Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:04,019
Previously on LA Law. So what do you
propose we do?
2
00:00:04,220 --> 00:00:06,640
I propose we stay as far away from each
other as possible.
3
00:00:06,920 --> 00:00:09,360
Well, that may be a problem if I come to
work here.
4
00:00:09,720 --> 00:00:11,740
Well, we'll cross that bridge when we
come to it.
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,220
Tell me something. Do your partners know
how you feel?
6
00:00:14,460 --> 00:00:15,820
Oh, yes, they do.
7
00:00:16,440 --> 00:00:18,220
It's a little surprising I'm still being
considered.
8
00:00:19,790 --> 00:00:20,950
Check his track record.
9
00:00:21,510 --> 00:00:25,650
Plagiarism in law school, fabricating
evidence in one case, suborning perjury
10
00:00:25,650 --> 00:00:28,890
another. He would argue that there are
legitimate explanations for these
11
00:00:29,250 --> 00:00:32,409
Let's put it to a vote. Patrick
Flanagan. I vote yes.
12
00:00:32,729 --> 00:00:34,470
Yes. Also yes.
13
00:00:34,790 --> 00:00:35,790
Also yes.
14
00:00:36,530 --> 00:00:38,390
You're going to understand this time
too, right, Eli?
15
00:00:39,850 --> 00:00:43,070
Right. You're going to fall in line
behind Leland McKenzie.
16
00:00:43,270 --> 00:00:46,390
He is owed a certain amount of
deference, Daniel. He's not owed this.
17
00:00:46,690 --> 00:00:48,210
What does that mean? That means I quit.
18
00:00:51,980 --> 00:00:55,240
Daniel, we'll be meeting later today to
go over the disposition of your cases,
19
00:00:55,360 --> 00:00:56,339
yes? Yes.
20
00:00:56,340 --> 00:00:57,340
Very good.
21
00:00:57,400 --> 00:01:00,980
Von Zell versus Stanley Huggins and
Castellano Construction.
22
00:01:01,300 --> 00:01:04,819
We're representing Theo Von Zell against
her architect and contractor for
23
00:01:04,819 --> 00:01:06,840
damages to her home sustained from the
earthquake.
24
00:01:07,220 --> 00:01:09,400
I'm expecting settlement offers sometime
today.
25
00:01:09,880 --> 00:01:12,880
I've been led to believe that there'll
be more than a million dollars on the
26
00:01:12,880 --> 00:01:15,520
table. And we're on board for a third,
not bad for a month's work.
27
00:01:15,740 --> 00:01:17,560
How are you getting settlement offers
this fast?
28
00:01:18,020 --> 00:01:20,000
Well, it was a new house, so there was
clear -cut liability.
29
00:01:20,560 --> 00:01:22,240
Isn't an earthquake considered an act of
God?
30
00:01:22,440 --> 00:01:25,100
We're not holding them responsible for
the earthquake. We're holding them
31
00:01:25,100 --> 00:01:28,520
responsible for misrepresenting the...
they were providing from the earthquake.
32
00:01:28,860 --> 00:01:32,580
I know we're all lawyers and everything,
but it seems to me we were all in this
33
00:01:32,580 --> 00:01:35,860
together. There isn't any one person who
was to blame for what happened.
34
00:01:36,340 --> 00:01:39,560
Moving on. Andrew Cass versus Lynn
Barnett.
35
00:01:39,820 --> 00:01:43,320
Sexual harassment, wrongful termination.
Trial starts today.
36
00:01:43,560 --> 00:01:46,640
Andrew versus Lynn. He's suing her for
sexual harassment?
37
00:01:46,960 --> 00:01:48,800
Yep. What'd she do, tie him up?
38
00:01:49,060 --> 00:01:52,760
There are subtler forms of expressing
one's desire, Arnie. Like quoting
39
00:01:52,760 --> 00:01:53,760
scripture.
40
00:01:56,040 --> 00:01:57,080
Bullets versus vodka.
41
00:01:57,380 --> 00:01:59,020
Okay, now who asked me for coffee? Me.
42
00:01:59,620 --> 00:02:00,620
And me.
43
00:02:00,660 --> 00:02:01,660
Water? Con gas.
44
00:02:01,920 --> 00:02:02,920
Con gas.
45
00:02:07,720 --> 00:02:08,720
Aftershock.
46
00:02:13,500 --> 00:02:14,780
Bullets versus vodka.
47
00:02:15,120 --> 00:02:18,660
We're in depositions all week. I need to
talk to you regarding the offshore
48
00:02:18,660 --> 00:02:21,640
business. There came an island shelter
that I can fly.
49
00:02:22,090 --> 00:02:25,510
All right, let's get together right
after this. Hazel versus Mahoney. I have
50
00:02:25,510 --> 00:02:27,770
pre -trial conference after 3 o 'clock
today.
51
00:02:28,010 --> 00:02:32,390
Well, please do not be overly anxious to
try this one. And with that, I think
52
00:02:32,390 --> 00:02:33,390
we're adjourned.
53
00:04:11,859 --> 00:04:15,760
Day after day, more people come to L .A.
54
00:04:16,220 --> 00:04:20,140
Shh, don't you tell anybody the whole
place is shaking away.
55
00:04:20,839 --> 00:04:24,860
Where can we go when there's no San
Francisco?
56
00:04:25,480 --> 00:04:29,140
Shh, gotta get ready to tie up the boat
in Idaho.
57
00:04:30,539 --> 00:04:32,700
One thing this quake did was force me to
get organized.
58
00:04:32,980 --> 00:04:34,980
Oh, yeah? Yeah, and I've gone about it
with a vengeance.
59
00:04:35,340 --> 00:04:39,020
I've had a structural engineer out to
look at the house. I've made up a master
60
00:04:39,020 --> 00:04:40,020
list of supplies.
61
00:04:40,080 --> 00:04:43,260
I have worked out an evacuation route
and a telephone tree with the other
62
00:04:43,260 --> 00:04:46,460
parents at Matthew's school. No one in
this office is prepared for a major
63
00:04:46,460 --> 00:04:49,160
earthquake except me. Are you kidding?
I'm totally prepared.
64
00:04:49,420 --> 00:04:53,320
I've got shoes under all the beds,
flashlights in every room, automatic
65
00:04:53,320 --> 00:04:57,320
for the gas, water, canned goods,
portable radio with extra batteries. How
66
00:04:57,320 --> 00:04:58,320
a generator?
67
00:04:58,700 --> 00:04:59,780
You put in a generator?
68
00:05:00,060 --> 00:05:03,080
That's right. How about a four -wheel
drive Dodge Power Wagon with front
69
00:05:03,080 --> 00:05:04,100
-mounted winch? Milk?
70
00:05:05,080 --> 00:05:06,260
Yeah, what's the point of that?
71
00:05:06,700 --> 00:05:10,040
When the freeways collapse and the roads
are barricaded, how are you going to
72
00:05:10,040 --> 00:05:11,040
get around?
73
00:05:11,380 --> 00:05:12,359
What else?
74
00:05:12,360 --> 00:05:14,240
How about $20 ,000 in gold bullion?
75
00:05:15,160 --> 00:05:17,000
What's that for? For when the currency
collapses.
76
00:05:17,440 --> 00:05:18,660
You're keeping this in your house?
77
00:05:18,980 --> 00:05:21,200
No, I keep it in the yard. Don't ask me
to tell you where.
78
00:05:21,580 --> 00:05:24,920
That's okay. I just hope you'll be able
to get home in order to get to it. In
79
00:05:24,920 --> 00:05:25,940
the event that I can't get home?
80
00:05:26,180 --> 00:05:27,220
In the trunk of my car?
81
00:05:27,850 --> 00:05:31,830
I have a water purification kit, flares,
dehydrated food, flashlights, blankets,
82
00:05:32,150 --> 00:05:35,110
camp stove, crowbar, first aid kit, and
work boots.
83
00:05:35,750 --> 00:05:39,130
You got all that in the trunk of your
car? I usually keep it in the trunk of
84
00:05:39,130 --> 00:05:40,230
car. It's not in there right now.
85
00:05:40,510 --> 00:05:42,250
Why not? I needed the room. I went
shopping.
86
00:05:49,730 --> 00:05:51,990
Why wouldn't the city be liable?
87
00:05:52,290 --> 00:05:56,170
It's not clear that they wouldn't. It
would depend on whether or not they were
88
00:05:56,170 --> 00:06:00,410
negligent. Negligence of the contractor
we got, negligence of the architect
89
00:06:00,410 --> 00:06:01,409
we've got.
90
00:06:01,410 --> 00:06:03,790
That's why there is a settlement offer
on the table.
91
00:06:04,010 --> 00:06:06,470
Well, as far as I'm concerned, we should
still be going after the city.
92
00:06:06,690 --> 00:06:09,970
Well, number one, I don't think we have
a case against the city. And number two,
93
00:06:09,990 --> 00:06:13,210
you are being well compensated by the
contractor and the architect.
94
00:06:13,590 --> 00:06:14,610
Brand new house.
95
00:06:15,050 --> 00:06:16,230
Brand new foundation.
96
00:06:16,650 --> 00:06:20,550
And the assurances of both of them that
it would withstand earthquakes of this
97
00:06:20,550 --> 00:06:24,810
magnitude. Is there any question that I
should be compensated?
98
00:06:25,370 --> 00:06:28,950
No. until Stanley will declare personal
bankruptcy.
99
00:06:29,390 --> 00:06:30,610
That is my understanding.
100
00:06:31,050 --> 00:06:33,810
I find myself just wishing there were
more people we could sue.
101
00:06:34,090 --> 00:06:36,870
Look, Seal, you should be really happy
with this settlement.
102
00:06:37,130 --> 00:06:40,310
To tell you the truth, it's more than
any of the attorneys in the office
103
00:06:40,310 --> 00:06:41,990
you would get whether we went to trial
or not.
104
00:06:42,210 --> 00:06:46,690
I probably should feel fortunate that
while thousands were left homeless by
105
00:06:46,690 --> 00:06:52,110
earthquake, because I own four homes,
I'm left with three. That might be one
106
00:06:52,110 --> 00:06:54,970
of looking at it. I don't care. I
feel...
107
00:06:55,360 --> 00:06:57,260
aggrieved by what happened to me.
108
00:06:57,520 --> 00:07:02,420
I feel abused by the forces of nature,
and I feel abused by tradespeople, and I
109
00:07:02,420 --> 00:07:04,980
can't bear it when either of those
things happen.
110
00:07:05,600 --> 00:07:10,360
I need you to sign all three of these
copies right here. I stay awake nights
111
00:07:10,360 --> 00:07:15,720
compiling lists of grievances, and not
just earthquake -related grievances.
112
00:07:16,320 --> 00:07:21,360
There are things I blame my family for,
and there are things I blame my dentist
113
00:07:21,360 --> 00:07:22,360
for.
114
00:07:23,240 --> 00:07:27,420
I'm happy with my accountant, and I am
unhappy with my housekeeper.
115
00:07:28,300 --> 00:07:34,920
I am not, despite what you may think, a
happy person. I'm not sure I know what
116
00:07:34,920 --> 00:07:35,920
to tell you.
117
00:07:36,380 --> 00:07:37,580
You read that Bible?
118
00:07:39,080 --> 00:07:40,080
Every day.
119
00:07:40,620 --> 00:07:42,420
I haven't read one since I'm a kid.
120
00:07:43,680 --> 00:07:46,140
Well, maybe you would feel better if you
read it again.
121
00:07:48,560 --> 00:07:49,680
I don't think so.
122
00:07:52,950 --> 00:07:53,950
Thank you.
123
00:07:57,190 --> 00:07:58,190
Hi.
124
00:07:58,330 --> 00:07:59,330
Hi.
125
00:07:59,510 --> 00:08:00,510
Thanks, Ava.
126
00:08:01,610 --> 00:08:03,350
So, how do we do this?
127
00:08:03,990 --> 00:08:06,750
I haven't had anybody pick out my
clothes since I was 12 years old.
128
00:08:08,390 --> 00:08:12,350
Well, show me the clothes you're
thinking of wearing and I'll give you my
129
00:08:12,350 --> 00:08:14,410
opinion. You want to start with what
I've got on?
130
00:08:15,050 --> 00:08:16,050
Sure.
131
00:08:17,450 --> 00:08:18,450
Maybe not.
132
00:08:18,670 --> 00:08:19,670
Too predatory?
133
00:08:22,940 --> 00:08:23,940
Yeah. Okay.
134
00:08:27,980 --> 00:08:28,980
You know what?
135
00:08:29,160 --> 00:08:31,240
What? You probably don't need me to do
this.
136
00:08:31,600 --> 00:08:34,600
You probably know what to wear to court
all on your own. I want your help.
137
00:08:34,720 --> 00:08:36,760
You're my lawyer. I want the benefit of
your expertise.
138
00:08:37,140 --> 00:08:39,299
It's just that what you wear is a rather
personal decision.
139
00:08:39,740 --> 00:08:41,720
Eli, I'm in advertising.
140
00:08:42,460 --> 00:08:45,800
You know what we do before we dress an
actor for a commercial? We put 12
141
00:08:45,800 --> 00:08:48,040
executives in a room to decide what he's
going to wear.
142
00:08:48,360 --> 00:08:50,760
There is nothing personal about this,
believe me.
143
00:08:51,280 --> 00:08:54,240
This is about an image that I'm going to
project to a jury.
144
00:08:55,080 --> 00:08:57,220
And I want you to help me figure out
what that image will be.
145
00:08:58,040 --> 00:08:59,040
Okay.
146
00:08:59,680 --> 00:09:00,680
Okay.
147
00:09:01,740 --> 00:09:03,100
These are the clothes I picked out.
148
00:09:03,580 --> 00:09:04,580
Hmm.
149
00:09:05,180 --> 00:09:06,180
Too upper class.
150
00:09:07,280 --> 00:09:08,280
Okay.
151
00:09:11,080 --> 00:09:12,080
Too sexual.
152
00:09:13,240 --> 00:09:14,240
Really?
153
00:09:14,400 --> 00:09:16,520
All right. Losing both.
154
00:09:22,830 --> 00:09:23,830
These look fine.
155
00:09:25,030 --> 00:09:27,250
You got any suggestions for shoes and
handbags?
156
00:09:27,490 --> 00:09:30,390
Those are the real indicators, you know.
I think I'll leave them both up to you.
157
00:09:32,390 --> 00:09:34,630
Do you ever get involved with anybody at
work?
158
00:09:34,930 --> 00:09:36,330
Not really. I'm not officially.
159
00:09:36,610 --> 00:09:37,610
Not formally.
160
00:09:39,090 --> 00:09:41,510
If I were you, I would adhere to that
policy.
161
00:09:41,730 --> 00:09:42,730
At all possible?
162
00:09:42,770 --> 00:09:44,510
I wouldn't necessarily call it a policy.
163
00:09:45,590 --> 00:09:49,470
You know, when I first knew that my
affair with Andrew would end badly...
164
00:09:50,510 --> 00:09:55,690
We were walking out of a meeting one
day, and he put his arm around my waist.
165
00:09:55,910 --> 00:09:58,890
What did that tell you? That told me
that he wanted everyone to know he was
166
00:09:58,890 --> 00:09:59,890
sleeping with his boss.
167
00:10:00,010 --> 00:10:01,470
We have a strong case, Lynn.
168
00:10:02,190 --> 00:10:03,630
I don't think he's going to beat us.
169
00:10:04,190 --> 00:10:05,190
Good.
170
00:10:09,770 --> 00:10:12,370
Would you describe for the court your
relationship with the defendant?
171
00:10:12,690 --> 00:10:15,430
I was a copywriter. She was a vice
president at the agency.
172
00:10:15,930 --> 00:10:19,070
For a period of about three months, she
was also someone with whom I was
173
00:10:19,070 --> 00:10:20,070
romantically involved.
174
00:10:20,480 --> 00:10:24,240
I'm going to ask you to describe very
specifically how that happened.
175
00:10:24,460 --> 00:10:28,100
Your Honor, the fact that these two
people had a romantic involvement is not
176
00:10:28,100 --> 00:10:30,800
dispute. I object to this whole line of
questioning. The role each of them
177
00:10:30,800 --> 00:10:34,240
played is very much in dispute, Your
Honor. I ask to be permitted to pursue
178
00:10:34,240 --> 00:10:35,139
line of questioning.
179
00:10:35,140 --> 00:10:37,500
The objection is overruled. The witness
can answer.
180
00:10:38,120 --> 00:10:39,660
We had just landed a major account.
181
00:10:40,060 --> 00:10:42,060
I'd gotten a raise. She was made a vice
president.
182
00:10:42,460 --> 00:10:43,820
And it was St. Patrick's Day.
183
00:10:44,200 --> 00:10:47,840
We drank Irish whiskey at Tom Bergen's
until closing time.
184
00:10:48,220 --> 00:10:49,560
Then we went back to my apartment.
185
00:10:50,110 --> 00:10:51,990
Who initiated going back to your
apartment?
186
00:10:52,590 --> 00:10:53,590
Objection. Irrelevant.
187
00:10:54,350 --> 00:10:55,510
Overruled. The witness can answer.
188
00:10:55,930 --> 00:10:57,330
Who initiated it, Mr. Cass?
189
00:10:57,750 --> 00:10:58,750
Lyndon.
190
00:10:59,370 --> 00:11:03,190
Characterize for us, if you would, what
kind of relationship you had. I think we
191
00:11:03,190 --> 00:11:04,570
had a fairly intense relationship.
192
00:11:05,570 --> 00:11:07,990
We began spending three or four nights a
week together.
193
00:11:08,470 --> 00:11:10,330
We were going away for the weekends
together.
194
00:11:11,590 --> 00:11:12,630
For a while, it was great.
195
00:11:12,930 --> 00:11:14,570
Did there come a point at which that
changed?
196
00:11:14,950 --> 00:11:17,370
Well, there came a point at which the
relationship had run its course.
197
00:11:17,690 --> 00:11:19,310
It wasn't her fault. It wasn't mine.
198
00:11:19,820 --> 00:11:23,960
Just happened. And what effect, if any,
did the cessation of your romantic
199
00:11:23,960 --> 00:11:25,880
involvement have on your professional
relationship?
200
00:11:26,320 --> 00:11:27,320
It had a profound effect.
201
00:11:27,700 --> 00:11:30,940
She'd exclude me from meetings that I
once would have been a part of. She
202
00:11:30,940 --> 00:11:32,300
stopped sending me good assignments.
203
00:11:32,660 --> 00:11:33,680
She'd berate me.
204
00:11:33,920 --> 00:11:35,260
Ultimately, she fired me.
205
00:11:36,320 --> 00:11:38,460
Are you currently employed, Mr. Cass?
206
00:11:38,680 --> 00:11:39,679
Yes, I am.
207
00:11:39,680 --> 00:11:42,920
And how much are you earning, relative
to what you had been earning before?
208
00:11:43,360 --> 00:11:47,740
Half. Why would you take a job that paid
you half of what you were making? I had
209
00:11:47,740 --> 00:11:48,740
no alternative.
210
00:11:48,940 --> 00:11:51,700
Miss Barnett got the word out to too
many people a little too fast.
211
00:11:52,240 --> 00:11:53,240
Objection. Sustained.
212
00:11:53,380 --> 00:11:54,380
No further questions.
213
00:11:56,280 --> 00:11:59,180
Do you feel coerced into having a
relationship with Miss Barnett?
214
00:12:00,080 --> 00:12:01,240
Coerced? No.
215
00:12:02,620 --> 00:12:05,100
Did she give you an ultimatum? Go to bed
with me or else?
216
00:12:05,960 --> 00:12:09,300
No. How did you react to having a woman
you were sleeping with being your boss?
217
00:12:09,700 --> 00:12:10,980
I think I reacted fine.
218
00:12:11,320 --> 00:12:12,620
How did you react to your work being
rejected?
219
00:12:12,980 --> 00:12:15,020
When I felt my work was being rejected
out of spite.
220
00:12:15,340 --> 00:12:18,940
I probably got angry. Yeah, you often
felt like your work was being rejected
221
00:12:18,940 --> 00:12:20,860
of spite, didn't you? I did where Lynn
was concerned.
222
00:12:21,440 --> 00:12:24,440
Isn't what happened, Mr. Cass, that you
weren't moving up the ladder quite as
223
00:12:24,440 --> 00:12:26,380
fast as you would have liked? No, that's
not what happened.
224
00:12:26,600 --> 00:12:27,900
You were hoping, were you not?
225
00:12:28,350 --> 00:12:30,970
Sleeping with Lynn Barnett would result
in a little career advancement.
226
00:12:31,250 --> 00:12:32,650
You wanted it to do you some good.
227
00:12:33,070 --> 00:12:35,090
Objection. Mr. Levinson is browbeating
this man.
228
00:12:35,430 --> 00:12:38,750
Sustained. She fired me because I broke
up with her. Isn't it possible, Mr.
229
00:12:38,930 --> 00:12:42,310
Cassis, she fired you because your work
was unsatisfactory and you wouldn't take
230
00:12:42,310 --> 00:12:46,130
direction? My work was never
unsatisfactory while we were going out.
231
00:12:46,130 --> 00:12:50,050
your work was never unsatisfactory or
that Ms. Barnett covered for you when it
232
00:12:50,050 --> 00:12:51,330
was? That never happened.
233
00:12:51,630 --> 00:12:52,630
I have nothing further.
234
00:12:59,750 --> 00:13:04,450
I assume you've got a whole argument
worked out as to why the Herman case
235
00:13:04,450 --> 00:13:05,610
be yours to take with you.
236
00:13:05,910 --> 00:13:06,910
No.
237
00:13:06,990 --> 00:13:10,630
You don't want to take it with you? I
think it rightfully belongs to the firm.
238
00:13:11,050 --> 00:13:12,050
Okay.
239
00:13:12,410 --> 00:13:13,490
What about the Reese brothers?
240
00:13:13,790 --> 00:13:16,610
Well, it seems like the big fees from
the Reese brothers have all been had, so
241
00:13:16,610 --> 00:13:18,930
whatever's left, I'm happy to leave
behind.
242
00:13:19,350 --> 00:13:22,690
Just out of curiosity, are you setting
us up for something?
243
00:13:23,630 --> 00:13:24,930
Douglas. Like what?
244
00:13:25,190 --> 00:13:27,370
Like what cases are you hoping to take
with you?
245
00:13:29,839 --> 00:13:33,320
I'd like to take the Edelman, and I'd
like to take the Snow.
246
00:13:34,940 --> 00:13:38,300
That's it? I would also ask that
Jonathan take over for me in the
247
00:13:38,380 --> 00:13:40,120
I think our client would be most
comfortable with him.
248
00:13:41,140 --> 00:13:42,140
It's okay with me.
249
00:13:42,900 --> 00:13:44,100
What about the Reinhold?
250
00:13:45,060 --> 00:13:45,919
It's yours.
251
00:13:45,920 --> 00:13:46,699
What about Hutton?
252
00:13:46,700 --> 00:13:47,700
Hutton's also yours.
253
00:13:48,560 --> 00:13:49,620
What are you doing, Daniel?
254
00:13:50,000 --> 00:13:53,340
I'm leaving, Douglas, and it doesn't
much matter to me what I take with me.
255
00:13:54,260 --> 00:13:56,760
I'll call the clients and let them know,
and I'll be out of my office by the end
256
00:13:56,760 --> 00:13:57,760
of the week.
257
00:14:00,540 --> 00:14:01,540
Excuse me.
258
00:14:05,900 --> 00:14:06,900
Daniel.
259
00:14:08,220 --> 00:14:09,340
You adamant about this?
260
00:14:10,880 --> 00:14:14,140
I don't know about adamant, but I have
made up my mind.
261
00:14:16,600 --> 00:14:17,660
I miss you, man.
262
00:14:18,140 --> 00:14:19,140
Likewise, brother.
263
00:14:38,960 --> 00:14:41,720
I'm gonna be in trial most of the week.
I might not see you again. I wanted to
264
00:14:41,720 --> 00:14:42,679
say goodbye.
265
00:14:42,680 --> 00:14:43,680
Okay.
266
00:14:48,460 --> 00:14:49,560
I'm sorry this happened.
267
00:14:49,900 --> 00:14:50,920
I'm sorry about it, too.
268
00:14:51,520 --> 00:14:53,640
It's like watching a train wreck for me.
269
00:14:54,800 --> 00:14:57,100
I knew it was gonna end badly, and all I
could do was watch.
270
00:14:59,160 --> 00:15:00,160
Is that all you did?
271
00:15:00,660 --> 00:15:02,260
I had to remain neutral, Daniel.
272
00:15:03,060 --> 00:15:05,880
I haven't been here long enough to take
positions on these things, I don't
273
00:15:05,880 --> 00:15:07,760
think. Except you did take a position.
274
00:15:08,190 --> 00:15:10,370
I abstained. That's a position, Eli.
275
00:15:10,810 --> 00:15:12,370
It caused something to happen.
276
00:15:13,350 --> 00:15:15,670
If you had voted the other way, it would
have resulted in a tie.
277
00:15:15,930 --> 00:15:19,630
Had that happened, Patrick Flanagan
would not have been hired, and I would
278
00:15:19,630 --> 00:15:20,249
be leaving.
279
00:15:20,250 --> 00:15:22,410
And I'm genuinely sorry that that's what
happened.
280
00:15:23,350 --> 00:15:24,350
Fine.
281
00:15:31,990 --> 00:15:32,990
And you're right.
282
00:15:35,150 --> 00:15:36,350
I did take a position.
283
00:15:41,230 --> 00:15:42,230
I'll see you.
284
00:15:49,650 --> 00:15:52,330
Cashier's checks are on their way over.
We closed at a million five?
285
00:15:52,570 --> 00:15:54,190
We closed at a million eight.
286
00:15:54,790 --> 00:15:56,490
Fabulous. I thought you'd be pleased.
287
00:15:56,770 --> 00:15:57,770
I'm extremely pleased.
288
00:15:57,970 --> 00:16:00,210
You handled this case very well. Thank
you.
289
00:16:00,490 --> 00:16:04,750
I thought this was worth nothing to find
that it's dumped $600 ,000 into our
290
00:16:04,750 --> 00:16:06,050
lap. This is like found money.
291
00:16:06,990 --> 00:16:08,150
Oh, here you are. Hi, Sue.
292
00:16:08,410 --> 00:16:12,610
I just had the most remarkable night of
my entire life. Let me leave you two
293
00:16:12,610 --> 00:16:14,230
ladies. No, stay, please.
294
00:16:15,130 --> 00:16:19,610
Jane, you told me to read the Bible, and
I read the Bible.
295
00:16:19,910 --> 00:16:24,030
You know, instead of falling asleep in
front of the television, I made myself a
296
00:16:24,030 --> 00:16:27,850
pot of coffee, bought a fresh pack of
cigarettes, got out that Bible, and I
297
00:16:27,850 --> 00:16:33,090
read. And let me just say, I was blind,
and now I see.
298
00:16:33,410 --> 00:16:34,410
That's great.
299
00:16:34,730 --> 00:16:37,990
Such a feeling of serenity and calm I
don't believe I've ever had.
300
00:16:38,210 --> 00:16:41,710
And that's before you get your hands on
the money. Forgive, and you will be
301
00:16:41,710 --> 00:16:43,390
forgiven, Luke 6.
302
00:16:43,730 --> 00:16:46,230
Absolutely. I'm not taking the money.
303
00:16:47,450 --> 00:16:48,450
What do you mean?
304
00:16:48,590 --> 00:16:53,950
What I mean is that I need to forgive my
architect. I need to forgive my
305
00:16:53,950 --> 00:16:58,350
contractor. And the one real way to do
that is not to take the money. There may
306
00:16:58,350 --> 00:17:00,630
be other ways. No, there are no other
ways.
307
00:17:01,210 --> 00:17:03,750
Now, I want to thank your office for
representing me.
308
00:17:04,359 --> 00:17:07,560
But I want to thank you for pointing me
back toward Jesus.
309
00:17:08,000 --> 00:17:11,619
And I wish for the two of you a very
pleasant day.
310
00:17:13,040 --> 00:17:14,420
Are you kidding?
311
00:17:15,780 --> 00:17:17,920
What's your position at the agency, Mr.
Justin?
312
00:17:18,339 --> 00:17:22,220
President. Do you deal with Lynn Barnett
directly on a day -to -day basis?
313
00:17:22,560 --> 00:17:26,220
Yes, I do. How would you characterize
her performance supervising the creative
314
00:17:26,220 --> 00:17:27,280
teams that report to her?
315
00:17:27,619 --> 00:17:29,660
I would characterize it as outstanding.
316
00:17:30,720 --> 00:17:33,140
Do you ever observe her being vindictive
with anyone?
317
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
No, I have not.
318
00:17:35,180 --> 00:17:36,440
Are you familiar with Mr. Cass?
319
00:17:36,860 --> 00:17:40,520
I was aware that he worked for us, but I
never dealt with him on a day -to -day
320
00:17:40,520 --> 00:17:44,380
basis. Were you aware of the fact that
he and Miss Barnett had anything other
321
00:17:44,380 --> 00:17:45,820
than a purely professional relationship?
322
00:17:46,320 --> 00:17:49,160
I became aware of it, yes. How did you
become aware of it?
323
00:17:49,760 --> 00:17:52,400
Well, Miss Barnett came to me and
explained the situation.
324
00:17:53,260 --> 00:17:57,260
She told me that they had had an affair,
that the affair was over, that his work
325
00:17:57,260 --> 00:18:01,120
was deteriorating, and that his attitude
was bad, and she wanted to let him go.
326
00:18:01,280 --> 00:18:02,280
How did you respond?
327
00:18:02,650 --> 00:18:06,610
I told her that if he wasn't making a
contribution, that it was up to her to
328
00:18:06,610 --> 00:18:07,610
rid of him.
329
00:18:08,070 --> 00:18:10,150
Did you trust Lynn Barnett to make that
determination?
330
00:18:10,690 --> 00:18:11,690
Yes, I did.
331
00:18:11,790 --> 00:18:13,150
Thank you. I have nothing further.
332
00:18:16,930 --> 00:18:20,110
You stated that you didn't deal with Mr.
Cass on a day -to -day basis.
333
00:18:20,330 --> 00:18:21,470
Is that true, Mr. Justin?
334
00:18:21,770 --> 00:18:25,730
Yes. That would mean, would it not, that
you had no direct knowledge of the
335
00:18:25,730 --> 00:18:26,730
quality of his work?
336
00:18:29,530 --> 00:18:30,530
That's correct.
337
00:18:30,600 --> 00:18:33,980
So, in other words, you just took Lynn
Barnett's word for it. I take Miss
338
00:18:33,980 --> 00:18:36,940
Barnett's word for a great many things,
Miss Gershon Wu.
339
00:18:37,320 --> 00:18:41,440
Would your confidence in her in this
instance be at all influenced by the
340
00:18:41,440 --> 00:18:45,300
that your agency bears principal
liability for her actions?
341
00:18:45,500 --> 00:18:48,560
My confidence is based solely on her
work performance.
342
00:18:48,920 --> 00:18:52,540
I think the fact that she's a vice
president of my company would attest to
343
00:18:52,540 --> 00:18:53,840
fact. Just for the record.
344
00:18:54,570 --> 00:18:59,070
Would you say that Miss Barnett
exercised particularly good judgment in
345
00:18:59,070 --> 00:19:00,430
an affair with a subordinate?
346
00:19:02,590 --> 00:19:03,610
It happens.
347
00:19:03,850 --> 00:19:08,730
Yes, we all know it happens, but I'm
asking whether or not you endorse it. I
348
00:19:08,730 --> 00:19:10,970
treat the people that I work with as
adults.
349
00:19:11,170 --> 00:19:14,790
I don't make a habit of second -guessing
how they conduct their personal lives.
350
00:19:15,150 --> 00:19:18,750
Except this wasn't Lynn Barnett's
personal life. This was her professional
351
00:19:19,290 --> 00:19:21,570
And I am asking you once again.
352
00:19:22,170 --> 00:19:26,310
Whether or not you endorse the practice
of becoming involved sexually with
353
00:19:26,310 --> 00:19:27,310
people who work for you.
354
00:19:28,810 --> 00:19:30,670
No, I don't. Why not?
355
00:19:32,310 --> 00:19:35,990
Because it introduces a new set of
variables into the work environment.
356
00:19:36,330 --> 00:19:41,450
It carries with it the potential of
problems in terms of job performance and
357
00:19:41,450 --> 00:19:44,510
lawsuits, such as the present case.
358
00:19:44,830 --> 00:19:49,670
So it's safe to say, is it not, that you
would have preferred Miss Burnett not
359
00:19:49,670 --> 00:19:50,750
to have had this affair?
360
00:19:51,639 --> 00:19:54,500
All things being equal, yes.
361
00:19:55,820 --> 00:19:57,560
Thank you. I have no further questions.
362
00:20:03,040 --> 00:20:06,220
Correct me if I'm wrong here, Jane, but
it seems as though you convinced this
363
00:20:06,220 --> 00:20:10,600
woman to not take the money? All I did
was suggest she read the Bible. Why
364
00:20:10,600 --> 00:20:11,359
you do that?
365
00:20:11,360 --> 00:20:14,880
There is a Bible on my desk. She made
mention of it. She said that she hadn't
366
00:20:14,880 --> 00:20:18,640
read it since she was a little girl, so
I suggested she read it again. All of
367
00:20:18,640 --> 00:20:20,740
this after she was telling me how
unhappy she was.
368
00:20:21,080 --> 00:20:24,240
And we end up taking a half -million
-dollar hit. How are you taking a half
369
00:20:24,240 --> 00:20:27,320
-million -dollar hit? Before Steele came
in, Douglas said that this was not
370
00:20:27,320 --> 00:20:30,320
money he anticipated getting, that it
was found money.
371
00:20:30,560 --> 00:20:33,120
Do you think that makes me any more
willing to part with it? It is found
372
00:20:33,260 --> 00:20:37,140
Jane. We found it, and we want to keep
it. Have you contacted the other
373
00:20:37,400 --> 00:20:39,320
No, I've been ducking their call.
374
00:20:39,620 --> 00:20:42,880
This package just came in. They've upped
the offer by $100 ,000.
375
00:20:43,220 --> 00:20:46,280
They think you're holding out, and
they're willing to pay more. I'm going
376
00:20:46,280 --> 00:20:46,999
kill myself.
377
00:20:47,000 --> 00:20:49,140
Don't overlook the malpractice exposure
here.
378
00:20:49,360 --> 00:20:50,420
What malpractice?
379
00:20:50,800 --> 00:20:52,920
She changes her mind about Christian
forgiveness.
380
00:20:53,460 --> 00:20:56,620
Realizes she signed a release and comes
after us to make it up to her. She
381
00:20:56,620 --> 00:20:59,680
agreed to sign a waiver against us.
She'll come after us anyway.
382
00:21:00,000 --> 00:21:03,260
She'll claim that she was delusional
when she signed the waiver. Anyway you
383
00:21:03,260 --> 00:21:05,120
at it, we come out on the losing end.
384
00:21:05,460 --> 00:21:06,800
What do you want me to do?
385
00:21:07,310 --> 00:21:10,290
I want you to convince her to do that
which is reasonable under the
386
00:21:10,290 --> 00:21:13,910
circumstances. I .e., take the money.
You and I could spend an hour this
387
00:21:13,910 --> 00:21:16,990
afternoon and find all the biblical
citations you need to support that
388
00:21:17,330 --> 00:21:23,130
I am perfectly capable of finding
biblical citations on my own, assuming
389
00:21:23,130 --> 00:21:24,130
wanted to use them.
390
00:21:24,230 --> 00:21:26,990
The woman's hysterical, Jane. Use
whatever you have to use.
391
00:21:30,410 --> 00:21:33,130
Nice to have you here, Doctor. Let me
ask you, people are having a lot of
392
00:21:33,130 --> 00:21:35,930
trouble. You can't find people by the
slice right here.
393
00:21:36,390 --> 00:21:37,390
Actually, you can.
394
00:21:37,710 --> 00:21:39,850
You can't find people. Forget about the
slice.
395
00:21:40,210 --> 00:21:42,710
I mean, there's no place like John's and
Stromboli.
396
00:21:42,930 --> 00:21:45,570
There's definitely no place like Ellen
B. Simone Garden.
397
00:21:45,930 --> 00:21:47,930
I know. Something's been bothering you
lately.
398
00:21:48,310 --> 00:21:50,590
Yeah, a lot of things have been
bothering me lately. I know.
399
00:21:51,810 --> 00:21:54,970
You know, I used to buy my clothes at
Caesar's Bay Bazaar.
400
00:21:55,170 --> 00:21:56,490
There's no place like that out here.
401
00:21:56,770 --> 00:21:58,450
We'll have to talk about it eventually,
Denise.
402
00:21:59,020 --> 00:22:00,020
And there's no A &F.
403
00:22:00,420 --> 00:22:03,520
We had a moment back at the wedding. You
know, I used to go dancing at L
404
00:22:03,520 --> 00:22:07,440
'Amour's, Pastel, Elephant. You know,
they don't have places like that out
405
00:22:07,660 --> 00:22:11,060
I kissed you, you kissed me back. We
didn't plan for it, we didn't expect it,
406
00:22:11,100 --> 00:22:12,039
but there it was.
407
00:22:12,040 --> 00:22:15,460
I used to get my shrimp earrings from
the Chinese guy on 34th Street. And do
408
00:22:15,460 --> 00:22:19,280
think I could do that here in L .A.?
Look at this.
409
00:22:19,580 --> 00:22:20,740
I'm not going to make this life.
410
00:22:23,060 --> 00:22:24,060
Look at this.
411
00:22:32,230 --> 00:22:35,390
Maybe part of my problem is that I tend
to overanalyze things.
412
00:22:35,870 --> 00:22:37,110
This is my worst nightmare.
413
00:22:37,470 --> 00:22:38,910
What happened again? I have no idea.
414
00:22:39,990 --> 00:22:41,890
Am I crazy or is that a crack up thing?
415
00:22:42,470 --> 00:22:45,730
The main thing is I don't want there to
be any awkwardness between us. I don't
416
00:22:45,730 --> 00:22:49,010
want to lose intimacy. I don't want to
be left close all as a result of this
417
00:22:49,010 --> 00:22:50,010
kiss.
418
00:22:50,110 --> 00:22:51,110
Come on, come on.
419
00:22:51,290 --> 00:22:52,410
You talking to me?
420
00:22:52,730 --> 00:22:53,790
This is absolutely insane.
421
00:22:54,230 --> 00:22:55,230
I know it is.
422
00:22:57,430 --> 00:22:58,430
Denise, what are you doing?
423
00:22:58,650 --> 00:22:59,650
E -line.
424
00:22:59,820 --> 00:23:01,440
Look where you are. Look what you're
sitting under.
425
00:23:05,380 --> 00:23:06,380
Where are you going?
426
00:23:07,380 --> 00:23:08,920
I have to be in court.
427
00:23:09,200 --> 00:23:12,620
To me, I just have a learner's permit.
428
00:23:43,190 --> 00:23:46,870
It's been alleged, Ms. Barnett, that you
initiated the affair with Andrew Cass.
429
00:23:47,290 --> 00:23:48,290
Is that true?
430
00:23:48,490 --> 00:23:50,250
I always thought that it was more or
less mutual.
431
00:23:51,410 --> 00:23:53,530
Technically, you could say I made the
first move, yes.
432
00:23:53,930 --> 00:23:56,970
It's also been alleged that it was
Andrew Cass who ended the affair. Is
433
00:23:56,970 --> 00:23:57,970
true? Yes.
434
00:23:59,210 --> 00:24:01,970
Would you concede that having an affair
in the office is a bad idea?
435
00:24:02,530 --> 00:24:03,870
Yes. Why did you do it?
436
00:24:04,630 --> 00:24:06,110
I work 12 -hour days.
437
00:24:06,990 --> 00:24:10,310
If I'm going to meet a man, the
likelihood is I will meet him in the
438
00:24:10,680 --> 00:24:14,740
You also meet men who occupy equal
status with you. This man was a
439
00:24:14,960 --> 00:24:17,200
Would you concede that that carries
additional problems?
440
00:24:17,420 --> 00:24:18,420
Yes, I would.
441
00:24:19,000 --> 00:24:21,200
This just happens to be who I fell in
love with.
442
00:24:21,580 --> 00:24:24,780
How did you react when Mr. Cass told you
he wanted to end the affair?
443
00:24:25,140 --> 00:24:26,140
I was relieved.
444
00:24:26,380 --> 00:24:30,040
It had become increasingly difficult to
balance our respective roles.
445
00:24:30,680 --> 00:24:32,420
Would you describe what you mean by
that?
446
00:24:34,140 --> 00:24:37,520
Before and after work, I was his lover.
447
00:24:38,670 --> 00:24:40,350
At work, I was his boss.
448
00:24:41,150 --> 00:24:42,430
He couldn't handle that.
449
00:24:42,730 --> 00:24:46,530
In what way couldn't he handle it? He
would question decisions that I made. He
450
00:24:46,530 --> 00:24:48,210
would question deadlines that I set.
451
00:24:48,570 --> 00:24:50,790
I felt that he was trying to undermine
me.
452
00:24:51,750 --> 00:24:57,070
It's been alleged that you rejected work
that Andrew Cass had done out of spite.
453
00:24:57,150 --> 00:24:58,150
Was that the case?
454
00:24:58,270 --> 00:25:00,130
I would look at work that he had done.
455
00:25:01,030 --> 00:25:03,350
I would ask other people's opinions
about it.
456
00:25:04,170 --> 00:25:07,980
And I tried very hard to... think about
it fairly.
457
00:25:08,660 --> 00:25:13,180
And I believe that in the end I used my
best professional judgment.
458
00:25:13,560 --> 00:25:17,020
Did you ever communicate to Andrew Cass
that his career would suffer if he
459
00:25:17,020 --> 00:25:19,180
refused to continue having a sexual
relationship?
460
00:25:19,660 --> 00:25:20,660
No, I did not.
461
00:25:20,900 --> 00:25:22,660
Why was it necessary to fire him?
462
00:25:22,880 --> 00:25:24,080
Because his work was bad.
463
00:25:24,400 --> 00:25:26,180
Because it had been bad for too long.
464
00:25:26,660 --> 00:25:29,460
And mostly because he showed no
willingness to improve it.
465
00:25:30,760 --> 00:25:33,520
And I believe in his heart he knows
that's true.
466
00:25:33,860 --> 00:25:35,000
Objection. Sustained.
467
00:25:35,370 --> 00:25:39,050
The witness's speculation as to what is
in the plaintiff's heart is stricken. I
468
00:25:39,050 --> 00:25:40,050
have nothing further.
469
00:25:41,830 --> 00:25:46,350
How long had it been since you'd had a
significant relationship with a man
470
00:25:46,350 --> 00:25:47,350
before Andrew Cass?
471
00:25:47,710 --> 00:25:50,070
Objection. Overruled. The witness will
answer.
472
00:25:50,430 --> 00:25:54,170
About five years. Do you like being in a
significant relationship with a man?
473
00:25:54,490 --> 00:25:56,010
Yes, I do, if it's the right man.
474
00:25:56,250 --> 00:25:59,190
Was there ever a time when you thought
Andrew Cass was the right man?
475
00:25:59,990 --> 00:26:00,929
Yes, there was.
476
00:26:00,930 --> 00:26:03,670
Didn't you, in fact, discuss marriage
and children with him?
477
00:26:04,550 --> 00:26:08,910
Yes. And yet you tell us that you had an
overwhelming feeling of relief when he
478
00:26:08,910 --> 00:26:09,910
left you.
479
00:26:11,110 --> 00:26:18,010
I was also hurt and lonely and tired.
Isn't it possible
480
00:26:18,010 --> 00:26:22,190
that those feelings of being lonely and
hurt and tired intruded into your
481
00:26:22,190 --> 00:26:24,090
business relationship as well? No, it is
not.
482
00:26:24,330 --> 00:26:26,950
Is it possible that it's your behavior
that's changed?
483
00:26:27,230 --> 00:26:30,750
It's not Andrew Cass's work that's
changed, but rather your perception of
484
00:26:30,790 --> 00:26:32,150
No, it is not possible.
485
00:26:33,290 --> 00:26:37,730
Miss Barnett, after you fired Andrew
Cass, why did you feel it was necessary
486
00:26:37,730 --> 00:26:41,670
blackball him in the business?
Objection. Assuming facts... I never did
487
00:26:41,670 --> 00:26:43,630
of the kind. Miss Barnett, please.
488
00:26:44,250 --> 00:26:45,670
The objection sustained.
489
00:26:46,490 --> 00:26:51,470
Subsequent to his being fired, did you
ever speak to any individual from any
490
00:26:51,470 --> 00:26:53,110
other agency about Andrew Cass?
491
00:26:53,350 --> 00:26:54,350
No, I did not.
492
00:26:54,550 --> 00:26:59,190
And if my opinion was solicited, I
declined to give it. I declined to get
493
00:26:59,190 --> 00:27:01,690
any conversation of any kind about
Andrew.
494
00:27:02,060 --> 00:27:04,460
His opinion to the contrary
notwithstanding.
495
00:27:06,720 --> 00:27:13,500
From the day he came to work with me, he
was talented and charming and
496
00:27:13,500 --> 00:27:18,340
undisciplined and totally ill -equipped
to work with clients and colleagues.
497
00:27:20,820 --> 00:27:23,640
I was infatuated with him, so I
protected him.
498
00:27:25,580 --> 00:27:29,240
I didn't punish him because of how he
made me feel when he left.
499
00:27:31,850 --> 00:27:35,330
I protected him because of how he made
me feel when he was there.
500
00:27:36,890 --> 00:27:43,270
And when I stopped protecting him, he
turned on me. And that really made you
501
00:27:43,270 --> 00:27:47,010
furious, didn't it? That made you want
to just do anything to get even with
502
00:27:47,010 --> 00:27:48,510
Objection. Counsel is making speeches.
503
00:27:49,070 --> 00:27:53,250
Sustained. What it made me do was attend
to business.
504
00:27:55,590 --> 00:27:56,630
I have nothing further.
505
00:28:14,320 --> 00:28:16,500
Your housekeeper said that I would find
you here.
506
00:28:16,780 --> 00:28:17,780
What brings you?
507
00:28:17,920 --> 00:28:21,000
I wanted to talk to you about your
decision to drop the suit.
508
00:28:21,360 --> 00:28:22,940
Oh, I'll see you later.
509
00:28:23,320 --> 00:28:25,260
Do you mind if we keep walking while we
talk?
510
00:28:25,540 --> 00:28:27,440
Not at all. It's my daily regimen.
511
00:28:29,420 --> 00:28:34,600
I wanted to tell you that I don't think
you're taking the money from these
512
00:28:34,600 --> 00:28:37,600
people is necessarily an unchristian
thing to do.
513
00:28:38,220 --> 00:28:43,440
Oh, well, wouldn't that depend on what's
in the heart of the taker? Yes, but I
514
00:28:43,440 --> 00:28:45,840
don't think there's anything unchristian
about your heart.
515
00:28:46,320 --> 00:28:51,780
Oh, well, you're charitable and you're
kind, and I appreciate it. But you also
516
00:28:51,780 --> 00:28:53,220
may not know me very well.
517
00:28:53,840 --> 00:28:56,280
There is a great deal that's unchristian
in my heart.
518
00:28:56,500 --> 00:28:59,920
Well, I think the same could be said
about most of us, but I also think that
519
00:28:59,920 --> 00:29:03,580
matter how much you want to affect a
change in your life, not taking the
520
00:29:03,580 --> 00:29:05,140
is an extreme gesture.
521
00:29:05,640 --> 00:29:07,800
Oh, but I think this calls for extremes.
522
00:29:08,280 --> 00:29:09,460
What is it that they say?
523
00:29:09,840 --> 00:29:14,180
If you want something you've never had,
you have to do something that you've
524
00:29:14,180 --> 00:29:18,260
never done. And I have never forgiven
anyone for anything.
525
00:29:18,660 --> 00:29:21,940
Yes, but legitimately, you're owed
something here.
526
00:29:22,760 --> 00:29:26,840
The contractor and the architect were
negligent in the way that they
527
00:29:26,840 --> 00:29:28,680
your house. Love your enemy.
528
00:29:29,580 --> 00:29:33,340
Bless them that curse you. Do good to
them that hate you.
529
00:29:33,580 --> 00:29:38,200
And pray for them that despitefully use
you and persecute you. That's from the
530
00:29:38,200 --> 00:29:39,039
book of Matthew.
531
00:29:39,040 --> 00:29:43,720
Yes, you could still do that. Blessed
are the merciful, for they shall obtain
532
00:29:43,720 --> 00:29:45,660
mercy. That's also the book of Matthew.
533
00:29:45,980 --> 00:29:47,740
Yes, you could still be merciful.
534
00:29:48,080 --> 00:29:53,300
If you hold anything against anyone, you
must forgive him so that the Lord in
535
00:29:53,300 --> 00:29:56,140
heaven will forgive you. That's the Book
of Mark.
536
00:29:56,440 --> 00:30:00,020
A man's gifts make it room for him. The
Book of Proverbs.
537
00:30:00,800 --> 00:30:05,380
Oh. Would that then support my taking of
the money? It might.
538
00:30:05,760 --> 00:30:10,440
People have justified all kinds of
actions by using scriptural passage.
539
00:30:10,640 --> 00:30:13,900
Being able to do that doesn't
necessarily mean they did the right
540
00:30:14,590 --> 00:30:19,390
I think it's great that you're so
enthusiastic about the Bible, but I
541
00:30:19,390 --> 00:30:23,230
think that it requires you not taking
the money. I really think that could be
542
00:30:23,230 --> 00:30:24,650
something that you would come to regret.
543
00:30:26,830 --> 00:30:30,870
You don't believe I'm sincere, do you? I
don't doubt that you're sincere.
544
00:30:31,290 --> 00:30:32,410
Oh, yes, you do.
545
00:30:32,670 --> 00:30:37,190
You think of me as some sort of
Christian wannabe who's grasping to make
546
00:30:37,190 --> 00:30:39,630
dramatic but basically empty gesture.
547
00:30:39,850 --> 00:30:41,650
I don't think anything of the kind.
548
00:30:47,189 --> 00:30:50,970
Well, see you. See you. Wait a second. I
don't know what to do.
549
00:30:51,470 --> 00:30:56,030
Jane, excuse me. I just think I'd better
go off and be by myself right now.
550
00:30:56,450 --> 00:30:57,750
I think I'd like to go home.
551
00:31:07,650 --> 00:31:10,690
How do you just leave the man there?
552
00:31:10,970 --> 00:31:13,130
I had an anxiety attack. Well, that
never happens.
553
00:31:13,350 --> 00:31:17,250
No, no, no. Hey, it happens. Oh, Eli
managed to drive himself to court. You
554
00:31:17,250 --> 00:31:18,250
know, everything worked out.
555
00:31:19,190 --> 00:31:23,090
Listen, Denise, nobody wants to be under
a freeway overpass in an earthquake.
556
00:31:23,350 --> 00:31:24,350
You're right about that.
557
00:31:24,430 --> 00:31:27,790
You probably also don't want to be in
that underground garage we got to park
558
00:31:27,930 --> 00:31:29,450
You probably don't want to be in this
office.
559
00:31:30,730 --> 00:31:35,030
Believe me, though, when the aftershocks
die down, you'll forget all about it.
560
00:31:39,570 --> 00:31:40,570
What happened, Len?
561
00:31:42,990 --> 00:31:44,010
The big one.
562
00:31:52,430 --> 00:31:53,490
That wasn't a big one.
563
00:31:53,790 --> 00:31:54,970
That wasn't a big one.
564
00:31:55,230 --> 00:31:56,570
4 .5. Here's that.
565
00:31:56,930 --> 00:32:01,710
Oh, 4 .5. No, no, no, 4 .5. No, I'd say
4 on top. I'd say you're all out of your
566
00:32:01,710 --> 00:32:02,750
minds. In what way?
567
00:32:02,950 --> 00:32:04,470
We're going along like this with
nothing.
568
00:32:04,910 --> 00:32:05,910
Why, what should we do?
569
00:32:05,970 --> 00:32:07,050
Nothing, we should do something.
570
00:32:07,290 --> 00:32:08,029
Like what?
571
00:32:08,030 --> 00:32:10,430
Like move someplace where there's not
earthquakes every day.
572
00:32:10,690 --> 00:32:12,890
Denise, these are aftershocks.
573
00:32:13,830 --> 00:32:15,390
Aftershocks are earthquakes, Jonathan.
574
00:32:15,690 --> 00:32:19,350
We just call them aftershocks. And you
guys are standing around trying to
575
00:32:19,350 --> 00:32:21,810
out what number they are. What
difference does it make?
576
00:32:22,110 --> 00:32:25,870
Who cares if we die in a 6 .2 or a 7 .3?
577
00:32:26,110 --> 00:32:29,270
And we don't have the slightest idea
what's going to happen next. I mean, no
578
00:32:29,270 --> 00:32:32,610
does. We don't know how big they are. We
don't know when they're going to stop.
579
00:32:32,750 --> 00:32:35,410
We don't know if they're going to stop.
All we know is that we've got to go back
580
00:32:35,410 --> 00:32:38,030
to work. I think it shows the strength
of the human spirit.
581
00:32:38,350 --> 00:32:40,030
I think it shows that we're completely
nuts.
582
00:32:40,670 --> 00:32:42,570
And right now, I'm going home.
583
00:32:49,110 --> 00:32:50,110
We know the following.
584
00:32:50,740 --> 00:32:54,940
Andrew Cass worked at the ad agency for
eight months prior to becoming involved
585
00:32:54,940 --> 00:32:55,940
with Miss Barnett.
586
00:32:56,580 --> 00:33:00,200
During that time, his work was, by all
outward appearances, satisfactory.
587
00:33:00,880 --> 00:33:03,400
But the truth is, it was better than
that.
588
00:33:03,920 --> 00:33:07,960
This is a talented, hard -working young
man whose career has been derailed by
589
00:33:07,960 --> 00:33:09,700
the actions of a spiteful, embittered
woman.
590
00:33:10,240 --> 00:33:12,420
Did she force him to have an affair with
her?
591
00:33:13,160 --> 00:33:14,920
Depends on your definition of the word
force.
592
00:33:15,630 --> 00:33:18,590
She was several tiers above him in the
hierarchy at the agency.
593
00:33:18,850 --> 00:33:20,890
She made it very clear what it is she
wanted.
594
00:33:21,210 --> 00:33:22,830
Make no mistake about it.
595
00:33:23,090 --> 00:33:27,310
This woman wielded the same authority in
their personal relationship that she
596
00:33:27,310 --> 00:33:30,730
wielded in their professional
relationship, and she did not like to
597
00:33:30,730 --> 00:33:32,150
authority questioned one bit.
598
00:33:32,470 --> 00:33:36,810
And when it was, and her will was not
complied with, she sought to punish
599
00:33:36,810 --> 00:33:37,810
whoever defied her.
600
00:33:38,440 --> 00:33:43,840
Now, whatever Andrew Cass'
responsibility may have been in the
601
00:33:43,840 --> 00:33:48,420
continuation of this love affair, he
does not deserve to be both
602
00:33:48,420 --> 00:33:51,320
and financially savaged as a consequence
of it.
603
00:33:51,760 --> 00:33:56,340
Dare I say, were he a woman, we would
not hesitate to award him due
604
00:33:56,340 --> 00:33:57,340
compensation.
605
00:33:57,720 --> 00:34:00,300
Let us not hesitate because he is a man.
606
00:34:07,240 --> 00:34:09,500
These two people had an affair.
607
00:34:10,820 --> 00:34:14,760
Not a single shred of evidence has been
adduced to support the contention that
608
00:34:14,760 --> 00:34:18,480
this affair was coerced by the
defendant, that it was anything other
609
00:34:18,480 --> 00:34:22,440
volitional on the part of both of them.
That this affair took place does not
610
00:34:22,440 --> 00:34:26,340
entitle the plaintiff to compensation of
any kind. The only basis for
611
00:34:26,340 --> 00:34:31,580
compensation would be that the plaintiff
was harassed or humiliated or
612
00:34:31,580 --> 00:34:34,320
wrongfully terminated as a result of
ending the affair.
613
00:34:34,940 --> 00:34:37,780
And much as the plaintiff and his
attorney would like you to believe
614
00:34:38,199 --> 00:34:39,820
there's no proof of that either.
615
00:34:40,340 --> 00:34:44,699
You may think that Lynn Barnett
exercised less than impeccable judgment
616
00:34:44,699 --> 00:34:45,699
having this affair.
617
00:34:46,500 --> 00:34:48,460
Maybe she threw caution to the winds.
618
00:34:48,699 --> 00:34:52,860
What she also did was to continue
carrying out the responsibilities of her
619
00:34:52,860 --> 00:34:57,640
position. I submit to you that her
treatment of the plaintiff while he
620
00:34:57,640 --> 00:34:58,640
at the agency...
621
00:34:58,860 --> 00:35:03,640
and her subsequent termination of his
employment there represent precisely and
622
00:35:03,640 --> 00:35:04,900
exclusively that.
623
00:35:06,580 --> 00:35:11,420
The fact is, Lynn Barnett had wholly
legitimate reasons to fire the
624
00:35:11,760 --> 00:35:14,420
She had them because he gave them to
her.
625
00:35:15,780 --> 00:35:20,440
By the quality of his work and the
nature of his conduct, he brought it on
626
00:35:20,440 --> 00:35:21,440
himself.
627
00:35:23,540 --> 00:35:27,340
Lynn Barnett proved not to be the
girlfriend Andrew Cass wanted her to be.
628
00:35:28,010 --> 00:35:31,230
In the end, she wasn't the boss he
wanted her to be either.
629
00:35:31,830 --> 00:35:36,530
That should not entitle him to exact
from her anything more than the pain and
630
00:35:36,530 --> 00:35:39,490
the humiliation that this trial has
already yielded.
631
00:35:40,130 --> 00:35:41,130
Thank you.
632
00:35:59,310 --> 00:36:00,370
Jane, any news?
633
00:36:00,930 --> 00:36:02,150
I talked to her.
634
00:36:02,470 --> 00:36:03,470
She's confused.
635
00:36:04,210 --> 00:36:06,650
They just upped their offer by another
$75 ,000.
636
00:36:07,850 --> 00:36:08,850
Unconfusing.
637
00:36:23,950 --> 00:36:25,870
I don't suppose there's any way to talk
you out of this.
638
00:36:27,250 --> 00:36:28,250
Uh, no.
639
00:36:28,529 --> 00:36:29,529
It's done.
640
00:36:29,850 --> 00:36:32,010
I'd like to explain to you why I voted
the way I did.
641
00:36:32,570 --> 00:36:33,670
You don't have to do that, Stuart.
642
00:36:34,170 --> 00:36:35,170
Yeah, I do.
643
00:36:35,250 --> 00:36:36,550
I feel bad about it, Daniel.
644
00:36:37,690 --> 00:36:41,590
I had no idea that voting for Patrick
Flanagan was going to result in your
645
00:36:41,590 --> 00:36:45,110
leaving, and in that it did, I want to
explain why I did it.
646
00:36:45,450 --> 00:36:46,450
Okay.
647
00:36:47,370 --> 00:36:49,110
It's not that I thought Leland was
right, Daniel.
648
00:36:50,670 --> 00:36:53,230
It's that I think that Leland doesn't
have to be right.
649
00:36:53,550 --> 00:36:54,950
Sometimes it's enough that he's Leland.
650
00:36:55,730 --> 00:36:57,310
Well, I don't see it that way.
651
00:36:58,589 --> 00:37:00,550
Yeah, you haven't been with him as long
as I have.
652
00:37:01,510 --> 00:37:05,770
Length of service has nothing to do with
it. The man showed me a complete lack
653
00:37:05,770 --> 00:37:09,570
of respect for no other discernible
reason than to throw his weight around.
654
00:37:09,970 --> 00:37:12,970
Did it ever occur to you that sometimes
it's important for him to throw his
655
00:37:12,970 --> 00:37:13,788
weight around?
656
00:37:13,790 --> 00:37:14,790
Why is that?
657
00:37:14,830 --> 00:37:15,830
Because he's old.
658
00:37:15,970 --> 00:37:18,770
Because he's looking for a sign that
he's got any weight left.
659
00:37:19,890 --> 00:37:22,030
And I think when I'm his age, that's
what I'll be thinking about.
660
00:37:22,350 --> 00:37:25,050
And 50 years later, when you're his age,
that's what you're going to be thinking
661
00:37:25,050 --> 00:37:26,050
about.
662
00:37:29,060 --> 00:37:30,100
Have you spoken to him?
663
00:37:30,980 --> 00:37:31,980
No.
664
00:37:32,640 --> 00:37:33,640
Do you intend to?
665
00:37:35,460 --> 00:37:36,880
I wasn't planning on it.
666
00:37:37,920 --> 00:37:39,420
You know, I mean, what is there to say?
667
00:37:41,320 --> 00:37:42,940
I think you know that better than I do.
668
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
Jane.
669
00:37:54,120 --> 00:37:58,000
Hi. May I come in? Just a moment. Talk
to you. Of course.
670
00:37:58,620 --> 00:37:59,620
This won't take long.
671
00:38:00,000 --> 00:38:03,360
I want you to know that I've done what
you asked me to do.
672
00:38:03,580 --> 00:38:07,500
I thought about it, I read the Bible,
and I prayed.
673
00:38:08,380 --> 00:38:12,420
And I did find scriptural authority that
would support my taking the money.
674
00:38:12,680 --> 00:38:16,040
And I found scriptural authority for not
taking the money.
675
00:38:16,340 --> 00:38:20,820
Well, the truth is, the only solace I
found last night came from a five
676
00:38:20,820 --> 00:38:22,900
canister of barbecue -flavored potato
chips.
677
00:38:24,960 --> 00:38:28,260
Look. Theo, you can take some time to
think about this.
678
00:38:28,600 --> 00:38:30,240
Oh, I don't want to take any time.
679
00:38:30,800 --> 00:38:32,940
My heart tells me I should give back the
money.
680
00:38:33,320 --> 00:38:35,720
But my head says that that would be
foolhardy.
681
00:38:36,340 --> 00:38:38,780
So I want you to decide what I should
do.
682
00:38:39,440 --> 00:38:43,860
I can't do that, Theo. Well, I listened
to you when you suggested I read the
683
00:38:43,860 --> 00:38:48,080
Bible. That gave me a great deal of
serenity. So I am fully prepared to
684
00:38:48,080 --> 00:38:49,058
to you again.
685
00:38:49,060 --> 00:38:51,020
Oh, please don't do this to me, Theo.
686
00:38:51,560 --> 00:38:54,540
Jane, you're in a better position to
judge than I am.
687
00:38:55,230 --> 00:39:01,630
I'm asking you as my attorney, as my
spiritual seeing -eye dog, so to speak,
688
00:39:01,830 --> 00:39:03,830
take this burden from me.
689
00:39:05,050 --> 00:39:08,890
Now, I'm going to go drop my car at the
dealership. I'll be home late this
690
00:39:08,890 --> 00:39:10,930
afternoon. Call me and let me know.
691
00:39:15,370 --> 00:39:16,950
Has the jury reached a verdict?
692
00:39:17,210 --> 00:39:18,730
We have, Your Honor. What say you?
693
00:39:20,690 --> 00:39:24,670
In the matter of Cass v. Barnett, we
fine for the defendants.
694
00:39:25,870 --> 00:39:28,090
The jury is dismissed with the thanks of
the court.
695
00:39:28,810 --> 00:39:29,810
We're adjourned.
696
00:39:42,810 --> 00:39:47,850
Good work, Eli.
697
00:39:48,150 --> 00:39:50,530
Thank you. From all of us. Really, good
job.
698
00:39:51,020 --> 00:39:54,000
No matter what kind of job I did, it all
came down to the jury believing Lynn.
699
00:39:54,280 --> 00:39:55,820
Absolutely. It goes without saying.
700
00:39:56,600 --> 00:39:59,680
Hey, why don't I call my office? We can
go have a celebratory drink. I can't do
701
00:39:59,680 --> 00:40:01,300
that. Just a cap off the trial.
702
00:40:01,600 --> 00:40:03,200
I'd love to, but I'm already running.
703
00:40:03,720 --> 00:40:04,720
Maybe another time.
704
00:40:05,560 --> 00:40:08,960
Maybe you guys would like to go. Well,
I've got to jump on the freeway, and if
705
00:40:08,960 --> 00:40:11,340
I'm not mistaken, these gentlemen are
heading back to the office.
706
00:40:11,560 --> 00:40:12,560
Some other time.
707
00:40:13,540 --> 00:40:14,540
Bye. Bye.
708
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
Thank you.
709
00:40:18,260 --> 00:40:19,280
Is it something I said?
710
00:40:21,520 --> 00:40:23,020
It's just not something they would do.
711
00:40:24,220 --> 00:40:27,840
What is it? Go out, have a drink
together. That's not something that we
712
00:40:29,160 --> 00:40:32,860
They were on the hook for half a million
dollars. I would think they'd be
713
00:40:32,860 --> 00:40:34,620
thrilled. They hate this.
714
00:40:35,700 --> 00:40:38,860
They hate learning about my personal
life. They don't want to know.
715
00:40:40,140 --> 00:40:41,140
Why is that?
716
00:40:41,620 --> 00:40:42,640
Because I'm a girl.
717
00:40:44,140 --> 00:40:45,160
And they're the boys.
718
00:40:45,540 --> 00:40:48,040
And we may work together, but that
doesn't mean we're friends.
719
00:40:52,529 --> 00:40:54,410
Well, we can go have a drink.
720
00:40:55,710 --> 00:40:57,190
Yeah, that would be nice.
721
00:41:08,550 --> 00:41:09,550
Well?
722
00:41:11,390 --> 00:41:12,590
Thea left it up to me.
723
00:41:12,930 --> 00:41:13,930
Fantastic.
724
00:41:17,370 --> 00:41:19,190
I advised her to drop the suit.
725
00:41:20,100 --> 00:41:23,400
Now tell us what really happened. I am
telling you what really happened.
726
00:41:23,780 --> 00:41:26,780
She told me that in her heart she didn't
want the money, but she would do
727
00:41:26,780 --> 00:41:29,620
whatever I advised. I advised her to
follow her heart.
728
00:41:31,180 --> 00:41:34,620
Has this been communicated to the other
side as yet? Steele told it to them
729
00:41:34,620 --> 00:41:38,060
herself. Did that allow us to bring an
action to Novo claiming it had to come
730
00:41:38,060 --> 00:41:38,859
from counsel?
731
00:41:38,860 --> 00:41:43,300
Let it go, Douglas. I hate letting it
go. I hate letting it go. I'm sorry.
732
00:41:43,640 --> 00:41:46,060
Yeah, you're sorry. You did the same
thing all over again.
733
00:41:46,480 --> 00:41:50,260
If that means that I would refuse to ask
someone to act against their religious
734
00:41:50,260 --> 00:41:53,900
beliefs, then you're right. If that
means that I would profane the word of
735
00:41:53,900 --> 00:41:56,680
by using it to manipulate someone, then
you're wrong.
736
00:41:57,160 --> 00:41:59,320
I did that this time. I won't do it
again.
737
00:41:59,720 --> 00:42:02,540
If that's grounds for dismissal, I
assume you'll let me know.
738
00:42:02,800 --> 00:42:06,320
Letting your religious beliefs interfere
with your fiduciary responsibility to
739
00:42:06,320 --> 00:42:09,540
the other members of this firm most
certainly is grounds for dismissal.
740
00:42:09,920 --> 00:42:11,180
Are you firing me?
741
00:42:11,680 --> 00:42:12,680
Absolutely not.
742
00:42:13,290 --> 00:42:15,850
As far as I'm concerned, you did the
only thing you could.
743
00:42:16,870 --> 00:42:17,870
Thank you.
744
00:42:26,350 --> 00:42:27,350
Hey.
745
00:42:27,470 --> 00:42:29,350
Hi. So I'll see you.
746
00:42:29,850 --> 00:42:30,669
You're leaving?
747
00:42:30,670 --> 00:42:31,629
In a little while, yeah.
748
00:42:31,630 --> 00:42:33,410
Well, I may not be too far behind you.
749
00:42:33,610 --> 00:42:34,610
You're thinking about leaving?
750
00:42:34,790 --> 00:42:36,030
I'm thinking about moving.
751
00:42:36,510 --> 00:42:37,249
How come?
752
00:42:37,250 --> 00:42:38,229
How come?
753
00:42:38,230 --> 00:42:41,910
Because the city feels completely unsafe
to me. That's how come. Because of the
754
00:42:41,910 --> 00:42:42,910
earthquake? Yeah.
755
00:42:43,240 --> 00:42:45,900
So where would you move? Where would I
move? I live in New York. Where else am
756
00:42:45,900 --> 00:42:46,419
going to move?
757
00:42:46,420 --> 00:42:50,060
There are other places, you know. No,
not for me. For me, it's either here or
758
00:42:50,060 --> 00:42:52,800
there. New York's not exactly safe
either. No, you're right.
759
00:42:53,600 --> 00:42:58,040
It just depends what risk you choose to
live with. I mean, hey, there's misery
760
00:42:58,040 --> 00:42:59,040
in both places.
761
00:42:59,280 --> 00:43:01,300
You know, I'm on the subway. I'm on the
bus.
762
00:43:01,560 --> 00:43:04,940
I walk late at night on the street.
There's maniacs on every street corner.
763
00:43:04,940 --> 00:43:06,640
Believe me, I die from the cold.
764
00:43:06,840 --> 00:43:08,080
I die from the heat.
765
00:43:08,730 --> 00:43:11,930
Man, it's all that's happened. I was
very happy here. You know, I was riding
766
00:43:11,930 --> 00:43:15,790
around in my car. I was loving it. Maybe
you should wait a month and see how you
767
00:43:15,790 --> 00:43:16,790
feel about it then.
768
00:43:17,830 --> 00:43:18,830
Yeah, I suppose.
769
00:43:20,370 --> 00:43:23,470
So, uh, what about you? What are you
going to do?
770
00:43:24,310 --> 00:43:25,990
I'm going to take a little time to think
about it.
771
00:43:26,790 --> 00:43:30,050
I might end up at another firm, or I
might start my own.
772
00:43:30,430 --> 00:43:31,430
Think you'll do it here?
773
00:43:31,790 --> 00:43:33,790
Maybe. Maybe in Santa Barbara.
774
00:43:34,790 --> 00:43:36,230
Like an earthquake in Santa Barbara?
775
00:43:38,480 --> 00:43:40,400
No, I'm out of here. Oh, good luck.
776
00:43:40,980 --> 00:43:42,520
Good luck to you. You're the best.
777
00:43:42,780 --> 00:43:44,100
I'll miss you. I'll miss you.
778
00:43:44,820 --> 00:43:46,100
We'll both be around town sometime.
779
00:43:46,640 --> 00:43:47,640
I hope.
780
00:43:48,740 --> 00:43:49,740
Unless I move.
781
00:43:58,500 --> 00:43:59,500
Leland.
782
00:44:01,140 --> 00:44:02,140
I'm leaving.
783
00:44:02,580 --> 00:44:03,740
I thought I'd say goodbye.
784
00:44:05,960 --> 00:44:06,960
To me.
785
00:44:12,650 --> 00:44:15,730
I assume this is not the last time we'll
be seeing one another.
786
00:44:16,330 --> 00:44:17,470
I'm sure it isn't.
787
00:44:20,750 --> 00:44:26,270
Should any of the clients you're leaving
behind choose to follow you, naturally,
788
00:44:26,370 --> 00:44:27,630
we'll forward their files.
789
00:44:27,990 --> 00:44:30,910
Thanks. You'll let us know when you're
situated.
790
00:44:31,230 --> 00:44:32,230
Yeah. Yeah.
791
00:44:34,150 --> 00:44:39,190
And I'm sure there'll be referrals going
back and forth as time goes on.
792
00:44:41,170 --> 00:44:42,170
I'm sure.
793
00:44:44,840 --> 00:44:48,220
Do you think there'll ever come a time
when we'll actually talk about what
794
00:44:48,220 --> 00:44:50,980
happened? My door is always open,
Daniel.
795
00:44:52,100 --> 00:44:53,300
That's not why I asked.
796
00:44:54,520 --> 00:44:56,560
What exactly is there to talk about?
797
00:44:57,660 --> 00:44:59,180
We opposed one another.
798
00:45:00,500 --> 00:45:05,740
I enjoyed the support of the majority.
You opted to quit.
799
00:45:07,240 --> 00:45:08,380
Do you think you were right?
800
00:45:10,320 --> 00:45:11,320
Yes, I do.
801
00:45:17,080 --> 00:45:18,080
Good luck, Daniel.
802
00:45:19,520 --> 00:45:20,520
Thank you.
803
00:45:42,240 --> 00:45:43,240
Oh, let me get that screen.
804
00:45:43,440 --> 00:45:44,440
Oh, it's cool. Here.
65149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.