21:31,400 --> 00:21:34,030
that suits Charles's
advanced age.
429
00:21:34,230 --> 00:21:36,080
-How about a horse?
430
00:21:36,280 --> 00:21:38,900
-How about a rest?
431
00:21:39,100 --> 00:21:39,940
JUDY: Come on.
432
00:21:40,140 --> 00:21:43,080
-I'm going to make sure the
monitors are set up today.
433
00:21:43,280 --> 00:21:44,060
-Monitors?
434
00:21:44,260 --> 00:21:44,920
-Yeah.
435
00:21:45,120 --> 00:21:48,110
Every place, federal, Coast
Goard bandwidth know to man.
436
00:21:48,310 --> 00:21:50,000
It gets good stereo
reception too.
437
00:21:50,200 --> 00:21:51,830
Paul Blaigly.
438
00:21:52,030 --> 00:21:53,900
He was the mix master.
439
00:21:54,100 --> 00:21:55,130
-Mr. High tech, huh?
440
00:21:58,120 --> 00:21:58,970
-Whoosh!
441
00:21:59,170 --> 00:22:02,840
-Bob gave everybody
scramblers for Christmas.
442
00:22:03,040 --> 00:22:03,170
Go ahead.
443
00:22:03,370 --> 00:22:05,120
Wire tap this, guys.
444
00:22:05,320 --> 00:22:07,830
[beeping]
445
00:22:08,030 --> 00:22:09,020
-Eric.
446
00:22:09,220 --> 00:22:11,820
yeah, tonight.
447
00:22:12,020 --> 00:22:14,140
The wheat pools.
448
00:22:14,340 --> 00:22:15,840
Two semis.
449
00:22:16,040 --> 00:22:17,230
Your guys.
450
00:22:18,000 --> 00:22:19,200
Okey doke.
451
00:22:19,400 --> 00:22:27,890
[hangs up phone] I
just made $800 grand.
452
00:22:28,090 --> 00:22:30,100
I love my job.
453
00:22:30,300 --> 00:22:32,990
I deserve a reward.
454
00:22:33,190 --> 00:22:34,230
Want to do something silly?
455
00:22:39,150 --> 00:22:40,030
All right, guys.
456
00:22:40,230 --> 00:22:43,000
As soon as I'm done playing
with this, it's all yours.
457
00:22:43,200 --> 00:22:44,140
-I need Tony Brandt.
458
00:22:47,020 --> 00:22:47,140
-Here.
459
00:22:47,340 --> 00:22:48,130
Here you go, kid.
460
00:22:52,130 --> 00:22:53,210
Yeah, the wheat pool's tonight.
461
00:22:53,410 --> 00:22:55,090
Some kind of loads coming in.
462
00:22:59,070 --> 00:22:59,840
I got to go.
463
00:23:00,040 --> 00:23:00,160
I got to go.
464
00:23:00,360 --> 00:23:01,020
Bye.
465
00:23:04,140 --> 00:23:06,860
-Who are you calling, Jude?
466
00:23:07,060 --> 00:23:09,050
-A girl's got to have
some secrets, doesn't she?
467
00:23:12,020 --> 00:23:14,040
OK, it was my
boyfriend Tony Churson.
468
00:23:14,240 --> 00:23:15,980
Happy?
469
00:23:16,180 --> 00:23:17,870
-Yeah.
470
00:23:18,070 --> 00:23:20,830
-Who is now my
ex-boyfriend Tony Churson.
471
00:23:21,030 --> 00:23:23,130
He left a message on my
machine, wanted to apologize,
472
00:23:23,330 --> 00:23:25,850
wanted to know if we
could get back together.
473
00:23:26,050 --> 00:23:28,170
And I guess I kind
of realized that I'm
474
00:23:28,370 --> 00:23:30,100
pretty happy right now.
475
00:23:30,300 --> 00:23:32,230
In fact, I'm real happy.
476
00:23:33,000 --> 00:23:35,200
So I told him to go away.
477
00:23:38,160 --> 00:23:39,150
Is that our boat?
478
00:24:00,150 --> 00:24:03,150
I finally got out of there at 4
o'clock this morning, Captain,
479
00:24:03,350 --> 00:24:04,820
barely.
480
00:24:05,020 --> 00:24:06,970
What the hell am I doing?
481
00:24:07,170 --> 00:24:10,120
-You're trying to do the job
of a good undercover cop.
482
00:24:10,320 --> 00:24:11,000
-It's insane.
483
00:24:11,200 --> 00:24:13,190
And it's not a job you'd
ask Hanson or Penhall to do.
484
00:24:13,390 --> 00:24:15,820
-Wrong.
485
00:24:16,020 --> 00:24:17,910
I would if it called for it.
486
00:24:18,110 --> 00:24:20,070
-This just doesn't seem
like good police work
487
00:24:20,270 --> 00:24:20,970
to me, Captain.
488
00:24:21,170 --> 00:24:24,160
It feels like some sort of--
some sort of cheap shortcut.
489
00:24:28,180 --> 00:24:31,110
I'm just screwing around
with someone's emotions here.
490
00:24:35,020 --> 00:24:41,180
It's-- it's kind of scary,
dangerous, to me emotionally.
491
00:24:47,150 --> 00:24:48,120
-Look, Jude.
492
00:24:54,070 --> 00:24:58,140
You don't do anything if
it doesn't make you happy.
493
00:24:58,340 --> 00:24:59,970
There's only one of you.
494
00:25:00,170 --> 00:25:01,820
There's lots of them out there.
495
00:25:02,020 --> 00:25:03,020
It's gotta be your call.
496
00:25:06,080 --> 00:25:06,890
Whatever you want to do.
497
00:25:07,090 --> 00:25:08,190
If you want to shut
this thing down,
498
00:25:08,390 --> 00:25:14,890
whatever, I'll back you on it.
499
00:25:15,090 --> 00:25:18,060
--[exhales] I guess I
just needed to hear that.
500
00:25:28,000 --> 00:25:29,900
Administrative narcotics is
working on putting pressure
501
00:25:30,100 --> 00:25:31,220
on Charles now from
a number of sites.
502
00:25:31,420 --> 00:25:34,900
Going to try and take his
major customers away from him.
503
00:25:35,100 --> 00:25:36,930
They're going to pose
as marijuana dealers.
504
00:25:37,130 --> 00:25:38,180
-How are you going to do that?
505
00:25:38,380 --> 00:25:43,960
-Um, I'd rather you found
out about this naturally.
506
00:25:44,160 --> 00:25:46,200
-Tony's probably right, Judy.
507
00:25:46,400 --> 00:25:49,000
-So what happened with
the load last night.
508
00:25:49,200 --> 00:25:51,920
-I'd rather you found
out about this naturally.
509
00:25:52,120 --> 00:25:54,010
-Well, as long as I'm
just being natural
510
00:25:54,210 --> 00:25:56,970
and/or stupid, what
else can I do for you?
511
00:25:57,170 --> 00:26:00,010
-Sooner or later, he's going
to do something stupid.
512
00:26:00,210 --> 00:26:02,070
I want you there
when it happens.
513
00:26:05,000 --> 00:26:06,010
-You're right, I'm sorry.
514
00:26:09,020 --> 00:26:15,210
-Look, Judy, you need anything,
you pick up the phone.
515
00:26:15,410 --> 00:26:24,000
-I guess it's just that I think
he thinks he's-- I don't know
516
00:26:24,200 --> 00:26:25,070
what he thinks.
517
00:26:43,050 --> 00:26:44,020
Hey.
518
00:26:44,220 --> 00:26:45,160
-Hey there yourself.
519
00:26:53,010 --> 00:26:55,020
-Boy, it sure is
pretty out there.
520
00:27:03,110 --> 00:27:10,960
-I was thinking, uh, you
maybe want to go someplace?
521
00:27:11,160 --> 00:27:13,220
Like an inn up the
coast for the weekend?
522
00:27:16,160 --> 00:27:19,230
-I always figured how
beautiful the ocean is.
523
00:27:20,000 --> 00:27:21,200
Never really stopped
to look at it.
524
00:27:31,090 --> 00:27:32,090
-Business is changing.
525
00:27:32,290 --> 00:27:34,850
It's not as fun
as it used to be.
526
00:27:35,050 --> 00:27:36,230
Sometimes I think
about getting out.
527
00:27:36,430 --> 00:27:41,000
I mean, no one wants to be a
drug dealer all their life.
528
00:27:41,200 --> 00:27:43,220
-You just got a phone call.
529
00:27:43,420 --> 00:27:44,820
-Yeah?
530
00:27:45,020 --> 00:27:46,180
Important enough to
come up here phone call?
531
00:27:46,380 --> 00:27:47,010
-Yeah.
532
00:27:47,210 --> 00:27:49,210
Last night, they had
to scuttle the ship.
533
00:27:49,410 --> 00:27:50,810
Coast Guard came out of nowhere.
534
00:27:51,010 --> 00:27:52,200
They had to blow out
the bottom and sink it.
535
00:27:52,400 --> 00:27:53,890
Total loss.
536
00:27:54,090 --> 00:27:54,980
Cargo and ship.
537
00:27:55,180 --> 00:27:56,170
-Sank it on purpose.
538
00:27:56,370 --> 00:27:57,900
Bob's always got,
like, three plans.
539
00:27:58,100 --> 00:27:59,010
-Yeah, well, that's
a good thing,
540
00:27:59,210 --> 00:28:00,220
because nobody else
seems to be paying
541
00:28:00,420 --> 00:28:01,840
any attention around here.
542
00:28:02,040 --> 00:28:02,800
-What's the problem?
543
00:28:03,000 --> 00:28:03,180
No one drowned.
544
00:28:03,380 --> 00:28:04,160
Bail them out.
545
00:28:04,360 --> 00:28:05,810
They're downloading
the freighter
546
00:28:06,010 --> 00:28:07,170
and bringing part of that
in tonight, anyhow, right?
547
00:28:07,370 --> 00:28:08,170
There's no problem.
548
00:28:08,370 --> 00:28:09,230
-The problem?
549
00:28:10,000 --> 00:28:12,210
We haven't lost a ship
in a year and a half!
550
00:28:12,410 --> 00:28:14,820
There was nothing on the radio.
551
00:28:15,020 --> 00:28:16,110
Now something got sloppy.
552
00:28:16,310 --> 00:28:17,820
-Or maybe they got lucky.
553
00:28:18,020 --> 00:28:19,820
It's going to happen
against us sometime.
554
00:28:20,020 --> 00:28:20,180
Write it off.
555
00:28:20,380 --> 00:28:21,220
It's an operating loss.
556
00:28:26,000 --> 00:28:28,210
[door slams]
557
00:28:30,210 --> 00:28:32,920
BO: Why do you guys
want to do this so bad?
558
00:28:33,120 --> 00:28:35,190
-Like, uh, are you guys
saving up for something?
559
00:28:35,390 --> 00:28:35,950
-Striped towels.
560
00:28:36,150 --> 00:28:37,130
-We're going to invest.
561
00:28:37,330 --> 00:28:37,960
-Yeah, in what?
562
00:28:38,160 --> 00:28:39,870
-Because we've been
saving up, and we're
563
00:28:40,070 --> 00:28:41,220
trying to figure it out too.
564
00:28:41,420 --> 00:28:43,880
-Uh, franchises!
565
00:28:44,080 --> 00:28:44,900
We're to invest in--
566
00:28:45,100 --> 00:28:46,140
-A franchise situation.
567
00:28:46,340 --> 00:28:48,200
You know, uh, uh, you
put some money down.
568
00:28:48,400 --> 00:28:50,070
Get involved with
an ongoing business.
569
00:28:50,270 --> 00:28:51,830
Now that's the
way of the future.
570
00:28:52,030 --> 00:28:53,210
-You get triple your
money in six months.
571
00:28:53,410 --> 00:28:55,230
(MOCK PROFESSORIAL TONES)
If you had invested
572
00:28:56,000 --> 00:28:57,220
$500 in McDonald's,
what would you now have?
573
00:28:57,420 --> 00:29:01,810
-$1,500.
574
00:29:02,010 --> 00:29:03,850
-We got a lot of money saved.
575
00:29:04,050 --> 00:29:06,170
I mean, no one wants to be
a criminal all their lives.
576
00:29:06,370 --> 00:29:08,200
We could be good at anything.
577
00:29:08,400 --> 00:29:10,130
We just don't know what yet.
578
00:29:10,330 --> 00:29:12,020
But this is good.
579
00:29:12,220 --> 00:29:14,140
We could own our own business.
580
00:29:17,150 --> 00:29:20,060
-Franchises are part
of the American dream.
581
00:29:20,260 --> 00:29:23,870
-Which reminds me, we still
want to work in offload.
582
00:29:24,070 --> 00:29:24,900
-I don't know, guys.
583
00:29:25,100 --> 00:29:26,030
It's a pretty big step.
584
00:29:26,230 --> 00:29:28,220
-So is planning for
your financial security.
585
00:29:31,200 --> 00:29:35,810
-You guys never
stop surprising me.
586
00:29:36,010 --> 00:29:37,210
-We'll never stop
surprising ourselves.
587
00:30:14,220 --> 00:30:16,070
-Get it all.
588
00:30:16,270 --> 00:30:16,920
-Yeah.
589
00:30:17,120 --> 00:30:19,810
I got the plates on the
truck, tons of photos,
590
00:30:20,010 --> 00:30:21,810
and money changing
hands on videotape.
591
00:30:22,010 --> 00:30:23,080
-Free trade in action.
592
00:30:23,280 --> 00:30:25,030
We undercut Charles
Greening by 30%,
593
00:30:25,230 --> 00:30:27,220
we get to meet all
the local wholesalers.
594
00:30:27,420 --> 00:30:29,860
-Oh yeah?
595
00:30:30,060 --> 00:30:31,010
-Nice bunch of guys.
596
00:30:31,210 --> 00:30:32,190
-No doubt.
597
00:30:32,390 --> 00:30:33,900
How much longer?
598
00:30:34,100 --> 00:30:36,020
-Till Charles does
something stupid.
599
00:30:36,220 --> 00:30:37,000
[sirens]
600
00:30:37,200 --> 00:30:38,230
TONY: Who the hell is that?
601
00:30:39,000 --> 00:30:42,030
BLOND OFFICER: It's the cops.
602
00:30:42,230 --> 00:30:42,980
-Great.
603
00:30:43,180 --> 00:30:47,140
We set up an undercover sting
and nobody notified the locals.
604
00:30:47,340 --> 00:30:48,990
-Guess not.
605
00:30:49,190 --> 00:30:52,040
-Let's make this as
easy for them as we can.
606
00:30:52,240 --> 00:30:52,950
Everybody.
607
00:30:53,150 --> 00:30:54,160
Hands on heads.
608
00:31:02,130 --> 00:31:04,030
[guns cocked]
609
00:31:10,110 --> 00:31:11,940
-Anybody inside?
610
00:31:12,140 --> 00:31:15,010
-I think there's been
kind of a mistake here.
611
00:31:15,210 --> 00:31:19,000
-(ANGRILY) I said is
there anybody inside.
612
00:31:19,200 --> 00:31:21,030
-No.
613
00:31:21,230 --> 00:31:23,040
[helicopter whirring overhead]
614
00:31:23,240 --> 00:31:28,010
[gunshots]
615
00:31:33,210 --> 00:31:36,850
[gunshots]
616
00:31:50,050 --> 00:31:51,960
[fire crackling]
617
00:31:52,160 --> 00:31:54,160
CHARLES: It's funny the
way things go in cycles.
618
00:31:58,040 --> 00:31:59,020
I meet you.
619
00:31:59,220 --> 00:32:01,940
I feel great.
620
00:32:02,140 --> 00:32:04,930
And the business gets funny.
621
00:32:05,130 --> 00:32:07,850
The business was going
great for a while there.
622
00:32:08,050 --> 00:32:10,090
And there wasn't
much point to it.
623
00:32:16,010 --> 00:32:17,030
I really like you, Jude.
624
00:32:20,220 --> 00:32:22,020
-I know.
625
00:32:22,220 --> 00:32:24,050
-You want to go up to the house?
626
00:32:33,190 --> 00:32:34,230
-Sorry, kids.
627
00:32:35,000 --> 00:32:36,070
[drops bag] Got to
steal your fire.
628
00:32:36,270 --> 00:32:37,160
-Eh, it's OK.
629
00:32:37,360 --> 00:32:39,830
We're going up, anyhow.
630
00:32:40,030 --> 00:32:41,030
-I got one more load.
631
00:32:41,230 --> 00:32:44,820
-Um, I-- I'd like
to stay down here
632
00:32:45,020 --> 00:32:46,170
by myself for a few minutes.
633
00:32:46,370 --> 00:32:48,160
I'll be right up.
634
00:32:48,360 --> 00:32:49,070
-Sure.
635
00:32:58,070 --> 00:32:59,060
[sighs]
636
00:33:04,160 --> 00:33:10,180
[ominous music]
637
00:33:14,380 --> 00:33:20,940
[ominous music]
638
00:33:39,140 --> 00:33:40,230
-You didn't have to do that.
639
00:33:55,030 --> 00:33:58,880
I really care about
Charles-- a lot.
640
00:33:59,080 --> 00:34:04,040
If this is going to end up
hurting him, do me a favor,
641
00:34:04,240 --> 00:34:06,920
get it over with now.
642
00:34:07,120 --> 00:34:09,000
Just walk out of here.
643
00:34:13,230 --> 00:34:16,060
I think I need to keep
him from getting hurt.
644
00:34:26,160 --> 00:34:28,230
CAPTAIN FULLER: Yeah, well,
the moment you locate her,
645
00:34:29,000 --> 00:34:31,070
you have her report
to m-- never mind.
646
00:34:34,060 --> 00:34:34,900
Where were you?
647
00:34:35,100 --> 00:34:37,090
I've been trying to get
ahold of you for hours.
648
00:34:37,290 --> 00:34:37,890
-Is Brandt here?
649
00:34:38,090 --> 00:34:39,130
I think I found something.
650
00:34:42,120 --> 00:34:43,920
-Where did you get this?
651
00:34:44,120 --> 00:34:45,840
-Captain Bob,
Charles's sidekick,
652
00:34:46,040 --> 00:34:47,150
was burning a bunch
of them last night.
653
00:35:03,070 --> 00:35:05,100
-Lieutenant Brandt was
shot and killed last night
654
00:35:05,300 --> 00:35:07,050
along with four other
police officers, while
655
00:35:07,250 --> 00:35:07,860
on an undercover.
656
00:35:08,060 --> 00:35:10,130
They were running a
wholesale marijuana sting.
657
00:35:14,120 --> 00:35:17,840
And they We shot by a number
of men wearing police uniforms,
658
00:35:18,040 --> 00:35:19,050
according to the sole survivor.
659
00:35:19,250 --> 00:35:21,840
-Oh my god.
660
00:35:22,040 --> 00:35:24,950
-I guess Tony finally got
Charles to do something stupid.
661
00:35:25,150 --> 00:35:26,090
-It wasn't Charles.
662
00:35:30,100 --> 00:35:32,060
Oh god, I guess it was.
663
00:35:36,150 --> 00:35:37,130
[school bell]
664
00:35:43,040 --> 00:35:43,890
TOGETHER: Hi!
665
00:35:44,090 --> 00:35:45,210
BO: Hey, you guys,
do you know any
666
00:35:45,410 --> 00:35:46,890
of these little
towns up the coast?
667
00:35:47,090 --> 00:35:47,800
-No.
668
00:35:48,000 --> 00:35:48,170
-Why?
669
00:35:48,370 --> 00:35:50,120
-Uh, we were just thinking.
670
00:35:50,320 --> 00:35:51,040
-Of moving.
671
00:35:54,030 --> 00:35:55,920
Sorry.
672
00:35:56,120 --> 00:35:57,830
-Mr. McSteamer?
673
00:35:58,030 --> 00:35:59,880
International Doughnut Boutique.
674
00:36:00,080 --> 00:36:01,080
Land o' Burgers.
675
00:36:01,280 --> 00:36:01,910
Uncle Fudge.
676
00:36:02,110 --> 00:36:04,180
We've been checking this
franchise idea out on our own.
677
00:36:04,380 --> 00:36:05,900
-Yeah, we found some good ones!
678
00:36:06,100 --> 00:36:08,100
-Like International
Doughnut Boutique?
679
00:36:08,300 --> 00:36:08,900
-Right.
680
00:36:09,100 --> 00:36:11,190
-Well, see the thing is
even at $1,000 an offload,
681
00:36:11,390 --> 00:36:13,120
we'll never make it
because, they all
682
00:36:13,320 --> 00:36:17,100
got something called prior
brand identification.
683
00:36:17,300 --> 00:36:20,890
Cheapest one, they want
$125,000 just to stark.
684
00:36:21,090 --> 00:36:23,170
-So tonight, we're just going
to take the truck and go.
685
00:36:27,090 --> 00:36:28,880
If this was supposed to
be some kind of secret,
686
00:36:29,080 --> 00:36:30,230
then why didn't
you just tell me?
687
00:36:31,000 --> 00:36:34,900
I mean, you were the one
that had the map out.
688
00:36:35,100 --> 00:36:36,180
-So there's an offload tonight.
689
00:36:36,380 --> 00:36:37,910
-And you're not
going to do your run.
690
00:36:38,110 --> 00:36:40,120
You're going to steal
your truck full of dope.
691
00:36:40,320 --> 00:36:41,230
-Down payment, bro.
692
00:36:42,010 --> 00:36:42,820
-Bad plan.
693
00:36:43,020 --> 00:36:43,190
-You'll die.
694
00:36:43,390 --> 00:36:44,000
-Nah.
695
00:36:44,200 --> 00:36:46,860
-These guys are like
Mr. Nonviolence.
696
00:36:47,060 --> 00:36:48,960
I mean, a truck full of dope?
697
00:36:49,160 --> 00:36:51,160
Got to be worth $100
grand, maybe more.
698
00:36:51,360 --> 00:36:52,120
-More.
699
00:36:52,320 --> 00:36:54,880
-You'll die.
700
00:36:55,080 --> 00:36:58,130
So, uh, what time
are we meeting you?
701
00:36:58,330 --> 00:36:59,120
-For what?
702
00:36:59,320 --> 00:37:00,830
-The offload.
703
00:37:01,030 --> 00:37:02,060
-You guys are working too?
704
00:37:04,220 --> 00:37:06,970
-We are now.
705
00:37:07,170 --> 00:37:10,860
-Yeah, they are now.
706
00:37:11,060 --> 00:37:12,140
[truck approaching]
707
00:37:33,230 --> 00:37:35,900
-Now, let's not screw up.
708
00:37:36,100 --> 00:37:38,930
Last time, somebody got
busted for speeding.
709
00:37:39,130 --> 00:37:40,110
Now, watch it.
710
00:37:43,060 --> 00:37:44,230
-Let's not screw up.
711
00:37:51,130 --> 00:37:53,200
Now let's move it!
712
00:37:53,400 --> 00:37:56,000
[police sirens]
713
00:38:01,200 --> 00:38:02,190
[guns cocked]
714
00:38:02,390 --> 00:38:04,100
-Right there, fellows.
715
00:38:09,190 --> 00:38:11,090
They're getting away!
716
00:38:20,180 --> 00:38:22,070
-And they're n twins!
717
00:38:31,010 --> 00:38:32,090
-Yeah.
718
00:38:35,110 --> 00:38:37,020
They raided the offload.
719
00:38:37,220 --> 00:38:38,180
Everybody but Bob.
720
00:38:48,230 --> 00:38:51,200
You don't have to come, Judy.
721
00:38:51,400 --> 00:38:55,170
I mean, no one
knows who you are.
722
00:38:55,370 --> 00:39:01,130
Maybe you can visit me
some place or something.
723
00:39:07,040 --> 00:39:09,840
-But where's Bob?
724
00:39:10,040 --> 00:39:11,020
-Let's go.
725
00:39:31,120 --> 00:39:33,090
-All right, search the house.
726
00:39:33,290 --> 00:39:34,130
[guns cocked]
727
00:39:49,110 --> 00:39:50,910
-Where are we going?
728
00:39:51,110 --> 00:39:53,100
-12 miles out,
there's a freighter.
729
00:39:53,300 --> 00:39:55,180
It's in international waters.
730
00:39:55,380 --> 00:39:57,900
It's ours.
731
00:39:58,100 --> 00:40:02,810
Once we're on it,
nobody can touch us.
732
00:40:03,010 --> 00:40:06,940
I've been thinking
about Rio for awhile.
733
00:40:07,140 --> 00:40:07,960
It's a nice town.
734
00:40:08,160 --> 00:40:09,220
You ever been there?
735
00:40:09,420 --> 00:40:11,980
-No.
736
00:40:12,180 --> 00:40:15,130
We're not going there, Bob.
737
00:40:15,330 --> 00:40:17,020
Turn around.
738
00:40:17,220 --> 00:40:18,200
You're under arrest.
739
00:40:35,050 --> 00:40:36,140
There are people coming.
740
00:40:45,150 --> 00:40:47,050
-What the hell are you doing?
741
00:40:47,250 --> 00:40:49,100
-She's a cop, Charles.
742
00:40:49,300 --> 00:40:50,080
[cries out]
743
00:40:55,160 --> 00:40:56,200
-What are you doing?
744
00:40:56,400 --> 00:40:57,150
-Shut up!
745
00:40:57,350 --> 00:41:00,230
I'm trying to save your life.
746
00:41:01,000 --> 00:41:01,980
Sorry.
747
00:41:02,180 --> 00:41:05,220
You seem like a nice girl.
748
00:41:05,420 --> 00:41:07,020
[two gunshots]
749
00:41:07,220 --> 00:41:08,210
[splash]
750
00:41:54,080 --> 00:41:55,080
-What are you doing here?
751
00:41:59,140 --> 00:42:00,890
-I don't know.
752
00:42:01,090 --> 00:42:02,190
-Isn't your job done?
753
00:42:02,390 --> 00:42:04,830
I mean, you brought the big,
bad criminal to justice?
754
00:42:05,030 --> 00:42:07,070
Maybe we can do it right
here in the police station.
755
00:42:10,060 --> 00:42:13,200
[sighs] I'm sorry.
756
00:42:19,160 --> 00:42:19,930
Wha--?
757
00:42:20,130 --> 00:42:20,860
Why should I be sorry?
758
00:42:21,060 --> 00:42:22,070
I'm the one going to jail.
759
00:42:31,010 --> 00:42:36,110
Judy, was is it all a scam?
760
00:42:41,010 --> 00:42:43,180
-(QUIETLY) Yes.
761
00:42:46,150 --> 00:42:47,080
I'm a cop, Charles.
762
00:42:47,280 --> 00:42:49,070
I was just doing my job.
763
00:42:53,060 --> 00:42:56,080
-[sighs]
764
00:43:03,280 --> 00:43:08,970
-[sighs]
765
00:43:19,170 --> 00:43:21,140
BO: [whooping] We did it, man!
766
00:43:21,340 --> 00:43:23,960
We are golden.
767
00:43:24,160 --> 00:43:25,150
We are golden.
768
00:43:25,350 --> 00:43:27,850
We got a truck full of dope.
769
00:43:28,050 --> 00:43:29,150
A tank full of gas.
770
00:43:29,350 --> 00:43:30,110
Awesome tunes.
771
00:43:30,310 --> 00:43:32,810
-It's the American Dream!
772
00:43:33,010 --> 00:43:34,230
We're going to own
our own franchise!
773
00:43:35,000 --> 00:43:35,920
[car slows down]
774
00:43:36,120 --> 00:43:37,140
KENTON: What's happening?
775
00:43:37,340 --> 00:43:39,200
BO: Uh, probably an
accident or something.
776
00:43:43,180 --> 00:43:45,930
[laughs nervously]
Oh, Kenton, dude,
777
00:43:46,130 --> 00:43:48,220
I think we've got a problem.
52118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.