All language subtitles for 158 - Rhyme & Punishment

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:04,820 Previously on L .A. Law. You made a list of reasons you want me to father your 2 00:00:04,820 --> 00:00:09,140 child. I told you, this baby is the most important consideration in the world to 3 00:00:09,140 --> 00:00:10,680 me. Can I have the baby? 4 00:00:16,320 --> 00:00:21,160 I've been trying to convince myself I can do this, but the truth is, I can't. 5 00:00:24,880 --> 00:00:25,880 Hey, how you doing? 6 00:00:26,100 --> 00:00:27,100 Fine, thank you. 7 00:00:28,200 --> 00:00:29,260 Get all your shopping done? 8 00:00:30,140 --> 00:00:31,380 Most of it. How about you? 9 00:00:32,040 --> 00:00:34,480 Nothing. I'm going to be in the stores like every night between now and 10 00:00:34,480 --> 00:00:35,480 Christmas. 11 00:00:36,980 --> 00:00:37,980 That's a pretty cross. 12 00:00:38,540 --> 00:00:39,540 Thanks. 13 00:00:39,960 --> 00:00:41,140 Could I ask you a question? 14 00:00:41,420 --> 00:00:42,420 Mm -hmm. 15 00:00:43,100 --> 00:00:44,700 Do you wear it as a religious symbol? 16 00:00:45,200 --> 00:00:46,200 As opposed to what? 17 00:00:47,260 --> 00:00:48,260 The way it looks. 18 00:00:48,940 --> 00:00:50,900 I don't know. I don't usually separate the two things. 19 00:00:52,580 --> 00:00:53,620 I was just curious. 20 00:00:55,120 --> 00:00:56,200 What are you curious about? 21 00:00:57,360 --> 00:01:01,530 Well, I guess... I'm curious about whether or not you're a religious 22 00:01:01,530 --> 00:01:02,590 I know that's none of my business. 23 00:01:03,370 --> 00:01:04,709 Well, if it so happens, I am. 24 00:01:08,910 --> 00:01:10,570 I'm not religious the way you are. 25 00:01:11,510 --> 00:01:12,510 That's all right. 26 00:01:12,770 --> 00:01:15,950 Is that all right? I don't mean to sound as if I'm judging you. It's just 27 00:01:15,950 --> 00:01:19,730 sometimes I feel that people who wear crosses, especially who wear ones like 28 00:01:19,730 --> 00:01:23,090 that, it's just fashion. They don't think about what it stands for. You 29 00:01:23,110 --> 00:01:25,110 Jane, I went to Catholic school for 12 years. 30 00:01:25,970 --> 00:01:27,490 I know about Jesus Christ. 31 00:01:28,010 --> 00:01:29,230 I know about the Blessed Virgin. 32 00:01:29,690 --> 00:01:33,510 I know all the stations of the cross and all the sacraments and all about the 33 00:01:33,510 --> 00:01:34,510 lives of the saints, okay? 34 00:01:36,290 --> 00:01:40,430 And whether or not I still go to church, whether or not I read the Bible or even 35 00:01:40,430 --> 00:01:43,830 own a Bible, and this is as much mine to wear as it is yours. 36 00:01:45,110 --> 00:01:46,230 You're absolutely right. 37 00:03:21,230 --> 00:03:24,770 In the lane, snow is glistening. 38 00:03:25,010 --> 00:03:28,730 A beautiful sight, we're happy tonight. 39 00:03:29,430 --> 00:03:32,270 Walking in a winter wonderland. 40 00:03:32,810 --> 00:03:36,610 Gone away is a new bird. 41 00:03:36,950 --> 00:03:40,530 Here to stay is a new bird. 42 00:03:41,230 --> 00:03:44,650 He sings a song as we go along. 43 00:03:45,170 --> 00:03:47,850 Walking in a winter wonderland. 44 00:03:48,790 --> 00:03:50,510 Pincus versus Pincus. 45 00:03:50,920 --> 00:03:52,080 We represent Nat Pinkett. 46 00:03:52,560 --> 00:03:54,160 I'm appearing with the permission of the court. 47 00:03:54,560 --> 00:03:57,380 Wait a minute. You represent the Nat Pinkett, the comedian? 48 00:03:57,620 --> 00:03:58,820 Right. You're kidding. 49 00:03:59,020 --> 00:04:02,120 What's the case? Nat's living with a woman who's about 30 years younger than 50 00:04:02,120 --> 00:04:05,720 him. His son thinks she's taking undue financial advantage, and he wants his 51 00:04:05,720 --> 00:04:07,660 father declared incompetent to manage his assets. 52 00:04:07,960 --> 00:04:11,320 You see, everyone thinks a young woman could only be with an older man for his 53 00:04:11,320 --> 00:04:14,220 money. The truth is, while I think this woman loves him, I've had my doubts 54 00:04:14,220 --> 00:04:18,200 about how competent Nat is. Nat's no youngster. Does that correspond to his 55 00:04:18,200 --> 00:04:19,459 being incompetent, Douglas? 56 00:04:20,100 --> 00:04:21,079 Absolutely not. 57 00:04:21,079 --> 00:04:22,079 Move along. 58 00:04:22,160 --> 00:04:23,540 Ruskin versus Delgato. 59 00:04:23,760 --> 00:04:27,300 This is mine. We represent Bernard Ruskin, a poetry publisher. 60 00:04:27,520 --> 00:04:30,800 He owned a mailing list of people who buy poetry books and attend poetry 61 00:04:30,800 --> 00:04:36,000 readings. A former employee appropriated the list and gave it to Mr. Delgato, to 62 00:04:36,000 --> 00:04:37,040 whom he's currently employed. 63 00:04:37,300 --> 00:04:40,060 Is this likely to go to trial? We're very far apart. It may. 64 00:04:40,300 --> 00:04:41,400 Well, then why are you handling it? 65 00:04:42,180 --> 00:04:45,060 Because no one else is available. It's certainly not because... 66 00:04:45,480 --> 00:04:49,300 Poetry is something that appeals to me. Well, I never thought that it did. You 67 00:04:49,300 --> 00:04:53,140 just don't usually try cases. If I need help, I'll ask for it. You're a little 68 00:04:53,140 --> 00:04:54,980 defensive, aren't you, Douglas? Not at all. 69 00:04:55,240 --> 00:04:56,260 I'm not at all defensive. 70 00:04:56,500 --> 00:04:57,660 I happen to love poetry. 71 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 Do you really? Yeah. 72 00:04:59,180 --> 00:05:03,280 Emily Dickinson, T .S. Eliot, Shakespeare's sonnets. I love that 73 00:05:03,560 --> 00:05:07,080 Oh, I would like to remind everyone that for this year's Mackenzie Brackman 74 00:05:07,080 --> 00:05:11,800 Christmas Party, we are committed to a major gala. Chance to show off your 75 00:05:11,800 --> 00:05:12,800 renovations, eh? 76 00:05:12,840 --> 00:05:14,200 Maybe you can recite something, Douglas. 77 00:05:15,400 --> 00:05:16,660 This meeting's adjourned. 78 00:05:17,520 --> 00:05:19,900 What is your relationship to Nat Pincus? 79 00:05:20,140 --> 00:05:22,520 He's my father. How often do you see your father? 80 00:05:22,780 --> 00:05:24,500 I used to see him at least once a week. 81 00:05:24,880 --> 00:05:30,660 That fell off to twice a month, then once a month, and then he stopped 82 00:05:30,660 --> 00:05:34,480 to see me at all. Was the diminution of visits with your father related to any 83 00:05:34,480 --> 00:05:37,180 specific change in your father's life? 84 00:05:37,720 --> 00:05:41,780 It was related to... Morgan Farrell coming to live in my father's house. 85 00:05:41,780 --> 00:05:45,240 you describe for us what your understanding of your father's 86 00:05:45,240 --> 00:05:46,460 Ms. Farrell is? 87 00:05:46,740 --> 00:05:47,740 She's his mistress. 88 00:05:47,880 --> 00:05:51,100 And what was it about her moving into the house that resulted in your not 89 00:05:51,100 --> 00:05:53,080 your father as often as you had before? 90 00:05:53,420 --> 00:05:57,720 I felt as though she was controlling my father. I felt as though she was taking 91 00:05:57,720 --> 00:06:01,100 advantage of him. I spoke my mind. I became unwelcome in their home. 92 00:06:01,470 --> 00:06:05,530 What specifically led you to believe that Miss Farrell was taking advantage 93 00:06:05,530 --> 00:06:08,850 your father? A week after she moved in, he bought her a new Jaguar. 94 00:06:09,490 --> 00:06:12,470 Inside of the first two months, she bought herself a Cartier watch. 95 00:06:13,710 --> 00:06:17,410 Two months ago, he put the house in her name. Would you describe how Miss 96 00:06:17,410 --> 00:06:19,070 Farrell behaved toward your father? 97 00:06:19,330 --> 00:06:23,870 She belittled him. It seemed to me that he was frightened of her, that he was 98 00:06:23,870 --> 00:06:25,010 desperate for her approval. 99 00:06:25,250 --> 00:06:30,210 I felt then and I feel now that it is my duty as my father's son to intervene. 100 00:06:30,680 --> 00:06:33,460 There are those who would say that you're after his money. I don't need his 101 00:06:33,460 --> 00:06:34,520 money. I have enough money. 102 00:06:34,860 --> 00:06:35,980 Then why not let it go, Mr. 103 00:06:36,200 --> 00:06:38,600 Pincus? Why not just let your father live his own life? 104 00:06:38,860 --> 00:06:39,860 Because I love him. 105 00:06:41,360 --> 00:06:43,040 And I don't want to see him get hurt. 106 00:06:43,900 --> 00:06:44,900 I have nothing further. 107 00:06:50,980 --> 00:06:54,240 Mr. Pincus, you said that Miss Farrell belittled your father. 108 00:06:54,520 --> 00:06:55,920 Will you tell us the kinds of things she did? 109 00:06:56,200 --> 00:06:58,100 She talked down to him. 110 00:06:58,940 --> 00:06:59,940 She'd get impatient. 111 00:07:00,060 --> 00:07:01,060 She'd interrupt him. 112 00:07:02,120 --> 00:07:05,760 When he'd tell a joke, she'd hold up fingers to let him know how many times 113 00:07:05,760 --> 00:07:10,220 recently told it. My father doesn't get quiet too often. She could make him get 114 00:07:10,220 --> 00:07:12,700 quiet. She also encouraged him to perform again, didn't she? 115 00:07:13,020 --> 00:07:13,979 Yes, she did. 116 00:07:13,980 --> 00:07:15,720 But my father didn't want to perform. 117 00:07:16,120 --> 00:07:20,080 He wanted to sit in kibitz with his friends at the Friars Club. He wanted to 118 00:07:20,080 --> 00:07:22,380 play cards. Your father says otherwise, does he not? 119 00:07:22,680 --> 00:07:24,020 My father says otherwise. 120 00:07:24,360 --> 00:07:25,360 You don't believe him? 121 00:07:26,660 --> 00:07:27,760 My father... 122 00:07:28,120 --> 00:07:33,120 is absolutely terrified about getting on stage at this point in his life. He is 123 00:07:33,120 --> 00:07:35,400 terrified about getting through a routine. 124 00:07:35,680 --> 00:07:37,420 Is it that he's terrified or that you're embarrassed? 125 00:07:37,760 --> 00:07:42,260 It's not like it used to be, Pop. Don't talk to me! Gentlemen, please, let's not 126 00:07:42,260 --> 00:07:43,320 address each other directly. 127 00:07:43,860 --> 00:07:47,000 Isn't it a fact, Mr. Pincus, that you walked out on your father when he was in 128 00:07:47,000 --> 00:07:49,960 the middle of performing at a Friars Club roast? Objection. I think that's 129 00:07:49,960 --> 00:07:50,960 completely irrelevant. 130 00:07:51,040 --> 00:07:56,760 When I was ten years old, I sat under a table at the nightclub. 131 00:07:57,180 --> 00:07:59,760 of the Concord to watch you perform. 132 00:08:00,180 --> 00:08:01,180 I was embarrassed. 133 00:08:03,220 --> 00:08:05,540 I was thrilled beyond belief. 134 00:08:07,980 --> 00:08:12,500 But you always said that you would know when to stop. 135 00:08:12,940 --> 00:08:16,860 You said you didn't want what happened to other comics to happen to you. 136 00:08:17,600 --> 00:08:18,900 It happened, Dad. 137 00:08:21,140 --> 00:08:22,160 It happened. 138 00:08:23,280 --> 00:08:25,340 And I gotta tell you when to stop. 139 00:08:28,650 --> 00:08:30,010 I gotta protect you. 140 00:08:35,309 --> 00:08:37,870 What is the nature of your operation, Mr. Del Giotto? 141 00:08:38,350 --> 00:08:39,970 I'm a promoter. What do you promote? 142 00:08:40,190 --> 00:08:41,109 All these shows. 143 00:08:41,110 --> 00:08:42,110 Rock concerts. 144 00:08:42,610 --> 00:08:45,230 Celebrity softball games, celebrity golf, celebrity tennis. 145 00:08:45,450 --> 00:08:46,450 We do it all. 146 00:08:46,570 --> 00:08:48,650 Including, of recent times, poetry readings. 147 00:08:48,990 --> 00:08:53,270 Right. You have an event coming up later this week, do you not? Yes, I do. I 148 00:08:53,270 --> 00:08:54,330 have a major event scheduled. 149 00:08:54,650 --> 00:08:56,670 How did you go about advertising this event? 150 00:08:57,100 --> 00:09:00,780 I put a couple ads in the paper, and we have a few radio spots running. You also 151 00:09:00,780 --> 00:09:02,260 use direct mail, do you not? 152 00:09:02,600 --> 00:09:03,439 Yes, we do. 153 00:09:03,440 --> 00:09:05,980 That would suggest that you use a mailing list, is that correct? 154 00:09:06,760 --> 00:09:10,680 Right. How did you come into possession of that mailing list, Mr. Del Giotto? 155 00:09:11,580 --> 00:09:16,100 Well, an individual who works for me compiled it. What was the name of that 156 00:09:16,100 --> 00:09:17,100 individual? 157 00:09:17,540 --> 00:09:18,540 Ira Maitelka. 158 00:09:18,660 --> 00:09:22,380 Isn't it a fact that Ira Maitelka compiled that list while working for the 159 00:09:22,380 --> 00:09:24,060 Southern California Poetry Society? 160 00:09:24,910 --> 00:09:27,970 I wouldn't know how to answer that. Where was Ira working when you 161 00:09:27,970 --> 00:09:30,910 him? You would know the answer to that. Mr. Brackman, could you control your 162 00:09:30,910 --> 00:09:31,910 client, please? 163 00:09:31,990 --> 00:09:35,910 There's a vast untapped market in this country of people who are bound by the 164 00:09:35,910 --> 00:09:39,930 love of birth, and I intend to tap into that market. You're not entitled to tap 165 00:09:39,930 --> 00:09:44,390 into that market. You have no credibility as a poet. You have no 166 00:09:44,390 --> 00:09:47,630 a publisher. Meantime, I'm the one who's out there doing it, and I'm the one 167 00:09:47,630 --> 00:09:51,090 who's getting them in the tent, and I'm the one who's got Mamie Van Doren coming 168 00:09:51,090 --> 00:09:53,670 in to read poetry, so don't talk to me about credibility. 169 00:09:58,440 --> 00:09:59,440 Hello, Tommy. 170 00:10:02,600 --> 00:10:04,700 Thanks for seeing me. 171 00:10:05,020 --> 00:10:07,240 I know my phone call must have seemed out of the blue. 172 00:10:07,680 --> 00:10:08,800 Is everything okay? 173 00:10:09,100 --> 00:10:10,100 Oh, everything's fine. 174 00:10:11,540 --> 00:10:12,560 How's that baby? 175 00:10:13,640 --> 00:10:14,800 She's great. 176 00:10:17,020 --> 00:10:19,900 David Meyer and I got remarried. Yeah, I heard. 177 00:10:20,980 --> 00:10:22,600 David wants to adopt Casey. 178 00:10:23,300 --> 00:10:25,240 In order for that to happen... 179 00:10:25,500 --> 00:10:27,840 We need for you to surrender parental rights. 180 00:10:28,320 --> 00:10:31,080 I assume that you'd have no objection to doing that. 181 00:10:32,480 --> 00:10:34,680 You know I've never even seen her. 182 00:10:35,520 --> 00:10:36,800 Well, she's right outside. 183 00:10:37,380 --> 00:10:38,780 Do you want me to bring her in? 184 00:10:41,140 --> 00:10:42,140 Yeah. 185 00:10:51,470 --> 00:10:54,930 I'd like to ease any potential awkwardness here by saying that Roxanne 186 00:10:54,930 --> 00:10:58,070 filled me in on the details of your relationship, and I just want you to 187 00:10:58,070 --> 00:11:00,910 that the feeling I'm left with is one of overwhelming gratitude. 188 00:11:01,250 --> 00:11:02,910 This is Casey. 189 00:11:03,930 --> 00:11:07,190 Oh, you did good, Rox. She's so pretty. 190 00:11:07,790 --> 00:11:09,270 Can I hold her for a minute? 191 00:11:23,650 --> 00:11:28,690 Can I have a little time to think about this? Do you need to think about it? 192 00:11:30,890 --> 00:11:31,890 Yeah. 193 00:11:32,250 --> 00:11:34,510 What do you consider to be a little time? 194 00:11:35,510 --> 00:11:36,950 I don't know, Roxanne. 195 00:11:37,970 --> 00:11:40,670 We're leaving for Europe in less than two weeks, Tommy. 196 00:11:42,010 --> 00:11:43,250 I can't help that. 197 00:11:47,390 --> 00:11:48,390 Let's go, David. 198 00:11:58,540 --> 00:11:59,540 Tell me what happened. 199 00:12:01,100 --> 00:12:05,820 What happened is that Tommy called me this morning and said that he wasn't 200 00:12:05,820 --> 00:12:06,920 to agree to the adoption. 201 00:12:07,240 --> 00:12:10,960 Can he do that? He's the biological father. He does have his rights where 202 00:12:10,960 --> 00:12:11,960 child is concerned. 203 00:12:12,060 --> 00:12:13,060 You remember Arnie? 204 00:12:13,240 --> 00:12:17,740 He told me he had no faith in his ability to be a parent. Which, in the 205 00:12:17,740 --> 00:12:19,040 eyes, will certainly help your case. 206 00:12:19,280 --> 00:12:22,160 You think this will get to court? I think we should do everything we can to 207 00:12:22,160 --> 00:12:23,300 avoid getting to that point. 208 00:12:23,540 --> 00:12:24,540 Well, what should we do? 209 00:12:25,060 --> 00:12:27,420 I think we should sit down, the four of us, discuss this. 210 00:12:28,320 --> 00:12:31,140 Negotiate with Tommy. Find out what he wants and how we can possibly 211 00:12:31,140 --> 00:12:32,720 him. What if he still says no? 212 00:12:33,600 --> 00:12:34,740 Then we take him to court. 213 00:12:39,880 --> 00:12:40,880 Tell me something. 214 00:12:41,240 --> 00:12:41,959 What's that? 215 00:12:41,960 --> 00:12:43,240 My mom's still meeting here. 216 00:12:44,020 --> 00:12:48,180 The other day, Miss Halliday said something to me, and I opened up my 217 00:12:48,180 --> 00:12:50,020 her. Is that like I had a line here or what? 218 00:12:50,320 --> 00:12:51,320 What'd you say? 219 00:12:52,040 --> 00:12:55,460 Well, she implied that this cross that I was wearing was sacrilegious. 220 00:12:56,630 --> 00:12:59,850 Did she say that? Well, not in so many words, but I know that's what she meant. 221 00:13:00,910 --> 00:13:01,910 And what did you say? 222 00:13:02,130 --> 00:13:04,730 Well, I told her I was a good Catholic girl and that I didn't need religious 223 00:13:04,730 --> 00:13:05,770 instruction from her. 224 00:13:06,090 --> 00:13:07,430 Well, that doesn't sound all that out of line. 225 00:13:08,150 --> 00:13:11,710 I know she's the lawyer and I'm the secretary, but so what? 226 00:13:12,450 --> 00:13:15,550 For what it's worth, I've never found Jane to be particularly judgmental about 227 00:13:15,550 --> 00:13:16,550 stuff like that. 228 00:13:17,090 --> 00:13:19,490 Really? She might have been just making conversation. 229 00:13:20,130 --> 00:13:21,130 I don't know. 230 00:13:21,490 --> 00:13:24,330 You were probably just thinking about all those times the nuns chastised you. 231 00:13:24,860 --> 00:13:27,400 What makes you think the nuns ever chastised me? 232 00:13:27,740 --> 00:13:28,740 Huh? 233 00:13:31,380 --> 00:13:36,900 In 1985, you were hired by Bernard Ruskin to work for the California Poetry 234 00:13:36,900 --> 00:13:38,140 Society. Is that right? 235 00:13:38,500 --> 00:13:40,780 Yeah. What exactly were you hired to do? 236 00:13:41,460 --> 00:13:46,340 General clerical work. We published a number of poetry anthologies. We 237 00:13:46,340 --> 00:13:47,340 poetry readings. 238 00:13:47,620 --> 00:13:49,660 I was basically in charge of the paperwork. 239 00:13:50,020 --> 00:13:52,620 When did you leave your job at the California Poetry Society? 240 00:13:53,280 --> 00:13:54,440 I left in 1991. 241 00:13:54,840 --> 00:13:58,400 And you left to go to work for Bobby Del Giotto. Is that correct? 242 00:13:58,820 --> 00:14:02,600 Yes. It was you who furnished Mr. Del Giotto with the mailing list. 243 00:14:02,840 --> 00:14:07,300 Yes, it was. Did you receive permission, either express or implied, for Mr. 244 00:14:07,460 --> 00:14:10,960 Ruskin to do so? As far as I'm concerned, I didn't need his permission. 245 00:14:11,220 --> 00:14:15,480 I compiled that mailing list. I think that list was mine to do with as I 246 00:14:15,480 --> 00:14:19,760 pleased. I think you'll find the law says otherwise, Ira. That list was my 247 00:14:20,160 --> 00:14:23,800 Those people were my people. Mr. Matelka, is it not correct that while 248 00:14:23,800 --> 00:14:28,440 in the employ of Mr. Ruskin, Mr. Del Giotto approached you and offered you 249 00:14:28,440 --> 00:14:32,200 money if you would go work for him? The money didn't matter to me. Believe me, I 250 00:14:32,200 --> 00:14:36,900 didn't put in the kind of hours I did for Bernard for the stinking $300 a 251 00:14:37,260 --> 00:14:40,780 Why did you? Because he was supposed to publish a book of my poetry. 252 00:14:41,060 --> 00:14:45,780 He was supposed to give me my own reading. I worked for him for six years 253 00:14:45,780 --> 00:14:50,220 the whole time he kept stringing me along and he never did what he said he'd 254 00:14:50,590 --> 00:14:52,310 You weren't ready. I was ready, Bernard. 255 00:14:52,610 --> 00:14:56,550 I gave you over 200 poems to choose from. I felt that you were derivative, 256 00:14:56,610 --> 00:14:58,450 You always say that. How was I derivative? 257 00:14:58,710 --> 00:15:03,070 You aped the beat poet and fell prey to their worth. I did not ape the beat. 258 00:15:03,170 --> 00:15:06,210 Yes, you did. At least let's not use this occasion to corrupt our aesthetic 259 00:15:06,210 --> 00:15:07,630 judgment. All right, I've had it. 260 00:15:07,830 --> 00:15:10,410 What's it going to take to settle this? What are you offering? Bobby, I'm not 261 00:15:10,410 --> 00:15:11,410 sure we have to offer anything. 262 00:15:11,470 --> 00:15:14,410 I don't care, Lanny. I got the expo starting tomorrow night. 263 00:15:14,710 --> 00:15:16,750 I can't keep going around and around with this nonsense. 264 00:15:16,970 --> 00:15:17,970 Give us a figure. 265 00:15:18,480 --> 00:15:19,480 $15 ,000. 266 00:15:19,740 --> 00:15:23,260 What are you paying Mamie Van Doren? That's not your concern. I am not going 267 00:15:23,260 --> 00:15:27,100 turn the sacred into the profane for a few pieces of silver. I have devoted 268 00:15:27,100 --> 00:15:30,280 myself to the veneration of the poet, the true poet. 269 00:15:30,540 --> 00:15:34,160 I am not about to reconcile with a man who would propagate the masturbatory 270 00:15:34,160 --> 00:15:36,400 revelations of sitcom actors. 271 00:15:36,600 --> 00:15:41,640 Your Poet Expo has met the resolve of a man who believes in the verities of W 272 00:15:41,640 --> 00:15:46,280 .H. Auden and Ezra Pound. And I intend to do everything within my power to make 273 00:15:46,280 --> 00:15:47,700 sure that that grotesque event... 274 00:15:47,950 --> 00:15:48,950 Never takes place. 275 00:15:49,950 --> 00:15:53,470 What is your occupation, Mr. Taubelman? Personal management. 276 00:15:53,850 --> 00:15:55,050 Do you know Nat Pincus? 277 00:15:55,410 --> 00:15:57,110 For more than 40 years. 278 00:15:57,470 --> 00:15:59,250 What is your relationship with him? 279 00:15:59,490 --> 00:16:00,710 I was his manager. 280 00:16:00,990 --> 00:16:04,010 You're speaking in the past tense. Are you no longer his manager? 281 00:16:04,330 --> 00:16:06,510 That's right. I am no longer his manager. 282 00:16:06,790 --> 00:16:10,210 What were the circumstances under which you stopped being his manager? 283 00:16:10,490 --> 00:16:12,630 The circumstances were that he fired me. 284 00:16:12,830 --> 00:16:14,670 What was your understanding of the reason for that? 285 00:16:14,930 --> 00:16:16,230 Because I told him the truth. 286 00:16:16,620 --> 00:16:18,260 He wants to buy her clothes, fine. 287 00:16:18,620 --> 00:16:19,620 Jewelry, fine. 288 00:16:19,660 --> 00:16:24,620 A car, also fine. But I drew the line at putting the house in her name, and I 289 00:16:24,620 --> 00:16:27,440 drew the line at letting her make decisions about his life. 290 00:16:27,680 --> 00:16:31,620 Would you give your impression of Mr. Pincus' mental condition over the last 291 00:16:31,620 --> 00:16:34,620 year? Objection. The witness isn't qualified to respond to that question. 292 00:16:34,620 --> 00:16:38,140 Honor, it's not coming in as expert testimony. It's coming in as the lay 293 00:16:38,140 --> 00:16:42,240 of someone who has seen Mr. Pincus at least once a week for 40 years. That 294 00:16:42,240 --> 00:16:45,200 doesn't qualify him to testify to a mental condition. Well, the objection's 295 00:16:45,200 --> 00:16:46,340 overruled. can answer. 296 00:16:46,640 --> 00:16:50,160 Mr. Taubelman? His mental condition is that he's slipping. 297 00:16:50,720 --> 00:16:51,960 He gets confused. 298 00:16:52,320 --> 00:16:56,040 He says things and then he forgets that he said them. We would talk about 299 00:16:56,040 --> 00:17:00,420 finances, we would talk about the girl, we would talk about what we had for 300 00:17:00,420 --> 00:17:01,420 lunch. 301 00:17:01,600 --> 00:17:05,240 Sometimes he could follow the conversation and sometimes he couldn't. 302 00:17:05,470 --> 00:17:09,609 Now I would like to ask for an expert opinion, Mr. Tavelman. I'd like to ask 303 00:17:09,609 --> 00:17:14,030 what the condition of Nat Pincus' finances are. They're the worst they've 304 00:17:14,030 --> 00:17:15,290 in 35 years. 305 00:17:15,750 --> 00:17:19,930 He has less money in the bank and a greater tax liability than he's had 306 00:17:19,930 --> 00:17:22,470 the late 50s. And what would you attribute this to? 307 00:17:22,750 --> 00:17:26,510 I attribute it to her and to the fact that Nat can't say no to her. 308 00:17:26,890 --> 00:17:29,070 Objection. Sustained. I have nothing further. 309 00:17:33,000 --> 00:17:36,580 How did you feel about Nat's performing again, Mr. Tavellman? Hey, if I thought 310 00:17:36,580 --> 00:17:39,320 it was something that Nat wanted to do, it would be one thing. 311 00:17:39,760 --> 00:17:43,740 The only reason he's doing it is because Miss Farrell over there wants him to. 312 00:17:43,840 --> 00:17:47,180 She wants to be a producer, and he's her ticket. Ask the witness's remarks 313 00:17:47,180 --> 00:17:49,260 regarding what Morgan Farrell wants be stricken. 314 00:17:49,460 --> 00:17:50,460 So stricken? 315 00:17:50,500 --> 00:17:52,040 It's a fact, is it not, sir, that... 316 00:17:52,320 --> 00:17:55,700 In the last four years you served, at least nominally, as Nat Pincus's 317 00:17:55,920 --> 00:17:57,560 you got him no bookings of any kind. 318 00:17:57,800 --> 00:18:00,720 He didn't want any bookings. He didn't want to be working. You say that 319 00:18:00,720 --> 00:18:04,060 notwithstanding the fact that soon after Miss Farrell began serving as his 320 00:18:04,060 --> 00:18:05,060 manager, he was working. 321 00:18:05,260 --> 00:18:07,300 Yeah, he was working. He was working for her. 322 00:18:07,560 --> 00:18:11,800 Mr. Tavelman, you said that you drew the line at transferring the house. 323 00:18:12,100 --> 00:18:14,180 You drew the line at Miss Farrell making decisions. 324 00:18:14,400 --> 00:18:16,360 Was it really your job to draw the line? 325 00:18:16,640 --> 00:18:20,420 Exactly, Mr. Payne. Hey, Junior, we go back to 1953 together. 326 00:18:20,970 --> 00:18:25,110 Nobody ever told me what was or what wasn't my job. Is it possible, Mr. 327 00:18:25,210 --> 00:18:27,830 Tavelman, that you're angry because somebody finally did? 328 00:18:28,070 --> 00:18:28,969 Oh, please. 329 00:18:28,970 --> 00:18:31,010 I'm up here for only one reason. 330 00:18:31,650 --> 00:18:33,190 Because I love this guy. 331 00:18:33,610 --> 00:18:35,730 Nat, you're making an idiot of yourself. 332 00:18:35,990 --> 00:18:39,410 And you're doing it over a brawl. You should be so lucky, Jack. You should be 333 00:18:39,410 --> 00:18:43,070 lucky to have one like this. Mr. Pincus, you're wearing my patience. 334 00:18:43,490 --> 00:18:44,490 Excuse me, Judge. 335 00:18:45,310 --> 00:18:47,870 So happened I got this jacket at Cy DeVore. 336 00:18:49,300 --> 00:18:50,820 I have no further questions, Your Honor. 337 00:18:53,080 --> 00:18:55,960 What I think we can accomplish here is talk some things through. 338 00:18:56,240 --> 00:18:59,900 Work out an arrangement we can all live with. We are not unconcerned with your 339 00:18:59,900 --> 00:19:01,080 feelings in all this, Tom. 340 00:19:01,520 --> 00:19:06,140 No. Absolutely not. It is a sensitive proposition, and if we have been 341 00:19:06,140 --> 00:19:08,700 in any way about what you're thinking or feeling, then we apologize. 342 00:19:09,060 --> 00:19:11,100 I think that's a fair statement, don't you, Roxanne? 343 00:19:11,600 --> 00:19:14,560 We'd be very interested in hearing what it is you are thinking. 344 00:19:14,940 --> 00:19:18,580 I have some concerns about my daughter's future, and I think I'm within my 345 00:19:18,580 --> 00:19:22,220 rights to have them. No argument here. I don't consider her to be your daughter. 346 00:19:22,480 --> 00:19:24,180 Roxanne, let's try and be constructive. 347 00:19:24,480 --> 00:19:27,300 And let's address Tom's concerns about Dave Meyer, father. 348 00:19:28,040 --> 00:19:29,040 Will I be loving? 349 00:19:29,260 --> 00:19:30,260 Answer yes. 350 00:19:30,360 --> 00:19:33,600 Will I be steadfast? Answer another yes. Forgive me. 351 00:19:34,040 --> 00:19:35,320 I don't even know you. 352 00:19:35,590 --> 00:19:39,450 What I know is that when Roxanne was married to you the first time, she was 353 00:19:39,450 --> 00:19:40,450 utterly miserable. 354 00:19:40,490 --> 00:19:41,490 Okay, that's fair. 355 00:19:41,790 --> 00:19:44,890 I won't deny that Roxanne and I went through a blue period. 356 00:19:45,470 --> 00:19:48,610 But the point I want to hammer home right now is that things are different. 357 00:19:48,930 --> 00:19:53,950 She is, if I may say so, Roxanne, not miserable now. I love her and her 358 00:19:53,950 --> 00:19:57,190 very much. And there's nothing I want more than to take care of the both of 359 00:19:57,190 --> 00:20:00,570 them. With all due respect, Dave, that's lip service. You want something. You're 360 00:20:00,570 --> 00:20:02,230 saying what you think you have to to get it. 361 00:20:02,440 --> 00:20:05,720 But there is no indication that this marriage is going to work out any better 362 00:20:05,720 --> 00:20:08,600 than the first one did. Who the hell do you think you are? Roxanne, wait a 363 00:20:08,600 --> 00:20:12,460 minute. Who the hell do you think you are to sit there and pass judgments on 364 00:20:12,460 --> 00:20:15,500 him, our marriage, or anything else pertaining to my daughter's life? 365 00:20:15,820 --> 00:20:16,820 Roxanne. You walked away. 366 00:20:16,900 --> 00:20:20,380 You walked away from me. You walked away from the child you helped create. 367 00:20:20,900 --> 00:20:22,740 Suddenly, you've got concerns. 368 00:20:23,240 --> 00:20:25,320 Suddenly, you've got opinions about things. 369 00:20:25,960 --> 00:20:27,660 Oh, I don't want to hear your opinions. 370 00:20:28,040 --> 00:20:31,380 I don't want to hear your concerns. As far as I can see, you have absolutely 371 00:20:31,380 --> 00:20:36,080 nothing to say. Not about me, not about my marriage, not about my kid. 372 00:20:36,300 --> 00:20:38,400 I don't want you in our life. 373 00:20:38,880 --> 00:20:42,600 I don't want you in my life. We don't need you, Tommy. 374 00:20:43,140 --> 00:20:44,400 We don't want you. 375 00:20:51,060 --> 00:20:52,080 Miss Farrell. 376 00:20:52,520 --> 00:20:55,540 Would you describe for the court the type of relationship you have with Mr. 377 00:20:55,560 --> 00:20:57,080 Pincus? Nat and I live together. 378 00:20:57,320 --> 00:21:00,920 Is it reasonable to assume, then, that you're in a position to observe him over 379 00:21:00,920 --> 00:21:01,920 the course of a day? 380 00:21:02,020 --> 00:21:04,980 Yes. In your opinion, is Mr. Pincus frail? 381 00:21:05,440 --> 00:21:07,460 No. Does he have to become confused? 382 00:21:07,960 --> 00:21:11,300 No more so than I am. Would you describe the state of his health generally? 383 00:21:11,600 --> 00:21:15,740 He has some health problems. His pressure will go up. His arthritis will 384 00:21:15,740 --> 00:21:18,400 him. He has to take it easy more now than in the past. 385 00:21:18,640 --> 00:21:19,700 But I'll tell you something. 386 00:21:20,380 --> 00:21:21,920 He's got all of his faculties. 387 00:21:22,250 --> 00:21:25,430 At the time you met him, was Nat Pincus actively performing as a comedian? 388 00:21:25,770 --> 00:21:29,230 No, he wasn't. Have you encouraged him to go back out on stage as a comedian, 389 00:21:29,390 --> 00:21:30,249 Miss Farrell? 390 00:21:30,250 --> 00:21:31,189 Yes, I did. 391 00:21:31,190 --> 00:21:32,790 Did you pressure him to go back on stage? 392 00:21:33,190 --> 00:21:34,190 No, I did not. 393 00:21:35,050 --> 00:21:38,630 Nat was performing his whole life. He got back out on stage because he wanted 394 00:21:38,630 --> 00:21:41,710 to. It's been alleged that you wield a great deal of influence over Nat Pincus. 395 00:21:41,870 --> 00:21:42,950 How do you respond to that? 396 00:21:43,190 --> 00:21:44,250 I don't wield anything. 397 00:21:45,170 --> 00:21:46,170 Nat loves me. 398 00:21:46,470 --> 00:21:48,550 When you love somebody, you want to make them happy. 399 00:21:49,210 --> 00:21:51,010 I think that goes both ways for us. 400 00:21:51,530 --> 00:21:53,070 I have no further questions, Your Honor. 401 00:21:56,630 --> 00:22:00,970 Is it your testimony, Miss Farrell, that Nat Pincus is competent to manage his 402 00:22:00,970 --> 00:22:01,809 own affairs? 403 00:22:01,810 --> 00:22:05,990 Yes, it is. Did Nat pick out the Jaguar? He wanted to buy me a car. 404 00:22:06,710 --> 00:22:09,450 I picked out the Jaguar. How about the Cartier watch? 405 00:22:09,770 --> 00:22:10,950 He wanted to buy me a gift. 406 00:22:11,150 --> 00:22:13,450 We went shopping. I told him what I liked. 407 00:22:13,790 --> 00:22:18,090 After about a month of living together, you didn't have to tell him, did you? I 408 00:22:18,090 --> 00:22:19,090 don't know what that means. 409 00:22:19,320 --> 00:22:22,940 Well, it means that you had Nat set up credit cards for you. You had his 410 00:22:22,940 --> 00:22:23,859 checking accounts. 411 00:22:23,860 --> 00:22:28,000 You were free to spend Nat's money any way you wanted, weren't you? I wanted it 412 00:22:28,000 --> 00:22:32,000 that way. I did it. I wanted it that way. Mr. Pincus, that's enough. Your 413 00:22:32,100 --> 00:22:33,480 I would object to this whole line of questioning. 414 00:22:33,680 --> 00:22:36,800 The issue here is competence, not the relationship between Mr. Pincus and Ms. 415 00:22:36,880 --> 00:22:40,120 Farrell. Your Honor, we would argue that the basis for the relationship between 416 00:22:40,120 --> 00:22:41,680 these two people is Mr. 417 00:22:41,960 --> 00:22:46,340 Pincus's competence, or lack thereof. We would argue that Ms. Farrell has taken 418 00:22:46,340 --> 00:22:50,540 full advantage of that lack of competence. and I believe that we're 419 00:22:50,540 --> 00:22:54,460 demonstrate that. The court would agree. The objection's overruled. Whose idea 420 00:22:54,460 --> 00:22:56,960 was it to put the house in your name, Miss Farrell? 421 00:22:57,160 --> 00:22:59,880 It was Nat's. He said it was better for taxes that way. 422 00:23:00,400 --> 00:23:01,400 Better for taxes? 423 00:23:02,220 --> 00:23:06,140 Do you recall an incident that took place in Nate and Al's restaurant on the 424 00:23:06,140 --> 00:23:09,000 morning of March 19th, 1992? I know what you're referring to. While having 425 00:23:09,000 --> 00:23:12,940 breakfast there, you and Mr. Pincus had an argument, is that right? Yes. And you 426 00:23:12,940 --> 00:23:17,220 walked out of the restaurant leaving Mr. Pincus behind, did you not? Yes, I did. 427 00:23:17,320 --> 00:23:20,580 How did Mr. Pincus get home that day, Miss Farrell? 428 00:23:21,100 --> 00:23:22,540 He came home in a police car. 429 00:23:22,780 --> 00:23:25,960 Isn't what happened that Nat Pincus tried to reach you on the phone? 430 00:23:26,700 --> 00:23:30,670 Couldn't. Wandered lost around Beverly Hills until he was finally picked up by 431 00:23:30,670 --> 00:23:35,250 the police because he was found sitting on someone's lawn and crying at 9 o 432 00:23:35,250 --> 00:23:37,270 'clock that night. He became disoriented. 433 00:23:37,590 --> 00:23:38,710 We'd had a fight. 434 00:23:39,930 --> 00:23:43,290 It wasn't because he's senile or he can't decide things for himself. 435 00:23:43,970 --> 00:23:46,450 Could have happened to anybody what happened to him. 436 00:23:48,430 --> 00:23:49,910 I never should have left him. 437 00:23:50,270 --> 00:23:51,730 Don't upset yourself, honey. 438 00:23:51,990 --> 00:23:53,110 Don't upset yourself. 439 00:23:53,530 --> 00:23:56,410 Mr. Pincus. Don't pay attention to any of this. 440 00:23:57,159 --> 00:24:00,140 What's going on here has nothing to do with you. 441 00:24:04,620 --> 00:24:07,260 We can't stop the expo from going forward, Bernard. 442 00:24:07,500 --> 00:24:08,479 And why is that? 443 00:24:08,480 --> 00:24:10,260 We don't have adequate grounds for an injunction. 444 00:24:10,620 --> 00:24:14,620 That sounds very general to me, Douglas. Tell me specifically, what grounds are 445 00:24:14,620 --> 00:24:15,299 we lacking? 446 00:24:15,300 --> 00:24:17,420 A showing of irreparable harm. 447 00:24:17,660 --> 00:24:21,100 You can't get a temporary restraining order without a showing of immediate and 448 00:24:21,100 --> 00:24:24,180 irreparable harm, particularly when there's a third party involved. In this 449 00:24:24,180 --> 00:24:26,000 case, those people have already bought the tickets. 450 00:24:26,540 --> 00:24:28,280 Well, I'm not sure I accept that thesis. 451 00:24:28,540 --> 00:24:31,480 I've had a lot of people working on this, Bernard. I've researched this 452 00:24:31,480 --> 00:24:32,480 thoroughly. 453 00:24:33,000 --> 00:24:34,300 I must say, I'm disappointed. 454 00:24:35,580 --> 00:24:37,420 We're still proceeding with the lawsuit. 455 00:24:37,780 --> 00:24:38,820 Well, I would assume so. 456 00:24:40,300 --> 00:24:43,800 You know, I have to tell you something, Bernard. 457 00:24:45,220 --> 00:24:46,220 What's that? 458 00:24:46,580 --> 00:24:48,340 I've been reading a little poetry lately. 459 00:24:48,680 --> 00:24:52,960 Is that right? Last night, unable to sleep, I found myself thumbing through a 460 00:24:52,960 --> 00:24:53,960 volume of Kipling. 461 00:24:54,570 --> 00:25:00,050 Though I've belted you and flayed you by the living God that made you, you're a 462 00:25:00,050 --> 00:25:01,910 better man than I am, Gunga Din. 463 00:25:02,590 --> 00:25:04,030 Pretty great, wouldn't you say? 464 00:25:04,350 --> 00:25:05,430 Great? No. 465 00:25:05,650 --> 00:25:07,610 You don't think Gunga Din's a great poem? 466 00:25:07,850 --> 00:25:11,710 No, Douglas, I don't. I think it's mawkish, sentimental, hopelessly 467 00:25:11,710 --> 00:25:15,170 paternalistic, reactionary doggerel. You certainly have the right to enjoy it, 468 00:25:15,210 --> 00:25:18,690 but rest assured, it doesn't even faintly resemble a great poem. 469 00:25:19,030 --> 00:25:22,150 Nothing by Kipling? No, Douglas, nothing by Kipling. 470 00:25:23,240 --> 00:25:26,800 Mr. Pincus, a great deal is made of the fact that you resumed performing. 471 00:25:27,120 --> 00:25:28,920 I'd like to tell the court why you did so. 472 00:25:29,140 --> 00:25:30,240 What should I do? 473 00:25:30,620 --> 00:25:31,620 I'm a comedian. 474 00:25:31,920 --> 00:25:32,920 Comedians perform. 475 00:25:33,120 --> 00:25:34,500 But you had stopped performing. 476 00:25:34,760 --> 00:25:36,240 What was it that made you start again? 477 00:25:36,520 --> 00:25:37,519 She did. 478 00:25:37,520 --> 00:25:41,980 She became my manager. She became my agent. All of a sudden, I had work. 479 00:25:42,200 --> 00:25:45,520 Before she came into the picture, most people thought I was dead. 480 00:25:45,840 --> 00:25:49,300 Two old Jews run into one another in the street. One looks at the other and 481 00:25:49,300 --> 00:25:51,690 says, Was it you or your brother who died? 482 00:25:51,930 --> 00:25:53,410 Mr. Pinkett, I appreciate the humor. 483 00:25:53,730 --> 00:25:56,970 Nonetheless, if you could, I'd like you to confine your remarks to answering the 484 00:25:56,970 --> 00:25:59,110 question. It was apropos, Judge. That's all. 485 00:25:59,350 --> 00:26:00,810 Mr. Pinkett, do you read the paper? 486 00:26:01,030 --> 00:26:02,390 Every day. Do you vote? 487 00:26:02,610 --> 00:26:03,950 Every election. Twice. 488 00:26:04,270 --> 00:26:06,470 Are you taking any medication on a regular basis? 489 00:26:07,290 --> 00:26:08,290 My pressure. 490 00:26:08,310 --> 00:26:10,850 That's it. Are you prone to become disoriented or confused? 491 00:26:12,750 --> 00:26:16,590 It happened that one time after leaving Nightingale's. That's it. 492 00:26:16,990 --> 00:26:21,970 I had the flu. I wasn't feeling well. I stepped out onto Beverly Drive. I didn't 493 00:26:21,970 --> 00:26:22,970 know where I was. 494 00:26:23,010 --> 00:26:26,890 Mr. Pinkett, I would like you to tell the court whether you feel as though you 495 00:26:26,890 --> 00:26:28,110 can still manage your own affairs. 496 00:26:28,430 --> 00:26:29,430 Yes, I can. 497 00:26:29,530 --> 00:26:34,410 My son may not approve of what I do with my money. He may not approve of who I 498 00:26:34,410 --> 00:26:37,610 choose to be friends with. He may not approve of me being back on the stage. 499 00:26:37,770 --> 00:26:39,470 Last time I looked, I didn't need his approval. 500 00:26:39,830 --> 00:26:40,830 I have no further questions. 501 00:26:41,370 --> 00:26:42,370 Thank you. 502 00:26:45,360 --> 00:26:49,640 Is it your testimony, Mr. Pincus, that you are in all respects capable of 503 00:26:49,640 --> 00:26:50,640 performing again? 504 00:26:50,740 --> 00:26:54,980 My dear, when they stop laughing, I'll know it's time to call it quits. How 505 00:26:54,980 --> 00:26:56,940 about when you have to be escorted off the stage? 506 00:26:57,240 --> 00:26:58,680 You're talking about the Friars Club. 507 00:26:59,000 --> 00:27:02,580 That's not what happened. Is it your testimony that you were not escorted off 508 00:27:02,580 --> 00:27:03,319 the stage? 509 00:27:03,320 --> 00:27:05,900 It was a bit. I worked it into the routine. 510 00:27:06,140 --> 00:27:10,780 Was rambling incoherently for ten minutes on the stage prior to that? 511 00:27:11,419 --> 00:27:12,419 Also a bit. 512 00:27:13,120 --> 00:27:17,400 Everybody's a critic. Mr. Pincus, that Friars Club appearance was part of a 513 00:27:17,400 --> 00:27:18,620 larger effort, was it not? 514 00:27:18,900 --> 00:27:20,540 I don't know what means larger effort. 515 00:27:20,820 --> 00:27:24,900 Was not Miss Farrell trying to produce a special on old comedians for HBO? 516 00:27:26,020 --> 00:27:27,940 Showtime or whoever she could sell it to. 517 00:27:28,140 --> 00:27:32,000 She's still gone to. Isn't what happened, Mr. Pincus, that Ms. 518 00:27:32,320 --> 00:27:34,620 Farrell's brow beat you into performing? 519 00:27:35,000 --> 00:27:38,900 Absolutely not. Did you or did you not tell your son that Ms. Farrell had 520 00:27:38,900 --> 00:27:40,800 threatened to leave you if you did not perform? 521 00:27:41,320 --> 00:27:45,840 Absolutely not. Did you tell your son that she had promised to reward you with 522 00:27:45,840 --> 00:27:47,400 oral sex if you did? 523 00:27:47,940 --> 00:27:51,220 Objection, Your Honor. I never would have repeated something like that. 524 00:27:51,460 --> 00:27:52,720 I have no further questions. 525 00:28:00,240 --> 00:28:01,860 Excuse me. You'll look through? 526 00:28:02,140 --> 00:28:03,520 No. I'm going to be a while. 527 00:28:11,660 --> 00:28:12,660 Ann? 528 00:28:13,560 --> 00:28:18,280 Yeah? I'm going to do something that I thought I would mention to you on the 529 00:28:18,280 --> 00:28:20,560 chance that it might appeal to you as something to do. 530 00:28:21,260 --> 00:28:24,620 What? Just because of what you said in the staff meeting, vis -a -vis your 531 00:28:24,620 --> 00:28:25,620 appreciation of poetry. 532 00:28:26,380 --> 00:28:27,900 That's why I thought I'd mention it. 533 00:28:28,120 --> 00:28:30,060 Mention what, Douglas? You haven't mentioned anything. 534 00:28:30,380 --> 00:28:32,600 There's something called a poetry expo. 535 00:28:32,820 --> 00:28:37,500 Given our client's pending action against the promoter, I have to go. I 536 00:28:37,500 --> 00:28:38,760 you might actually want to go. 537 00:28:39,160 --> 00:28:40,900 That's the reason I mention it. 538 00:28:41,360 --> 00:28:42,480 I would love to go. 539 00:28:44,040 --> 00:28:48,020 I think 540 00:28:48,020 --> 00:28:53,680 we could probably move on. 541 00:28:54,800 --> 00:28:58,220 I can't help but feel as though this does represent a corruption of some 542 00:28:58,460 --> 00:29:00,240 I don't know about this. People enjoy this. 543 00:29:00,520 --> 00:29:02,860 Who's to say what serious poetry must matter? 544 00:29:03,220 --> 00:29:08,000 This is by Ellen Ginsberg, and the name of it is Howl. I can't believe that 545 00:29:08,000 --> 00:29:11,060 Mamie Van Doren is actually sitting there. I was in love with her. 546 00:29:11,320 --> 00:29:13,660 You knew she was going to be here, right? But I didn't think she'd actually 547 00:29:13,660 --> 00:29:18,940 show. I saw the best minds of my generation destroyed by madness. 548 00:29:20,120 --> 00:29:22,260 Starving, hysterical, naked. 549 00:29:23,000 --> 00:29:28,800 dragging themselves through the Negro streets at dawn, looking for an angry 550 00:29:29,080 --> 00:29:31,400 When was it you were in love with her? I was a teenager. 551 00:29:31,860 --> 00:29:35,660 Outside of a few relatives and some schoolteachers, she may have been the 552 00:29:35,660 --> 00:29:36,900 woman I ever had dreams about. 553 00:29:38,160 --> 00:29:43,080 I'm with you in Rockland in my dreams. 554 00:29:44,080 --> 00:29:50,420 You walk dripping from a sea journey on the highway across America in tears to 555 00:29:50,420 --> 00:29:51,420 the door. 556 00:29:51,660 --> 00:29:54,820 of my cottage in the Western night. 557 00:30:20,780 --> 00:30:24,740 We had the avant -garde poetry of Ira Myself. 558 00:30:28,800 --> 00:30:35,060 Excuse me, Miss Van Doren. I just want to say I've never forgotten you from 559 00:30:35,060 --> 00:30:36,060 School Confidential. 560 00:30:36,420 --> 00:30:39,700 Aren't you sweet. And I've never forgotten you from Three Nuts in Search 561 00:30:39,700 --> 00:30:41,000 Bolt. Well, thanks. 562 00:30:41,280 --> 00:30:44,440 And, you know, I'd just like to invite you to our office Christmas party. 563 00:30:46,620 --> 00:30:47,820 I'll try and make it. 564 00:30:49,300 --> 00:30:50,300 It'll be fun. 565 00:30:52,760 --> 00:30:55,680 I'm taking handfuls of St. 566 00:30:55,880 --> 00:31:00,640 Joseph aspirin for children, and I'm loving what it does to me. 567 00:31:00,940 --> 00:31:05,380 The ratcheting, ratcheting, ratcheting is still. 568 00:31:06,560 --> 00:31:07,960 It's finally still. 569 00:31:08,780 --> 00:31:10,240 Look at yourself, Byron. 570 00:31:11,860 --> 00:31:14,500 Look what you've surrounded yourself with, Bernard. 571 00:31:15,520 --> 00:31:19,140 I thought you wanted to be taken seriously. I thought that was the whole 572 00:31:19,260 --> 00:31:23,520 What I want is to be heard. What I want is for my poems to be read and listened 573 00:31:23,520 --> 00:31:28,160 to by people from all different walks of life. Not just by self -appointed 574 00:31:28,160 --> 00:31:31,480 arbiters of what's worthy and serious and what's not. 575 00:31:32,060 --> 00:31:35,480 I have no trouble whatsoever looking at myself, Bernard. 576 00:31:35,860 --> 00:31:40,580 I'm up on a stage. I'm reading my poetry. And Mr. Del Giotto said he would 577 00:31:40,580 --> 00:31:41,259 me published. 578 00:31:41,260 --> 00:31:44,700 That right there makes me a lot better off than I ever was with you. 579 00:31:45,260 --> 00:31:48,740 Gregory Corso says, poets walk with kings. 580 00:31:48,960 --> 00:31:50,500 And that's what I want. 581 00:31:51,040 --> 00:31:52,880 I want to walk with kings. 582 00:31:57,260 --> 00:31:59,460 Tommy, why don't you begin? 583 00:32:13,540 --> 00:32:15,680 Actually, I'd like to say something to Roxanne. 584 00:32:17,380 --> 00:32:19,220 Alone, it's okay. 585 00:32:21,840 --> 00:32:22,840 Okay. 586 00:32:24,120 --> 00:32:25,560 All right, we'll be in my office. 587 00:32:44,840 --> 00:32:45,840 I'm listening. 588 00:32:47,660 --> 00:32:50,140 I made a lot of mistakes this past year. 589 00:32:50,740 --> 00:32:51,740 I know that. 590 00:32:54,720 --> 00:33:01,660 But when I looked into our baby's face, it seemed like a miracle 591 00:33:01,660 --> 00:33:03,880 that something so good came out of all those mistakes. 592 00:33:06,280 --> 00:33:09,300 I'm asking that you not shut me out of her life. 593 00:33:12,180 --> 00:33:13,700 What exactly do you want? 594 00:33:18,899 --> 00:33:19,899 bedtime stories. 595 00:33:20,660 --> 00:33:24,840 Help her with her homework. I want to start a college fund. I want to pay for 596 00:33:24,840 --> 00:33:25,819 her wedding. 597 00:33:25,820 --> 00:33:29,800 It's too late for me to make it up to you, but I got a chance to make it up to 598 00:33:29,800 --> 00:33:32,240 her. I want her to know me, Roxanne. 599 00:33:33,860 --> 00:33:39,440 I want her to love me not because I'm her biological father, but because I've 600 00:33:39,440 --> 00:33:40,440 been there for her. 601 00:33:40,720 --> 00:33:45,320 Because she'll know there isn't anything in the world I care about more than her 602 00:33:45,320 --> 00:33:46,320 happiness. 603 00:33:46,800 --> 00:33:47,800 I... 604 00:33:48,140 --> 00:33:51,440 I may not have the right to ask it of you, Rox. 605 00:33:52,760 --> 00:33:54,140 But I'm asking anyway. 606 00:33:56,480 --> 00:33:57,780 Let me be your father. 607 00:34:05,260 --> 00:34:06,219 All right. 608 00:34:06,220 --> 00:34:08,239 What was so important that it couldn't wait? 609 00:34:10,340 --> 00:34:12,960 We have a proposal to make. What kind of proposal? 610 00:34:13,389 --> 00:34:17,130 We drop our lawsuit in return for you applying your promotional efforts to Mr. 611 00:34:17,250 --> 00:34:20,770 Ruskin's work. What does that mean? Mr. Ruskin would like to enter into a joint 612 00:34:20,770 --> 00:34:25,110 venture whereby his poetry anthologies and journals are marketed by you. He's 613 00:34:25,110 --> 00:34:27,909 interested in you distributing a catalog of spoken word records. 614 00:34:28,449 --> 00:34:31,909 And he would like a booth at the Poetry Expo. 615 00:34:32,639 --> 00:34:33,639 Well, well. 616 00:34:33,659 --> 00:34:37,199 No doubt you'll view this as an occasion for gloating. I have to say that some 617 00:34:37,199 --> 00:34:40,480 amount of gloating would be appropriate, wouldn't you? I assume you're curious 618 00:34:40,480 --> 00:34:44,199 as to the cause of this change of heart. Hey, Bernard, I know what causes it. 619 00:34:44,460 --> 00:34:46,159 You came to the hotel last night. 620 00:34:46,360 --> 00:34:47,420 You saw the scene. 621 00:34:47,780 --> 00:34:49,239 You saw what I can do. 622 00:34:49,800 --> 00:34:52,679 And you said to yourself, how can I be a part of this? 623 00:34:52,940 --> 00:34:57,640 What I said to myself was that there were some projects where perhaps the two 624 00:34:57,640 --> 00:34:58,940 us could combine our talents. 625 00:34:59,220 --> 00:35:01,820 Like what? Like I was thinking of a Robert Lowell festival. 626 00:35:02,220 --> 00:35:07,300 Also, 1994 is the sesquicentennial, the 158th anniversary of Gerard Manley 627 00:35:07,300 --> 00:35:11,580 Hopkins' birth. I thought perhaps we could do something surrounding that. 628 00:35:11,580 --> 00:35:14,320 what? Like, what do you mean, like what? Like what you do. 629 00:35:15,160 --> 00:35:19,080 Like, make a big event out of it. 630 00:35:20,580 --> 00:35:21,660 Have cameras there. 631 00:35:22,060 --> 00:35:23,060 And celebrities. 632 00:35:24,040 --> 00:35:25,040 Like what? 633 00:35:28,860 --> 00:35:31,140 I'm tired of the obscurity. All right? 634 00:35:31,520 --> 00:35:36,200 I'm tired of the same few souls who meet in musty second floor meeting rooms, 635 00:35:36,400 --> 00:35:41,360 all of them poets, all of them academic smartasses who don't make money and who 636 00:35:41,360 --> 00:35:45,180 don't meet women. They're all just like me, and I'm sick of them. 637 00:35:47,500 --> 00:35:48,860 I want some action. 638 00:35:53,640 --> 00:35:58,820 After considering all of the testimony and all of the evidence, one thing that 639 00:35:58,820 --> 00:36:05,260 can safely say is that this is Not a case that can be resolved easily or 640 00:36:05,260 --> 00:36:06,260 painlessly. 641 00:36:07,300 --> 00:36:09,600 Possibly it's a case that can't be resolved at all. 642 00:36:11,140 --> 00:36:14,220 That notwithstanding, for our purposes, resolve it we must. 643 00:36:15,700 --> 00:36:20,420 I'm not prepared to rule on Ms. Farrell's motive, nor is it appropriate, 644 00:36:20,420 --> 00:36:23,220 think, that I do so, because only she knows what's in her heart. 645 00:36:25,000 --> 00:36:29,500 I will admit to having a great concern for the welfare of Nat Pincus. 646 00:36:30,140 --> 00:36:33,640 Nonetheless, the evidence is far from conclusive that his decisions are not 647 00:36:33,640 --> 00:36:37,900 reasonable ones, nor is it conclusive that he's being taken advantage of, if 648 00:36:37,900 --> 00:36:40,440 that is in fact what someone close to him is trying to do. 649 00:36:40,860 --> 00:36:45,160 That said, I find the evidence insufficient to declare Mr. Pincus 650 00:36:45,160 --> 00:36:46,200 manage his own affairs. 651 00:36:46,520 --> 00:36:50,520 However, should his condition worsen, I will entertain a new motion. 652 00:36:50,760 --> 00:36:52,760 In the meantime, the motion is denied. 653 00:37:00,560 --> 00:37:04,340 Dad, I'm sorry for putting you through all of this. 654 00:37:05,860 --> 00:37:06,860 Tell her. 655 00:37:13,960 --> 00:37:14,960 It's okay. 656 00:37:23,890 --> 00:37:26,070 Well, Merry Christmas, Jonathan. 657 00:37:28,830 --> 00:37:31,810 Move along, Douglas. I loved your reading yesterday. 658 00:37:32,270 --> 00:37:34,830 Really? What was it that you loved? 659 00:37:35,210 --> 00:37:39,130 Me reading Allen Ginsberg or me wearing what I was wearing? 660 00:37:39,650 --> 00:37:40,650 It was both. 661 00:37:42,170 --> 00:37:43,990 Don't lie to me now, Douglas. 662 00:37:44,530 --> 00:37:46,470 Maybe. It so happens I love poetry. 663 00:37:47,030 --> 00:37:48,030 Do you? 664 00:37:48,300 --> 00:37:53,300 Ship me somewhere east of Suez where the best is like the worst, where there 665 00:37:53,300 --> 00:37:56,240 aren't no Ten Commandments and a man can raise a thirst. 666 00:37:57,420 --> 00:38:03,960 Oh, the road to Mandalay, where the flying fishes play, and the dawn comes 667 00:38:03,960 --> 00:38:04,960 like thunder. 668 00:38:05,580 --> 00:38:08,940 Outer China, across the bay. 669 00:38:09,580 --> 00:38:11,560 You like Kipling. 670 00:38:12,720 --> 00:38:14,340 I love Kipling. 671 00:38:14,660 --> 00:38:16,560 For they're done with Danny Deaver. 672 00:38:17,000 --> 00:38:21,300 You can hear the quick -step play, the regiments in column, and they're 673 00:38:21,300 --> 00:38:22,138 us away. 674 00:38:22,140 --> 00:38:27,780 Oh, the recruits are shaken, and they'll want their beer today after hanging 675 00:38:27,780 --> 00:38:29,180 Danny Deaver in the morning. 676 00:38:30,440 --> 00:38:33,060 No one loves Kip more than I do. 677 00:38:36,760 --> 00:38:37,860 Aren't you coming to the party? 678 00:38:38,720 --> 00:38:40,900 I'm going to finish this up first. I'll be right out. 679 00:38:42,360 --> 00:38:44,440 You know that poetry thing I went to yesterday? 680 00:38:45,160 --> 00:38:46,160 Mm -hmm. 681 00:38:46,360 --> 00:38:48,600 You'll never believe what I dug up when I came home. 682 00:38:49,120 --> 00:38:54,520 What? I dug up a notebook of poetry that I wrote when I was a sophomore at Mount 683 00:38:54,520 --> 00:38:55,520 Holyoke. You're kidding. 684 00:38:56,760 --> 00:39:01,680 That I would actually have sat down and written some of these is truly hard to 685 00:39:01,680 --> 00:39:03,060 imagine. I bet it is. 686 00:39:03,600 --> 00:39:07,600 Listen to this. I want to give you an idea of my state of mind at the time. 687 00:39:08,960 --> 00:39:09,960 Oh, rain. 688 00:39:10,560 --> 00:39:13,500 Oh, driving, relentless, unconflicted rain. 689 00:39:14,060 --> 00:39:15,660 Everything I look at is gray. 690 00:39:16,350 --> 00:39:17,350 And still. 691 00:39:17,790 --> 00:39:21,230 All except for a ripe green pear. 692 00:39:23,690 --> 00:39:24,690 Hi, little cat. 693 00:39:24,950 --> 00:39:28,630 What sets me apart from you? It must be that I'm sad. 694 00:39:33,170 --> 00:39:35,510 What do you mean? 695 00:39:35,810 --> 00:39:37,430 I mean, you're right. 696 00:39:37,630 --> 00:39:38,630 It's pretty bad. 697 00:39:40,770 --> 00:39:43,790 Hi, little cat. I don't remember saying that I thought it was bad, Stuart. 698 00:39:44,010 --> 00:39:44,709 You did. 699 00:39:44,710 --> 00:39:45,710 I thought... 700 00:39:46,110 --> 00:39:48,330 When you came in, the whole point of it was that it was bad. 701 00:39:48,770 --> 00:39:51,070 I thought that was the whole point. Forget it. 702 00:39:51,990 --> 00:39:54,550 I should realize that there are some things I can't trust you with. 703 00:39:55,950 --> 00:39:58,290 Obviously, my innermost thoughts are at the top of the list. 704 00:40:02,270 --> 00:40:07,270 I have to tell you, Daniel, I think that young woman architect did a superb job. 705 00:40:07,530 --> 00:40:11,070 You should tell her, Leland. I will if she hears. She couldn't make it. Leland 706 00:40:11,070 --> 00:40:12,070 Daniel. How'd it go? 707 00:40:12,130 --> 00:40:13,730 In all respects, successful. Congratulations. 708 00:40:14,300 --> 00:40:17,420 Thank you. I'd like to meet Nat Pincus, Morgan Farrell, Lela McKenzie, and Danny 709 00:40:17,420 --> 00:40:18,720 Morales. How do you do? Hi. 710 00:40:19,140 --> 00:40:22,240 Stewie, I want you to meet Nat Pincus. This is my cousin and colleague, Stuart 711 00:40:22,240 --> 00:40:23,240 Markowitz. Pincus. 712 00:40:23,340 --> 00:40:25,660 Pleasure. So, there are two Jews who work here. 713 00:40:25,960 --> 00:40:29,500 You know, I saw you many years ago at the Eden Rock Hotel in Miami Beach. 714 00:40:29,660 --> 00:40:31,640 Really? Yeah. What was I doing there? 715 00:40:31,980 --> 00:40:33,120 You were performing. 716 00:40:33,400 --> 00:40:35,220 I thought I was Lloyd. 717 00:40:35,660 --> 00:40:37,060 No, you were very funny, actually. 718 00:40:37,260 --> 00:40:38,038 Thank you. 719 00:40:38,040 --> 00:40:40,560 Can I get this one? Uh, just, uh... 720 00:40:40,860 --> 00:40:41,860 A cold drink, dear. 721 00:40:42,300 --> 00:40:43,300 I'll make you a pint. 722 00:40:45,320 --> 00:40:48,340 Do you know much about the direct mail game? 723 00:40:48,720 --> 00:40:51,040 Did I hear you say direct mail? Yes, sir, you did. 724 00:40:51,280 --> 00:40:54,200 Bobby Delgiano, I built an entire business on direct mail. 725 00:40:54,400 --> 00:40:57,800 Dave Meyer, you know much about vertical markets? No, but I'd like to have you 726 00:40:57,800 --> 00:40:59,560 tell me. Freshen up his punch, would you, son? 727 00:40:59,960 --> 00:41:01,980 So you're asking me what I'm doing for New Year's Eve? 728 00:41:02,300 --> 00:41:03,300 Yeah, I'm asking. 729 00:41:04,380 --> 00:41:07,500 Isn't it a little late to be, you know, looking for a date? 730 00:41:09,140 --> 00:41:12,760 No, I'm thinking of having a party. I'm going to have some friends over, have a 731 00:41:12,760 --> 00:41:15,260 little champagne, dance on the patio. 732 00:41:15,640 --> 00:41:16,940 Oh. So you're interested? 733 00:41:17,600 --> 00:41:18,600 Yeah, maybe. 734 00:41:18,900 --> 00:41:24,420 Good. Jonathan, there's a client or somebody looking for you. Oh, I'll call 735 00:41:24,420 --> 00:41:25,720 about the details. Right. 736 00:41:25,940 --> 00:41:28,500 You haven't seen Ann through here, have you? Yeah, I think she went that way. 737 00:41:28,560 --> 00:41:29,560 Yeah? Yeah. 738 00:41:30,180 --> 00:41:31,180 Hi. 739 00:41:32,320 --> 00:41:33,460 Hello, Denise. 740 00:41:33,760 --> 00:41:36,360 Hi. I wanted to do something for you. 741 00:41:36,960 --> 00:41:37,960 All right. 742 00:41:38,799 --> 00:41:41,980 Religious faith is a very personal thing. I know that. 743 00:41:42,700 --> 00:41:46,560 And if I made you uncomfortable or somehow suggested that I was a better 744 00:41:46,560 --> 00:41:48,340 than you, I want to apologize for that. 745 00:41:48,560 --> 00:41:50,860 The last thing I wanted to do was to judge you. 746 00:41:52,100 --> 00:41:55,300 Yeah, maybe I did make too big of a deal of it, and I guess I jumped to the 747 00:41:55,300 --> 00:41:56,300 wrong conclusion, huh? 748 00:41:57,680 --> 00:42:00,060 I, um, got you a Christmas present. 749 00:42:00,360 --> 00:42:02,460 Really? You didn't have to do that. 750 00:42:02,780 --> 00:42:05,200 And I hope you will take it in spirit and we just give in. 751 00:42:06,360 --> 00:42:08,860 Should I open it now? I mean, we're not going to be spending Christmas morning 752 00:42:08,860 --> 00:42:10,560 together, so... Sure. Yeah? All right. 753 00:42:11,680 --> 00:42:12,740 I love getting presents. 754 00:42:18,740 --> 00:42:19,740 Bible. 755 00:42:19,980 --> 00:42:25,280 I didn't know whether or not you had one, and I wanted to give you one. It's 756 00:42:25,280 --> 00:42:26,700 beautiful. Thank you. 757 00:42:26,980 --> 00:42:27,980 Merry Christmas. 758 00:42:28,160 --> 00:42:29,400 Merry Christmas to you. 759 00:42:30,060 --> 00:42:31,140 What do you think of the renovation? 760 00:42:31,780 --> 00:42:34,720 Oh, I love it. I think it's great. My office is next. 761 00:42:39,490 --> 00:42:40,490 Okay. 762 00:42:41,010 --> 00:42:42,010 Okay. 763 00:42:42,650 --> 00:42:43,870 Let's talk in here. 764 00:42:53,410 --> 00:42:54,850 You want to be a father? 765 00:42:55,330 --> 00:42:56,330 Yeah. 766 00:42:56,830 --> 00:42:57,830 Okay. 767 00:42:59,290 --> 00:43:00,290 Really? 768 00:43:01,090 --> 00:43:03,690 You left me, Tommy, and I was hurt. 769 00:43:04,590 --> 00:43:05,690 I was angry. 770 00:43:07,210 --> 00:43:08,770 I thought that if... 771 00:43:09,120 --> 00:43:13,760 David adopted Casey, it would somehow change the way she came into the world. 772 00:43:15,000 --> 00:43:21,400 I can't do that. I can't change the fact that I came to you and asked you to 773 00:43:21,400 --> 00:43:22,400 father my child. 774 00:43:24,560 --> 00:43:25,820 I don't know what to say. 775 00:43:27,280 --> 00:43:31,380 But I can promise you I will never walk away from her again. 776 00:43:36,760 --> 00:43:37,900 Merry Christmas. 777 00:43:41,230 --> 00:43:42,810 Merry Christmas, Roxanne. 778 00:43:44,090 --> 00:43:45,090 Merry Christmas. 779 00:43:46,450 --> 00:43:49,190 Guy goes into a bar, orders a scotch. 780 00:43:49,650 --> 00:43:51,350 He says, don't tell me what kind. 781 00:43:52,070 --> 00:43:56,510 Bartender pauses, takes a sip. He said, do us. He says, give me another bread. 782 00:43:57,730 --> 00:43:58,730 Bartender pauses. 783 00:43:58,970 --> 00:44:05,050 He says... Cut his throat. 784 00:44:06,150 --> 00:44:08,870 Dear, are we doing it too? 785 00:44:09,240 --> 00:44:10,240 Sorry. 786 00:44:11,480 --> 00:44:14,640 Bartender's getting sick of this. Goes outside, comes back with a plain bottle. 787 00:44:14,740 --> 00:44:20,780 Pause. Guy takes the drink. He says, God, this is urine. He says, yeah, but 788 00:44:20,780 --> 00:44:21,780 whose? 789 00:44:23,280 --> 00:44:24,280 Good, that's good. 790 00:44:24,560 --> 00:44:28,680 Okay. Guy's bragging about his hearing aid. Says, this is the greatest hearing 791 00:44:28,680 --> 00:44:33,260 aid you can buy. I spent $1 ,500 on this hearing aid. Friend says to him, 792 00:44:33,920 --> 00:44:37,260 he says to him, 793 00:44:39,780 --> 00:44:42,660 What kind is it? He says, half past four. 794 00:44:47,620 --> 00:44:49,540 See, only Henny could do that joke. 795 00:44:49,760 --> 00:44:50,760 It's Henny's joke, honey. 796 00:44:53,940 --> 00:44:59,160 Guy goes home to his wife and he finds in his bed his partner. 797 00:45:02,920 --> 00:45:08,860 The guy goes into the kitchen and he says... Goes into the kitchen and the 798 00:45:08,860 --> 00:45:15,480 wife says, she 799 00:45:15,480 --> 00:45:20,300 says, Can I finish it, honey? 800 00:45:22,320 --> 00:45:23,640 Come on, let me finish it, okay? 801 00:45:24,360 --> 00:45:29,100 So the wife says, What are you doing standing here drinking coffee? 802 00:45:30,040 --> 00:45:34,540 And she says, What about your partner? And he says, Let him get his own coffee. 803 00:45:40,680 --> 00:45:41,680 You ready to go, Nat? 804 00:45:42,680 --> 00:45:43,680 Bye, 805 00:45:44,040 --> 00:45:45,060 everybody. Bye. 806 00:45:45,420 --> 00:45:46,420 Happy holidays. 65439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.