All language subtitles for 13 Teen (2026)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,333 --> 00:02:41,083 [searing] 2 00:02:43,916 --> 00:02:47,000 Inder, it's 8 o'clock. Get up already. 3 00:02:52,958 --> 00:02:57,625 [bright music playing] 4 00:02:58,125 --> 00:03:00,041 Inder, can't you hear me? 5 00:03:05,916 --> 00:03:08,583 This boy is too much. He does not sleep till midnight 6 00:03:08,583 --> 00:03:09,875 and does not wake up on time in the morning. 7 00:03:10,833 --> 00:03:12,416 Look at the sun. It's getting late. 8 00:03:13,791 --> 00:03:14,625 Come on, get up now. 9 00:03:15,208 --> 00:03:16,958 Get up and get ready. You have to go to school. 10 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 [gasps] 11 00:03:34,291 --> 00:03:36,291 [bright music playing] 12 00:03:41,750 --> 00:03:43,750 [bright music continues] 13 00:03:59,166 --> 00:04:03,750 'Uncle! Uncle!' 14 00:04:03,833 --> 00:04:05,500 'Uncle! Uncle!' 15 00:04:05,625 --> 00:04:06,708 'Why are you calling me uncle?' 16 00:04:06,750 --> 00:04:08,833 'You look like an uncle, uncle!' 17 00:04:09,333 --> 00:04:13,500 'Uncle! Uncle!' 18 00:04:13,583 --> 00:04:16,666 'Uncle! Uncle!' 19 00:04:16,750 --> 00:04:18,083 'Uncle!' 20 00:04:19,833 --> 00:04:21,333 [splashes water] 21 00:04:22,875 --> 00:04:24,666 Come out of the bathroom already. 22 00:04:28,000 --> 00:04:29,833 This boy never gets any of his work done on time. 23 00:04:30,500 --> 00:04:31,916 Will anyone believe that he is 13 years old? 24 00:04:32,333 --> 00:04:34,458 He's just 13. What else do you expect? 25 00:04:34,958 --> 00:04:36,791 Let it go. Anyway, don't cook just anything. 26 00:04:37,750 --> 00:04:39,708 This evening? So, again? 27 00:04:40,583 --> 00:04:41,166 What, again? 28 00:04:41,875 --> 00:04:44,166 My friends don't bother you when they come over to eat or drink. 29 00:04:44,250 --> 00:04:45,458 We just sit outside in the garage. 30 00:04:46,750 --> 00:04:48,541 I just said that you should prepare something good to eat. 31 00:04:49,166 --> 00:04:50,916 If you don't want to, let it go. I'll do it myself. 32 00:04:51,375 --> 00:04:53,375 Huh! 33 00:04:55,375 --> 00:04:56,916 [suspenseful music playing] 34 00:05:01,291 --> 00:05:03,208 [suspenseful music playing] 35 00:05:15,666 --> 00:05:17,500 How much longer will you take? Hurry up, come out. 36 00:05:20,166 --> 00:05:21,791 [door creaks shut] 37 00:05:21,958 --> 00:05:23,583 You can also tell me if you have any special demands. 38 00:05:24,541 --> 00:05:25,083 What? 39 00:05:29,541 --> 00:05:32,166 [garage door whirs open] 40 00:05:38,125 --> 00:05:47,416 "Just one chance. I have to fulfil my desires." 41 00:05:49,500 --> 00:05:58,666 "Just one chance. I have to fulfil my desires." 42 00:05:59,583 --> 00:06:05,291 "I have to fulfil my desires." 43 00:06:07,708 --> 00:06:11,083 "Just one chance." 44 00:06:12,125 --> 00:06:14,125 [lively music playing] 45 00:06:17,000 --> 00:06:25,666 "Just one chance. I have to fulfil my desires." 46 00:06:26,875 --> 00:06:31,250 "I also want to shine. My feelings are on cloud nine." 47 00:06:31,541 --> 00:06:35,833 "I also want to shine. My feelings are on cloud nine." 48 00:06:36,166 --> 00:06:42,708 "I have to fulfil my desires." 49 00:06:44,000 --> 00:06:47,375 "Just one chance." 50 00:06:48,375 --> 00:06:50,375 [lively music playing] 51 00:06:53,208 --> 00:06:59,666 "Just one chance. I have to fulfil my desires." 52 00:07:00,041 --> 00:07:06,375 "Just one chance. Just one chance." 53 00:07:07,333 --> 00:07:09,458 [lively music playing] 54 00:07:12,000 --> 00:07:15,583 "Just one chance." 55 00:07:21,166 --> 00:07:24,458 "Just one chance." 56 00:07:24,500 --> 00:07:25,416 Yeah. 57 00:07:29,125 --> 00:07:30,708 Hi! - Oh, hi! 58 00:07:32,291 --> 00:07:33,500 Good morning, Mr Chahal. 59 00:07:33,875 --> 00:07:34,583 You've come, sir? 60 00:07:35,416 --> 00:07:38,125 Your life is good. You bring hot parathas every day. 61 00:07:38,833 --> 00:07:40,458 Where did your wife go? 62 00:07:40,500 --> 00:07:43,208 Ma'am, she is stuck in Canada due to Covid restrictions. 63 00:07:43,500 --> 00:07:44,791 Okay, all right. 64 00:07:44,875 --> 00:07:45,958 That's good, Mr Chahal. 65 00:07:46,000 --> 00:07:47,666 You are living a bachelor's life despite being married. 66 00:07:47,708 --> 00:07:50,041 I live my life as per my wish anyway, Ms Nikki. 67 00:07:50,041 --> 00:07:50,833 Wow, man! 68 00:07:51,125 --> 00:07:53,125 Oh, do you still have your way after marriage? 69 00:07:53,291 --> 00:07:54,625 Yeah, of course. - Yeah, right. 70 00:07:54,708 --> 00:07:55,750 [chuckles] 71 00:07:55,791 --> 00:07:56,958 Yeah, that's still there. 72 00:07:58,500 --> 00:07:59,791 See you after the class. - Yeah. 73 00:08:00,416 --> 00:08:02,416 [bell trilling] 74 00:08:07,958 --> 00:08:08,916 Good morning! - Good morning. 75 00:08:18,291 --> 00:08:20,541 Hi, Shiv! How are you? 76 00:08:20,541 --> 00:08:22,041 [chuckles] 77 00:08:22,041 --> 00:08:24,416 How are you? - Did you see the movie that day? 78 00:08:24,666 --> 00:08:27,000 Yeah, I watched it in the theatre. 79 00:08:27,333 --> 00:08:28,791 It was so good! 80 00:08:28,958 --> 00:08:30,416 No, man, I didn't see it. 81 00:08:30,708 --> 00:08:31,416 Has madam come today? 82 00:08:31,500 --> 00:08:33,041 Huh! 83 00:08:33,166 --> 00:08:34,666 Hey! What? 84 00:08:36,041 --> 00:08:38,541 You are blocking my vision. You can't sit in front of me. 85 00:08:52,458 --> 00:08:53,291 Sorry! 86 00:08:53,333 --> 00:08:55,791 [laughter] 87 00:09:01,625 --> 00:09:02,250 Ma'am is here! 88 00:09:02,375 --> 00:09:03,583 What's going on? 89 00:09:05,208 --> 00:09:06,166 They are not letting me sit. 90 00:09:07,083 --> 00:09:07,541 Why? 91 00:09:07,583 --> 00:09:10,333 Miss, when he sits in front of us, he blocks our vision. 92 00:09:10,541 --> 00:09:11,666 He is so tall! 93 00:09:12,000 --> 00:09:13,375 Yeah, that's so true. 94 00:09:13,791 --> 00:09:14,708 You go sit there. 95 00:09:19,541 --> 00:09:21,625 It's not his fault that he is tall, okay? 96 00:09:24,791 --> 00:09:26,791 [chair scraping] 97 00:09:30,416 --> 00:09:34,500 Yesterday, we studied the seven wonders of the world. 98 00:09:35,166 --> 00:09:36,875 I hope you all studied about those. 99 00:09:37,333 --> 00:09:38,791 Yes, miss! 100 00:09:39,375 --> 00:09:40,833 So, shall I begin one by one? 101 00:09:41,125 --> 00:09:42,458 Yes, miss! 102 00:09:43,583 --> 00:09:45,666 Yeah? - Um... Pyramids. 103 00:09:46,541 --> 00:09:48,041 You mean Great Pyramids? 104 00:09:48,375 --> 00:09:49,958 Oh, my bad! Great Pyramids. 105 00:09:50,375 --> 00:09:51,166 Yes, Evelyn? 106 00:09:51,708 --> 00:09:52,750 Machu Picchu. 107 00:09:53,125 --> 00:09:53,875 [chuckles] 108 00:09:53,916 --> 00:09:55,791 Machu... - It's in Peru! 109 00:09:56,958 --> 00:09:57,916 Shh, hey! 110 00:09:58,541 --> 00:10:00,791 Machu Picchu? - Peru! 111 00:10:01,125 --> 00:10:02,083 Peru? 112 00:10:02,208 --> 00:10:05,000 That's correct, Evelyn. Machu Picchu. 113 00:10:05,166 --> 00:10:06,625 Great Wall of China. 114 00:10:06,666 --> 00:10:08,666 Yes, good job. Yes, Gopika? 115 00:10:08,750 --> 00:10:11,125 Statue of Liberty. - That's correct. 116 00:10:11,458 --> 00:10:13,458 Mount Rushmore, miss. - What's that? 117 00:10:13,500 --> 00:10:16,250 It's the mountain with four presidents. 118 00:10:16,541 --> 00:10:18,583 Uh-huh. - I think I am confident about it. 119 00:10:20,166 --> 00:10:22,000 Anybody else? - Stonehenge. 120 00:10:22,458 --> 00:10:23,750 Where is it? - It's in England. 121 00:10:25,291 --> 00:10:26,083 Is he right? 122 00:10:27,250 --> 00:10:27,833 I don't know. 123 00:10:28,333 --> 00:10:29,708 Huh? - I don't know. 124 00:10:31,708 --> 00:10:32,291 Inder? 125 00:10:34,208 --> 00:10:36,500 The... There is one in India. 126 00:10:36,541 --> 00:10:38,208 India? - Yes. 127 00:10:39,166 --> 00:10:39,541 Qutb... 128 00:10:40,750 --> 00:10:41,375 Qutb? 129 00:10:41,625 --> 00:10:43,875 [chuckles] 130 00:10:45,833 --> 00:10:47,000 Quiet! 131 00:10:47,958 --> 00:10:50,625 Qutb? There's Taj Mahal in India. 132 00:10:51,250 --> 00:10:53,041 It's world's tallest something? 133 00:10:53,250 --> 00:10:54,958 [laughter] 134 00:10:55,125 --> 00:10:57,666 Okay, everybody, please behave! 135 00:11:20,000 --> 00:11:22,375 Here, take it, and here is my share. 136 00:11:23,958 --> 00:11:25,666 Come on, you also sign it. 137 00:11:25,958 --> 00:11:27,000 Has it ever happened that you did something 138 00:11:27,041 --> 00:11:28,125 and I did not stand by you? 139 00:11:28,333 --> 00:11:30,791 It's not a property, silly. It's our bond. 140 00:11:31,708 --> 00:11:33,625 Oh, wow, dialogue! 141 00:11:33,916 --> 00:11:35,666 Come on, man! Tell me where to sign. 142 00:11:36,500 --> 00:11:37,166 Sign here. 143 00:11:38,041 --> 00:11:38,708 What's new then? 144 00:11:39,166 --> 00:11:41,083 This property business is better 145 00:11:41,291 --> 00:11:43,166 than working as a labourer here. 146 00:11:43,500 --> 00:11:44,708 Tell us, what to do next? 147 00:11:45,250 --> 00:11:48,041 What else, we have to submit the paper to Mr Verma. 148 00:11:48,500 --> 00:11:52,958 By the way, congratulations on our second property! 149 00:11:53,041 --> 00:11:54,208 [chuckles] 150 00:11:54,291 --> 00:11:56,291 Now party? - The party is in the evening. 151 00:11:56,500 --> 00:11:58,583 Where? - I've already told my wife today 152 00:11:58,583 --> 00:11:59,916 to make something nice. 153 00:12:00,166 --> 00:12:01,208 That means we're going to have 154 00:12:01,416 --> 00:12:03,000 chicken today! - Chicken today! 155 00:12:15,166 --> 00:12:19,666 "You have prepared food for Ranjha." 156 00:12:19,916 --> 00:12:23,916 "Heer, you had to take food for Ranjha also." 157 00:12:23,958 --> 00:12:27,958 "Heer, you had to take food for Ranjha also." 158 00:12:28,083 --> 00:12:32,333 "No matter how many times you say that you will not" 159 00:12:32,458 --> 00:12:36,250 "eat together, you will have to eat." 160 00:12:36,291 --> 00:12:37,208 Whoa! - Yeah, come on! 161 00:12:37,250 --> 00:12:40,083 "Yes, you will have to eat together." 162 00:12:40,416 --> 00:12:43,125 Wow! Wow, our Jhappi is multi-talented. 163 00:12:43,125 --> 00:12:45,666 Someone should learn how to praise from you. 164 00:12:45,875 --> 00:12:48,083 Praise her, and she can't even digest it. 165 00:12:48,125 --> 00:12:50,000 All right, you sang very badly. 166 00:12:50,458 --> 00:12:51,916 Hold on, wait! - Hey, no! 167 00:12:52,041 --> 00:12:53,750 Where are you running? - No! 168 00:12:53,916 --> 00:12:55,500 No, why are you running now? Hold on, wait! 169 00:12:55,541 --> 00:12:58,208 No, please. - No, hold on! Why are you running now? 170 00:12:58,375 --> 00:13:00,708 Oh, no, please! No, man... 171 00:13:01,750 --> 00:13:02,208 Oh! 172 00:13:07,208 --> 00:13:07,791 Whoa! 173 00:13:09,125 --> 00:13:11,166 Sometimes sing for me too. 174 00:13:12,458 --> 00:13:14,416 Why? Are you Trudeau's nephew? 175 00:13:14,750 --> 00:13:15,791 Actually, I... 176 00:13:20,458 --> 00:13:24,250 Be ready with the song. I'll be back. 177 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 [suspenseful music playing] 178 00:13:51,708 --> 00:13:53,125 Pick up your peg. What are you looking at? 179 00:13:53,458 --> 00:13:54,791 Yeah, I'm taking it. 180 00:13:58,375 --> 00:14:00,208 [glass clink] 181 00:14:00,250 --> 00:14:01,750 Karma, congratulations! 182 00:14:02,875 --> 00:14:04,875 This deal will fetch at least 2,00,000. 183 00:14:05,333 --> 00:14:06,750 Yeah, at least 2,00,000 for sure. 184 00:14:07,833 --> 00:14:08,708 I'm telling you, 185 00:14:10,041 --> 00:14:12,875 this job is the best. 186 00:14:13,625 --> 00:14:17,375 Buy old houses, renovate them... - Hmm. 187 00:14:18,750 --> 00:14:20,416 and sell them at higher rates. Right? 188 00:14:20,916 --> 00:14:22,250 [chuckles] 189 00:14:22,291 --> 00:14:23,750 Hold on, wait, huh? 190 00:14:24,291 --> 00:14:25,791 It's not that easy. 191 00:14:26,833 --> 00:14:29,291 There are many things that need to be done to sell a house. 192 00:14:29,541 --> 00:14:30,958 Yeah, we can do them. 193 00:14:31,958 --> 00:14:33,750 You both are busy anyway. 194 00:14:34,208 --> 00:14:35,750 I will have to do it. 195 00:14:36,291 --> 00:14:40,833 So what? You do the small tasks yourself. 196 00:14:42,083 --> 00:14:44,333 You have a plumbing license. 197 00:14:44,916 --> 00:14:47,125 The framer, the electrician, 198 00:14:47,875 --> 00:14:49,166 they are all your friends. 199 00:14:50,208 --> 00:14:51,750 We have no worries 200 00:14:52,625 --> 00:14:54,291 as long as you are here. Right? 201 00:15:02,541 --> 00:15:04,541 Hey, what are you going to do outside? 202 00:15:05,958 --> 00:15:07,000 Go and get some ice from inside. 203 00:15:07,291 --> 00:15:10,541 Dad, I want to go outside to make my video. 204 00:15:10,708 --> 00:15:11,833 Go inside and do something useful! 205 00:15:14,000 --> 00:15:14,625 Didn't you hear me? 206 00:15:15,791 --> 00:15:17,750 Hey, take it! Go and fill it. 207 00:15:19,041 --> 00:15:19,833 He wants to go outside! 208 00:15:22,083 --> 00:15:24,875 Let it go, he is just a kid. 209 00:15:25,541 --> 00:15:27,041 Our times were different. 210 00:15:27,583 --> 00:15:31,000 Kids don't listen to us these days. You can't say anything to them. 211 00:15:31,833 --> 00:15:34,250 [beep sound] 212 00:15:43,958 --> 00:15:45,416 Hold on a minute. Take this too. 213 00:15:47,583 --> 00:15:49,291 Also, ask them if they need anything else. 214 00:15:50,791 --> 00:15:52,791 Hmm! 215 00:15:53,750 --> 00:15:56,458 No problem, everything will be done. 216 00:15:57,291 --> 00:15:59,083 Why are you getting worried, huh? 217 00:16:00,208 --> 00:16:00,916 Listen. - Yeah? 218 00:16:01,375 --> 00:16:03,291 Tell your mom to roast some papads. 219 00:16:05,750 --> 00:16:06,291 And listen! 220 00:16:07,166 --> 00:16:08,541 You're not going outside. Got it? 221 00:16:09,625 --> 00:16:11,708 Should I go around here to get the stuff? 222 00:16:12,875 --> 00:16:14,083 Get going! - Huh! 223 00:16:22,500 --> 00:16:24,833 Okay, then. Let us go now. 224 00:16:25,291 --> 00:16:25,750 You're going? 225 00:16:26,708 --> 00:16:28,250 Sit for a while, man. - Let's go. 226 00:16:28,500 --> 00:16:29,708 Wait a while. 227 00:16:29,791 --> 00:16:31,333 Okay... - We need to go. 228 00:16:31,375 --> 00:16:34,833 The bottle isn't finished yet. Hold on a while. 229 00:16:35,041 --> 00:16:39,000 All right, drive carefully. - Okay, good night. 230 00:16:39,208 --> 00:16:40,458 Okay. - Bye! 231 00:16:42,083 --> 00:16:42,875 Don't worry. 232 00:16:43,000 --> 00:16:46,291 You're worried because you're about to get scolded by your wife. 233 00:16:47,166 --> 00:16:48,500 They can't even finish a bottle. 234 00:16:49,125 --> 00:16:51,125 [gasps] 235 00:16:58,458 --> 00:17:04,750 "Just one chance. I have to fulfil my desires." 236 00:17:08,708 --> 00:17:15,041 "Just one chance. I have to fulfil my desires." 237 00:17:15,250 --> 00:17:17,541 "I have to fulfil my desires..." 238 00:17:17,583 --> 00:17:19,000 Hey, keep it down! 239 00:17:19,958 --> 00:17:21,958 [thunder rumbling] 240 00:17:27,583 --> 00:17:28,875 "Just one chance..." 241 00:17:28,916 --> 00:17:29,458 Thank you. 242 00:17:30,208 --> 00:17:31,083 [chuckles] 243 00:17:31,208 --> 00:17:32,666 Thank God you made something nice. 244 00:17:33,583 --> 00:17:35,875 Let it go, I know everything. 245 00:17:36,541 --> 00:17:39,375 You're 3-4 peg down, but what about me? 246 00:17:40,333 --> 00:17:43,000 You can also have some. Have I ever forbidden you? 247 00:17:47,916 --> 00:17:54,125 "Just one chance. I have to fulfil my desires." 248 00:17:54,166 --> 00:17:56,583 "I have to fulfil my desires..." 249 00:17:56,625 --> 00:17:57,958 Hey, keep it down! Will you? 250 00:18:02,666 --> 00:18:05,333 Actually, we bought a new property, so we needed a party. 251 00:18:05,833 --> 00:18:08,000 I trust my friends like God. 252 00:18:08,791 --> 00:18:10,708 Everything we've done has been done together. 253 00:18:11,833 --> 00:18:13,583 We've never lost even a single dollar. 254 00:18:14,291 --> 00:18:16,833 There was no loss, but there was no profit either. 255 00:18:18,000 --> 00:18:21,375 What happened to the property you acquired downtown? 256 00:18:23,125 --> 00:18:26,375 We did so much planning that we will do this, we will do that. 257 00:18:27,125 --> 00:18:29,000 We had to face problems with many builders. 258 00:18:30,041 --> 00:18:31,958 But did you find out what the problem was? 259 00:18:37,333 --> 00:18:38,333 Time is the problem. 260 00:18:39,333 --> 00:18:41,875 Hmm. - Preet doesn't have time, and I also don't have time. 261 00:18:42,375 --> 00:18:44,416 It is Karma who does everything. Everything will be fine. 262 00:18:45,666 --> 00:18:47,708 Nothing happens in a rush. - Is this a rush? 263 00:18:49,333 --> 00:18:51,583 Nothing has happened for so many years, and now it will happen? 264 00:18:52,041 --> 00:18:54,250 If you listen to me, the amount of property you have bought is enough. 265 00:18:54,750 --> 00:18:56,916 Don't bother about any more property. 266 00:19:02,666 --> 00:19:06,541 If possible, take your share in the property that you have purchased. 267 00:19:06,583 --> 00:19:08,250 "I have to fulfil my desires..." 268 00:19:08,375 --> 00:19:09,916 We can use the money for something else. 269 00:19:10,708 --> 00:19:12,083 Will you stop it, or do you want me to come there? 270 00:19:12,291 --> 00:19:14,708 [dramatic music playing] 271 00:19:20,333 --> 00:19:21,166 Say something. 272 00:19:33,833 --> 00:19:34,250 Yo! 273 00:19:36,333 --> 00:19:37,375 You can't park there. 274 00:19:38,000 --> 00:19:38,458 Why? 275 00:19:40,666 --> 00:19:43,208 No means no. Because that spot is mine. 276 00:19:45,041 --> 00:19:47,791 But there are so many vacant spots. You can park there. 277 00:19:48,166 --> 00:19:49,291 [laughing] 278 00:19:49,458 --> 00:19:50,750 No, you can't. 279 00:19:52,083 --> 00:19:53,791 Sorry, but why though? 280 00:20:05,333 --> 00:20:08,208 Because those spots are for me 281 00:20:08,833 --> 00:20:10,541 and friends. - And friends! 282 00:20:13,041 --> 00:20:14,083 I can be a friend too. 283 00:20:14,125 --> 00:20:15,833 [laughing] 284 00:20:15,958 --> 00:20:17,791 And what's so special about you? 285 00:20:20,166 --> 00:20:21,166 I can play guitar. 286 00:20:21,333 --> 00:20:23,291 [laughing] 287 00:20:23,750 --> 00:20:26,208 I can play it too. - I know magic, too. 288 00:20:26,250 --> 00:20:27,958 [laughing] 289 00:20:28,958 --> 00:20:31,583 But you are just a kid. 290 00:20:32,250 --> 00:20:33,791 [laughing] 291 00:20:39,250 --> 00:20:40,000 I'm not a kid. 292 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 One does not become a senior just by being tall, kid. 293 00:20:48,875 --> 00:20:49,458 Mr Brar, 294 00:20:49,791 --> 00:20:52,833 a group of senior students is creating trouble nowadays in school. 295 00:20:53,000 --> 00:20:55,666 Diljot, I know which group you are talking about. 296 00:20:55,708 --> 00:20:57,083 I am keeping a close eye on them. 297 00:20:57,291 --> 00:21:00,541 By the way, for this academic session, we've got some new books. 298 00:21:01,958 --> 00:21:03,916 Talk to concerned teachers 299 00:21:04,041 --> 00:21:06,291 and bring all this to the classroom. - Sure. 300 00:21:07,333 --> 00:21:10,208 And what have you thought about this year's cultural program? 301 00:21:12,416 --> 00:21:13,958 I think last year, due to Covid, 302 00:21:14,041 --> 00:21:16,166 children remained away from cultural activities. 303 00:21:16,750 --> 00:21:19,625 Let's do something exciting this year. I've got an idea. 304 00:21:20,291 --> 00:21:22,416 Yeah, I'm pretty sure we have science period, right? 305 00:21:22,791 --> 00:21:24,333 And what about... - Hello! 306 00:21:26,625 --> 00:21:27,250 Hello! 307 00:21:30,708 --> 00:21:31,583 Good morning! 308 00:21:32,875 --> 00:21:33,541 Good morning! 309 00:21:35,125 --> 00:21:36,333 Good morning! 310 00:21:39,541 --> 00:21:41,333 [tuts] 311 00:21:41,458 --> 00:21:43,583 Hey, won't you wish me good morning? 312 00:21:45,208 --> 00:21:47,625 I would have, but you're not looking pretty. 313 00:21:47,791 --> 00:21:49,458 [tuts] 314 00:21:51,750 --> 00:21:54,666 If you sit among the girls, that's what I will say, sister. 315 00:21:57,666 --> 00:21:58,208 Wait! 316 00:21:59,375 --> 00:22:01,875 Fateh, don't get into this. You know how he is. 317 00:22:01,916 --> 00:22:02,375 Oh, yeah? 318 00:22:03,458 --> 00:22:04,583 You know how I am? 319 00:22:05,375 --> 00:22:07,708 She knows how I am! 320 00:22:08,625 --> 00:22:09,958 She knows all about me. 321 00:22:14,000 --> 00:22:14,500 Savvy! 322 00:22:15,958 --> 00:22:18,791 This is enough for you now. I can't tolerate this in my class. 323 00:22:19,000 --> 00:22:19,791 You may go outside. 324 00:22:26,750 --> 00:22:27,875 Everybody, settle down. 325 00:22:29,125 --> 00:22:31,125 [metal grinding] 326 00:22:34,750 --> 00:22:36,291 Take out your books from last class. 327 00:22:40,500 --> 00:22:42,500 [suspenseful music playing] 328 00:22:57,041 --> 00:22:58,666 I said stay out of my class. 329 00:23:18,500 --> 00:23:20,375 [chuckles] 330 00:23:20,500 --> 00:23:21,875 It was so insane. 331 00:23:21,916 --> 00:23:23,750 Did you see that? - You're crazy. Really! 332 00:23:23,791 --> 00:23:26,000 It was crazy, man. - Yeah, I know. 333 00:23:28,666 --> 00:23:31,833 Hey, listen up! So, guys, 334 00:23:32,166 --> 00:23:34,875 we are going to work on a science project. 335 00:23:35,125 --> 00:23:38,125 What project? - Project Boom! 336 00:23:38,583 --> 00:23:40,500 [laughter] 337 00:23:41,250 --> 00:23:45,083 So we're going to mix two chemicals, and we'll see what happens. 338 00:23:46,958 --> 00:23:49,541 You can work in pairs. I'll be announcing the names, 339 00:23:49,625 --> 00:23:51,208 and you can choose your partners. 340 00:23:51,708 --> 00:23:54,541 The project is due this Friday. - Friday? 341 00:23:55,000 --> 00:23:56,250 That's so close! 342 00:23:56,875 --> 00:23:58,500 But you've got to do it. 343 00:23:58,583 --> 00:24:00,958 So, who will pair up with Tej? - Evelyn. 344 00:24:01,375 --> 00:24:03,458 Evelyn. Nice! - Yeah, cool! 345 00:24:03,500 --> 00:24:04,625 How about Gopika? 346 00:24:06,375 --> 00:24:07,250 Yay! - Yes! 347 00:24:07,583 --> 00:24:08,791 How about Inder? 348 00:24:09,000 --> 00:24:10,250 No one. - No way. 349 00:24:11,458 --> 00:24:12,208 No one. 350 00:24:12,375 --> 00:24:14,208 Rehan, why don't you go with Inder? 351 00:24:14,250 --> 00:24:16,750 No, miss, I'm not comfortable working with Inder. 352 00:24:17,291 --> 00:24:19,291 I'll work with Harjot. - Yes! 353 00:24:20,875 --> 00:24:23,625 No one wants to work with 'Qutb'! 354 00:24:23,791 --> 00:24:25,791 [laughter] 355 00:24:26,000 --> 00:24:27,166 Nice name! 356 00:24:28,791 --> 00:24:31,375 Hey, no! Please behave yourselves. 357 00:24:32,041 --> 00:24:33,416 Okay, be quiet. 358 00:24:34,708 --> 00:24:37,166 [distant laughter] 359 00:24:49,291 --> 00:24:50,291 [finger snaps] 360 00:24:54,541 --> 00:24:55,750 I know what you are thinking, 361 00:24:56,125 --> 00:24:58,208 but you know some kids are God's favourite. 362 00:24:58,916 --> 00:25:00,791 God has created them in such a way 363 00:25:01,208 --> 00:25:03,166 that they do not need anyone's support. 364 00:25:03,541 --> 00:25:05,041 And you are one of those kids. 365 00:25:05,458 --> 00:25:07,583 And it's not your fault that you're like this. 366 00:25:08,166 --> 00:25:11,958 And I know you'll do this project on your own by Friday. 367 00:25:12,583 --> 00:25:14,166 And yours will be the best. 368 00:25:14,875 --> 00:25:17,416 [bell ringing] 369 00:25:26,750 --> 00:25:30,208 Mr Brar, this is not the first time. They tease us every day. 370 00:25:31,041 --> 00:25:33,291 And provokes others to fight on purpose. - Hmm. 371 00:25:33,708 --> 00:25:37,000 I'll look into this matter. Don't worry, I'll talk to his parents. 372 00:25:37,375 --> 00:25:38,583 Yes, sir. - Thank you, sir. 373 00:25:40,791 --> 00:25:41,375 Fateh! 374 00:25:42,583 --> 00:25:43,083 Yes, sir? 375 00:25:45,583 --> 00:25:46,250 Yes, sir? 376 00:25:46,375 --> 00:25:48,958 I know you're a sincere student. - Hmm. 377 00:25:49,083 --> 00:25:52,291 When someone teases you repeatedly, you get angry. - Hmm. 378 00:25:52,333 --> 00:25:54,791 But my dear, no physical violence. - Yes, sir. 379 00:25:54,875 --> 00:25:57,291 This is your last year in school anyway. 380 00:25:57,416 --> 00:25:59,958 You should focus more on your studies. - Yes, sir. 381 00:26:00,041 --> 00:26:00,916 Just ignore them. 382 00:26:05,416 --> 00:26:07,500 Call Savvy's parents. - Okay, sir. 383 00:26:13,291 --> 00:26:14,500 Hello, Mr Dhillon? 384 00:26:16,916 --> 00:26:18,916 [indistinct chatter] 385 00:26:26,541 --> 00:26:28,666 Yo, you can't go inside. 386 00:26:30,708 --> 00:26:34,416 Why? - As I said, go and use another washroom. 387 00:26:34,750 --> 00:26:36,541 [dramatic music playing] 388 00:26:37,291 --> 00:26:39,833 What's going on inside? - Magic! 389 00:26:43,041 --> 00:26:45,041 [suspenseful music playing] 390 00:26:51,375 --> 00:26:57,083 [dramatic music playing] 391 00:27:06,541 --> 00:27:10,541 [dramatic music playing] 392 00:27:20,333 --> 00:27:22,416 [gasps] 393 00:27:26,166 --> 00:27:27,041 Are you guys smoking? 394 00:27:30,166 --> 00:27:32,166 [chuckles] 395 00:27:37,000 --> 00:27:38,250 Think about it once. 396 00:27:38,708 --> 00:27:41,333 Everything we have will be used to build the building. 397 00:27:41,958 --> 00:27:46,000 And what if your friends refuse to give you the land? 398 00:27:47,125 --> 00:27:48,041 I know my friends. 399 00:27:48,708 --> 00:27:49,750 Why will they not agree? 400 00:27:50,333 --> 00:27:52,083 We have a lot of trust in each other. 401 00:27:53,041 --> 00:27:54,916 Lakhwinder is also coming with Preet. 402 00:27:55,458 --> 00:27:57,291 I'll talk to them. You don't worry. 403 00:27:58,125 --> 00:28:00,333 Why shouldn't I worry? Our money is stuck there. 404 00:28:00,791 --> 00:28:02,708 For my sake, don't commit to anything else. 405 00:28:03,291 --> 00:28:04,958 All right, dear, I won't. 406 00:28:12,916 --> 00:28:14,666 Today, you'll get tea in a kettle. 407 00:28:14,791 --> 00:28:17,541 The thing you use won't be available today. 408 00:28:17,708 --> 00:28:20,666 [laughing] 409 00:28:22,125 --> 00:28:24,416 Yeah, you were the hot mom earlier. 410 00:28:24,416 --> 00:28:25,708 Here, your tea is ready. 411 00:28:26,750 --> 00:28:29,958 Thank you. - Will you only serve tea today? 412 00:28:30,083 --> 00:28:32,000 What else do you expect? - Thank you. 413 00:28:33,041 --> 00:28:35,708 You also know that we needed something else. 414 00:28:36,333 --> 00:28:37,416 Come on, have it. 415 00:28:37,708 --> 00:28:38,791 The peg is ready. 416 00:28:39,791 --> 00:28:41,708 Let's add some Cherrapunji ice to it. 417 00:28:41,791 --> 00:28:44,000 [chuckles] 418 00:28:45,833 --> 00:28:47,666 Cheers, friends! - Here you go! 419 00:28:51,041 --> 00:28:52,333 [sighs with contentment] 420 00:28:52,375 --> 00:28:54,750 You know our 1475 one? 421 00:28:54,875 --> 00:28:56,250 Hey, not ours. 422 00:28:56,708 --> 00:28:59,333 Which one? - The one with the black suit. 423 00:29:01,125 --> 00:29:02,291 Hey, go over there. 424 00:29:07,416 --> 00:29:09,250 The one who comes to the gym in the morning. 425 00:29:10,000 --> 00:29:12,625 He goes to the gym for her only. 426 00:29:12,666 --> 00:29:13,875 I know it all. 427 00:29:15,000 --> 00:29:16,125 You couldn't come to the party. 428 00:29:16,583 --> 00:29:18,583 [laughing] 429 00:29:18,750 --> 00:29:20,666 You can say anything about my mother-in-law, 430 00:29:20,833 --> 00:29:22,500 but don't say anything about my husband. 431 00:29:22,708 --> 00:29:24,666 Yeah, that's true. Regarding the party? 432 00:29:25,333 --> 00:29:26,250 Of course, I'll be there. 433 00:29:26,541 --> 00:29:28,958 Yeah, that's right. - You're the master of your will. 434 00:29:29,000 --> 00:29:30,333 Backless? - Yeah, that's right. 435 00:29:32,625 --> 00:29:35,000 Inder, go and play with the kids. Come on. 436 00:29:36,041 --> 00:29:36,791 Jay! 437 00:29:39,291 --> 00:29:40,083 Yes, mom? 438 00:29:41,500 --> 00:29:44,208 Take Inder to your room. Go and play there, okay? 439 00:29:44,541 --> 00:29:45,333 Come on, brother. 440 00:29:47,666 --> 00:29:49,791 He's quite hesitant. - Yeah, right. 441 00:29:50,125 --> 00:29:53,083 Looks like he woke up. - Yeah, take care of the kid. 442 00:29:56,125 --> 00:29:57,625 Come on, brother, let's play this. 443 00:29:57,708 --> 00:29:59,375 [lively music playing] 444 00:30:00,916 --> 00:30:01,583 Thanks. 445 00:30:04,083 --> 00:30:06,166 Don't call us if you don't like us. 446 00:30:06,208 --> 00:30:07,875 We are not forcing you, are we? 447 00:30:08,041 --> 00:30:10,833 But you should talk about whatever is on your mind. 448 00:30:11,250 --> 00:30:13,666 You should not keep anyone confused. - That's right. 449 00:30:13,791 --> 00:30:14,791 [chuckles] 450 00:30:14,875 --> 00:30:17,041 You should manage according to the situation. 451 00:30:17,250 --> 00:30:18,875 You can't live how others want. 452 00:30:19,166 --> 00:30:20,708 Come on, let's go. 453 00:30:20,916 --> 00:30:23,375 Come on here. Look who is here. 454 00:30:23,625 --> 00:30:25,041 Here he is. 455 00:30:25,666 --> 00:30:28,250 Aww! - Oh, baby! He's so cute! 456 00:30:28,916 --> 00:30:31,708 He not only stays awake himself but also awakens us along with him. 457 00:30:32,083 --> 00:30:33,666 Shall we get the dinner ready? - Hmm. 458 00:30:33,875 --> 00:30:36,166 Okay, let me leave him with Inder. - Hmm. 459 00:30:36,416 --> 00:30:38,625 Come on, let's go. Let's go to Brother Inder. 460 00:30:38,666 --> 00:30:39,875 Come on, let's go. 461 00:30:40,083 --> 00:30:40,875 Inder. - Yes? 462 00:30:41,750 --> 00:30:42,791 Here, take care of him for a while. 463 00:30:42,916 --> 00:30:43,583 That's right. 464 00:30:46,250 --> 00:30:47,416 [chuckles] 465 00:30:47,500 --> 00:30:49,791 Yeah, it's a hard time for Rupi. 466 00:30:52,583 --> 00:30:53,541 Will you see my magic trick? 467 00:30:54,500 --> 00:30:54,916 Magic? 468 00:30:55,833 --> 00:30:56,666 Let me show you. 469 00:30:57,541 --> 00:30:59,625 [baby chortles] 470 00:31:02,958 --> 00:31:03,666 Which card is this? 471 00:31:06,916 --> 00:31:07,708 Five of hearts. 472 00:31:08,333 --> 00:31:09,916 [chuckles] 473 00:31:12,458 --> 00:31:14,416 Tell me, which card is this? You don't want to? 474 00:31:15,416 --> 00:31:16,208 Really? 475 00:31:20,708 --> 00:31:21,500 Okay, what's this? 476 00:31:22,500 --> 00:31:23,750 One, two, three! 477 00:31:23,833 --> 00:31:26,666 [baby wailing] 478 00:31:27,375 --> 00:31:28,250 What happened? 479 00:31:33,708 --> 00:31:35,750 He was so happy, and you made him cry. 480 00:31:35,833 --> 00:31:38,125 What happened? You couldn't take care of him? 481 00:31:38,458 --> 00:31:39,958 Come on, I'm hungry now. 482 00:31:41,166 --> 00:31:42,958 Yeah, let's feed him too. 483 00:31:43,125 --> 00:31:45,125 Come on, let's help Rupi a bit. 484 00:31:45,583 --> 00:31:47,333 Here's the bottle. Come on. 485 00:31:48,083 --> 00:31:49,708 Karma is a bitch, baby. 486 00:31:49,916 --> 00:31:52,500 [laughing] 487 00:31:53,458 --> 00:31:55,541 Am I lying, huh? 488 00:31:57,291 --> 00:31:58,833 Yes? - Come on, let's have dinner. 489 00:31:59,291 --> 00:32:01,250 Let us have something before dinner. 490 00:32:01,791 --> 00:32:04,791 You go on, we'll take some time. 491 00:32:05,291 --> 00:32:07,291 [bright music playing] 492 00:32:09,500 --> 00:32:11,333 Wasn't I right? - Of course! 493 00:32:11,958 --> 00:32:13,458 Karma is a bitch, baby. 494 00:32:13,541 --> 00:32:15,625 [laughing] 495 00:32:19,291 --> 00:32:21,875 Bring it, let's sit together. - Here's the plate. 496 00:32:23,041 --> 00:32:24,500 Won't you play a song for us today? 497 00:32:25,208 --> 00:32:26,375 Sing a song! 498 00:32:27,500 --> 00:32:28,666 Didn't you bring your guitar? 499 00:32:29,708 --> 00:32:31,500 No. - Come on, sing it without your guitar. 500 00:32:33,666 --> 00:32:34,916 Bring it, that would be enough. 501 00:32:35,041 --> 00:32:40,916 "Just one chance. I have to fulfil my desires." 502 00:32:41,541 --> 00:32:46,208 "Just one chance..." - Rupi did this herself. 503 00:32:46,416 --> 00:32:52,000 "Just one chance. I have to fulfil my desires." - Yeah, Rupi... 504 00:32:52,625 --> 00:32:54,375 "Just one chance..." 505 00:32:54,458 --> 00:32:56,000 [laughing] 506 00:32:56,083 --> 00:32:57,750 [laughing] 507 00:33:08,458 --> 00:33:10,125 [baby wailing] 508 00:33:11,750 --> 00:33:16,000 [pensive music playing] 509 00:33:21,750 --> 00:33:22,666 Huh! 510 00:33:23,333 --> 00:33:24,291 Is your song finished? 511 00:33:25,541 --> 00:33:26,541 You sang well. 512 00:33:26,916 --> 00:33:28,125 Yeah, you sang well. - Good. 513 00:33:28,583 --> 00:33:31,625 Here is bitter gourd. Try it. - I thought it was good. 514 00:33:38,416 --> 00:33:41,625 I was thinking about building a townhouse 515 00:33:42,708 --> 00:33:43,791 on the property downtown. 516 00:33:44,000 --> 00:33:45,291 [chuckles] 517 00:33:45,833 --> 00:33:46,708 Let it go, bro. 518 00:33:47,500 --> 00:33:48,916 Such ideas have come up many times before. 519 00:33:49,250 --> 00:33:50,625 I won't bother you. 520 00:33:51,333 --> 00:33:53,541 I'll do whatever needs to be done myself. I'll manage 521 00:33:53,708 --> 00:33:55,291 everything in the city and the market. 522 00:33:55,916 --> 00:33:58,416 Just give me the power of attorney for the land. 523 00:33:58,500 --> 00:33:59,958 Everyone has an equal share in it. 524 00:34:00,916 --> 00:34:02,791 I'll bear the entire cost of construction. 525 00:34:02,916 --> 00:34:04,250 I'll take care of everything. 526 00:34:05,541 --> 00:34:08,291 After a year, I'll give you your share as per the calculation. 527 00:34:09,083 --> 00:34:11,333 Whether my townhouse is built or not. 528 00:34:12,416 --> 00:34:13,833 It is possible that it may get sold by then. 529 00:34:16,041 --> 00:34:18,375 If it gets sold at a good price, then give us 10-20 grands also. 530 00:34:18,458 --> 00:34:20,458 I have to take care of all the worries. 531 00:34:20,708 --> 00:34:22,166 The land is lying around anyway. 532 00:34:23,416 --> 00:34:24,750 I have just sold the shop. 533 00:34:25,083 --> 00:34:26,250 So I will get busy with some work. 534 00:34:26,625 --> 00:34:28,166 And your stuck money will also be released. 535 00:34:28,791 --> 00:34:29,791 Oh, yeah? Come on, 536 00:34:30,375 --> 00:34:32,666 what is the guarantee that the money will be released? 537 00:34:33,166 --> 00:34:35,083 Should I transfer my house to your name? 538 00:34:35,958 --> 00:34:36,791 You want a guarantee? 539 00:34:38,166 --> 00:34:39,375 [solemn footstep] 540 00:34:39,500 --> 00:34:42,250 I was just saying, man. - Let it go. 541 00:34:42,833 --> 00:34:46,416 Let it go, guys. What are you talking about? 542 00:34:46,750 --> 00:34:48,250 When he bought the house, 543 00:34:48,791 --> 00:34:51,000 it didn't take me even a minute to sign as a guarantor. 544 00:34:51,458 --> 00:34:52,916 He's asking me for a guarantee now. 545 00:34:54,125 --> 00:34:55,916 No one forgives even $1 in this country. 546 00:34:56,333 --> 00:34:57,583 Your dad also used to say 547 00:34:57,833 --> 00:35:00,125 that if the money is not given by him, 548 00:35:00,875 --> 00:35:01,958 then you will have to pay. 549 00:35:02,666 --> 00:35:04,333 And you're asking me for a guarantee now. 550 00:35:06,583 --> 00:35:09,791 Hey, guys, please sit... Hey... 551 00:35:21,333 --> 00:35:24,458 [pensive music playing] 552 00:35:29,583 --> 00:35:30,333 Relax. 553 00:35:32,500 --> 00:35:35,000 Whatever you said, you said it after thinking carefully, 554 00:35:37,250 --> 00:35:38,666 but no one can guarantee 555 00:35:39,833 --> 00:35:42,583 how the other person will take it. Uh... 556 00:35:44,791 --> 00:35:46,375 I didn't mean it. 557 00:35:46,916 --> 00:35:49,375 [engine revving sound] 558 00:35:56,083 --> 00:35:57,958 'Should I transfer my house to your name?' 559 00:35:58,875 --> 00:35:59,833 'You want a guarantee?' 560 00:36:00,291 --> 00:36:01,833 'When he bought the house,' 561 00:36:02,333 --> 00:36:04,583 'it didn't take me even a minute to sign as a guarantor.' 562 00:36:08,583 --> 00:36:10,583 [menacing music playing] 563 00:36:16,333 --> 00:36:17,541 'I can be a friend too.' 564 00:36:17,791 --> 00:36:19,791 [laughter] 565 00:36:20,708 --> 00:36:23,333 'But you are just a kid.' 566 00:36:56,416 --> 00:36:57,791 [door opens] 567 00:37:33,291 --> 00:37:34,708 [soft puff] 568 00:37:37,791 --> 00:37:38,291 [gasps] 569 00:37:43,625 --> 00:37:44,791 What are you doing here at this hour? 570 00:37:45,708 --> 00:37:47,750 Why don't you say something? Go to sleep! 571 00:37:48,791 --> 00:37:50,125 Then you will not wake up on time in the morning. 572 00:38:02,875 --> 00:38:03,458 Wait. 573 00:38:08,083 --> 00:38:10,208 Yo, you know Inder? 574 00:38:11,375 --> 00:38:12,083 Yeah. 575 00:38:13,166 --> 00:38:15,208 He got the real magic. 576 00:38:16,208 --> 00:38:18,291 All right. Bring him in. - Uh-huh. 577 00:38:21,250 --> 00:38:21,583 [soft dramatic music playing] 578 00:38:22,791 --> 00:38:23,541 Come inside. 579 00:38:31,916 --> 00:38:32,208 [thud sound] 580 00:38:40,708 --> 00:38:42,833 Where did you get it from? - Huh? 581 00:38:47,791 --> 00:38:49,291 Home. It's my dad's. 582 00:38:50,416 --> 00:38:52,416 [menacing music playing] 583 00:38:54,500 --> 00:38:56,625 [dramatic music playing] 584 00:38:59,750 --> 00:39:03,583 Now this is real magic. 585 00:39:07,666 --> 00:39:09,166 The kid is all grown up. 586 00:39:10,083 --> 00:39:11,125 Now I can be a friend? 587 00:39:14,458 --> 00:39:16,291 [chuckles] 588 00:39:16,333 --> 00:39:18,208 On one condition. - What? 589 00:39:20,708 --> 00:39:21,958 Bring one every day. 590 00:39:26,125 --> 00:39:27,500 I mean, magic! 591 00:39:29,958 --> 00:39:31,916 [laughing] 592 00:39:37,458 --> 00:39:39,208 [song playing] 593 00:39:39,375 --> 00:39:43,500 [song playing] 594 00:39:46,125 --> 00:39:50,291 "We have our style. We have our attitude." 595 00:39:50,583 --> 00:39:54,500 "We don't care even if everyone finds it rude." 596 00:39:54,583 --> 00:39:58,833 "We have our style. We have our attitude." 597 00:39:59,041 --> 00:40:03,333 "We don't care even if everyone finds it rude." 598 00:40:03,416 --> 00:40:07,625 "The world is under my feet. There is fun everywhere." 599 00:40:07,625 --> 00:40:10,666 "Our mood is going zigzag." 600 00:40:10,916 --> 00:40:14,916 "It's our swag. Yes, it's our swag." 601 00:40:14,958 --> 00:40:19,916 "It's our swag. Yes, it's our swag." 602 00:40:20,291 --> 00:40:22,291 [upbeat music playing] 603 00:40:36,916 --> 00:40:41,666 "We are free birds. We don't care." 604 00:40:42,000 --> 00:40:45,958 "My path is different from the world." 605 00:40:46,041 --> 00:40:50,250 "We are free birds. We don't care." 606 00:40:50,583 --> 00:40:54,708 "My path is different from the world." 607 00:40:54,833 --> 00:40:59,041 "We are rule-breakers of nature. They're afraid to see us together." 608 00:40:59,125 --> 00:41:02,250 "We easily become daring." 609 00:41:02,333 --> 00:41:06,291 "It's our swag. Yes, it's our swag." 610 00:41:06,625 --> 00:41:11,416 "It's our swag. Yes, it's our swag." 611 00:41:19,000 --> 00:41:21,041 The other day, I walked into his class. 612 00:41:21,291 --> 00:41:22,708 And he just kicked me out. 613 00:41:22,791 --> 00:41:24,125 [chuckles] 614 00:41:24,416 --> 00:41:25,291 Hey! - Hmm? 615 00:41:25,500 --> 00:41:27,291 You can't park there. - Why? 616 00:41:27,750 --> 00:41:30,333 Because this spot is for me. 617 00:41:31,666 --> 00:41:32,583 And friends. 618 00:41:32,750 --> 00:41:34,500 [laughing] 619 00:41:34,583 --> 00:41:35,125 Savvy! 620 00:41:37,541 --> 00:41:40,041 Mr Brar, kids fight at this age. 621 00:41:40,625 --> 00:41:42,541 We should not make a big issue out of it. 622 00:41:43,583 --> 00:41:44,166 Hey, Savvy. 623 00:41:45,208 --> 00:41:45,708 Savvy! 624 00:41:47,125 --> 00:41:49,208 Did you say something to me? - You shouldn't fight. 625 00:41:50,750 --> 00:41:51,375 I won't. 626 00:41:54,458 --> 00:41:55,375 He won't, sir. 627 00:41:57,958 --> 00:41:59,375 [door opens] 628 00:42:00,250 --> 00:42:01,625 You'll be home early today, right? 629 00:42:02,791 --> 00:42:06,000 Whose house? Yours or Mom's? 630 00:42:08,291 --> 00:42:10,083 [car locks bleeping] 631 00:42:10,625 --> 00:42:13,583 [car door opens] 632 00:42:18,208 --> 00:42:19,333 What's the matter, bro? 633 00:42:19,500 --> 00:42:21,500 They are just separated. Where's the magic? 634 00:42:22,083 --> 00:42:23,375 Come inside. - Let's go. 635 00:42:27,250 --> 00:42:29,250 [upbeat music playing] 636 00:42:49,000 --> 00:42:49,500 Dad! 637 00:42:52,666 --> 00:42:53,291 Should I bring some ice? 638 00:42:54,875 --> 00:42:56,125 Hey! - No? 639 00:42:56,666 --> 00:42:59,083 I was just asking. You used to add ice, right? 640 00:42:59,791 --> 00:43:01,083 It's fine if you don't want it. 641 00:43:25,125 --> 00:43:25,541 Dad. 642 00:43:27,625 --> 00:43:29,291 Is the sound of the guitar disturbing you? 643 00:43:30,625 --> 00:43:32,333 What I mean to say is that 644 00:43:32,708 --> 00:43:34,375 if it is, then I will stop it. 645 00:43:37,000 --> 00:43:38,625 Huh? Shh! 646 00:43:40,333 --> 00:43:40,916 All right! 647 00:44:02,250 --> 00:44:03,291 What are you thinking about? 648 00:44:03,541 --> 00:44:04,833 My son has changed a lot. 649 00:44:05,791 --> 00:44:08,041 Earlier, when I used to ask him to do some work, he used to avoid it. 650 00:44:09,125 --> 00:44:10,958 Now he himself comes to put ice in the glass. 651 00:44:11,833 --> 00:44:13,125 He has changed overnight, man. 652 00:44:13,791 --> 00:44:15,708 His father had also changed overnight. 653 00:44:18,208 --> 00:44:19,500 Forget about this matter now. 654 00:44:20,500 --> 00:44:21,958 I have forgotten about this. 655 00:44:22,333 --> 00:44:24,291 Listen to me, ask Mr Verma to get the paper ready 656 00:44:24,833 --> 00:44:26,125 and take your share. 657 00:44:26,458 --> 00:44:29,750 Otherwise, there will be a loss while paying tax on vacant land. 658 00:44:31,250 --> 00:44:32,666 On top of that, the city's penalties are different. 659 00:44:34,375 --> 00:44:34,791 So, Preet? 660 00:44:36,000 --> 00:44:38,291 Karma, let go of your ego, man. 661 00:44:42,458 --> 00:44:45,291 He didn't mean that. We've told you so many times. 662 00:44:46,166 --> 00:44:48,916 It's about power of attorney, right? Here it is. 663 00:44:52,000 --> 00:44:53,041 Let me get it signed. 664 00:44:56,541 --> 00:44:58,416 Bro, sign it. 665 00:45:01,750 --> 00:45:03,416 I'm telling you, sign it. 666 00:45:05,291 --> 00:45:07,291 [dramatic music playing] 667 00:45:10,000 --> 00:45:10,583 Come on. 668 00:45:19,458 --> 00:45:21,708 [dramatic music playing] 669 00:45:28,791 --> 00:45:30,250 Here, Karma, take the paper. 670 00:45:31,333 --> 00:45:32,458 Do what you want with the land. 671 00:45:39,750 --> 00:45:41,208 Yo! - What happened, man? 672 00:45:41,750 --> 00:45:43,875 Use another washroom. - Move, I'm in a hurry! 673 00:45:44,333 --> 00:45:45,125 Sorry. 674 00:45:46,458 --> 00:45:49,125 Even if you're in a hurry, we won't let you go. 675 00:45:49,458 --> 00:45:52,208 If I weren't in a hurry, I would have taught you a lesson. 676 00:45:52,916 --> 00:45:55,000 [chuckles] 677 00:45:55,750 --> 00:45:57,083 Attention, students. 678 00:45:58,083 --> 00:46:01,500 If you are interested in participating in cultural programs, 679 00:46:01,541 --> 00:46:04,458 please report to the gymnasium right now. 680 00:46:08,125 --> 00:46:10,125 [upbeat music playing] 681 00:46:22,666 --> 00:46:25,500 Dear children, like every year, this year also 682 00:46:25,833 --> 00:46:27,625 the preparations for our annual function 683 00:46:27,916 --> 00:46:29,541 are going to start this week. 684 00:46:30,208 --> 00:46:32,416 Wow, yay! 685 00:46:32,791 --> 00:46:36,625 You will be happy to know that this time, 686 00:46:37,041 --> 00:46:39,500 to enhance your talent further, 687 00:46:39,916 --> 00:46:42,250 we have given the responsibility to a person 688 00:46:42,791 --> 00:46:44,791 whose team will work with you 689 00:46:45,333 --> 00:46:48,708 to make this program a memorable one. 690 00:46:51,291 --> 00:46:53,416 Please welcome Mr Rajveer! 691 00:46:54,666 --> 00:46:57,000 [applause] 692 00:47:04,125 --> 00:47:05,000 Thank you, Mr Brar. 693 00:47:06,041 --> 00:47:10,000 This time, the name of this annual function will be Indian Festival. 694 00:47:10,291 --> 00:47:12,333 And you all will be its pride. 695 00:47:14,125 --> 00:47:15,500 We will conduct auditions today, 696 00:47:15,666 --> 00:47:18,333 and those who are the best among you will perform on stage. 697 00:47:18,375 --> 00:47:19,500 Okay? - Okay, sir. 698 00:47:19,750 --> 00:47:22,041 Are you guys ready? - Yes! 699 00:47:22,083 --> 00:47:23,750 Once more! - Yes! 700 00:47:23,791 --> 00:47:26,625 I didn't hear you! - Yes! 701 00:47:28,500 --> 00:47:31,166 Mr Rajveer, the students are now in your care. 702 00:47:32,333 --> 00:47:33,083 Now relax. 703 00:47:33,666 --> 00:47:36,791 Mr Brar, this time, we'll keep all our focus on Punjabi folk. 704 00:47:37,250 --> 00:47:39,625 Mr Rajveer, you can do whatever you think is right. 705 00:47:40,166 --> 00:47:43,541 Last year, due to Covid, we couldn't hold this program. 706 00:47:43,791 --> 00:47:45,708 This year, the program should be such 707 00:47:45,875 --> 00:47:47,583 that it makes up for last year. 708 00:47:48,291 --> 00:47:51,208 Don't worry, I'll take care of it. - Thank you. 709 00:47:51,958 --> 00:47:53,958 [indistinct chatter] 710 00:47:56,541 --> 00:47:59,250 Okay, students, make a circle. 711 00:48:00,208 --> 00:48:01,833 Come on, guys. Come on. 712 00:48:08,333 --> 00:48:10,125 So, are you guys ready? - Yes, sir! 713 00:48:10,166 --> 00:48:11,000 Shall we start then? 714 00:48:12,375 --> 00:48:15,958 Let's start with music students. Who are the music guys? 715 00:48:16,000 --> 00:48:19,208 Me, sir! - Me, sir! 716 00:48:19,291 --> 00:48:20,625 What's your name? - Tej. 717 00:48:21,125 --> 00:48:24,541 Come on. - Whoa! Tej, yay! 718 00:48:24,625 --> 00:48:27,333 Please clap for Tej. - Whoo! Yay! 719 00:48:27,416 --> 00:48:29,375 [applause] 720 00:48:30,833 --> 00:48:32,833 [upbeat music playing] 721 00:48:34,125 --> 00:48:38,708 [applause] 722 00:48:44,208 --> 00:48:47,958 [applause] 723 00:49:12,791 --> 00:49:16,625 [upbeat music playing] 724 00:49:18,333 --> 00:49:20,333 [laughing] 725 00:49:23,791 --> 00:49:27,833 [upbeat music playing] 726 00:49:32,291 --> 00:49:33,083 Oh, man! 727 00:49:33,416 --> 00:49:34,916 [laughing] 728 00:49:35,500 --> 00:49:37,833 Oh, man! - Hey, look at him. 729 00:49:39,291 --> 00:49:41,291 Oh, man! - Whoa! 730 00:49:41,708 --> 00:49:44,458 [laughing] 731 00:49:46,125 --> 00:49:46,916 What's happening here? 732 00:49:48,500 --> 00:49:49,833 [applause] 733 00:49:49,916 --> 00:49:52,208 Which class? - Sir, 6th. 734 00:49:52,875 --> 00:49:54,250 [applause] 735 00:49:56,000 --> 00:49:59,083 I can sing better than you. - Yeah, we'll see. 736 00:50:00,125 --> 00:50:01,125 [chuckles] 737 00:50:01,250 --> 00:50:03,250 Can you? - Yeah. 738 00:50:04,500 --> 00:50:05,125 Hmm. 739 00:50:07,083 --> 00:50:08,083 Can I get my guitar? 740 00:50:10,791 --> 00:50:12,291 He can sing better than you. - Come on, bro! 741 00:50:12,875 --> 00:50:15,041 Clap, everyone! - Whoa! 742 00:50:15,333 --> 00:50:17,708 [applause] 743 00:50:19,125 --> 00:50:21,666 [applause] 744 00:50:25,541 --> 00:50:31,166 "Just one chance. I have to fulfil my desires." 745 00:50:32,125 --> 00:50:38,083 "I have to fulfil my desires. Just one chance." 746 00:50:39,583 --> 00:50:46,208 "I have to fulfil my desires. Just one chance." 747 00:50:48,125 --> 00:50:50,125 [applause] 748 00:50:56,083 --> 00:50:58,083 [applause] 749 00:51:02,833 --> 00:51:07,041 [applause] 750 00:51:15,041 --> 00:51:17,083 Very good, man! You sing really well. 751 00:51:17,916 --> 00:51:19,958 You used to sing before? - Yes, sir. At home. 752 00:51:21,041 --> 00:51:23,500 I even record my videos. You want to see my Insta? 753 00:51:33,750 --> 00:51:35,166 [bright music playing] 754 00:51:36,041 --> 00:51:36,625 Hey! 755 00:51:38,333 --> 00:51:39,666 Do you guys also do something or not? 756 00:51:41,083 --> 00:51:43,250 We do! Magic! 757 00:51:43,791 --> 00:51:45,791 [laughing] 758 00:51:46,833 --> 00:51:49,166 [chuckles] 759 00:51:55,833 --> 00:51:59,000 Sorry, Mr Rajveer, these kids are a bit rude. 760 00:51:59,416 --> 00:52:02,000 That's fine, Diljot, I can understand. 761 00:52:02,625 --> 00:52:03,500 That's how this age is. 762 00:52:04,583 --> 00:52:06,875 By the way, what's Inder's background? 763 00:52:07,416 --> 00:52:08,166 He is just thirteen. 764 00:52:09,208 --> 00:52:10,583 He grew up before his time. 765 00:52:11,041 --> 00:52:12,875 So small children do not keep him with them. 766 00:52:13,958 --> 00:52:15,875 And perhaps he has become spoiled by being with older students. 767 00:52:16,458 --> 00:52:17,666 Since when has he been with them? 768 00:52:18,000 --> 00:52:19,666 For the last few days, I guess. 769 00:52:21,916 --> 00:52:22,291 Hmm. 770 00:52:23,666 --> 00:52:24,458 Okay, Diljot. - See you, sir. 771 00:52:25,125 --> 00:52:25,458 See you. 772 00:52:29,166 --> 00:52:31,166 [muffled conversation] 773 00:52:36,416 --> 00:52:38,375 Mr Paul, this design looks good, 774 00:52:38,666 --> 00:52:41,458 but the building cost your company is asking is too much for us. 775 00:52:41,583 --> 00:52:43,833 I know, okay? It's corporate. 776 00:52:44,708 --> 00:52:45,916 I wish I can help you out. 777 00:52:45,958 --> 00:52:48,375 But as an employee of this company, listen, 778 00:52:49,208 --> 00:52:52,041 I have to commit to everything I have given. - So this deal... 779 00:52:52,083 --> 00:52:54,291 So that's final, yeah? - Okay, no problem. 780 00:52:54,375 --> 00:52:56,333 Give me some time. I'll get back to you soon. - Okay. 781 00:52:57,250 --> 00:52:58,166 All right, see you then. - See you. 782 00:52:58,250 --> 00:52:58,958 Yeah? - Yeah. 783 00:53:07,625 --> 00:53:08,666 What did he say? 784 00:53:08,916 --> 00:53:11,208 We'll take care of him. - Hmm. 785 00:53:12,500 --> 00:53:14,500 [phone ringing] 786 00:53:14,958 --> 00:53:17,083 Hello? Yes, Mr Steve? 787 00:53:17,583 --> 00:53:18,458 Oh, yeah. 788 00:53:19,833 --> 00:53:23,875 Yeah, I know. I know the cost is too much. 789 00:53:24,791 --> 00:53:27,333 Here are some bills for that property. 790 00:53:27,375 --> 00:53:27,833 That's fine. 791 00:53:27,916 --> 00:53:28,916 Give them to Karma. 792 00:53:29,000 --> 00:53:29,958 Okay. - I'll get going. 793 00:53:31,125 --> 00:53:34,375 Yeah, you can come to see the property. No problem. 794 00:53:42,791 --> 00:53:43,916 [bright music playing] 795 00:53:45,125 --> 00:53:47,583 Well done, guys! Big round of applause. 796 00:53:47,916 --> 00:53:50,291 [applause] 797 00:53:50,625 --> 00:53:52,000 So I have decided something. 798 00:53:52,750 --> 00:53:55,208 Japneet and Fateh. 799 00:53:56,666 --> 00:53:58,916 You will lead the Gidda and Bhangra team. - Hmm. 800 00:53:59,000 --> 00:54:01,000 [applause] 801 00:54:02,916 --> 00:54:03,958 Mahi! - Yes, sir? 802 00:54:04,333 --> 00:54:06,166 You will lead the girls' group song. 803 00:54:06,791 --> 00:54:10,458 Deepal, Nehal, Khushpreet and Karanpreet will be with you. Okay? 804 00:54:12,916 --> 00:54:16,375 So, Gopika and Harjaap, 805 00:54:17,291 --> 00:54:19,583 We will plan a duet song for you, okay? 806 00:54:21,833 --> 00:54:22,291 Happy? 807 00:54:24,333 --> 00:54:27,041 And Inder, you will lead the boys' group song. 808 00:54:28,208 --> 00:54:32,250 And with you will be Subek, Aiman, Evelyn and Tej. Okay? 809 00:54:32,708 --> 00:54:33,541 Okay, sir! - Come on, start your preparations. 810 00:54:33,958 --> 00:54:35,500 No, sir. - Huh? 811 00:54:37,083 --> 00:54:38,375 I will not perform with this group. 812 00:54:39,166 --> 00:54:40,291 But it's the same age group. 813 00:54:41,541 --> 00:54:44,166 Sorry, sir. If you want me to perform alone, I'm okay with that. 814 00:54:44,250 --> 00:54:45,875 But I will not sing with them. 815 00:54:49,000 --> 00:54:51,208 It's my job to tell who will do what. 816 00:54:52,750 --> 00:54:54,750 If you perform, you'll perform in this group only. 817 00:54:55,541 --> 00:54:56,291 Otherwise, you will not. 818 00:54:57,708 --> 00:54:59,291 Okay? We'll start rehearsals from tomorrow. 819 00:54:59,333 --> 00:55:01,208 Yay! Thank you, sir. - I wish you all the best. 820 00:55:14,583 --> 00:55:16,583 [thudding sound] 821 00:55:19,041 --> 00:55:20,833 [muffled sliding] 822 00:56:23,291 --> 00:56:25,041 What are you doing here? - Huh? 823 00:56:28,166 --> 00:56:28,666 Nothing... 824 00:56:30,333 --> 00:56:31,416 Books... 825 00:56:32,375 --> 00:56:33,541 My books were here. 826 00:56:33,833 --> 00:56:34,833 What's in your hand? 827 00:56:36,666 --> 00:56:37,291 Keep it there. 828 00:56:38,375 --> 00:56:39,125 Get out of here. 829 00:56:54,416 --> 00:56:58,791 [brooding music playing] 830 00:57:29,375 --> 00:57:31,541 Okay, remember the lyrics. God's name... 831 00:57:31,625 --> 00:57:35,291 One, two, three, four... 832 00:57:35,333 --> 00:57:39,375 "While taking the name of God..." 833 00:57:40,000 --> 00:57:42,750 What's your beat? - One, two, three, four... 834 00:57:43,125 --> 00:57:44,166 One, two... 835 00:57:44,166 --> 00:57:45,375 This line should be mine. 836 00:57:45,375 --> 00:57:47,583 No! As per my vocal, I should sing this line. 837 00:57:47,750 --> 00:57:49,041 Because it's on a higher note. 838 00:57:50,791 --> 00:57:54,000 "While taking the name of God..." - No, I will sing this line! 839 00:57:54,041 --> 00:57:55,916 No, it's on a higher note. - So what 840 00:57:56,291 --> 00:57:58,208 if it's on a higher note? - You can't do it. 841 00:57:58,250 --> 00:58:00,083 I know you want to sing the main line. 842 00:58:01,875 --> 00:58:02,291 What's happening here? 843 00:58:02,333 --> 00:58:04,958 Sir, he's not giving me the good lines. 844 00:58:06,958 --> 00:58:09,875 Madam, please decide. - Sir, what can I tell them? 845 00:58:10,083 --> 00:58:11,875 You must have told the kids about this. 846 00:58:13,041 --> 00:58:14,375 Give them their lines. - Hey! 847 00:58:14,916 --> 00:58:15,875 They will keep fighting like this. 848 00:58:16,250 --> 00:58:18,000 You'll decide who will sing which line. 849 00:58:20,666 --> 00:58:24,166 Sir, I'm sure if I sing this line, it will sound very nice. 850 00:58:25,083 --> 00:58:25,708 Talk to them. 851 00:58:25,875 --> 00:58:28,000 You can sing it, sir! - Yes! 852 00:58:33,833 --> 00:58:35,041 Yes! 853 00:58:40,416 --> 00:58:42,416 You can sing it. - Yes! 854 00:58:47,375 --> 00:58:48,375 Where's the magic? 855 00:58:51,708 --> 00:58:53,625 Sorry, I didn't get it today. 856 00:58:53,958 --> 00:58:56,291 Don't you remember the promise? One every day. 857 00:59:00,291 --> 00:59:01,458 Please try to understand. 858 00:59:02,708 --> 00:59:05,875 I tried, I swear. I'll bring it tomorrow for sure. 859 00:59:06,291 --> 00:59:07,791 Today, not tomorrow. 860 00:59:10,041 --> 00:59:11,666 Today? - Yes. 861 00:59:12,416 --> 00:59:15,875 Not one smoke this time. Full pack at Savvy's house. 862 00:59:20,458 --> 00:59:23,416 House? - Savvy's birthday week is going on. 863 00:59:24,458 --> 00:59:25,833 Every day is a party day. 864 00:59:26,958 --> 00:59:29,291 Today's party is a magic party. 865 00:59:32,791 --> 00:59:34,125 Sharp 7 pm! 866 00:59:44,541 --> 00:59:47,375 [door opens] 867 00:59:52,833 --> 00:59:54,833 [suspenseful music playing] 868 00:59:57,666 --> 01:00:01,708 [suspenseful music continues] 869 01:00:17,708 --> 01:00:19,208 What are you looking for here? 870 01:00:23,708 --> 01:00:24,375 Nothing. 871 01:00:25,458 --> 01:00:26,375 What are you doing here then? 872 01:00:27,958 --> 01:00:29,833 Don't you know that your dad's belongings are lying here? 873 01:00:32,041 --> 01:00:33,041 Don't disturb anything here. 874 01:00:35,166 --> 01:00:35,958 Do you want to eat now? 875 01:00:37,541 --> 01:00:38,583 No. - Come on then. 876 01:00:54,083 --> 01:00:57,666 [dramatic music playing] 877 01:01:08,708 --> 01:01:09,583 Mom. - Hmm? 878 01:01:10,166 --> 01:01:12,916 I want to go to my friend's house for a group project. Shall I? 879 01:01:13,916 --> 01:01:16,541 Okay. But be back before 10. - Yeah. 880 01:01:22,666 --> 01:01:24,666 [thudding sound] 881 01:01:35,625 --> 01:01:37,333 [bicycle approaching] 882 01:01:43,333 --> 01:01:44,083 'Smoke Villa Inc.' 883 01:01:59,291 --> 01:02:00,000 Excuse me! 884 01:02:01,708 --> 01:02:03,625 Can you please buy me a smoke? - What? 885 01:02:04,250 --> 01:02:04,791 Smoke! 886 01:02:05,916 --> 01:02:06,541 Are you a minor? 887 01:02:06,958 --> 01:02:07,625 [tense silence] 888 01:02:08,166 --> 01:02:09,416 No, not for you, man. 889 01:02:10,083 --> 01:02:12,500 Go from here. Otherwise, I'll call the police. 890 01:02:20,916 --> 01:02:21,500 Excuse me! 891 01:02:23,291 --> 01:02:26,291 Can you buy me a smoke? - Sorry, man, you look like a minor. 892 01:02:26,291 --> 01:02:28,875 I don't have it anyway. Uh-huh. 893 01:02:32,583 --> 01:02:34,708 [lively music playing] 894 01:02:40,583 --> 01:02:42,083 [music continues] 895 01:02:44,583 --> 01:02:46,583 [tense music playing] 896 01:02:48,541 --> 01:02:49,708 [music continues] 897 01:03:08,041 --> 01:03:10,750 So terrible, the new teacher. Did you see her? 898 01:03:11,041 --> 01:03:12,166 She's so terrible! 899 01:03:12,541 --> 01:03:14,833 Yo, Savvy! - Hey, Savvy! - Hey, guys! 900 01:03:15,125 --> 01:03:16,875 Cheers, dude! - Cheers, man! 901 01:03:17,208 --> 01:03:20,250 Good. So I was wondering, what are we doing for your birthday? 902 01:03:22,083 --> 01:03:24,791 Lots of magic. Just a lot of fun. - Whoo! 903 01:03:25,958 --> 01:03:27,833 It should be memorable, bro. 904 01:03:28,250 --> 01:03:30,625 Do whatever you want. Anything. 905 01:03:41,041 --> 01:03:42,083 [gate opens] 906 01:03:53,875 --> 01:03:55,875 [tense music playing] 907 01:03:58,041 --> 01:04:01,708 [tense music continues] 908 01:04:09,041 --> 01:04:11,583 [tense music continues] 909 01:04:12,833 --> 01:04:14,375 Welcome, my magician! 910 01:04:16,333 --> 01:04:18,333 [light music playing] 911 01:04:19,583 --> 01:04:21,166 I wonder what he's planning. 912 01:04:21,208 --> 01:04:22,500 Guess who's here? 913 01:04:22,666 --> 01:04:25,083 My magician! - Magician is here! 914 01:04:25,125 --> 01:04:26,458 Sit, man. Sit. 915 01:04:27,250 --> 01:04:28,791 Yo, there you go, take a sip. 916 01:04:28,958 --> 01:04:30,083 Yeah, take it. - No. 917 01:04:30,333 --> 01:04:31,583 Come on! - No. 918 01:04:32,000 --> 01:04:32,791 Have one, man. 919 01:04:33,708 --> 01:04:35,333 Here, man, take it. - I won't. 920 01:04:35,666 --> 01:04:37,083 Come on, have it! - No. - Come on! 921 01:04:37,125 --> 01:04:38,041 Come on, dude, just once! - Just once! 922 01:04:38,291 --> 01:04:38,750 Please. 923 01:04:39,583 --> 01:04:40,541 Let's dance. - Let's go. 924 01:04:40,583 --> 01:04:42,458 No... - Come on! - Let's dance. Let's go. 925 01:04:42,500 --> 01:04:43,625 Let's party. Come on. - Yay! 926 01:04:43,708 --> 01:04:47,083 Yay! Whoo-hoo! Let's go. - Yeah, come on. 927 01:04:59,166 --> 01:05:01,166 [upbeat music playing] 928 01:05:05,125 --> 01:05:06,083 Hey, Inder! 929 01:05:07,208 --> 01:05:11,000 Inder is shy today. - Yeah. 930 01:05:11,708 --> 01:05:13,250 Why are you so shy today, man? 931 01:05:13,958 --> 01:05:15,166 [chuckles] 932 01:05:17,333 --> 01:05:18,500 What did you tell him? 933 01:05:24,041 --> 01:05:26,041 [chuckles] 934 01:05:36,416 --> 01:05:38,000 Yo, magic? 935 01:05:59,541 --> 01:06:03,458 Whoa! Amazing! - Whoa! Wow! 936 01:06:03,541 --> 01:06:05,333 [applause] 937 01:06:06,916 --> 01:06:08,125 Now, real magic? 938 01:06:08,916 --> 01:06:10,666 [brooding music playing] 939 01:06:18,125 --> 01:06:20,333 Don't tell me that you don't know the meaning of magic. 940 01:06:20,750 --> 01:06:21,833 [chuckles] 941 01:06:24,375 --> 01:06:25,000 I tried. 942 01:06:26,000 --> 01:06:26,958 I couldn't get it at home today, either. 943 01:06:28,291 --> 01:06:29,875 I went to the smoke shop, but it was... 944 01:06:31,833 --> 01:06:33,750 only for 18+, so... 945 01:06:34,041 --> 01:06:35,541 [chuckles] 946 01:06:39,291 --> 01:06:41,166 Whoa! Oh! 947 01:06:44,875 --> 01:06:45,708 No problem. 948 01:06:48,375 --> 01:06:49,583 No problem. 949 01:06:50,666 --> 01:06:51,125 Come. 950 01:06:52,791 --> 01:06:54,250 Let me show you the magic. 951 01:06:55,458 --> 01:06:57,583 I will make him disappear from the house. 952 01:06:59,500 --> 01:07:00,333 Come in front. 953 01:07:02,208 --> 01:07:06,125 Concentrate! Just look into my eyes. 954 01:07:06,791 --> 01:07:09,291 Eyes! - Whoa! 955 01:07:10,875 --> 01:07:11,375 One, 956 01:07:13,916 --> 01:07:14,416 two, 957 01:07:17,250 --> 01:07:17,916 three! 958 01:07:18,958 --> 01:07:20,958 [sharp splash] 959 01:07:21,583 --> 01:07:23,291 [chuckles] 960 01:07:25,208 --> 01:07:27,208 [chuckles] 961 01:07:37,000 --> 01:07:38,500 [chuckles] 962 01:07:46,250 --> 01:07:47,083 Silly boy! 963 01:07:48,666 --> 01:07:49,541 Just look at him. 964 01:08:01,541 --> 01:08:04,958 [pensive music playing] 965 01:08:07,625 --> 01:08:09,125 Hmm? You're back? 966 01:08:12,875 --> 01:08:14,958 What happened to him? - I don't know. He's crazy. 967 01:08:16,416 --> 01:08:18,416 [thudding sound] 968 01:08:28,916 --> 01:08:30,916 [whining] 969 01:08:49,375 --> 01:08:51,708 [phone beeps] 970 01:09:06,125 --> 01:09:08,125 [dramatic music playing] 971 01:09:28,583 --> 01:09:30,583 [wailing] 972 01:09:43,833 --> 01:09:44,416 Yes, Karma? 973 01:09:51,958 --> 01:09:54,000 What is he saying? - Nothing. 974 01:10:15,458 --> 01:10:19,458 "Such is an arrangement of flowers..." 975 01:10:20,791 --> 01:10:22,666 So how's the rehearsal going? 976 01:10:22,708 --> 01:10:25,166 Bhangra performance is almost ready. - Okay. 977 01:10:25,208 --> 01:10:26,875 The rest of the time we have, Mr Diljot, 978 01:10:27,083 --> 01:10:29,958 I think we have at least a week. 979 01:10:29,958 --> 01:10:31,250 Yes. - So we'll do it. 980 01:10:31,625 --> 01:10:34,166 The group song is also ready. - All right. It is also ready. 981 01:10:34,541 --> 01:10:36,458 What do you think about the final performance? 982 01:10:37,458 --> 01:10:40,166 I think there should be Bhangra in the end. - Yes, right. 983 01:10:40,166 --> 01:10:42,750 And before that, we'll get Inder's group to perform. Inder... 984 01:10:44,708 --> 01:10:46,166 Yeah, she's fine. - Excuse me. 985 01:10:46,250 --> 01:10:47,708 Yeah. - Free? 986 01:10:48,291 --> 01:10:50,125 Are the costumes ready? - Absolutely! 987 01:10:50,166 --> 01:10:51,625 Up-down... - Tej! 988 01:10:51,750 --> 01:10:52,791 Yeah? - Where is Inder? 989 01:10:53,166 --> 01:10:54,041 How would we know? 990 01:10:57,541 --> 01:10:59,541 [cheerful playing] 991 01:11:24,125 --> 01:11:26,125 No magic. No friends! 992 01:11:36,250 --> 01:11:38,416 What's happening here? - Magic! 993 01:11:48,916 --> 01:11:49,458 Let's go. 994 01:11:55,041 --> 01:11:55,625 Let's go from here. 995 01:12:13,583 --> 01:12:14,708 Let me show you something. 996 01:12:24,333 --> 01:12:25,291 Isn't it exciting? 997 01:12:28,125 --> 01:12:28,500 No? 998 01:12:30,125 --> 01:12:30,541 Oh! 999 01:12:33,708 --> 01:12:34,375 Look at this then. 1000 01:12:36,375 --> 01:12:37,833 Hmm? Not this either? 1001 01:12:42,166 --> 01:12:42,916 Look at this, man. 1002 01:12:43,958 --> 01:12:45,708 See, talented. 1003 01:12:47,083 --> 01:12:47,875 He is a guitarist. 1004 01:12:49,291 --> 01:12:50,041 He is a magician. 1005 01:12:52,375 --> 01:12:53,541 I think I've seen him somewhere. 1006 01:12:57,666 --> 01:12:59,375 Oh, is that you? 1007 01:13:02,541 --> 01:13:04,208 Oh, yes! It's you! 1008 01:13:06,666 --> 01:13:09,541 Sometimes a person himself does not know what he is. 1009 01:13:10,375 --> 01:13:12,083 I have seen all your magic tricks. 1010 01:13:13,416 --> 01:13:14,083 Show me again. 1011 01:13:18,291 --> 01:13:19,250 That's like my boy. 1012 01:13:26,250 --> 01:13:28,250 [laughing] 1013 01:13:33,416 --> 01:13:34,416 That's like a champion. 1014 01:13:37,375 --> 01:13:39,500 But in singing, I want the same Inder as I had on the first day. 1015 01:13:41,083 --> 01:13:41,541 Okay? 1016 01:13:42,708 --> 01:13:43,458 Come on, get going! 1017 01:14:02,791 --> 01:14:04,791 [chuckles] 1018 01:14:06,791 --> 01:14:08,125 Come on, pick it up. 1019 01:14:40,666 --> 01:14:41,125 What? 1020 01:14:42,375 --> 01:14:43,375 Karma sold the land. 1021 01:14:44,583 --> 01:14:46,708 We had given him power of attorney to build a townhouse. 1022 01:14:47,958 --> 01:14:49,208 Not to sell the land. 1023 01:14:51,833 --> 01:14:52,750 This is outrageous! 1024 01:14:55,000 --> 01:14:56,375 Karma is our brother. 1025 01:14:56,625 --> 01:14:59,000 Whatever he did, he must have done it after careful consideration. 1026 01:14:59,291 --> 01:15:01,125 Don't take these small things to heart. 1027 01:15:01,250 --> 01:15:03,083 Whether he sold the land or not, 1028 01:15:04,291 --> 01:15:05,291 we have nothing to do with it. 1029 01:15:06,083 --> 01:15:08,416 You are concerned about your share, right? 1030 01:15:09,041 --> 01:15:12,291 But whatever we've invested in it, we will get it after a year. 1031 01:15:14,541 --> 01:15:15,041 Hmm. 1032 01:15:16,375 --> 01:15:17,833 I'm not that bad, Lakhya. 1033 01:15:29,291 --> 01:15:31,125 'No magic. No friends!' 1034 01:15:47,041 --> 01:15:49,208 What made you sell the land? - Profit. 1035 01:15:50,166 --> 01:15:51,291 Profit for all three of us. 1036 01:15:52,583 --> 01:15:55,000 Remember you said the other day that with the money I want to 1037 01:15:55,041 --> 01:15:56,583 build a townhouse, I can't even build a garage. 1038 01:15:58,375 --> 01:15:59,208 I heard that. 1039 01:16:00,541 --> 01:16:01,833 You were right, my friend. 1040 01:16:02,500 --> 01:16:04,291 A townhouse cannot be built for that amount. 1041 01:16:05,125 --> 01:16:07,083 That's why your brother sold the land 1042 01:16:07,750 --> 01:16:09,666 to that local man at 80,000 profit. 1043 01:16:10,708 --> 01:16:12,625 Then the profit is yours, not ours, right? 1044 01:16:13,125 --> 01:16:15,291 That's where you are wrong. - What do you mean? 1045 01:16:16,125 --> 01:16:18,083 That day, I misunderstood you, 1046 01:16:18,833 --> 01:16:19,666 and today, you misunderstood me. 1047 01:16:21,041 --> 01:16:23,041 There are always profits and losses in friendship. 1048 01:16:24,166 --> 01:16:27,083 But we are in profit today. Here are your cheques. 1049 01:16:27,875 --> 01:16:29,625 26,000 each. 1050 01:16:30,750 --> 01:16:33,375 And I gave the remaining 2000 to Mr Sharma for the papers. 1051 01:16:33,833 --> 01:16:35,875 Don't say later that Karma took your money. 1052 01:16:46,375 --> 01:16:47,000 Sorry. 1053 01:16:47,666 --> 01:16:48,833 Hello! - Hello, welcome! 1054 01:16:48,875 --> 01:16:50,041 Hello, welcome! 1055 01:16:50,083 --> 01:16:52,000 Hello, greetings! - Greetings. Hello! 1056 01:16:53,041 --> 01:16:54,708 Welcome! 1057 01:16:55,166 --> 01:16:57,166 [upbeat music playing] 1058 01:17:11,041 --> 01:17:13,833 So, guys, are you all ready? - Yes, sir. 1059 01:17:15,000 --> 01:17:16,708 Give it your best. - Sure, sir. 1060 01:17:17,083 --> 01:17:20,125 Suman! Everything sorted? - First, there is a duet song. 1061 01:17:20,125 --> 01:17:22,333 Then the girls' group song. Later, the boys' group song. 1062 01:17:22,333 --> 01:17:23,333 Bhangra is in the end, right? - Yes, sir. 1063 01:17:23,541 --> 01:17:24,500 Okay, good. Get it all ready. 1064 01:17:24,875 --> 01:17:26,666 Welcome, guys! Welcome, ma'am. 1065 01:17:26,708 --> 01:17:27,500 Please have a seat. 1066 01:17:43,125 --> 01:17:45,375 Greetings. Hello. Good evening. 1067 01:17:45,666 --> 01:17:48,958 You are all welcome to this Indian festival. 1068 01:17:48,958 --> 01:17:50,958 Whoa! 1069 01:17:51,958 --> 01:17:54,666 The show begins with a duet performance 1070 01:17:54,916 --> 01:17:59,250 by school students Gopika and Harjaap. 1071 01:18:00,208 --> 01:18:02,208 [Punjabi folk music] 1072 01:18:08,875 --> 01:18:11,208 [Punjabi folk music] 1073 01:18:12,125 --> 01:18:15,750 "I am intoxicated with age." 1074 01:18:17,041 --> 01:18:20,041 "My heart has been destroyed in your love." 1075 01:18:22,291 --> 01:18:24,083 "I am intoxicated with age." 1076 01:18:24,166 --> 01:18:26,875 Are you going to the magic house? - Oh, yeah, let's go there. 1077 01:18:28,666 --> 01:18:30,666 [menacing music playing] 1078 01:18:39,333 --> 01:18:45,666 "It is not God's name but Ranjha's name that comes out of my mouth." 1079 01:18:46,666 --> 01:18:49,708 "You are in my breath." 1080 01:18:51,500 --> 01:18:54,458 "My life is in your path." 1081 01:18:56,375 --> 01:19:01,291 "You are in my breath. My life is in your path." 1082 01:19:01,291 --> 01:19:06,500 "No matter what happens, I will fight the world." 1083 01:19:06,541 --> 01:19:11,375 "I have renounced the world. Listen, my love..." 1084 01:19:11,500 --> 01:19:13,500 [folk music playing] 1085 01:19:13,541 --> 01:19:18,208 "Listen, my love, I have dedicated my life to you." 1086 01:19:18,458 --> 01:19:22,666 "Listen, my love, I have dedicated my life to you..." 1087 01:19:23,041 --> 01:19:23,458 Guys. 1088 01:19:27,833 --> 01:19:28,250 What? 1089 01:19:31,041 --> 01:19:32,041 Magic! 1090 01:19:33,500 --> 01:19:35,000 [laughing] 1091 01:19:37,041 --> 01:19:37,875 Bro! 1092 01:19:39,541 --> 01:19:40,291 Welcome! 1093 01:19:41,291 --> 01:19:42,625 Welcome, my magician! 1094 01:19:43,291 --> 01:19:43,875 Yay! 1095 01:19:48,541 --> 01:19:50,541 Yay! 1096 01:19:56,791 --> 01:19:59,333 Daughters are a beautiful gift from God. 1097 01:20:00,250 --> 01:20:05,291 Those who have them are very fortunate. 1098 01:20:05,833 --> 01:20:09,041 Our next performance is the girls' group song. 1099 01:20:09,625 --> 01:20:11,958 Can we please have another big round of applause? 1100 01:20:14,333 --> 01:20:15,666 Come on, let's go. - Deepal, go! 1101 01:20:16,541 --> 01:20:17,250 Fast! 1102 01:20:19,125 --> 01:20:23,083 [folk music playing] 1103 01:20:41,208 --> 01:20:46,916 "Daughters are like birds." 1104 01:20:47,291 --> 01:20:51,625 "Daughters are like birds." 1105 01:20:52,791 --> 01:20:55,458 "They fly away one day..." 1106 01:20:55,500 --> 01:20:57,500 Sir, shall we get the boys' group song ready? 1107 01:21:02,375 --> 01:21:03,125 Have you seen Inder anywhere? 1108 01:21:03,791 --> 01:21:04,916 He was just here. I don't know. 1109 01:21:07,041 --> 01:21:08,750 You're not ready yet? Come on, get ready. - Sorry, sir. 1110 01:21:10,041 --> 01:21:11,500 Subek, get ready with the bhangra and Gidda after this. 1111 01:21:11,500 --> 01:21:12,416 Come on! - Yes, sir. 1112 01:21:12,791 --> 01:21:14,541 Good job! - Thank you! 1113 01:21:15,166 --> 01:21:16,791 Have you seen Inder anywhere? - Mmm-mmm. 1114 01:21:24,291 --> 01:21:26,291 [folk music playing] 1115 01:21:27,458 --> 01:21:28,666 Uh... - Yes, ma'am? 1116 01:21:28,791 --> 01:21:30,416 He has gone to bring the boys. - Oh, okay. 1117 01:21:30,708 --> 01:21:31,708 Yes, are you there? 1118 01:21:49,416 --> 01:21:50,291 What are you doing here? 1119 01:21:51,208 --> 01:21:52,916 Don't you know you're on stage right now? 1120 01:21:56,416 --> 01:21:56,791 Come on! 1121 01:21:57,833 --> 01:22:00,541 Can we please have a round of applause for the boys' group song? 1122 01:22:00,583 --> 01:22:03,833 I have practiced all night. - Oh, really? 1123 01:22:03,875 --> 01:22:05,458 Do you remember everything? - Okay, sir. 1124 01:22:06,083 --> 01:22:06,625 Bring the guitar! 1125 01:22:08,208 --> 01:22:08,791 Come on. 1126 01:22:10,166 --> 01:22:11,166 Where is Subek? 1127 01:22:14,625 --> 01:22:15,875 Hold on a minute! 1128 01:22:16,166 --> 01:22:23,958 "Oh, boy, the young man is very handsome." 1129 01:22:24,041 --> 01:22:27,458 "I have waited enough for you." 1130 01:22:27,541 --> 01:22:29,791 "The young man is very handsome." 1131 01:22:29,875 --> 01:22:32,500 "Oh, boy, he is Canada's..." 1132 01:22:38,166 --> 01:22:41,208 "It's not what you think..." 1133 01:22:52,791 --> 01:22:53,791 What happened to him? 1134 01:22:54,375 --> 01:22:56,125 Huh? What happened to him? 1135 01:22:56,375 --> 01:22:58,125 What happened? 1136 01:23:23,666 --> 01:23:24,333 Are you looking for this? 1137 01:23:34,083 --> 01:23:34,833 It's mine. 1138 01:23:56,000 --> 01:23:57,250 What happened to Inder? - I don't know. 1139 01:23:59,666 --> 01:24:01,625 Are you all ready? - Yes, sir. 1140 01:24:01,625 --> 01:24:04,208 Give it your best, okay? - Yes, sir! 1141 01:24:06,250 --> 01:24:07,500 Announce it quickly. - Yes, sir. 1142 01:24:12,916 --> 01:24:13,625 Where are you? 1143 01:24:15,875 --> 01:24:17,208 You'll have to come to the auditorium. 1144 01:24:20,875 --> 01:24:22,750 Last but not the least, 1145 01:24:23,291 --> 01:24:25,666 the pride of Punjab! 1146 01:24:26,375 --> 01:24:28,500 Gidda and Bhangra! 1147 01:24:28,666 --> 01:24:30,666 [Punjabi folk music] 1148 01:24:33,500 --> 01:24:38,458 "We were surprised when you walked on the sky." 1149 01:24:40,333 --> 01:24:43,333 [Punjabi folk music] 1150 01:24:45,916 --> 01:24:46,416 No. 1151 01:24:47,333 --> 01:24:49,500 It is not his fault. It is yours. 1152 01:24:50,208 --> 01:24:50,708 What do you mean? 1153 01:24:51,708 --> 01:24:53,000 If the right step had been taken 1154 01:24:53,625 --> 01:24:55,541 at the right time before raising hands, this situation 1155 01:24:56,875 --> 01:24:58,083 would not have arisen today. 1156 01:24:59,958 --> 01:25:01,541 Your son doesn't even know what he has done. 1157 01:25:02,208 --> 01:25:03,958 He needed love and support, 1158 01:25:04,166 --> 01:25:05,208 which he probably didn't get from you. 1159 01:25:05,833 --> 01:25:07,250 I wish you had given him this love 1160 01:25:07,791 --> 01:25:09,000 and support at the right time. 1161 01:25:11,291 --> 01:25:14,041 You should have taught him the difference between right and wrong. 1162 01:25:14,750 --> 01:25:17,083 You should have brought his energy towards the positive. 1163 01:25:18,708 --> 01:25:19,541 But you guys 1164 01:25:20,625 --> 01:25:21,916 are busy building properties. 1165 01:25:22,375 --> 01:25:24,250 Whereas your real property is your children. 1166 01:25:25,500 --> 01:25:26,625 It seems you have forgotten 1167 01:25:27,208 --> 01:25:29,208 that whatever a child learns, he learns from home. 1168 01:25:31,333 --> 01:25:34,500 Perhaps he has learnt this also from home. 1169 01:25:39,041 --> 01:25:40,333 You have no right to beat him. 1170 01:25:43,333 --> 01:25:44,916 You have only seen his this face, 1171 01:25:45,541 --> 01:25:46,375 not his talent. 1172 01:26:00,500 --> 01:26:01,166 Love you, son. 1173 01:26:03,583 --> 01:26:04,416 Thank you, sir. 1174 01:26:05,875 --> 01:26:06,375 Diljot. 1175 01:26:12,875 --> 01:26:13,333 Inder! 1176 01:26:16,375 --> 01:26:17,833 Your one chance is waiting for you. 1177 01:26:26,708 --> 01:26:30,125 "It went from here and then flew away from here." 1178 01:26:30,125 --> 01:26:33,541 "It went from here and then flew away from here." 1179 01:26:33,541 --> 01:26:37,166 "It flew away, stung and went away." 1180 01:26:37,208 --> 01:26:43,250 "It flew away, stung and went away." 1181 01:26:43,500 --> 01:26:44,666 [Punjabi folk music] 1182 01:26:50,833 --> 01:26:52,000 It was fine until the fight. 1183 01:26:52,666 --> 01:26:53,166 Now this too? 1184 01:26:58,791 --> 01:26:59,583 Thank you, sir. 1185 01:27:01,500 --> 01:27:11,458 "Our Gidda is famous all over the world. It's famous!" 1186 01:27:12,291 --> 01:27:14,291 [applause] 1187 01:27:14,583 --> 01:27:17,083 [applause] 1188 01:27:18,666 --> 01:27:19,666 Wait! 1189 01:27:20,458 --> 01:27:20,958 Wait. 1190 01:27:23,666 --> 01:27:25,083 The performances are not over yet. 1191 01:27:26,875 --> 01:27:28,000 One performance is still left. 1192 01:27:33,208 --> 01:27:33,916 Inder. 1193 01:27:47,583 --> 01:27:48,666 Your one chance! 1194 01:27:55,375 --> 01:27:59,000 [guitar strumming] 1195 01:28:02,708 --> 01:28:11,916 "Just one chance. I have to fulfil my desires." 1196 01:28:14,166 --> 01:28:23,333 "Just one chance. I have to fulfil my desires." 1197 01:28:24,250 --> 01:28:30,958 "I have to fulfil my desires." 1198 01:28:32,333 --> 01:28:35,875 "Just one chance." 1199 01:28:37,041 --> 01:28:40,708 [guitar strumming] 1200 01:28:41,500 --> 01:28:50,666 "Just one chance. I have to fulfil my desires." 1201 01:28:51,375 --> 01:28:55,916 "I also want to shine. My feelings are on cloud nine." 1202 01:28:56,208 --> 01:29:00,791 "I also want to shine. My feelings are on cloud nine." 1203 01:29:00,791 --> 01:29:07,458 "I have to fulfil my desires." 1204 01:29:08,875 --> 01:29:12,625 "Just one chance." 1205 01:29:17,875 --> 01:29:21,416 "Just one chance." 1206 01:29:27,083 --> 01:29:31,125 "Just one chance." 1207 01:29:33,416 --> 01:29:35,916 [applause] 1208 01:30:00,333 --> 01:30:03,125 [applause] 1209 01:30:17,500 --> 01:30:21,250 [upbeat music playing] 1210 01:30:36,500 --> 01:30:41,000 [upbeat music continues] 1211 01:31:01,750 --> 01:31:03,583 [music fades out] 83488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.