All language subtitles for 168_-_tunnel_of_love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:02,590 Previously on L .A. Law. 2 00:00:02,790 --> 00:00:03,790 Belinda Fox? 3 00:00:04,250 --> 00:00:05,250 That's me. 4 00:00:07,330 --> 00:00:08,330 Hi. 5 00:00:09,210 --> 00:00:11,190 I'd like to talk to you about the Tobias case. 6 00:00:11,430 --> 00:00:12,430 Who are you? 7 00:00:12,490 --> 00:00:13,490 Arnold Becker. 8 00:00:14,090 --> 00:00:15,450 I love your car. 9 00:00:16,309 --> 00:00:17,310 Thank you. 10 00:00:17,670 --> 00:00:18,830 What are you doing here? 11 00:00:19,030 --> 00:00:25,730 I had a date tonight. The entire time that I was here with him, I had my eyes 12 00:00:25,730 --> 00:00:29,890 you. I think we're making a mistake not proceeding with the civil suit right 13 00:00:29,890 --> 00:00:33,580 away. Once this goes to a criminal trial, Lambert's career is irreparably 14 00:00:33,580 --> 00:00:37,980 damaged. If we offer him the opportunity to prevent that from happening, we 15 00:00:37,980 --> 00:00:41,900 offer him his greatest incentive to settle. And how is it that we can offer 16 00:00:41,900 --> 00:00:45,480 that? If the girl doesn't testify, Mulaney doesn't have a case. 17 00:00:45,720 --> 00:00:49,220 That sick broad just shook down the guy she was pimping her daughter off on, and 18 00:00:49,220 --> 00:00:52,140 you were right there with it! You want to think it was a shakedown? Fine. 19 00:00:52,940 --> 00:00:54,860 I acted at our client's behest. 20 00:00:55,120 --> 00:00:58,780 In our client's best interest. You did not reach down into the mud and pull out 21 00:00:58,780 --> 00:01:02,140 this deal. You swam along the bottom with your mouth open. You engineered 22 00:01:02,140 --> 00:01:05,519 piece of dirty little work from the first bell. I know it, and you know it. 23 00:01:06,560 --> 00:01:07,740 You should know something else. 24 00:01:08,240 --> 00:01:09,240 This isn't over. 25 00:01:15,140 --> 00:01:19,360 As far as I'm concerned, Patrick Flanagan is a felon. He gave assurances 26 00:01:19,360 --> 00:01:22,240 this girl wouldn't testify that is obstruction of justice. 27 00:01:22,620 --> 00:01:24,060 Do you have any proof of that? 28 00:01:24,480 --> 00:01:25,860 Of course I don't have proof. 29 00:01:26,220 --> 00:01:29,340 Patrick says he tried to notify you of the settlement offer. You were 30 00:01:29,340 --> 00:01:33,660 unavailable. He also maintains that no such assurances were made. He's lying. 31 00:01:34,360 --> 00:01:37,680 Lest you be under any further illusions, this is someone who lies. 32 00:01:38,160 --> 00:01:41,720 He stood in my office. He told me what he wanted to do. I told him in no 33 00:01:41,720 --> 00:01:44,580 uncertain terms, do not do it. He went ahead and did it anyway. 34 00:01:45,140 --> 00:01:48,280 Parenthetically, it should be noted that he did bring in about $9 million. 35 00:01:48,700 --> 00:01:50,280 Douglas, he is dangerous. 36 00:01:50,580 --> 00:01:52,600 Well, I think that might be a little harsh. 37 00:01:53,200 --> 00:01:55,500 All right, Leland, look, you do whatever you want with him. I'm telling you 38 00:01:55,500 --> 00:01:57,200 right now, I will not work with him again. 39 00:01:58,460 --> 00:01:59,460 That's your prerogative. 40 00:01:59,840 --> 00:02:01,760 On this one, Morales was right. 41 00:02:04,660 --> 00:02:07,780 Well, Patrick maintains that no assurances were given. 42 00:02:08,259 --> 00:02:10,900 Patrick maintains a lot of things, Leland. 43 00:02:12,440 --> 00:02:16,940 Yes, he does. At a minimum, he does seem to be someone who gets accused pretty 44 00:02:16,940 --> 00:02:17,940 often. 45 00:02:18,980 --> 00:02:21,720 Well, so far, all the accusations have been groundless. 46 00:02:23,590 --> 00:02:24,590 So far. 47 00:04:14,850 --> 00:04:16,810 We can't get started again. 48 00:04:17,110 --> 00:04:19,610 Sure we can't. I've got a staff meeting at 10. 49 00:04:21,110 --> 00:04:23,130 I've got to be in court at 9 .30. 50 00:04:31,710 --> 00:04:32,710 Doorbell. 51 00:04:33,590 --> 00:04:35,070 Who's here at this hour? 52 00:04:35,680 --> 00:04:36,680 The takeout guy. 53 00:04:37,540 --> 00:04:44,080 You ordered breakfast to be delivered? 54 00:04:44,300 --> 00:04:45,980 I knew I'd need my sustenance. 55 00:05:27,020 --> 00:05:28,480 I would have made breakfast for us. 56 00:05:28,940 --> 00:05:31,320 That's all right. You were busy doing other things. 57 00:05:31,640 --> 00:05:32,640 I was, wasn't I? 58 00:05:32,980 --> 00:05:33,980 Yes, you were. 59 00:05:35,040 --> 00:05:38,800 You plan on getting dressed in your own clothes any time today? 60 00:05:39,220 --> 00:05:40,220 Where do you go? 61 00:05:40,300 --> 00:05:42,280 I got to be out of here in 15 minutes. 62 00:05:43,560 --> 00:05:45,560 So what does that have to do with me getting dressed? 63 00:05:46,760 --> 00:05:48,440 I thought you had to be in court. 64 00:05:50,020 --> 00:05:52,680 When you leave, you want us both to leave, right? 65 00:05:53,000 --> 00:05:54,180 We both have to go to work. 66 00:05:54,540 --> 00:05:56,020 I figured we'd both leave. 67 00:05:56,590 --> 00:05:58,950 What exactly do you think I'll do if I'm alone here? 68 00:05:59,230 --> 00:06:00,530 I don't think you'll do anything. 69 00:06:00,930 --> 00:06:03,810 But you'd rather I wasn't here when you weren't here. 70 00:06:04,370 --> 00:06:06,650 Linda, do you want to let yourself out? 71 00:06:07,130 --> 00:06:08,250 Let yourself out. 72 00:06:10,530 --> 00:06:11,870 Is this a pet? 73 00:06:12,290 --> 00:06:13,650 Yes. Good. 74 00:06:14,350 --> 00:06:15,350 How'd I do? 75 00:06:16,490 --> 00:06:17,490 You passed. 76 00:06:18,610 --> 00:06:20,990 Then let me have my keys so I can get out of here. 77 00:06:24,710 --> 00:06:25,710 Come get them. 78 00:06:30,510 --> 00:06:31,730 Has anyone heard from Arnold? 79 00:06:31,970 --> 00:06:35,850 His secretary said he's having breakfast with a client not to wait. In that 80 00:06:35,850 --> 00:06:38,210 case, Palmer versus Schottles. Mine. 81 00:06:38,410 --> 00:06:42,770 We represent Dr. Joseph Palmer, Beverly Hills dentist who lost half his practice 82 00:06:42,770 --> 00:06:44,770 due to a rumor he was HIV positive. 83 00:06:45,070 --> 00:06:47,150 Is he? No, he's not. Who's he suing? 84 00:06:47,350 --> 00:06:50,310 The rival dentist who started the rumor. You can prove he started the rumor? 85 00:06:50,450 --> 00:06:51,650 We'll see. Sounds tough. 86 00:06:51,850 --> 00:06:53,770 Believe me, I would have preferred to settle. 87 00:06:53,990 --> 00:06:55,110 Stanton versus Fry. 88 00:06:55,350 --> 00:06:58,350 Oh, that belongs to me. We represent Ernest Fry. 89 00:06:58,840 --> 00:07:02,680 He is the defendant in a damage to property suit brought by his neighbor. 90 00:07:02,680 --> 00:07:04,240 been damaged? His neighbor's Afghan. 91 00:07:04,580 --> 00:07:05,600 Rug? Dog. 92 00:07:05,840 --> 00:07:06,840 What happened to the dog? 93 00:07:07,080 --> 00:07:10,940 She was allegedly impregnated by our client's mixed breed. 94 00:07:11,220 --> 00:07:15,560 The Afghan's owner is seeking compensation for loss of her breeding 95 00:07:15,560 --> 00:07:16,560 medical expenses. 96 00:07:16,940 --> 00:07:17,899 What's the defense? 97 00:07:17,900 --> 00:07:19,100 We deny paternity. 98 00:07:19,340 --> 00:07:21,680 Assuming paternity, we deny liability. 99 00:07:22,140 --> 00:07:23,280 Why are you doing this? 100 00:07:23,580 --> 00:07:27,780 Well, I've known Ernest Fry for quite a few years, and I'd like to be of service 101 00:07:27,780 --> 00:07:30,120 to him. Is that an adequate explanation? 102 00:07:32,720 --> 00:07:36,120 Sorry. Well, well. I was in a meeting with a client. 103 00:07:36,380 --> 00:07:39,440 From all appearances, it went pretty well. What is that supposed to mean? 104 00:07:39,920 --> 00:07:40,920 Boop, boop. 105 00:07:42,120 --> 00:07:44,760 Now that Arnold has finally arrived, we're adjourned. 106 00:07:47,260 --> 00:07:50,700 I've been informed that the other side is amending their pleadings. 107 00:07:51,060 --> 00:07:52,060 What does that mean? 108 00:07:52,360 --> 00:07:56,020 It means that in addition to money, they're also asking for a court order 109 00:07:56,020 --> 00:07:57,780 compelling your dog to be neutered. 110 00:07:58,140 --> 00:08:00,280 Leland, that will never happen. 111 00:08:00,560 --> 00:08:01,940 Ernest, I know how you feel. 112 00:08:02,160 --> 00:08:05,320 My dog did what dogs do. They're going to punish him for that? They're going to 113 00:08:05,320 --> 00:08:08,180 neuter him for that? I don't think so. All right, now, don't get yourself all 114 00:08:08,180 --> 00:08:12,160 worked up. The fact that she would even ask for that pretty much tells you all 115 00:08:12,160 --> 00:08:13,540 you need to know about her, doesn't it? Yeah. 116 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Isabella. 117 00:08:19,040 --> 00:08:20,040 Isabella, here. 118 00:08:25,260 --> 00:08:29,180 How long have you had Isabella, Miss Stanton? I got her as a puppy four years 119 00:08:29,180 --> 00:08:32,720 ago. And would you describe for us the kind of dog she is? 120 00:08:33,520 --> 00:08:38,580 Isabella is a purebred champion afghan. Both sire and dam were also champions. 121 00:08:38,980 --> 00:08:44,560 Her grandsire was E. Magnus Rex, one of the top winning afghans in the history 122 00:08:44,560 --> 00:08:45,439 of the breed. 123 00:08:45,440 --> 00:08:48,660 Has Isabella herself, in fact, been judged a champion? 124 00:08:48,940 --> 00:08:51,640 She won her class in puppy, novice, and open. 125 00:08:52,430 --> 00:08:56,310 She's been judged best in breed at enough shows to have earned the 126 00:08:56,310 --> 00:08:58,030 champion many times over. 127 00:08:58,230 --> 00:09:02,870 Now, I know this is very difficult for you, but I need for you to tell us what 128 00:09:02,870 --> 00:09:05,770 happened on November 15th, 1993. 129 00:09:06,270 --> 00:09:11,610 I came home from work at around 5 p .m. and found him on top of the picnic table 130 00:09:11,610 --> 00:09:16,410 in the backyard, mounting Isabella. Ms. Stanton, are you pointing at Mr. 131 00:09:16,610 --> 00:09:18,990 Fry, or are you pointing at Mr. 132 00:09:19,210 --> 00:09:20,029 Fry's dog? 133 00:09:20,030 --> 00:09:21,030 His dog. 134 00:09:21,640 --> 00:09:22,640 I thought so. 135 00:09:23,920 --> 00:09:25,300 Resourceful little fella, isn't he? 136 00:09:25,840 --> 00:09:30,700 When I say resourceful little fella, I am referring, of course, to Mr. Fry's 137 00:09:30,700 --> 00:09:31,700 dog, not to Mr. 138 00:09:31,800 --> 00:09:32,719 Fry. 139 00:09:32,720 --> 00:09:36,880 Now, Miss Stanton, did you attempt to breed Isabella after this unfortunate 140 00:09:36,880 --> 00:09:41,400 incident? Yes, I did. I put Isabella with a triple champion stud. 141 00:09:41,960 --> 00:09:47,020 But she rejected him. All she wanted was the mutt. In the end... 142 00:09:47,280 --> 00:09:51,820 We had to inseminate her artificially. And did Isabella subsequently whelp? 143 00:09:51,880 --> 00:09:55,620 but instead of champion afghans, she gave birth to mongrels. 144 00:09:55,960 --> 00:09:58,820 How much money do you estimate you lost as a result? 145 00:09:59,120 --> 00:10:02,100 Her puppies would have gone for $7 ,500 each. 146 00:10:02,660 --> 00:10:08,580 Speaking conservatively, that comes out to $30 ,000, plus veterinary bills and 147 00:10:08,580 --> 00:10:10,220 food for the puppy she did have. 148 00:10:10,520 --> 00:10:11,540 I have nothing further. 149 00:10:14,460 --> 00:10:15,460 Miss Stanton. 150 00:10:16,200 --> 00:10:20,580 Have you considered that a mixed breed other than Mr. Fry's could have fathered 151 00:10:20,580 --> 00:10:21,479 Isabella's puppies? 152 00:10:21,480 --> 00:10:22,500 I caught Mr. 153 00:10:22,700 --> 00:10:24,920 Fry's dog en flagrant, Mr. McKinley. 154 00:10:25,160 --> 00:10:30,620 Assuming that it was Mr. Fry's dog you saw that dark November night, your dog's 155 00:10:30,620 --> 00:10:33,900 pregnancy could still be attributable to another dog, could it not? Objection. 156 00:10:34,140 --> 00:10:38,780 Speculative. Oh, is there a specific putative sire, Counselor? Yes, Your 157 00:10:38,980 --> 00:10:41,980 Right. Well, then, confine your questions accordingly. 158 00:10:42,570 --> 00:10:46,410 Are you familiar with an unneutered shepherd mix named Bismarck who lives on 159 00:10:46,410 --> 00:10:47,049 your block? 160 00:10:47,050 --> 00:10:49,170 That dog is 11 years old and blind. 161 00:10:49,610 --> 00:10:51,810 According to its owner, it still functions sexually. 162 00:10:52,030 --> 00:10:53,410 He never leaves the driveway. 163 00:10:53,770 --> 00:10:56,310 Is it possible Isabella went to him? Objection. 164 00:10:56,850 --> 00:10:58,270 Speculative. Sustained. 165 00:10:58,810 --> 00:10:59,810 Speculative it is. 166 00:11:00,530 --> 00:11:06,050 Animal control records show that you reported Isabella missing on November 167 00:11:06,270 --> 00:11:10,050 And did not report her found until the following day. The gardener left the 168 00:11:10,050 --> 00:11:15,070 open. So, for almost 24 hours, Isabella was running around loose while in heat, 169 00:11:15,170 --> 00:11:16,170 wasn't she? 170 00:11:16,350 --> 00:11:21,650 Yes. During this 24 -hour spree, couldn't Isabella have had intercourse 171 00:11:21,650 --> 00:11:27,290 countless mongrel suitors? You seem to forget, Mr. McKenzie, that I saw that 172 00:11:27,290 --> 00:11:28,490 mounting my Isabella. 173 00:11:28,760 --> 00:11:33,080 I saw the tunnel he dug to get from his yard to my yard. How do you know 174 00:11:33,080 --> 00:11:36,940 Isabella didn't dig the tunnel? Mr. McKenzie, I can't help but feel as 175 00:11:36,940 --> 00:11:41,460 dog has been defiled by your client's dog, by your client, and now she's being 176 00:11:41,460 --> 00:11:42,720 defiled again by you. 177 00:11:43,040 --> 00:11:46,000 Miss Stanton, how do you know Isabella didn't dig the tunnel? 178 00:11:46,200 --> 00:11:47,400 I know my dog. 179 00:11:47,780 --> 00:11:48,639 I see. 180 00:11:48,640 --> 00:11:49,640 Nothing further. 181 00:11:55,820 --> 00:12:00,940 What did your dental practice generate in income for fiscal 1992, doctor? 182 00:12:01,200 --> 00:12:02,280 About $800 ,000. 183 00:12:02,600 --> 00:12:03,700 How about 1993? 184 00:12:04,920 --> 00:12:08,300 Less than $100 ,000. To what do you attribute the fall -off? 185 00:12:09,260 --> 00:12:13,500 I attribute it to a rumor started by Dr. Frederick Schotel that I was HIV 186 00:12:13,500 --> 00:12:17,020 positive. Would you tell us on what basis you make that allegation? 187 00:12:17,260 --> 00:12:20,240 Yes. I had a patient named Sid Green. 188 00:12:21,340 --> 00:12:23,500 He'd been with me for a number of years. 189 00:12:24,880 --> 00:12:26,460 Actually, I thought we were friends. 190 00:12:26,980 --> 00:12:31,780 One day, my secretary told me that he called and requested that his records be 191 00:12:31,780 --> 00:12:33,180 sent over to another dental office. 192 00:12:33,380 --> 00:12:34,380 How did he respond? 193 00:12:34,720 --> 00:12:38,360 Objection. Hearsay. The witness is being asked to testify to state of mind, not 194 00:12:38,360 --> 00:12:41,500 truth, Your Honor. The objection is overruled. The witness can answer. 195 00:12:42,860 --> 00:12:45,600 He said that he worked with a patient of Dr. 196 00:12:45,840 --> 00:12:46,840 Schotel's. 197 00:12:47,060 --> 00:12:50,760 He said that they had told him that Dr. Schotel said I was HIV positive. 198 00:12:51,080 --> 00:12:52,300 Are you HIV positive? 199 00:12:52,830 --> 00:12:53,830 No, I'm not. 200 00:12:54,030 --> 00:12:58,570 Ask that the witness's stipulated medical report containing his HIV test 201 00:12:58,570 --> 00:13:03,430 be entered as plaintiff's exhibit A. So ordered. Is it fair to say, Doctor, that 202 00:13:03,430 --> 00:13:04,109 you and Dr. 203 00:13:04,110 --> 00:13:05,730 Schotel were in competition with one another? 204 00:13:05,950 --> 00:13:08,350 Well, I never considered us as being in competition. 205 00:13:09,510 --> 00:13:10,510 Apparently, he did. 206 00:13:10,910 --> 00:13:12,290 Objection. Speculation. 207 00:13:12,670 --> 00:13:15,530 Sustained. Was there ever an incidence of Dr. 208 00:13:15,750 --> 00:13:17,870 Schotel's patients becoming your patients? 209 00:13:18,130 --> 00:13:20,250 Yes. A number of his patients came over to me. 210 00:13:20,570 --> 00:13:22,890 Did you ever solicit them to do so? No, I did not. 211 00:13:23,370 --> 00:13:28,410 Some of his patients came over because they had emergency situations and Dr. 212 00:13:28,570 --> 00:13:32,610 Schotel was unavailable. Others came out of various dissatisfactions for the 213 00:13:32,610 --> 00:13:33,610 treatment they'd been receiving. 214 00:13:33,850 --> 00:13:35,130 How, if at all, did Dr. 215 00:13:35,370 --> 00:13:37,030 Schotel react to those losses? 216 00:13:37,290 --> 00:13:42,290 Well, he came into my office and he accused me of stealing his patients by 217 00:13:42,290 --> 00:13:44,350 telling them that he was incompetent. 218 00:13:45,290 --> 00:13:48,050 Well, I denied it, but he refused to believe me. 219 00:13:48,300 --> 00:13:53,300 Doctor, what effect, if any, has this rumor had on you? I can't have a dental 220 00:13:53,300 --> 00:13:57,180 practice in Southern California any longer. And up until last year, I had 221 00:13:58,120 --> 00:14:01,520 I was successful. I was prosperous. I was happy. 222 00:14:03,840 --> 00:14:05,240 Now I am none of those things. 223 00:14:06,200 --> 00:14:07,260 I have nothing further. 224 00:14:16,270 --> 00:14:20,070 Dr. Palmer, you were hospitalized over the past year, is that correct? 225 00:14:20,370 --> 00:14:21,370 Yes, I had pneumonia. 226 00:14:21,510 --> 00:14:26,150 Is it also correct that you lost a considerable amount of weight over the 227 00:14:26,150 --> 00:14:27,690 year? Yes, by design. 228 00:14:27,970 --> 00:14:28,970 You gay, doctor? 229 00:14:29,070 --> 00:14:30,070 Objection irrelevant. 230 00:14:30,350 --> 00:14:32,090 Sustained. Have you ever been married? 231 00:14:32,650 --> 00:14:33,650 Objection. Irrelevant. 232 00:14:33,870 --> 00:14:37,590 Sustained. Your Honor, I'm just trying to establish that this rumor started 233 00:14:37,590 --> 00:14:39,230 wholly independent of my client. 234 00:14:39,470 --> 00:14:43,410 Being gay, Mr. Belknap, does not correspond to being HIV positive. 235 00:14:43,710 --> 00:14:47,910 Well, will the court entertain the notion that such correspondence does 236 00:14:47,910 --> 00:14:48,910 the minds of others? 237 00:14:49,090 --> 00:14:50,290 The court will not. 238 00:14:52,950 --> 00:14:54,030 You never heard Dr. 239 00:14:54,250 --> 00:14:56,810 Schoedl say you were HIV positive, did you, doctor? 240 00:14:59,660 --> 00:15:01,380 He wouldn't say it to my face. 241 00:15:01,740 --> 00:15:03,060 Is that a no, Doctor? 242 00:15:04,080 --> 00:15:05,080 Yes, it is. 243 00:15:06,120 --> 00:15:07,340 I have no further questions. 244 00:15:12,440 --> 00:15:14,060 Thanks for sitting in for me, Denise. 245 00:15:14,380 --> 00:15:17,620 If I don't have to get a filling, I should be back before he needs anything. 246 00:15:18,280 --> 00:15:22,320 Don't rush. Eli's still in court. Good luck. 247 00:15:25,880 --> 00:15:28,240 Can I help you? I'm looking for Arnold Becker. 248 00:15:28,440 --> 00:15:29,440 Do you have an appointment? 249 00:15:29,660 --> 00:15:31,500 I'm a friend of his. Oh, he's in a meeting. 250 00:15:32,220 --> 00:15:34,700 Is he in a meeting, or is that a standard line? 251 00:15:35,240 --> 00:15:38,760 Excuse me? I'm asking if that's what you say whenever one of the attorneys asks 252 00:15:38,760 --> 00:15:39,760 not to be disturbed. 253 00:15:40,400 --> 00:15:41,400 No. No? 254 00:15:42,220 --> 00:15:44,120 All right. Do you know how long he'll be in the meeting? 255 00:15:44,440 --> 00:15:45,600 No, I don't. 256 00:15:46,260 --> 00:15:47,780 Would it be possible to leave him a note? 257 00:15:49,440 --> 00:15:50,500 By all means, no. 258 00:15:53,840 --> 00:15:55,760 Are you sure he's not in there taking a nap? 259 00:15:56,560 --> 00:15:58,280 I was told he's in there with someone. 260 00:15:58,660 --> 00:16:00,500 Hey. What are you doing over here? 261 00:16:00,780 --> 00:16:01,960 I'm filling in for Joanne. 262 00:16:02,240 --> 00:16:03,360 Any messages for me? 263 00:16:03,680 --> 00:16:04,680 Not yet. 264 00:16:04,880 --> 00:16:05,980 You have a bunch of them. 265 00:16:06,960 --> 00:16:07,960 Excuse me. 266 00:16:11,700 --> 00:16:18,680 Wake up, Arnie. 267 00:16:19,900 --> 00:16:20,900 I'm sorry. 268 00:16:21,700 --> 00:16:22,780 I thought you were alone. 269 00:16:23,280 --> 00:16:24,280 Is everything all right? 270 00:16:24,500 --> 00:16:25,620 Yeah, everything's fine. 271 00:16:25,880 --> 00:16:27,700 I was in the neighborhood, thought I'd drop by. 272 00:16:28,270 --> 00:16:30,370 We're in the middle of something here. 273 00:16:31,350 --> 00:16:32,350 Okay. 274 00:16:32,590 --> 00:16:33,590 Okay. 275 00:16:34,410 --> 00:16:37,110 It really isn't necessary to use that tone with me. 276 00:16:37,490 --> 00:16:41,690 Could we talk about this a little later? I don't know what there is to talk 277 00:16:41,690 --> 00:16:45,550 about. I stopped by to say hello, and you bite my head off. I wasn't planning 278 00:16:45,550 --> 00:16:46,550 stay all afternoon. 279 00:16:46,690 --> 00:16:47,690 Would you excuse us? 280 00:16:51,370 --> 00:16:55,990 I won't tolerate being chastised. You walked into the middle of a meeting with 281 00:16:55,990 --> 00:16:59,650 client? I made an honest mistake. That doesn't call for an act of intentional 282 00:16:59,650 --> 00:17:01,490 cruelty. What are you talking about? 283 00:17:01,830 --> 00:17:05,089 You were rude to me. You were rude to me in front of another person. I won't 284 00:17:05,089 --> 00:17:08,050 tolerate that. Look, I don't have time to get into this right now. 285 00:17:08,810 --> 00:17:09,810 Arnie, wait. 286 00:17:10,589 --> 00:17:11,589 What? 287 00:17:13,510 --> 00:17:15,210 I'll apologize if you'll apologize. 288 00:17:15,829 --> 00:17:17,490 Okay, I apologize. 289 00:17:18,589 --> 00:17:19,589 Me too. 290 00:17:22,829 --> 00:17:24,869 Call me. 291 00:17:46,830 --> 00:17:51,250 Have you ever met the gentleman seated on the left? Yes, I have. Dr. Schotel's 292 00:17:51,250 --> 00:17:52,049 my dentist. 293 00:17:52,050 --> 00:17:54,750 Was there ever an occasion on which, while in the offices of Dr. 294 00:17:54,950 --> 00:17:59,810 Schotel, you overheard him refer to the gentleman seated on the right, Dr. 295 00:17:59,970 --> 00:18:00,970 Joseph Palmer? 296 00:18:01,130 --> 00:18:04,830 Objection, hearsay. This is outside the exception to the hearsay rule, Your 297 00:18:04,830 --> 00:18:07,650 Honor. The objection's overruled. The witness will answer. 298 00:18:07,970 --> 00:18:12,610 Yes. Would you describe the circumstances under which you did so? I 299 00:18:12,610 --> 00:18:15,290 in the chair waiting for a temporary crown to be fitted. 300 00:18:15,760 --> 00:18:19,300 I overheard Dr. Schoto speaking to his nurse just outside the door. In what 301 00:18:19,300 --> 00:18:21,300 context did the name of Dr. Palmer come up? 302 00:18:21,620 --> 00:18:25,380 I heard him ask her if she knew whether or not Dr. Palmer was going back into 303 00:18:25,380 --> 00:18:26,380 the hospital. 304 00:18:26,720 --> 00:18:29,900 I heard him ask her if she had noticed that Dr. Palmer had lost weight. 305 00:18:30,620 --> 00:18:33,860 I heard him ask her if she knew that Dr. Palmer was gay. 306 00:18:35,240 --> 00:18:38,380 I heard him ask her if she knew Dr. Palmer was sick. 307 00:18:39,020 --> 00:18:41,800 What did you understand the word sick to mean? 308 00:18:42,240 --> 00:18:43,600 I took it to mean AIDS. 309 00:18:44,000 --> 00:18:47,480 Did you subsequently tell anyone else what you had heard? I'm sure that I did. 310 00:18:47,480 --> 00:18:50,660 don't know who or how many, but I'm sure that I told plenty of people. 311 00:18:51,300 --> 00:18:52,320 I have nothing further. 312 00:18:56,320 --> 00:18:58,780 These people, what did you tell them? 313 00:18:59,060 --> 00:19:01,800 I told them that I heard about a dentist who had AIDS. 314 00:19:02,680 --> 00:19:05,740 Had you, in fact, heard Dr. Schotel say that? 315 00:19:05,960 --> 00:19:06,960 I heard Dr. 316 00:19:06,980 --> 00:19:08,260 Schotel say words to that effect. 317 00:19:08,600 --> 00:19:10,200 But you never heard him say those words. 318 00:19:10,720 --> 00:19:11,720 No. 319 00:19:13,200 --> 00:19:18,180 Did you ever have a conversation with Dr. Schotel in which you asked him 320 00:19:18,180 --> 00:19:19,800 or not Dr. Palmer had AIDS? 321 00:19:20,280 --> 00:19:25,840 No. In other words, you took it upon yourself to disseminate as fact that 322 00:19:25,840 --> 00:19:27,920 you had neither heard nor verified. 323 00:19:28,280 --> 00:19:32,200 Objection argumentative. Sustained. Did you attribute your actions to Dr. 324 00:19:32,300 --> 00:19:33,300 Schotel? Objection irrelevant. 325 00:19:33,720 --> 00:19:36,000 Objection's overruled. The witness will answer. 326 00:19:37,540 --> 00:19:39,460 No. I have nothing further. 327 00:19:51,149 --> 00:19:52,149 Be seated. 328 00:19:52,770 --> 00:19:57,730 As you can see, I brought my two Boston Terriers with me today. You know, I saw 329 00:19:57,730 --> 00:20:02,330 the two of you here with your dogs, and it made me grow kind of sad, thinking 330 00:20:02,330 --> 00:20:04,890 about my two little fellas at home all alone. 331 00:20:06,430 --> 00:20:10,550 Plus, I thought, well, it's time they saw what Daddy does when he goes to the 332 00:20:10,550 --> 00:20:11,550 office, huh? 333 00:20:11,890 --> 00:20:14,330 Of course, if there's any, would there be? 334 00:20:14,940 --> 00:20:18,340 Any objection to Wally and Sluggo sitting up here beside me? 335 00:20:18,760 --> 00:20:20,640 None here, sir. I have no objection. 336 00:20:20,940 --> 00:20:22,720 Those are good -looking dogs, Judge. 337 00:20:22,980 --> 00:20:24,620 Why, thank you, Mr. Fry. 338 00:20:26,800 --> 00:20:28,940 Where the heck were we? 339 00:20:29,480 --> 00:20:31,520 Please proceed, Mr. McKenzie. 340 00:20:32,260 --> 00:20:37,760 Mr. Fry, during last November, were you aware that Miss Stanton's Afghan was in 341 00:20:37,760 --> 00:20:41,060 heat? No, I wasn't. I don't keep track of her dog's menstrual cycles. 342 00:20:41,550 --> 00:20:46,490 Did you ever see your dog engage in sexual activity with Miss Stanton's dog? 343 00:20:46,890 --> 00:20:51,290 No, I did not. Do you deny that there was a hole under the fence between your 344 00:20:51,290 --> 00:20:52,670 property and Miss Stanton's property? 345 00:20:52,930 --> 00:20:53,930 No, I don't. 346 00:20:54,130 --> 00:20:57,790 What I do deny is that my dog was the only dog doing the digging. 347 00:20:58,250 --> 00:21:02,030 This hole was dug from both directions. This was not a unilateral hole. 348 00:21:02,390 --> 00:21:05,750 Just as much, if not more of it, was dug from the other side. 349 00:21:06,030 --> 00:21:08,030 What does that suggest to you, Mr. Fry? 350 00:21:08,290 --> 00:21:10,130 It suggests to me... 351 00:21:10,570 --> 00:21:14,970 That for all her class and pedigree, Mrs. Isabella knew what she wanted. And 352 00:21:14,970 --> 00:21:20,070 wasn't one of those high -priced, fancy boy studs. She wanted someone a little 353 00:21:20,070 --> 00:21:24,310 more rugged. A little rough around the edges. Someone who was all dog. A dog's 354 00:21:24,310 --> 00:21:25,750 dog. If we get the idea. 355 00:21:26,410 --> 00:21:29,070 Mr. Fry. My point, Your Honor, is that she went after the Duke. 356 00:21:29,290 --> 00:21:33,970 Yes, and your point is taken, and now it is time to go on to the next point. Did 357 00:21:33,970 --> 00:21:37,890 you knowingly or intentionally allow your dog to run loose? 358 00:21:38,150 --> 00:21:42,610 No, I did not. If he was out, he was either on a leash or fenced in in the 359 00:21:42,610 --> 00:21:46,810 backyard. The only time he ever got out of the yard was via the aforementioned 360 00:21:46,810 --> 00:21:48,510 hole. I have nothing further. 361 00:21:50,990 --> 00:21:54,950 Mr. Fry, your dog has a history of digging, hasn't he? 362 00:21:55,530 --> 00:21:58,610 You're talking about the rose bushes, aren't you? It is true, is it not, that 363 00:21:58,610 --> 00:22:00,470 your dog destroyed Miss Stanton's rose bushes? 364 00:22:00,690 --> 00:22:04,210 First of all, that was three years ago when Duke was a puppy. 365 00:22:04,810 --> 00:22:06,730 Second of all, I replaced those bushes. 366 00:22:07,010 --> 00:22:10,830 Tell us, sir. I bought new ones and planted them during the night so that 367 00:22:10,830 --> 00:22:14,590 Stanton would have a nice surprise in the morning. But instead of thanking me, 368 00:22:14,630 --> 00:22:16,890 she had them dug up. Apparently they were the wrong kind. 369 00:22:19,040 --> 00:22:22,840 Mr. Fry, did you ever have a romantic interest in Miss Stanton? 370 00:22:23,260 --> 00:22:26,580 Objection. Irrelevant. Goes to motive for his negligence and failing to 371 00:22:26,580 --> 00:22:27,339 his dog. 372 00:22:27,340 --> 00:22:28,340 I'll allow it. 373 00:22:28,720 --> 00:22:31,440 I left a note once in her door inviting her to a barbecue. 374 00:22:32,060 --> 00:22:36,120 So what? She never responded, did she, Mr. Fry? No, she didn't. You made a 375 00:22:36,120 --> 00:22:39,980 number of subsequent attempts to contact Miss Stanton, didn't you, Mr. Fry? A 376 00:22:39,980 --> 00:22:42,300 few. And she ignored them all, didn't she? Yes. 377 00:22:42,560 --> 00:22:45,520 And that's why you deliberately left your dog out, isn't it, Mr. Fry? 378 00:22:45,720 --> 00:22:49,260 You knew Duke was a digger, and you knew he'd get into her yard, and that's 379 00:22:49,260 --> 00:22:52,800 exactly what you wanted. Objection! Because you knew the only way you'd ever 380 00:22:52,800 --> 00:22:57,640 have Margo Stanton was vicariously, through the copulation of your dog with 381 00:22:57,640 --> 00:22:59,120 dog. Your Honor! Mr. 382 00:22:59,920 --> 00:23:02,700 Goddard, get a grip on yourself, man. 383 00:23:03,160 --> 00:23:04,280 Yes, sir. Sorry, Your Honor. 384 00:23:05,280 --> 00:23:09,880 Tell us, Mr. Fry, once the attraction between your dog and Miss Stanton's dog 385 00:23:09,880 --> 00:23:15,390 was known... Were you not asked and asked repeatedly by Miss Stanton to have 386 00:23:15,390 --> 00:23:16,790 your dog fixed? Fixed? 387 00:23:17,750 --> 00:23:22,410 You mean fixed as in castrated? That kind of fixed? Yes, Mr. Fry, that kind 388 00:23:22,410 --> 00:23:26,830 fixed. I will not alter my animal's basic nature for the purpose of making 389 00:23:26,830 --> 00:23:28,270 more manageable house pet. 390 00:23:28,690 --> 00:23:30,870 I will not see him transformed into a eunuch. 391 00:23:32,070 --> 00:23:38,010 Boys, boys, there's no use crying after the train has left the station. That was 392 00:23:38,010 --> 00:23:40,290 a pretty thoughtless remark, Mr. Fry. 393 00:23:40,890 --> 00:23:41,890 I'm sorry, Your Honor. 394 00:23:41,930 --> 00:23:43,990 Have you quite finished, Mr. 395 00:23:44,270 --> 00:23:45,790 Studdard? Yes, Your Honor. Good. 396 00:23:47,710 --> 00:23:51,610 Well, I'd like to cut through some of this, and so I would like to see both 397 00:23:51,610 --> 00:23:56,030 parties in my chambers tomorrow, and I would like them to bring the puppies. 398 00:24:05,450 --> 00:24:06,850 Tommy. Arnie. 399 00:24:07,530 --> 00:24:08,570 What brings you here? 400 00:24:09,610 --> 00:24:11,070 I'm doing a little estate planning. 401 00:24:11,290 --> 00:24:12,290 Stuart's helping me out. 402 00:24:12,630 --> 00:24:14,950 What, you think I came with a warrant for your arrest? 403 00:24:15,370 --> 00:24:16,430 Can I talk to you for a minute? 404 00:24:18,810 --> 00:24:19,930 Sure. In private? 405 00:24:28,730 --> 00:24:31,070 So, you want to confess to obstructing justice? 406 00:24:31,530 --> 00:24:33,150 I want to clear the air between us. 407 00:24:33,850 --> 00:24:35,170 And how do you plan to do that? 408 00:24:35,450 --> 00:24:38,570 By telling you if I had a shred of proof that Judy Rudolph and Jack Lambert 409 00:24:38,570 --> 00:24:42,410 struck a bargain for Cindy Rudolph's grand jury testimony, I'd hand it over 410 00:24:42,410 --> 00:24:44,010 you. I don't have that. 411 00:24:44,890 --> 00:24:49,670 No? No, I wasn't there, Tommy. Judy Rudolph cut this deal by herself. I 412 00:24:49,670 --> 00:24:52,730 there when it happened. I didn't know about it till after it happened. And 413 00:24:52,730 --> 00:24:54,950 nothing I said at that point made the least bit of difference. 414 00:24:55,230 --> 00:25:00,170 Did you take the money? Come on, Tommy. Well? Hey, whether or not I agree with 415 00:25:00,170 --> 00:25:02,370 the outcome, I'm entitled to take a fee. 416 00:25:02,810 --> 00:25:04,130 So what do you want from me? 417 00:25:04,730 --> 00:25:05,790 Let me off the hook. 418 00:25:09,010 --> 00:25:11,770 Any truth to the rumor that you're dating Belinda Fox? 419 00:25:12,970 --> 00:25:14,410 Word travels fast. 420 00:25:14,870 --> 00:25:15,870 Do you know her? 421 00:25:15,990 --> 00:25:16,990 Not personally. 422 00:25:17,350 --> 00:25:20,950 She's got a reputation for being pretty gung -ho as a prosecutor, though. 423 00:25:21,210 --> 00:25:22,210 I'm not surprised. 424 00:25:22,650 --> 00:25:26,490 You remember when Judge Frank Gurney got nailed for bribery? 425 00:25:27,610 --> 00:25:32,030 Yeah. Word was that Belinda was sleeping with him at the time. 426 00:25:32,490 --> 00:25:35,450 and she agreed to wear a wire so they could get an indictment. 427 00:25:36,650 --> 00:25:41,630 Dr. Schotel, did you initiate a rumor that Jeffrey Palmer was HIV positive? 428 00:25:42,130 --> 00:25:43,130 No, I did not. 429 00:25:43,290 --> 00:25:44,410 Did you hear of such a rumor? 430 00:25:44,650 --> 00:25:45,650 Many times. 431 00:25:45,790 --> 00:25:47,410 Do you recall when you first heard it? 432 00:25:48,170 --> 00:25:49,350 I honestly can't. 433 00:25:49,550 --> 00:25:51,370 Do you recall whom you heard it from? 434 00:25:51,730 --> 00:25:53,250 I don't recall that either. 435 00:25:53,850 --> 00:25:58,450 I might have been at a party. I might have been at some sort of professional 436 00:25:58,450 --> 00:25:59,450 function. 437 00:25:59,740 --> 00:26:03,360 All I remember was that I heard it and took note of it. Did you repeat it? 438 00:26:03,580 --> 00:26:07,420 I repeated that I heard it, and I asked whether or not anyone else had heard it. 439 00:26:07,580 --> 00:26:09,780 What was your intention when you did so, Doctor? 440 00:26:10,020 --> 00:26:11,640 I don't recall having any intention. 441 00:26:13,440 --> 00:26:15,400 Somebody you know gets sick, you talk about it. 442 00:26:16,280 --> 00:26:19,780 We're all of us afraid of getting sick. We're all of us afraid of dying. 443 00:26:20,300 --> 00:26:24,820 When you hear about it happening to someone you know, you talk about it. We 444 00:26:24,820 --> 00:26:28,720 do. So, was it your intention or your hope... 445 00:26:28,960 --> 00:26:30,100 to drive Dr. 446 00:26:30,300 --> 00:26:35,100 Palmer's patients away and thereby gain some competitive advantage for yourself? 447 00:26:35,400 --> 00:26:36,400 Of course not. 448 00:26:36,680 --> 00:26:39,180 I feel bad for what happened at Dr. Palmer's practice. 449 00:26:39,620 --> 00:26:42,300 I was also very happy to learn that the rumor was false. 450 00:26:42,740 --> 00:26:43,800 I have nothing further. 451 00:26:48,080 --> 00:26:51,640 You don't remember where you heard it, and you don't remember who you heard it 452 00:26:51,640 --> 00:26:54,080 from. I think that's often the case with snippets of gossip. 453 00:26:54,480 --> 00:26:57,920 Did it ever occur to you what effect this particular snippet of gossip would 454 00:26:57,920 --> 00:26:59,600 have on this man's practice? 455 00:26:59,840 --> 00:27:01,780 As I said, I didn't think of that. 456 00:27:02,120 --> 00:27:06,020 As far as I'm concerned, if you're HIV positive, the fate of your dental 457 00:27:06,020 --> 00:27:08,300 practice is of less than paramount significance. 458 00:27:08,780 --> 00:27:12,320 It doesn't, however, come as a surprise to you that patients might be 459 00:27:12,320 --> 00:27:15,220 apprehensive upon hearing that their dentist was HIV positive. 460 00:27:16,180 --> 00:27:20,730 No. Given that, do you think it might have been incumbent on you to verify the 461 00:27:20,730 --> 00:27:22,630 accuracy of the rumor before you spread it? 462 00:27:22,910 --> 00:27:26,450 Objection. Sustained. I didn't spread the rumor, Mr. Flanagan. You had 463 00:27:26,450 --> 00:27:29,770 conversations with your hygienist, your nurse, and others in which the import of 464 00:27:29,770 --> 00:27:31,070 what you said was that Dr. 465 00:27:31,270 --> 00:27:34,270 Joseph Palmer was HIV positive. Is that right? Yes. 466 00:27:34,510 --> 00:27:37,930 We've heard five different people testify that they overheard those 467 00:27:37,930 --> 00:27:41,670 conversations. Were you aware that there were patients sitting in the chair at 468 00:27:41,670 --> 00:27:45,750 the time? Given that I have appointments running back to back from 8 .30 in the 469 00:27:45,750 --> 00:27:47,890 morning to 5 .30 in the afternoon... 470 00:27:48,490 --> 00:27:52,150 You get accustomed to talking about a variety of subjects with a patient 471 00:27:52,150 --> 00:27:52,949 in the chair. 472 00:27:52,950 --> 00:27:57,210 Does it occur to you, doctor, that as a doctor, people place a great deal of 473 00:27:57,210 --> 00:28:00,470 credibility on information coming from your mouth? Yes, it does. 474 00:28:00,790 --> 00:28:04,050 Given that, do you feel you had any obligation to pick up the phone and call 475 00:28:04,210 --> 00:28:08,930 Palmer before repeating again and again and again a rumor you knew would result 476 00:28:08,930 --> 00:28:10,210 in his professional death? 477 00:28:10,450 --> 00:28:12,470 Objection. Argumentative. I'd like to answer that. 478 00:28:15,830 --> 00:28:17,770 Maybe I did have a special obligation. 479 00:28:18,460 --> 00:28:22,840 And maybe I did fail to uphold it. But if that's the case, then the same can be 480 00:28:22,840 --> 00:28:24,900 said for every dentist and doctor in this city. 481 00:28:25,300 --> 00:28:28,400 Because every one of them that heard the rumor repeated it. 482 00:28:30,000 --> 00:28:32,100 I'm no more or less guilty than they are. 483 00:28:38,240 --> 00:28:41,700 Dr. Joseph Palmer's professional life has been destroyed by a lie. 484 00:28:42,060 --> 00:28:45,920 What he has spent 20 years building has been reduced to ruin in a matter of a 485 00:28:45,920 --> 00:28:46,920 year. 486 00:28:47,150 --> 00:28:48,910 Is the defendant responsible for that? 487 00:28:49,270 --> 00:28:53,190 I submit to you that he is. I submit to you that he spread this rumor 488 00:28:53,190 --> 00:28:57,310 deliberately and insidiously. He said things within earshot of others that had 489 00:28:57,310 --> 00:29:01,370 the calculated effect of marking Joseph Palmer as a dentist with AIDS. 490 00:29:01,690 --> 00:29:05,430 The defendant knew what would happen. He knew that he spoke with authority, 491 00:29:05,570 --> 00:29:07,050 having doctor before his name. 492 00:29:08,270 --> 00:29:12,310 He knew what makes for a good rumor, and he knew how fast a rumor spreads. 493 00:29:12,750 --> 00:29:16,310 He also knew what this rumor would do to Joseph Palmer's practice. 494 00:29:16,960 --> 00:29:20,260 Frederick Schotel wanted to wipe out a particularly successful competitor. 495 00:29:21,360 --> 00:29:23,000 He did what he set out to do. 496 00:29:24,180 --> 00:29:28,500 We ask that you find for the plaintiff and award him the sum of $1 million in 497 00:29:28,500 --> 00:29:31,860 special damages, $5 million in general damages. 498 00:29:40,940 --> 00:29:44,660 Ladies and gentlemen, nobody here is arguing that what happened to Joseph 499 00:29:44,660 --> 00:29:45,660 is right. 500 00:29:46,030 --> 00:29:50,510 or just or anything but tragic. 501 00:29:52,010 --> 00:29:56,830 But that, by itself, does not entitle him to be compensated. 502 00:29:57,130 --> 00:29:59,350 Now, the defendant did not start this rumor. 503 00:29:59,670 --> 00:30:03,830 In the course of conducting his business, he repeated what he had heard. 504 00:30:03,830 --> 00:30:05,150 commented on what he had seen. 505 00:30:05,370 --> 00:30:10,430 But there was not one single piece of evidence that what he did was malicious. 506 00:30:12,330 --> 00:30:18,490 There was not one single piece of evidence that he set out to harm this 507 00:30:21,350 --> 00:30:27,270 The worst thing that Dr. Frederick Schotel can be accused of is being 508 00:30:27,270 --> 00:30:29,130 of a human nature. 509 00:30:29,350 --> 00:30:32,990 If you make him responsible for the damages under the plaintiff, you will 510 00:30:32,990 --> 00:30:39,610 seen to it that this rumor has destroyed two innocent men rather 511 00:30:39,610 --> 00:30:40,670 than one. 512 00:30:44,049 --> 00:30:45,230 Give daddy kisses. 513 00:30:45,430 --> 00:30:47,010 Give daddy kisses. Who's your daddy? 514 00:30:47,610 --> 00:30:48,610 Who's your daddy? 515 00:30:49,750 --> 00:30:51,190 Now, now, sluggo. 516 00:30:51,470 --> 00:30:54,170 Don't get jealous and exhibitionistic. Come on over here. 517 00:30:55,290 --> 00:30:56,290 Help, help. 518 00:30:56,410 --> 00:30:57,910 Come on, dogs. I've got these. 519 00:30:58,170 --> 00:30:59,170 Help, help. 520 00:31:07,950 --> 00:31:08,950 I was just playing with my dogs. 521 00:31:09,190 --> 00:31:13,250 Yes, Your Honor. Well, we believe an examination of these puppies will prove 522 00:31:13,250 --> 00:31:17,390 dispositive in the issue of paternity. Your Honor, I would categorically object 523 00:31:17,390 --> 00:31:22,470 to the use of visual examination as a means of establishing paternity. Are you 524 00:31:22,470 --> 00:31:28,770 suggesting that the plaintiff spring for DNA tests, Counselor? They chose to 525 00:31:28,770 --> 00:31:29,950 pursue the claim, Your Honor. 526 00:31:30,150 --> 00:31:33,930 I'm suggesting that they offer up appropriate proofs. Hmm. 527 00:31:36,960 --> 00:31:39,080 You're saying I can't tell by looking at him, huh? 528 00:31:39,420 --> 00:31:40,420 Yes, I am. 529 00:31:41,000 --> 00:31:48,000 Well, sir, I am going to go way the heck out on a limb, Mr. McKenzie, 530 00:31:48,080 --> 00:31:53,700 and say that visual examination tends to point almost definitely to Duke's 531 00:31:53,700 --> 00:31:58,340 paternity. Assuming, arguendo, that that's true, it still has nothing to do 532 00:31:58,340 --> 00:31:59,340 the issue of liability. 533 00:32:01,080 --> 00:32:03,220 Judge Zimmering. 534 00:32:03,500 --> 00:32:04,500 Oh, yeah. 535 00:32:04,940 --> 00:32:06,400 Yeah. Hold on to him. 536 00:32:12,660 --> 00:32:16,080 Now, here's what I propose we do. 537 00:32:17,720 --> 00:32:21,040 There aren't any more witnesses, are there? We have no further witnesses. 538 00:32:21,360 --> 00:32:22,720 Nor do we, Your Honor. All right, good. 539 00:32:24,160 --> 00:32:25,740 Here's what I propose we do. 540 00:32:26,420 --> 00:32:31,660 Let's suspend oral arguments and let me decide the case based on testimony and 541 00:32:31,660 --> 00:32:32,860 trial memoranda. 542 00:32:33,540 --> 00:32:34,680 Unless, of course... 543 00:32:34,990 --> 00:32:37,910 Someone insists on giving a summation. 544 00:32:38,390 --> 00:32:39,710 Not I, Your Honor. 545 00:32:40,650 --> 00:32:41,790 Nor I, Your Honor. 546 00:32:41,990 --> 00:32:46,010 Excellent. Well, then I shall see you all in court on the morrow. 547 00:32:47,710 --> 00:32:53,470 Has the jury reached a verdict? 548 00:32:55,870 --> 00:32:57,030 We have, Your Honor. 549 00:32:57,290 --> 00:33:00,930 What say you? In the case of Dr. Joseph Palmer versus Dr. 550 00:33:01,150 --> 00:33:03,530 Frederick Shuttle, we find for the defendant. 551 00:33:04,780 --> 00:33:07,540 The jury is dismissed with a thanks of the court. 552 00:33:07,800 --> 00:33:08,800 We're adjourned. 553 00:33:19,780 --> 00:33:22,440 So, that's it, right? 554 00:33:23,360 --> 00:33:24,360 Pretty much, yeah. 555 00:33:24,860 --> 00:33:25,860 No appeal? 556 00:33:26,100 --> 00:33:29,380 I can go through the transcript. I can ask the opinion of some of the attorneys 557 00:33:29,380 --> 00:33:33,160 in the office. Do you know what it's like to have people look at you and be 558 00:33:33,160 --> 00:33:36,180 afraid? They don't want to talk to you. They don't want to touch you. 559 00:33:36,760 --> 00:33:38,040 They don't want to go near you. 560 00:33:40,860 --> 00:33:42,280 I might as well have AIDS. 561 00:33:44,140 --> 00:33:47,220 You know, I never expected to get the kind of money we were asking for. 562 00:33:47,840 --> 00:33:51,080 I was hoping we'd get something. I know you were. 563 00:33:52,140 --> 00:33:54,720 But just enough so I could move to another town, you know? 564 00:33:55,880 --> 00:33:56,880 Start from scratch. 565 00:34:00,140 --> 00:34:01,140 Come on. 566 00:34:25,360 --> 00:34:27,840 You're still mad about what happened at the office, aren't you? 567 00:34:29,020 --> 00:34:30,020 No. 568 00:34:30,880 --> 00:34:32,239 I told you I was sorry. 569 00:34:36,639 --> 00:34:39,679 I heard something I wanted to ask you about. 570 00:34:40,280 --> 00:34:41,280 What did you hear? 571 00:34:41,380 --> 00:34:44,420 I heard that you were involved with Frank Gurney when he got busted for 572 00:34:44,420 --> 00:34:48,380 bribes. I heard that you wore a wire so that your office could nail him. 573 00:34:49,420 --> 00:34:50,540 Who told you that? 574 00:34:50,960 --> 00:34:51,960 Is it true? 575 00:34:52,000 --> 00:34:53,280 I want to know who told you. 576 00:34:53,719 --> 00:34:55,420 It was told to me in confidence. I can't say. 577 00:34:56,060 --> 00:34:57,060 Really? 578 00:34:58,480 --> 00:35:02,220 Okay. Yes, I had a relationship with Frank Gurney. 579 00:35:02,740 --> 00:35:03,860 Yes, I wore a wire. 580 00:35:04,600 --> 00:35:06,180 Is there anything else you'd like to know? 581 00:35:06,940 --> 00:35:08,940 Whatever else there is that you'd like to tell me. 582 00:35:10,020 --> 00:35:13,880 I can tell you that it was the hardest thing I ever did. I can tell you that I 583 00:35:13,880 --> 00:35:15,660 felt as though I had no choice. 584 00:35:17,080 --> 00:35:21,240 But the problem with telling you that is that it sounds like I'm asking for 585 00:35:21,240 --> 00:35:22,240 forgiveness. 586 00:35:26,510 --> 00:35:27,730 Sounds like an explanation. 587 00:35:28,690 --> 00:35:29,690 Oh. 588 00:35:30,810 --> 00:35:32,050 Oh, I love this. 589 00:35:33,950 --> 00:35:37,910 You, with your past, should be asking me for an explanation? 590 00:35:39,090 --> 00:35:41,910 When were you going to tell me about the blonde associate in your office? 591 00:35:42,270 --> 00:35:46,620 Who? Jane Halliday, I think, is her name. I heard that she's a devout 592 00:35:46,620 --> 00:35:49,620 and that the two of you are something of an item. Who told you that? 593 00:35:49,940 --> 00:35:52,540 It was told to me in confidence, Arnie. I can't say. 594 00:35:52,800 --> 00:35:56,240 Well, whoever told you was wrong. How could you bring up Frank Gurney to me? 595 00:35:57,280 --> 00:35:59,660 How could you be talking about me behind my back? 596 00:35:59,880 --> 00:36:01,660 It came up in the course of a conversation. 597 00:36:02,760 --> 00:36:05,760 You'll have to concede it's a somewhat disquieting piece of information. 598 00:36:06,140 --> 00:36:07,680 Do you think I did it because I wanted to? 599 00:36:08,100 --> 00:36:09,100 Because I'm wicked? 600 00:36:09,840 --> 00:36:13,960 I mean, are you afraid that I'll do it to you? Are you afraid that I'm doing it 601 00:36:13,960 --> 00:36:14,960 to you? 602 00:36:21,460 --> 00:36:22,600 Let's just check and see. 603 00:36:24,440 --> 00:36:25,460 All clear, Arnie. 604 00:36:25,700 --> 00:36:27,120 Belinda, don't do this. 605 00:36:42,700 --> 00:36:44,360 Belinda! Is there a problem here? 606 00:36:44,980 --> 00:36:45,980 No. 607 00:36:47,160 --> 00:36:48,160 No problem. 608 00:36:57,560 --> 00:37:03,180 Who is that? 609 00:37:03,840 --> 00:37:05,900 I like to get in early, get a jump on the day myself. 610 00:37:07,580 --> 00:37:08,580 What do you want? 611 00:37:09,180 --> 00:37:10,180 I want to talk to you. 612 00:37:10,510 --> 00:37:11,510 About what? 613 00:37:11,950 --> 00:37:14,030 About how we can resolve this case. 614 00:37:15,330 --> 00:37:16,790 I thought it was resolved. 615 00:37:17,810 --> 00:37:20,310 No. What do you want, Mr. Flanagan? 616 00:37:20,610 --> 00:37:22,090 And shouldn't my lawyer be here? 617 00:37:22,710 --> 00:37:25,230 I want $750 ,000, doctor. 618 00:37:26,370 --> 00:37:27,470 Give that to me again? 619 00:37:27,710 --> 00:37:29,170 One payment, non -negotiable. 620 00:37:30,190 --> 00:37:32,530 In case no one mentioned it to you, I won. 621 00:37:33,190 --> 00:37:34,830 The jury came back for me. 622 00:37:36,780 --> 00:37:40,160 According to my lawyer, you got less chance at appeal than you had at trial. 623 00:37:41,240 --> 00:37:43,340 So if you're going to threaten me with that, forget it. 624 00:37:44,460 --> 00:37:47,480 I don't think your lawyer is taking all the facts into account. 625 00:37:48,700 --> 00:37:49,700 Like what facts? 626 00:37:49,900 --> 00:37:53,920 Like things about you that would unfortunately become public should we be 627 00:37:53,920 --> 00:37:54,920 to settle. 628 00:37:55,880 --> 00:37:56,940 Things about me? 629 00:37:57,160 --> 00:37:58,160 What things? 630 00:37:59,420 --> 00:38:02,100 Like what happened to your practice in Philadelphia. 631 00:38:03,740 --> 00:38:05,600 I never had a practice in Philadelphia. 632 00:38:06,200 --> 00:38:07,200 I think you did. 633 00:38:07,620 --> 00:38:11,040 I think you had to pack up and leave Philadelphia just like you had to pack 634 00:38:11,040 --> 00:38:14,580 and leave Framingham, Massachusetts and Exeter, New Hampshire. 635 00:38:14,820 --> 00:38:16,140 I've never even been to those places. 636 00:38:16,740 --> 00:38:17,740 I think you have. 637 00:38:18,280 --> 00:38:19,280 You think I have? 638 00:38:20,880 --> 00:38:22,160 I'm telling you I haven't. 639 00:38:22,440 --> 00:38:25,920 What do you think it would do to your reputation, Doctor, if it came out that 640 00:38:25,920 --> 00:38:29,680 the reason you left those places was because you'd been caught molesting 641 00:38:29,680 --> 00:38:31,400 patients while they were anesthetized? 642 00:38:31,700 --> 00:38:32,840 Who told you that? 643 00:38:33,340 --> 00:38:34,740 I honestly don't recall. 644 00:38:35,190 --> 00:38:37,930 It might have been at a party. It might have been at some sort of professional 645 00:38:37,930 --> 00:38:38,930 function. 646 00:38:39,490 --> 00:38:42,430 All I remember was that I heard it and I took note of it. 647 00:38:43,110 --> 00:38:44,110 End quote. 648 00:38:44,470 --> 00:38:46,570 So you're telling me you're going to start this rumor. 649 00:38:47,730 --> 00:38:49,150 I'm just telling you what I heard. 650 00:38:50,910 --> 00:38:55,950 Consider the dog. In its heart, there's no pretension, no prejudice, no vanity. 651 00:38:56,290 --> 00:39:00,510 It cares nothing for titles or pedigrees or breeds. 652 00:39:01,840 --> 00:39:06,380 As Juliet Capulet once so wisely pointed out, what's in a name? 653 00:39:06,700 --> 00:39:12,640 However, we must recognize that this is a court of humans. 654 00:39:13,160 --> 00:39:18,160 Thus, it is humans that we must consider. 655 00:39:18,460 --> 00:39:25,440 Doing so, this court finds that by leaving a prize -winning animal out 656 00:39:25,440 --> 00:39:30,420 of doors during the full bloom of estrus, the plaintiff... 657 00:39:30,710 --> 00:39:35,870 was contributorily negligent and partially responsible for the act of 658 00:39:35,870 --> 00:39:38,330 that henceforth occurred. 659 00:39:38,670 --> 00:39:44,530 That, however, does not relieve the defendant of responsibility, as I find 660 00:39:44,530 --> 00:39:50,010 evidence that Duke, that is to say the defendant's dog, is the sire of the 661 00:39:50,010 --> 00:39:55,970 litter, is overwhelming, and that the act of sexual congress between the dogs 662 00:39:55,970 --> 00:39:59,430 occurred against the express wishes of the plaintiff. 663 00:40:00,140 --> 00:40:05,260 As such, I award her the sum of $30 ,000. 664 00:40:05,540 --> 00:40:07,020 $30 ,000? 665 00:40:07,460 --> 00:40:13,220 As for the application for a court order to have Duke, that is to say, the 666 00:40:13,220 --> 00:40:20,180 defendant dog neutered, said application, Duke, is denied. 667 00:40:21,840 --> 00:40:26,060 This court is adjourned. Come, boys. 668 00:40:30,120 --> 00:40:31,620 I'm going to have to declare bankruptcy. 669 00:40:31,920 --> 00:40:35,580 Well, we could appeal, but that process could cost you as much as the judgment. 670 00:40:35,820 --> 00:40:36,519 Excuse me. 671 00:40:36,520 --> 00:40:37,520 Have you got a moment? 672 00:40:37,560 --> 00:40:38,538 What is it? 673 00:40:38,540 --> 00:40:43,040 Miss Stanton has generously offered to forego the cash award on the condition 674 00:40:43,040 --> 00:40:45,380 that Mr. Fry neuter his animal. 675 00:40:46,040 --> 00:40:49,500 My concern is protecting my dog. This would seem more than fair. 676 00:40:49,740 --> 00:40:50,820 What do you think of that, Ernest? 677 00:40:51,080 --> 00:40:54,320 What about this? I agree to keep him inside except when I walk him. No. 678 00:40:54,660 --> 00:40:56,360 I don't want to run the risk he'll get out. 679 00:40:56,620 --> 00:40:57,279 All right. 680 00:40:57,280 --> 00:40:58,680 All right. A vasectomy. 681 00:40:59,290 --> 00:41:03,110 A vasectomy? If I can find a veterinary urologist to perform a reversible 682 00:41:03,110 --> 00:41:05,390 vasectomy, I'll have that procedure performed. 683 00:41:05,650 --> 00:41:06,950 Why does it have to be reversible? 684 00:41:07,290 --> 00:41:12,470 At some point, I may want to breed him. He's a mutt. At some point, he may want 685 00:41:12,470 --> 00:41:16,490 to sire another litter. The answer is no, Mr. Fry. I'm not interested in a 686 00:41:16,490 --> 00:41:19,630 reversible vasectomy. Would you excuse us for a moment, please? 687 00:41:20,720 --> 00:41:24,920 Ernest, I think you're letting some kind of emotional attachment get in the way 688 00:41:24,920 --> 00:41:28,740 of common sense. I can't do it, Leland. I can't do that to my dog. 689 00:41:29,140 --> 00:41:30,560 But Duke has had his day. 690 00:41:31,120 --> 00:41:35,140 He's sown his oats. And there's so many dogs looking for homes. 691 00:41:35,640 --> 00:41:38,920 It could be said you were being socially responsible by having it done. 692 00:41:41,680 --> 00:41:44,500 Duke, is this something I should be considering? 693 00:41:59,150 --> 00:42:00,150 You okay? 694 00:42:00,430 --> 00:42:01,430 You okay? 695 00:42:05,190 --> 00:42:06,190 It's my dog. 696 00:42:15,770 --> 00:42:17,050 Leland? Yes. 697 00:42:17,930 --> 00:42:18,930 You wanted to see me. 698 00:42:19,510 --> 00:42:21,330 Yes, I did. Come in. Close the door. 699 00:42:22,950 --> 00:42:25,030 I want to talk to you about the Rudolph case. 700 00:42:25,610 --> 00:42:27,250 I know that... 701 00:42:27,670 --> 00:42:30,730 Arnold feels as though I engineered the whole thing and deliberately went behind 702 00:42:30,730 --> 00:42:31,448 his back. 703 00:42:31,450 --> 00:42:36,970 That's really not the case. You know, Patrick, I've always thought of 704 00:42:36,970 --> 00:42:40,090 Brackman as more of a family than a law firm. 705 00:42:40,390 --> 00:42:43,070 I want the people who work for me to be happy. 706 00:42:44,450 --> 00:42:46,250 I also want them to be honorable. 707 00:42:47,670 --> 00:42:49,910 There are some cases we won't take on. 708 00:42:50,390 --> 00:42:52,190 There are some things we won't do. 709 00:42:53,110 --> 00:42:56,130 I don't believe I've done anything wrong in this case, sir. 710 00:42:57,350 --> 00:43:00,950 I'm going to ask you one question, Patrick, and I want you to look me in 711 00:43:00,950 --> 00:43:01,990 and tell me the truth. 712 00:43:03,630 --> 00:43:04,549 All right. 713 00:43:04,550 --> 00:43:07,350 Did you give assurances that that girl would not testify? 714 00:43:08,650 --> 00:43:09,650 No, I did not. 715 00:43:11,990 --> 00:43:12,990 Okay. 716 00:43:30,000 --> 00:43:35,140 Before you say anything, I just want to tell you that I'm very sorry about what 717 00:43:35,140 --> 00:43:36,140 happened last night. 718 00:43:38,100 --> 00:43:41,500 I would have told you that over the phone, but you didn't return any of my 719 00:43:41,500 --> 00:43:42,500 calls. 720 00:43:43,700 --> 00:43:44,700 Melinda, look. 721 00:43:45,780 --> 00:43:50,340 You're a very attractive, very intriguing woman. 722 00:43:52,080 --> 00:43:55,340 And you're a very attractive, very intriguing man. 723 00:43:57,380 --> 00:43:58,840 This isn't going to work out. 724 00:43:59,440 --> 00:44:03,100 I never thought I'd hear myself say this, but I need someone who is more 725 00:44:03,100 --> 00:44:04,340 predictable. 726 00:44:05,200 --> 00:44:07,040 So I'll be more predictable. 727 00:44:07,400 --> 00:44:08,400 It's not that simple. 728 00:44:08,960 --> 00:44:12,140 You're looking for a certain level of commitment that I'm not ready for. 729 00:44:12,480 --> 00:44:15,560 If you want to go a little slower, we can go a little slower. 730 00:44:16,560 --> 00:44:20,780 That's not a problem, and that's not what we're talking about. You brought up 731 00:44:20,780 --> 00:44:25,380 the subject of Frank Gurney, and that's what set me off. But it's over. 732 00:44:25,860 --> 00:44:31,910 It's... It's done with, and now we can go back to exactly the way we were. No, 733 00:44:31,930 --> 00:44:33,010 we can't. Yes, we can. 734 00:44:33,310 --> 00:44:35,150 No, we can't. Yes, we can. Stop! 735 00:44:37,990 --> 00:44:38,990 You're hurting me. 736 00:44:40,670 --> 00:44:42,770 I think we should call it a day, Belinda. 737 00:44:43,250 --> 00:44:44,350 I should have seen it. 738 00:44:45,150 --> 00:44:47,430 What the hell are you talking about? I'm a prosecutor. 739 00:44:47,910 --> 00:44:50,370 I deal with domestic violence every day. 740 00:44:51,330 --> 00:44:55,450 And I can promise you it's not going to happen to me. I will not be a victim. 741 00:45:06,120 --> 00:45:07,560 Now, explain this to me again. 742 00:45:08,060 --> 00:45:10,680 I went to see him and he acknowledged he was wrong. 743 00:45:11,340 --> 00:45:12,520 And he offered compensation. 744 00:45:12,980 --> 00:45:14,440 Why didn't he acknowledge it in court? 745 00:45:14,960 --> 00:45:16,820 Because then his reputation would be ruined. 746 00:45:17,060 --> 00:45:18,060 But he won. 747 00:45:18,400 --> 00:45:19,400 Right. 748 00:45:19,780 --> 00:45:21,020 So why would he pay anything? 749 00:45:21,880 --> 00:45:25,980 I convinced him that we viewed this trial as the beginning rather than the 750 00:45:26,200 --> 00:45:30,940 That there would be appeals and depositions and private investigators 751 00:45:30,940 --> 00:45:33,960 publicity. And that in the end, the best... 752 00:45:34,350 --> 00:45:36,930 and cheapest way to put an end to it was to pay the money. 753 00:45:39,870 --> 00:45:40,870 Was his lawyer there? 754 00:45:41,410 --> 00:45:43,670 Of course he was. I could never have spoken to him otherwise. 755 00:45:44,230 --> 00:45:45,810 I can't believe this. 756 00:45:47,430 --> 00:45:48,550 Well, I only wish it was more. 757 00:45:49,750 --> 00:45:50,750 Oh, it's enough. 758 00:45:52,570 --> 00:45:53,570 Good luck. 60670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.