Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,333 --> 00:02:41,083
[searing]
2
00:02:43,916 --> 00:02:47,000
Inder, it's 8 o'clock.
Get up already.
3
00:02:52,958 --> 00:02:57,625
[bright music playing]
4
00:02:58,125 --> 00:03:00,041
Inder, can't you hear me?
5
00:03:05,916 --> 00:03:08,583
This boy is too much.
He does not sleep till midnight
6
00:03:08,583 --> 00:03:09,875
and does not wake up
on time in the morning.
7
00:03:10,833 --> 00:03:12,416
Look at the sun. It's getting late.
8
00:03:13,791 --> 00:03:14,625
Come on, get up now.
9
00:03:15,208 --> 00:03:16,958
Get up and get ready.
You have to go to school.
10
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
[gasps]
11
00:03:34,291 --> 00:03:36,291
[bright music playing]
12
00:03:41,750 --> 00:03:43,750
[bright music continues]
13
00:03:59,166 --> 00:04:03,750
'Uncle! Uncle!'
14
00:04:03,833 --> 00:04:05,500
'Uncle! Uncle!'
15
00:04:05,625 --> 00:04:06,708
'Why are you calling me uncle?'
16
00:04:06,750 --> 00:04:08,833
'You look like an uncle, uncle!'
17
00:04:09,333 --> 00:04:13,500
'Uncle! Uncle!'
18
00:04:13,583 --> 00:04:16,666
'Uncle! Uncle!'
19
00:04:16,750 --> 00:04:18,083
'Uncle!'
20
00:04:19,833 --> 00:04:21,333
[splashes water]
21
00:04:22,875 --> 00:04:24,666
Come out of the bathroom already.
22
00:04:28,000 --> 00:04:29,833
This boy never gets any
of his work done on time.
23
00:04:30,500 --> 00:04:31,916
Will anyone believe
that he is 13 years old?
24
00:04:32,333 --> 00:04:34,458
He's just 13.
What else do you expect?
25
00:04:34,958 --> 00:04:36,791
Let it go. Anyway,
don't cook just anything.
26
00:04:37,750 --> 00:04:39,708
This evening? So, again?
27
00:04:40,583 --> 00:04:41,166
What, again?
28
00:04:41,875 --> 00:04:44,166
My friends don't bother you
when they come over to eat or drink.
29
00:04:44,250 --> 00:04:45,458
We just sit outside in the garage.
30
00:04:46,750 --> 00:04:48,541
I just said that you should
prepare something good to eat.
31
00:04:49,166 --> 00:04:50,916
If you don't want to, let it go.
I'll do it myself.
32
00:04:51,375 --> 00:04:53,375
Huh!
33
00:04:55,375 --> 00:04:56,916
[suspenseful music playing]
34
00:05:01,291 --> 00:05:03,208
[suspenseful music playing]
35
00:05:15,666 --> 00:05:17,500
How much longer will you take?
Hurry up, come out.
36
00:05:20,166 --> 00:05:21,791
[door creaks shut]
37
00:05:21,958 --> 00:05:23,583
You can also tell me
if you have any special demands.
38
00:05:24,541 --> 00:05:25,083
What?
39
00:05:29,541 --> 00:05:32,166
[garage door whirs open]
40
00:05:38,125 --> 00:05:47,416
"Just one chance.
I have to fulfil my desires."
41
00:05:49,500 --> 00:05:58,666
"Just one chance.
I have to fulfil my desires."
42
00:05:59,583 --> 00:06:05,291
"I have to fulfil my desires."
43
00:06:07,708 --> 00:06:11,083
"Just one chance."
44
00:06:12,125 --> 00:06:14,125
[lively music playing]
45
00:06:17,000 --> 00:06:25,666
"Just one chance.
I have to fulfil my desires."
46
00:06:26,875 --> 00:06:31,250
"I also want to shine.
My feelings are on cloud nine."
47
00:06:31,541 --> 00:06:35,833
"I also want to shine.
My feelings are on cloud nine."
48
00:06:36,166 --> 00:06:42,708
"I have to fulfil my desires."
49
00:06:44,000 --> 00:06:47,375
"Just one chance."
50
00:06:48,375 --> 00:06:50,375
[lively music playing]
51
00:06:53,208 --> 00:06:59,666
"Just one chance.
I have to fulfil my desires."
52
00:07:00,041 --> 00:07:06,375
"Just one chance. Just one chance."
53
00:07:07,333 --> 00:07:09,458
[lively music playing]
54
00:07:12,000 --> 00:07:15,583
"Just one chance."
55
00:07:21,166 --> 00:07:24,458
"Just one chance."
56
00:07:24,500 --> 00:07:25,416
Yeah.
57
00:07:29,125 --> 00:07:30,708
Hi!
- Oh, hi!
58
00:07:32,291 --> 00:07:33,500
Good morning, Mr Chahal.
59
00:07:33,875 --> 00:07:34,583
You've come, sir?
60
00:07:35,416 --> 00:07:38,125
Your life is good.
You bring hot parathas every day.
61
00:07:38,833 --> 00:07:40,458
Where did your wife go?
62
00:07:40,500 --> 00:07:43,208
Ma'am, she is stuck in Canada
due to Covid restrictions.
63
00:07:43,500 --> 00:07:44,791
Okay, all right.
64
00:07:44,875 --> 00:07:45,958
That's good, Mr Chahal.
65
00:07:46,000 --> 00:07:47,666
You are living a bachelor's life
despite being married.
66
00:07:47,708 --> 00:07:50,041
I live my life
as per my wish anyway, Ms Nikki.
67
00:07:50,041 --> 00:07:50,833
Wow, man!
68
00:07:51,125 --> 00:07:53,125
Oh, do you still have your way
after marriage?
69
00:07:53,291 --> 00:07:54,625
Yeah, of course.
- Yeah, right.
70
00:07:54,708 --> 00:07:55,750
[chuckles]
71
00:07:55,791 --> 00:07:56,958
Yeah, that's still there.
72
00:07:58,500 --> 00:07:59,791
See you after the class.
- Yeah.
73
00:08:00,416 --> 00:08:02,416
[bell trilling]
74
00:08:07,958 --> 00:08:08,916
Good morning!
- Good morning.
75
00:08:18,291 --> 00:08:20,541
Hi, Shiv! How are you?
76
00:08:20,541 --> 00:08:22,041
[chuckles]
77
00:08:22,041 --> 00:08:24,416
How are you?
- Did you see the movie that day?
78
00:08:24,666 --> 00:08:27,000
Yeah, I watched it in the theatre.
79
00:08:27,333 --> 00:08:28,791
It was so good!
80
00:08:28,958 --> 00:08:30,416
No, man, I didn't see it.
81
00:08:30,708 --> 00:08:31,416
Has madam come today?
82
00:08:31,500 --> 00:08:33,041
Huh!
83
00:08:33,166 --> 00:08:34,666
Hey! What?
84
00:08:36,041 --> 00:08:38,541
You are blocking my vision.
You can't sit in front of me.
85
00:08:52,458 --> 00:08:53,291
Sorry!
86
00:08:53,333 --> 00:08:55,791
[laughter]
87
00:09:01,625 --> 00:09:02,250
Ma'am is here!
88
00:09:02,375 --> 00:09:03,583
What's going on?
89
00:09:05,208 --> 00:09:06,166
They are not letting me sit.
90
00:09:07,083 --> 00:09:07,541
Why?
91
00:09:07,583 --> 00:09:10,333
Miss, when he sits in front of us,
he blocks our vision.
92
00:09:10,541 --> 00:09:11,666
He is so tall!
93
00:09:12,000 --> 00:09:13,375
Yeah, that's so true.
94
00:09:13,791 --> 00:09:14,708
You go sit there.
95
00:09:19,541 --> 00:09:21,625
It's not his fault
that he is tall, okay?
96
00:09:24,791 --> 00:09:26,791
[chair scraping]
97
00:09:30,416 --> 00:09:34,500
Yesterday, we studied
the seven wonders of the world.
98
00:09:35,166 --> 00:09:36,875
I hope you all studied about those.
99
00:09:37,333 --> 00:09:38,791
Yes, miss!
100
00:09:39,375 --> 00:09:40,833
So, shall I begin one by one?
101
00:09:41,125 --> 00:09:42,458
Yes, miss!
102
00:09:43,583 --> 00:09:45,666
Yeah?
- Um... Pyramids.
103
00:09:46,541 --> 00:09:48,041
You mean Great Pyramids?
104
00:09:48,375 --> 00:09:49,958
Oh, my bad! Great Pyramids.
105
00:09:50,375 --> 00:09:51,166
Yes, Evelyn?
106
00:09:51,708 --> 00:09:52,750
Machu Picchu.
107
00:09:53,125 --> 00:09:53,875
[chuckles]
108
00:09:53,916 --> 00:09:55,791
Machu...
- It's in Peru!
109
00:09:56,958 --> 00:09:57,916
Shh, hey!
110
00:09:58,541 --> 00:10:00,791
Machu Picchu?
- Peru!
111
00:10:01,125 --> 00:10:02,083
Peru?
112
00:10:02,208 --> 00:10:05,000
That's correct, Evelyn.
Machu Picchu.
113
00:10:05,166 --> 00:10:06,625
Great Wall of China.
114
00:10:06,666 --> 00:10:08,666
Yes, good job. Yes, Gopika?
115
00:10:08,750 --> 00:10:11,125
Statue of Liberty.
- That's correct.
116
00:10:11,458 --> 00:10:13,458
Mount Rushmore, miss.
- What's that?
117
00:10:13,500 --> 00:10:16,250
It's the mountain
with four presidents.
118
00:10:16,541 --> 00:10:18,583
Uh-huh.
- I think I am confident about it.
119
00:10:20,166 --> 00:10:22,000
Anybody else?
- Stonehenge.
120
00:10:22,458 --> 00:10:23,750
Where is it?
- It's in England.
121
00:10:25,291 --> 00:10:26,083
Is he right?
122
00:10:27,250 --> 00:10:27,833
I don't know.
123
00:10:28,333 --> 00:10:29,708
Huh?
- I don't know.
124
00:10:31,708 --> 00:10:32,291
Inder?
125
00:10:34,208 --> 00:10:36,500
The... There is one in India.
126
00:10:36,541 --> 00:10:38,208
India?
- Yes.
127
00:10:39,166 --> 00:10:39,541
Qutb...
128
00:10:40,750 --> 00:10:41,375
Qutb?
129
00:10:41,625 --> 00:10:43,875
[chuckles]
130
00:10:45,833 --> 00:10:47,000
Quiet!
131
00:10:47,958 --> 00:10:50,625
Qutb? There's Taj Mahal in India.
132
00:10:51,250 --> 00:10:53,041
It's world's tallest something?
133
00:10:53,250 --> 00:10:54,958
[laughter]
134
00:10:55,125 --> 00:10:57,666
Okay, everybody, please behave!
135
00:11:20,000 --> 00:11:22,375
Here, take it, and here is my share.
136
00:11:23,958 --> 00:11:25,666
Come on, you also sign it.
137
00:11:25,958 --> 00:11:27,000
Has it ever happened
that you did something
138
00:11:27,041 --> 00:11:28,125
and I did not stand by you?
139
00:11:28,333 --> 00:11:30,791
It's not a property, silly.
It's our bond.
140
00:11:31,708 --> 00:11:33,625
Oh, wow, dialogue!
141
00:11:33,916 --> 00:11:35,666
Come on, man!
Tell me where to sign.
142
00:11:36,500 --> 00:11:37,166
Sign here.
143
00:11:38,041 --> 00:11:38,708
What's new then?
144
00:11:39,166 --> 00:11:41,083
This property business is better
145
00:11:41,291 --> 00:11:43,166
than working as a labourer here.
146
00:11:43,500 --> 00:11:44,708
Tell us, what to do next?
147
00:11:45,250 --> 00:11:48,041
What else, we have to submit
the paper to Mr Verma.
148
00:11:48,500 --> 00:11:52,958
By the way, congratulations
on our second property!
149
00:11:53,041 --> 00:11:54,208
[chuckles]
150
00:11:54,291 --> 00:11:56,291
Now party?
- The party is in the evening.
151
00:11:56,500 --> 00:11:58,583
Where?
- I've already told my wife today
152
00:11:58,583 --> 00:11:59,916
to make something nice.
153
00:12:00,166 --> 00:12:01,208
That means we're going to have
154
00:12:01,416 --> 00:12:03,000
chicken today!
- Chicken today!
155
00:12:15,166 --> 00:12:19,666
"You have prepared food for Ranjha."
156
00:12:19,916 --> 00:12:23,916
"Heer, you had to take food
for Ranjha also."
157
00:12:23,958 --> 00:12:27,958
"Heer, you had to take food
for Ranjha also."
158
00:12:28,083 --> 00:12:32,333
"No matter how many times you say
that you will not"
159
00:12:32,458 --> 00:12:36,250
"eat together,
you will have to eat."
160
00:12:36,291 --> 00:12:37,208
Whoa!
- Yeah, come on!
161
00:12:37,250 --> 00:12:40,083
"Yes, you will have
to eat together."
162
00:12:40,416 --> 00:12:43,125
Wow! Wow,
our Jhappi is multi-talented.
163
00:12:43,125 --> 00:12:45,666
Someone should learn
how to praise from you.
164
00:12:45,875 --> 00:12:48,083
Praise her,
and she can't even digest it.
165
00:12:48,125 --> 00:12:50,000
All right, you sang very badly.
166
00:12:50,458 --> 00:12:51,916
Hold on, wait!
- Hey, no!
167
00:12:52,041 --> 00:12:53,750
Where are you running?
- No!
168
00:12:53,916 --> 00:12:55,500
No, why are you running now?
Hold on, wait!
169
00:12:55,541 --> 00:12:58,208
No, please. - No, hold on!
Why are you running now?
170
00:12:58,375 --> 00:13:00,708
Oh, no, please! No, man...
171
00:13:01,750 --> 00:13:02,208
Oh!
172
00:13:07,208 --> 00:13:07,791
Whoa!
173
00:13:09,125 --> 00:13:11,166
Sometimes sing for me too.
174
00:13:12,458 --> 00:13:14,416
Why? Are you Trudeau's nephew?
175
00:13:14,750 --> 00:13:15,791
Actually, I...
176
00:13:20,458 --> 00:13:24,250
Be ready with the song.
I'll be back.
177
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
[suspenseful music playing]
178
00:13:51,708 --> 00:13:53,125
Pick up your peg.
What are you looking at?
179
00:13:53,458 --> 00:13:54,791
Yeah, I'm taking it.
180
00:13:58,375 --> 00:14:00,208
[glass clink]
181
00:14:00,250 --> 00:14:01,750
Karma, congratulations!
182
00:14:02,875 --> 00:14:04,875
This deal will fetch
at least 2,00,000.
183
00:14:05,333 --> 00:14:06,750
Yeah, at least 2,00,000 for sure.
184
00:14:07,833 --> 00:14:08,708
I'm telling you,
185
00:14:10,041 --> 00:14:12,875
this job is the best.
186
00:14:13,625 --> 00:14:17,375
Buy old houses, renovate them...
- Hmm.
187
00:14:18,750 --> 00:14:20,416
and sell them at higher rates.
Right?
188
00:14:20,916 --> 00:14:22,250
[chuckles]
189
00:14:22,291 --> 00:14:23,750
Hold on, wait, huh?
190
00:14:24,291 --> 00:14:25,791
It's not that easy.
191
00:14:26,833 --> 00:14:29,291
There are many things that need
to be done to sell a house.
192
00:14:29,541 --> 00:14:30,958
Yeah, we can do them.
193
00:14:31,958 --> 00:14:33,750
You both are busy anyway.
194
00:14:34,208 --> 00:14:35,750
I will have to do it.
195
00:14:36,291 --> 00:14:40,833
So what? You do
the small tasks yourself.
196
00:14:42,083 --> 00:14:44,333
You have a plumbing license.
197
00:14:44,916 --> 00:14:47,125
The framer, the electrician,
198
00:14:47,875 --> 00:14:49,166
they are all your friends.
199
00:14:50,208 --> 00:14:51,750
We have no worries
200
00:14:52,625 --> 00:14:54,291
as long as you are here. Right?
201
00:15:02,541 --> 00:15:04,541
Hey, what are you going
to do outside?
202
00:15:05,958 --> 00:15:07,000
Go and get some ice from inside.
203
00:15:07,291 --> 00:15:10,541
Dad, I want to go outside
to make my video.
204
00:15:10,708 --> 00:15:11,833
Go inside and do something useful!
205
00:15:14,000 --> 00:15:14,625
Didn't you hear me?
206
00:15:15,791 --> 00:15:17,750
Hey, take it! Go and fill it.
207
00:15:19,041 --> 00:15:19,833
He wants to go outside!
208
00:15:22,083 --> 00:15:24,875
Let it go, he is just a kid.
209
00:15:25,541 --> 00:15:27,041
Our times were different.
210
00:15:27,583 --> 00:15:31,000
Kids don't listen to us these days.
You can't say anything to them.
211
00:15:31,833 --> 00:15:34,250
[beep sound]
212
00:15:43,958 --> 00:15:45,416
Hold on a minute. Take this too.
213
00:15:47,583 --> 00:15:49,291
Also, ask them
if they need anything else.
214
00:15:50,791 --> 00:15:52,791
Hmm!
215
00:15:53,750 --> 00:15:56,458
No problem, everything will be done.
216
00:15:57,291 --> 00:15:59,083
Why are you getting worried, huh?
217
00:16:00,208 --> 00:16:00,916
Listen.
- Yeah?
218
00:16:01,375 --> 00:16:03,291
Tell your mom to roast some papads.
219
00:16:05,750 --> 00:16:06,291
And listen!
220
00:16:07,166 --> 00:16:08,541
You're not going outside. Got it?
221
00:16:09,625 --> 00:16:11,708
Should I go around here
to get the stuff?
222
00:16:12,875 --> 00:16:14,083
Get going!
- Huh!
223
00:16:22,500 --> 00:16:24,833
Okay, then. Let us go now.
224
00:16:25,291 --> 00:16:25,750
You're going?
225
00:16:26,708 --> 00:16:28,250
Sit for a while, man.
- Let's go.
226
00:16:28,500 --> 00:16:29,708
Wait a while.
227
00:16:29,791 --> 00:16:31,333
Okay...
- We need to go.
228
00:16:31,375 --> 00:16:34,833
The bottle isn't finished yet.
Hold on a while.
229
00:16:35,041 --> 00:16:39,000
All right, drive carefully.
- Okay, good night.
230
00:16:39,208 --> 00:16:40,458
Okay.
- Bye!
231
00:16:42,083 --> 00:16:42,875
Don't worry.
232
00:16:43,000 --> 00:16:46,291
You're worried because you're
about to get scolded by your wife.
233
00:16:47,166 --> 00:16:48,500
They can't even finish a bottle.
234
00:16:49,125 --> 00:16:51,125
[gasps]
235
00:16:58,458 --> 00:17:04,750
"Just one chance.
I have to fulfil my desires."
236
00:17:08,708 --> 00:17:15,041
"Just one chance.
I have to fulfil my desires."
237
00:17:15,250 --> 00:17:17,541
"I have to fulfil my desires..."
238
00:17:17,583 --> 00:17:19,000
Hey, keep it down!
239
00:17:19,958 --> 00:17:21,958
[thunder rumbling]
240
00:17:27,583 --> 00:17:28,875
"Just one chance..."
241
00:17:28,916 --> 00:17:29,458
Thank you.
242
00:17:30,208 --> 00:17:31,083
[chuckles]
243
00:17:31,208 --> 00:17:32,666
Thank God you made something nice.
244
00:17:33,583 --> 00:17:35,875
Let it go, I know everything.
245
00:17:36,541 --> 00:17:39,375
You're 3-4 peg down,
but what about me?
246
00:17:40,333 --> 00:17:43,000
You can also have some.
Have I ever forbidden you?
247
00:17:47,916 --> 00:17:54,125
"Just one chance.
I have to fulfil my desires."
248
00:17:54,166 --> 00:17:56,583
"I have to fulfil my desires..."
249
00:17:56,625 --> 00:17:57,958
Hey, keep it down! Will you?
250
00:18:02,666 --> 00:18:05,333
Actually, we bought a new property,
so we needed a party.
251
00:18:05,833 --> 00:18:08,000
I trust my friends like God.
252
00:18:08,791 --> 00:18:10,708
Everything we've done
has been done together.
253
00:18:11,833 --> 00:18:13,583
We've never lost
even a single dollar.
254
00:18:14,291 --> 00:18:16,833
There was no loss,
but there was no profit either.
255
00:18:18,000 --> 00:18:21,375
What happened to the property
you acquired downtown?
256
00:18:23,125 --> 00:18:26,375
We did so much planning that
we will do this, we will do that.
257
00:18:27,125 --> 00:18:29,000
We had to face problems
with many builders.
258
00:18:30,041 --> 00:18:31,958
But did you find out
what the problem was?
259
00:18:37,333 --> 00:18:38,333
Time is the problem.
260
00:18:39,333 --> 00:18:41,875
Hmm. - Preet doesn't have time,
and I also don't have time.
261
00:18:42,375 --> 00:18:44,416
It is Karma who does everything.
Everything will be fine.
262
00:18:45,666 --> 00:18:47,708
Nothing happens in a rush.
- Is this a rush?
263
00:18:49,333 --> 00:18:51,583
Nothing has happened for so
many years, and now it will happen?
264
00:18:52,041 --> 00:18:54,250
If you listen to me, the amount of
property you have bought is enough.
265
00:18:54,750 --> 00:18:56,916
Don't bother
about any more property.
266
00:19:02,666 --> 00:19:06,541
If possible, take your share in the
property that you have purchased.
267
00:19:06,583 --> 00:19:08,250
"I have to fulfil my desires..."
268
00:19:08,375 --> 00:19:09,916
We can use the money
for something else.
269
00:19:10,708 --> 00:19:12,083
Will you stop it,
or do you want me to come there?
270
00:19:12,291 --> 00:19:14,708
[dramatic music playing]
271
00:19:20,333 --> 00:19:21,166
Say something.
272
00:19:33,833 --> 00:19:34,250
Yo!
273
00:19:36,333 --> 00:19:37,375
You can't park there.
274
00:19:38,000 --> 00:19:38,458
Why?
275
00:19:40,666 --> 00:19:43,208
No means no.
Because that spot is mine.
276
00:19:45,041 --> 00:19:47,791
But there are so many vacant spots.
You can park there.
277
00:19:48,166 --> 00:19:49,291
[laughing]
278
00:19:49,458 --> 00:19:50,750
No, you can't.
279
00:19:52,083 --> 00:19:53,791
Sorry, but why though?
280
00:20:05,333 --> 00:20:08,208
Because those spots are for me
281
00:20:08,833 --> 00:20:10,541
and friends.
- And friends!
282
00:20:13,041 --> 00:20:14,083
I can be a friend too.
283
00:20:14,125 --> 00:20:15,833
[laughing]
284
00:20:15,958 --> 00:20:17,791
And what's so special about you?
285
00:20:20,166 --> 00:20:21,166
I can play guitar.
286
00:20:21,333 --> 00:20:23,291
[laughing]
287
00:20:23,750 --> 00:20:26,208
I can play it too.
- I know magic, too.
288
00:20:26,250 --> 00:20:27,958
[laughing]
289
00:20:28,958 --> 00:20:31,583
But you are just a kid.
290
00:20:32,250 --> 00:20:33,791
[laughing]
291
00:20:39,250 --> 00:20:40,000
I'm not a kid.
292
00:20:40,000 --> 00:20:43,000
One does not become a senior
just by being tall, kid.
293
00:20:48,875 --> 00:20:49,458
Mr Brar,
294
00:20:49,791 --> 00:20:52,833
a group of senior students is
creating trouble nowadays in school.
295
00:20:53,000 --> 00:20:55,666
Diljot, I know which group
you are talking about.
296
00:20:55,708 --> 00:20:57,083
I am keeping a close eye on them.
297
00:20:57,291 --> 00:21:00,541
By the way, for this academic
session, we've got some new books.
298
00:21:01,958 --> 00:21:03,916
Talk to concerned teachers
299
00:21:04,041 --> 00:21:06,291
and bring all this to the classroom.
- Sure.
300
00:21:07,333 --> 00:21:10,208
And what have you thought
about this year's cultural program?
301
00:21:12,416 --> 00:21:13,958
I think last year, due to Covid,
302
00:21:14,041 --> 00:21:16,166
children remained away
from cultural activities.
303
00:21:16,750 --> 00:21:19,625
Let's do something exciting
this year. I've got an idea.
304
00:21:20,291 --> 00:21:22,416
Yeah, I'm pretty sure
we have science period, right?
305
00:21:22,791 --> 00:21:24,333
And what about...
- Hello!
306
00:21:26,625 --> 00:21:27,250
Hello!
307
00:21:30,708 --> 00:21:31,583
Good morning!
308
00:21:32,875 --> 00:21:33,541
Good morning!
309
00:21:35,125 --> 00:21:36,333
Good morning!
310
00:21:39,541 --> 00:21:41,333
[tuts]
311
00:21:41,458 --> 00:21:43,583
Hey, won't you wish me
good morning?
312
00:21:45,208 --> 00:21:47,625
I would have,
but you're not looking pretty.
313
00:21:47,791 --> 00:21:49,458
[tuts]
314
00:21:51,750 --> 00:21:54,666
If you sit among the girls,
that's what I will say, sister.
315
00:21:57,666 --> 00:21:58,208
Wait!
316
00:21:59,375 --> 00:22:01,875
Fateh, don't get into this.
You know how he is.
317
00:22:01,916 --> 00:22:02,375
Oh, yeah?
318
00:22:03,458 --> 00:22:04,583
You know how I am?
319
00:22:05,375 --> 00:22:07,708
She knows how I am!
320
00:22:08,625 --> 00:22:09,958
She knows all about me.
321
00:22:14,000 --> 00:22:14,500
Savvy!
322
00:22:15,958 --> 00:22:18,791
This is enough for you now.
I can't tolerate this in my class.
323
00:22:19,000 --> 00:22:19,791
You may go outside.
324
00:22:26,750 --> 00:22:27,875
Everybody, settle down.
325
00:22:29,125 --> 00:22:31,125
[metal grinding]
326
00:22:34,750 --> 00:22:36,291
Take out your books from last class.
327
00:22:40,500 --> 00:22:42,500
[suspenseful music playing]
328
00:22:57,041 --> 00:22:58,666
I said stay out of my class.
329
00:23:18,500 --> 00:23:20,375
[chuckles]
330
00:23:20,500 --> 00:23:21,875
It was so insane.
331
00:23:21,916 --> 00:23:23,750
Did you see that?
- You're crazy. Really!
332
00:23:23,791 --> 00:23:26,000
It was crazy, man.
- Yeah, I know.
333
00:23:28,666 --> 00:23:31,833
Hey, listen up! So, guys,
334
00:23:32,166 --> 00:23:34,875
we are going to work
on a science project.
335
00:23:35,125 --> 00:23:38,125
What project?
- Project Boom!
336
00:23:38,583 --> 00:23:40,500
[laughter]
337
00:23:41,250 --> 00:23:45,083
So we're going to mix two chemicals,
and we'll see what happens.
338
00:23:46,958 --> 00:23:49,541
You can work in pairs.
I'll be announcing the names,
339
00:23:49,625 --> 00:23:51,208
and you can choose your partners.
340
00:23:51,708 --> 00:23:54,541
The project is due this Friday.
- Friday?
341
00:23:55,000 --> 00:23:56,250
That's so close!
342
00:23:56,875 --> 00:23:58,500
But you've got to do it.
343
00:23:58,583 --> 00:24:00,958
So, who will pair up with Tej?
- Evelyn.
344
00:24:01,375 --> 00:24:03,458
Evelyn. Nice!
- Yeah, cool!
345
00:24:03,500 --> 00:24:04,625
How about Gopika?
346
00:24:06,375 --> 00:24:07,250
Yay!
- Yes!
347
00:24:07,583 --> 00:24:08,791
How about Inder?
348
00:24:09,000 --> 00:24:10,250
No one.
- No way.
349
00:24:11,458 --> 00:24:12,208
No one.
350
00:24:12,375 --> 00:24:14,208
Rehan, why don't you go with Inder?
351
00:24:14,250 --> 00:24:16,750
No, miss, I'm not comfortable
working with Inder.
352
00:24:17,291 --> 00:24:19,291
I'll work with Harjot.
- Yes!
353
00:24:20,875 --> 00:24:23,625
No one wants to work with 'Qutb'!
354
00:24:23,791 --> 00:24:25,791
[laughter]
355
00:24:26,000 --> 00:24:27,166
Nice name!
356
00:24:28,791 --> 00:24:31,375
Hey, no! Please behave yourselves.
357
00:24:32,041 --> 00:24:33,416
Okay, be quiet.
358
00:24:34,708 --> 00:24:37,166
[distant laughter]
359
00:24:49,291 --> 00:24:50,291
[finger snaps]
360
00:24:54,541 --> 00:24:55,750
I know what you are thinking,
361
00:24:56,125 --> 00:24:58,208
but you know some kids
are God's favourite.
362
00:24:58,916 --> 00:25:00,791
God has created them in such a way
363
00:25:01,208 --> 00:25:03,166
that they do not
need anyone's support.
364
00:25:03,541 --> 00:25:05,041
And you are one of those kids.
365
00:25:05,458 --> 00:25:07,583
And it's not your fault
that you're like this.
366
00:25:08,166 --> 00:25:11,958
And I know you'll do this project
on your own by Friday.
367
00:25:12,583 --> 00:25:14,166
And yours will be the best.
368
00:25:14,875 --> 00:25:17,416
[bell ringing]
369
00:25:26,750 --> 00:25:30,208
Mr Brar, this is not the first time.
They tease us every day.
370
00:25:31,041 --> 00:25:33,291
And provokes others
to fight on purpose. - Hmm.
371
00:25:33,708 --> 00:25:37,000
I'll look into this matter. Don't
worry, I'll talk to his parents.
372
00:25:37,375 --> 00:25:38,583
Yes, sir.
- Thank you, sir.
373
00:25:40,791 --> 00:25:41,375
Fateh!
374
00:25:42,583 --> 00:25:43,083
Yes, sir?
375
00:25:45,583 --> 00:25:46,250
Yes, sir?
376
00:25:46,375 --> 00:25:48,958
I know you're a sincere student.
- Hmm.
377
00:25:49,083 --> 00:25:52,291
When someone teases you repeatedly,
you get angry. - Hmm.
378
00:25:52,333 --> 00:25:54,791
But my dear, no physical violence.
- Yes, sir.
379
00:25:54,875 --> 00:25:57,291
This is your last year
in school anyway.
380
00:25:57,416 --> 00:25:59,958
You should focus more
on your studies. - Yes, sir.
381
00:26:00,041 --> 00:26:00,916
Just ignore them.
382
00:26:05,416 --> 00:26:07,500
Call Savvy's parents.
- Okay, sir.
383
00:26:13,291 --> 00:26:14,500
Hello, Mr Dhillon?
384
00:26:16,916 --> 00:26:18,916
[indistinct chatter]
385
00:26:26,541 --> 00:26:28,666
Yo, you can't go inside.
386
00:26:30,708 --> 00:26:34,416
Why? - As I said,
go and use another washroom.
387
00:26:34,750 --> 00:26:36,541
[dramatic music playing]
388
00:26:37,291 --> 00:26:39,833
What's going on inside?
- Magic!
389
00:26:43,041 --> 00:26:45,041
[suspenseful music playing]
390
00:26:51,375 --> 00:26:57,083
[dramatic music playing]
391
00:27:06,541 --> 00:27:10,541
[dramatic music playing]
392
00:27:20,333 --> 00:27:22,416
[gasps]
393
00:27:26,166 --> 00:27:27,041
Are you guys smoking?
394
00:27:30,166 --> 00:27:32,166
[chuckles]
395
00:27:37,000 --> 00:27:38,250
Think about it once.
396
00:27:38,708 --> 00:27:41,333
Everything we have will be used
to build the building.
397
00:27:41,958 --> 00:27:46,000
And what if your friends refuse
to give you the land?
398
00:27:47,125 --> 00:27:48,041
I know my friends.
399
00:27:48,708 --> 00:27:49,750
Why will they not agree?
400
00:27:50,333 --> 00:27:52,083
We have a lot of trust
in each other.
401
00:27:53,041 --> 00:27:54,916
Lakhwinder is also coming
with Preet.
402
00:27:55,458 --> 00:27:57,291
I'll talk to them. You don't worry.
403
00:27:58,125 --> 00:28:00,333
Why shouldn't I worry?
Our money is stuck there.
404
00:28:00,791 --> 00:28:02,708
For my sake,
don't commit to anything else.
405
00:28:03,291 --> 00:28:04,958
All right, dear, I won't.
406
00:28:12,916 --> 00:28:14,666
Today, you'll get tea in a kettle.
407
00:28:14,791 --> 00:28:17,541
The thing you use
won't be available today.
408
00:28:17,708 --> 00:28:20,666
[laughing]
409
00:28:22,125 --> 00:28:24,416
Yeah, you were the hot mom earlier.
410
00:28:24,416 --> 00:28:25,708
Here, your tea is ready.
411
00:28:26,750 --> 00:28:29,958
Thank you.
- Will you only serve tea today?
412
00:28:30,083 --> 00:28:32,000
What else do you expect?
- Thank you.
413
00:28:33,041 --> 00:28:35,708
You also know that
we needed something else.
414
00:28:36,333 --> 00:28:37,416
Come on, have it.
415
00:28:37,708 --> 00:28:38,791
The peg is ready.
416
00:28:39,791 --> 00:28:41,708
Let's add some
Cherrapunji ice to it.
417
00:28:41,791 --> 00:28:44,000
[chuckles]
418
00:28:45,833 --> 00:28:47,666
Cheers, friends!
- Here you go!
419
00:28:51,041 --> 00:28:52,333
[sighs with contentment]
420
00:28:52,375 --> 00:28:54,750
You know our 1475 one?
421
00:28:54,875 --> 00:28:56,250
Hey, not ours.
422
00:28:56,708 --> 00:28:59,333
Which one?
- The one with the black suit.
423
00:29:01,125 --> 00:29:02,291
Hey, go over there.
424
00:29:07,416 --> 00:29:09,250
The one who comes
to the gym in the morning.
425
00:29:10,000 --> 00:29:12,625
He goes to the gym for her only.
426
00:29:12,666 --> 00:29:13,875
I know it all.
427
00:29:15,000 --> 00:29:16,125
You couldn't come to the party.
428
00:29:16,583 --> 00:29:18,583
[laughing]
429
00:29:18,750 --> 00:29:20,666
You can say anything
about my mother-in-law,
430
00:29:20,833 --> 00:29:22,500
but don't say anything
about my husband.
431
00:29:22,708 --> 00:29:24,666
Yeah, that's true.
Regarding the party?
432
00:29:25,333 --> 00:29:26,250
Of course, I'll be there.
433
00:29:26,541 --> 00:29:28,958
Yeah, that's right.
- You're the master of your will.
434
00:29:29,000 --> 00:29:30,333
Backless?
- Yeah, that's right.
435
00:29:32,625 --> 00:29:35,000
Inder, go and play with the kids.
Come on.
436
00:29:36,041 --> 00:29:36,791
Jay!
437
00:29:39,291 --> 00:29:40,083
Yes, mom?
438
00:29:41,500 --> 00:29:44,208
Take Inder to your room.
Go and play there, okay?
439
00:29:44,541 --> 00:29:45,333
Come on, brother.
440
00:29:47,666 --> 00:29:49,791
He's quite hesitant.
- Yeah, right.
441
00:29:50,125 --> 00:29:53,083
Looks like he woke up.
- Yeah, take care of the kid.
442
00:29:56,125 --> 00:29:57,625
Come on, brother, let's play this.
443
00:29:57,708 --> 00:29:59,375
[lively music playing]
444
00:30:00,916 --> 00:30:01,583
Thanks.
445
00:30:04,083 --> 00:30:06,166
Don't call us if you don't like us.
446
00:30:06,208 --> 00:30:07,875
We are not forcing you, are we?
447
00:30:08,041 --> 00:30:10,833
But you should talk about
whatever is on your mind.
448
00:30:11,250 --> 00:30:13,666
You should not keep anyone confused.
- That's right.
449
00:30:13,791 --> 00:30:14,791
[chuckles]
450
00:30:14,875 --> 00:30:17,041
You should manage
according to the situation.
451
00:30:17,250 --> 00:30:18,875
You can't live how others want.
452
00:30:19,166 --> 00:30:20,708
Come on, let's go.
453
00:30:20,916 --> 00:30:23,375
Come on here. Look who is here.
454
00:30:23,625 --> 00:30:25,041
Here he is.
455
00:30:25,666 --> 00:30:28,250
Aww!
- Oh, baby! He's so cute!
456
00:30:28,916 --> 00:30:31,708
He not only stays awake himself
but also awakens us along with him.
457
00:30:32,083 --> 00:30:33,666
Shall we get the dinner ready?
- Hmm.
458
00:30:33,875 --> 00:30:36,166
Okay, let me leave him with Inder.
- Hmm.
459
00:30:36,416 --> 00:30:38,625
Come on, let's go.
Let's go to Brother Inder.
460
00:30:38,666 --> 00:30:39,875
Come on, let's go.
461
00:30:40,083 --> 00:30:40,875
Inder.
- Yes?
462
00:30:41,750 --> 00:30:42,791
Here, take care of him for a while.
463
00:30:42,916 --> 00:30:43,583
That's right.
464
00:30:46,250 --> 00:30:47,416
[chuckles]
465
00:30:47,500 --> 00:30:49,791
Yeah, it's a hard time for Rupi.
466
00:30:52,583 --> 00:30:53,541
Will you see my magic trick?
467
00:30:54,500 --> 00:30:54,916
Magic?
468
00:30:55,833 --> 00:30:56,666
Let me show you.
469
00:30:57,541 --> 00:30:59,625
[baby chortles]
470
00:31:02,958 --> 00:31:03,666
Which card is this?
471
00:31:06,916 --> 00:31:07,708
Five of hearts.
472
00:31:08,333 --> 00:31:09,916
[chuckles]
473
00:31:12,458 --> 00:31:14,416
Tell me, which card is this?
You don't want to?
474
00:31:15,416 --> 00:31:16,208
Really?
475
00:31:20,708 --> 00:31:21,500
Okay, what's this?
476
00:31:22,500 --> 00:31:23,750
One, two, three!
477
00:31:23,833 --> 00:31:26,666
[baby wailing]
478
00:31:27,375 --> 00:31:28,250
What happened?
479
00:31:33,708 --> 00:31:35,750
He was so happy,
and you made him cry.
480
00:31:35,833 --> 00:31:38,125
What happened?
You couldn't take care of him?
481
00:31:38,458 --> 00:31:39,958
Come on, I'm hungry now.
482
00:31:41,166 --> 00:31:42,958
Yeah, let's feed him too.
483
00:31:43,125 --> 00:31:45,125
Come on, let's help Rupi a bit.
484
00:31:45,583 --> 00:31:47,333
Here's the bottle. Come on.
485
00:31:48,083 --> 00:31:49,708
Karma is a bitch, baby.
486
00:31:49,916 --> 00:31:52,500
[laughing]
487
00:31:53,458 --> 00:31:55,541
Am I lying, huh?
488
00:31:57,291 --> 00:31:58,833
Yes?
- Come on, let's have dinner.
489
00:31:59,291 --> 00:32:01,250
Let us have something before dinner.
490
00:32:01,791 --> 00:32:04,791
You go on, we'll take some time.
491
00:32:05,291 --> 00:32:07,291
[bright music playing]
492
00:32:09,500 --> 00:32:11,333
Wasn't I right?
- Of course!
493
00:32:11,958 --> 00:32:13,458
Karma is a bitch, baby.
494
00:32:13,541 --> 00:32:15,625
[laughing]
495
00:32:19,291 --> 00:32:21,875
Bring it, let's sit together.
- Here's the plate.
496
00:32:23,041 --> 00:32:24,500
Won't you play a song for us today?
497
00:32:25,208 --> 00:32:26,375
Sing a song!
498
00:32:27,500 --> 00:32:28,666
Didn't you bring your guitar?
499
00:32:29,708 --> 00:32:31,500
No. - Come on,
sing it without your guitar.
500
00:32:33,666 --> 00:32:34,916
Bring it, that would be enough.
501
00:32:35,041 --> 00:32:40,916
"Just one chance.
I have to fulfil my desires."
502
00:32:41,541 --> 00:32:46,208
"Just one chance..."
- Rupi did this herself.
503
00:32:46,416 --> 00:32:52,000
"Just one chance. I have to fulfil
my desires." - Yeah, Rupi...
504
00:32:52,625 --> 00:32:54,375
"Just one chance..."
505
00:32:54,458 --> 00:32:56,000
[laughing]
506
00:32:56,083 --> 00:32:57,750
[laughing]
507
00:33:08,458 --> 00:33:10,125
[baby wailing]
508
00:33:11,750 --> 00:33:16,000
[pensive music playing]
509
00:33:21,750 --> 00:33:22,666
Huh!
510
00:33:23,333 --> 00:33:24,291
Is your song finished?
511
00:33:25,541 --> 00:33:26,541
You sang well.
512
00:33:26,916 --> 00:33:28,125
Yeah, you sang well.
- Good.
513
00:33:28,583 --> 00:33:31,625
Here is bitter gourd. Try it.
- I thought it was good.
514
00:33:38,416 --> 00:33:41,625
I was thinking
about building a townhouse
515
00:33:42,708 --> 00:33:43,791
on the property downtown.
516
00:33:44,000 --> 00:33:45,291
[chuckles]
517
00:33:45,833 --> 00:33:46,708
Let it go, bro.
518
00:33:47,500 --> 00:33:48,916
Such ideas have come up
many times before.
519
00:33:49,250 --> 00:33:50,625
I won't bother you.
520
00:33:51,333 --> 00:33:53,541
I'll do whatever needs
to be done myself. I'll manage
521
00:33:53,708 --> 00:33:55,291
everything in the city
and the market.
522
00:33:55,916 --> 00:33:58,416
Just give me the power of attorney
for the land.
523
00:33:58,500 --> 00:33:59,958
Everyone has an equal share in it.
524
00:34:00,916 --> 00:34:02,791
I'll bear the entire cost
of construction.
525
00:34:02,916 --> 00:34:04,250
I'll take care of everything.
526
00:34:05,541 --> 00:34:08,291
After a year, I'll give you
your share as per the calculation.
527
00:34:09,083 --> 00:34:11,333
Whether my townhouse
is built or not.
528
00:34:12,416 --> 00:34:13,833
It is possible that
it may get sold by then.
529
00:34:16,041 --> 00:34:18,375
If it gets sold at a good price,
then give us 10-20 grands also.
530
00:34:18,458 --> 00:34:20,458
I have to take care
of all the worries.
531
00:34:20,708 --> 00:34:22,166
The land is lying around anyway.
532
00:34:23,416 --> 00:34:24,750
I have just sold the shop.
533
00:34:25,083 --> 00:34:26,250
So I will get busy with some work.
534
00:34:26,625 --> 00:34:28,166
And your stuck money
will also be released.
535
00:34:28,791 --> 00:34:29,791
Oh, yeah? Come on,
536
00:34:30,375 --> 00:34:32,666
what is the guarantee
that the money will be released?
537
00:34:33,166 --> 00:34:35,083
Should I transfer my house
to your name?
538
00:34:35,958 --> 00:34:36,791
You want a guarantee?
539
00:34:38,166 --> 00:34:39,375
[solemn footstep]
540
00:34:39,500 --> 00:34:42,250
I was just saying, man.
- Let it go.
541
00:34:42,833 --> 00:34:46,416
Let it go, guys.
What are you talking about?
542
00:34:46,750 --> 00:34:48,250
When he bought the house,
543
00:34:48,791 --> 00:34:51,000
it didn't take me even a minute
to sign as a guarantor.
544
00:34:51,458 --> 00:34:52,916
He's asking me for a guarantee now.
545
00:34:54,125 --> 00:34:55,916
No one forgives even $1
in this country.
546
00:34:56,333 --> 00:34:57,583
Your dad also used to say
547
00:34:57,833 --> 00:35:00,125
that if the money is not given
by him,
548
00:35:00,875 --> 00:35:01,958
then you will have to pay.
549
00:35:02,666 --> 00:35:04,333
And you're asking me
for a guarantee now.
550
00:35:06,583 --> 00:35:09,791
Hey, guys, please sit... Hey...
551
00:35:21,333 --> 00:35:24,458
[pensive music playing]
552
00:35:29,583 --> 00:35:30,333
Relax.
553
00:35:32,500 --> 00:35:35,000
Whatever you said, you said it
after thinking carefully,
554
00:35:37,250 --> 00:35:38,666
but no one can guarantee
555
00:35:39,833 --> 00:35:42,583
how the other person
will take it. Uh...
556
00:35:44,791 --> 00:35:46,375
I didn't mean it.
557
00:35:46,916 --> 00:35:49,375
[engine revving sound]
558
00:35:56,083 --> 00:35:57,958
'Should I transfer my house
to your name?'
559
00:35:58,875 --> 00:35:59,833
'You want a guarantee?'
560
00:36:00,291 --> 00:36:01,833
'When he bought the house,'
561
00:36:02,333 --> 00:36:04,583
'it didn't take me even a minute
to sign as a guarantor.'
562
00:36:08,583 --> 00:36:10,583
[menacing music playing]
563
00:36:16,333 --> 00:36:17,541
'I can be a friend too.'
564
00:36:17,791 --> 00:36:19,791
[laughter]
565
00:36:20,708 --> 00:36:23,333
'But you are just a kid.'
566
00:36:56,416 --> 00:36:57,791
[door opens]
567
00:37:33,291 --> 00:37:34,708
[soft puff]
568
00:37:37,791 --> 00:37:38,291
[gasps]
569
00:37:43,625 --> 00:37:44,791
What are you doing here
at this hour?
570
00:37:45,708 --> 00:37:47,750
Why don't you say something?
Go to sleep!
571
00:37:48,791 --> 00:37:50,125
Then you will not wake up
on time in the morning.
572
00:38:02,875 --> 00:38:03,458
Wait.
573
00:38:08,083 --> 00:38:10,208
Yo, you know Inder?
574
00:38:11,375 --> 00:38:12,083
Yeah.
575
00:38:13,166 --> 00:38:15,208
He got the real magic.
576
00:38:16,208 --> 00:38:18,291
All right. Bring him in.
- Uh-huh.
577
00:38:21,250 --> 00:38:21,583
[soft dramatic music playing]
578
00:38:22,791 --> 00:38:23,541
Come inside.
579
00:38:31,916 --> 00:38:32,208
[thud sound]
580
00:38:40,708 --> 00:38:42,833
Where did you get it from?
- Huh?
581
00:38:47,791 --> 00:38:49,291
Home. It's my dad's.
582
00:38:50,416 --> 00:38:52,416
[menacing music playing]
583
00:38:54,500 --> 00:38:56,625
[dramatic music playing]
584
00:38:59,750 --> 00:39:03,583
Now this is real magic.
585
00:39:07,666 --> 00:39:09,166
The kid is all grown up.
586
00:39:10,083 --> 00:39:11,125
Now I can be a friend?
587
00:39:14,458 --> 00:39:16,291
[chuckles]
588
00:39:16,333 --> 00:39:18,208
On one condition.
- What?
589
00:39:20,708 --> 00:39:21,958
Bring one every day.
590
00:39:26,125 --> 00:39:27,500
I mean, magic!
591
00:39:29,958 --> 00:39:31,916
[laughing]
592
00:39:37,458 --> 00:39:39,208
[song playing]
593
00:39:39,375 --> 00:39:43,500
[song playing]
594
00:39:46,125 --> 00:39:50,291
"We have our style.
We have our attitude."
595
00:39:50,583 --> 00:39:54,500
"We don't care even
if everyone finds it rude."
596
00:39:54,583 --> 00:39:58,833
"We have our style.
We have our attitude."
597
00:39:59,041 --> 00:40:03,333
"We don't care even
if everyone finds it rude."
598
00:40:03,416 --> 00:40:07,625
"The world is under my feet.
There is fun everywhere."
599
00:40:07,625 --> 00:40:10,666
"Our mood is going zigzag."
600
00:40:10,916 --> 00:40:14,916
"It's our swag. Yes, it's our swag."
601
00:40:14,958 --> 00:40:19,916
"It's our swag. Yes, it's our swag."
602
00:40:20,291 --> 00:40:22,291
[upbeat music playing]
603
00:40:36,916 --> 00:40:41,666
"We are free birds. We don't care."
604
00:40:42,000 --> 00:40:45,958
"My path is different
from the world."
605
00:40:46,041 --> 00:40:50,250
"We are free birds. We don't care."
606
00:40:50,583 --> 00:40:54,708
"My path is different
from the world."
607
00:40:54,833 --> 00:40:59,041
"We are rule-breakers of nature.
They're afraid to see us together."
608
00:40:59,125 --> 00:41:02,250
"We easily become daring."
609
00:41:02,333 --> 00:41:06,291
"It's our swag. Yes, it's our swag."
610
00:41:06,625 --> 00:41:11,416
"It's our swag. Yes, it's our swag."
611
00:41:19,000 --> 00:41:21,041
The other day,
I walked into his class.
612
00:41:21,291 --> 00:41:22,708
And he just kicked me out.
613
00:41:22,791 --> 00:41:24,125
[chuckles]
614
00:41:24,416 --> 00:41:25,291
Hey!
- Hmm?
615
00:41:25,500 --> 00:41:27,291
You can't park there.
- Why?
616
00:41:27,750 --> 00:41:30,333
Because this spot is for me.
617
00:41:31,666 --> 00:41:32,583
And friends.
618
00:41:32,750 --> 00:41:34,500
[laughing]
619
00:41:34,583 --> 00:41:35,125
Savvy!
620
00:41:37,541 --> 00:41:40,041
Mr Brar, kids fight at this age.
621
00:41:40,625 --> 00:41:42,541
We should not make
a big issue out of it.
622
00:41:43,583 --> 00:41:44,166
Hey, Savvy.
623
00:41:45,208 --> 00:41:45,708
Savvy!
624
00:41:47,125 --> 00:41:49,208
Did you say something to me?
- You shouldn't fight.
625
00:41:50,750 --> 00:41:51,375
I won't.
626
00:41:54,458 --> 00:41:55,375
He won't, sir.
627
00:41:57,958 --> 00:41:59,375
[door opens]
628
00:42:00,250 --> 00:42:01,625
You'll be home early today, right?
629
00:42:02,791 --> 00:42:06,000
Whose house? Yours or Mom's?
630
00:42:08,291 --> 00:42:10,083
[car locks bleeping]
631
00:42:10,625 --> 00:42:13,583
[car door opens]
632
00:42:18,208 --> 00:42:19,333
What's the matter, bro?
633
00:42:19,500 --> 00:42:21,500
They are just separated.
Where's the magic?
634
00:42:22,083 --> 00:42:23,375
Come inside.
- Let's go.
635
00:42:27,250 --> 00:42:29,250
[upbeat music playing]
636
00:42:49,000 --> 00:42:49,500
Dad!
637
00:42:52,666 --> 00:42:53,291
Should I bring some ice?
638
00:42:54,875 --> 00:42:56,125
Hey!
- No?
639
00:42:56,666 --> 00:42:59,083
I was just asking.
You used to add ice, right?
640
00:42:59,791 --> 00:43:01,083
It's fine if you don't want it.
641
00:43:25,125 --> 00:43:25,541
Dad.
642
00:43:27,625 --> 00:43:29,291
Is the sound
of the guitar disturbing you?
643
00:43:30,625 --> 00:43:32,333
What I mean to say is that
644
00:43:32,708 --> 00:43:34,375
if it is, then I will stop it.
645
00:43:37,000 --> 00:43:38,625
Huh? Shh!
646
00:43:40,333 --> 00:43:40,916
All right!
647
00:44:02,250 --> 00:44:03,291
What are you thinking about?
648
00:44:03,541 --> 00:44:04,833
My son has changed a lot.
649
00:44:05,791 --> 00:44:08,041
Earlier, when I used to ask him to
do some work, he used to avoid it.
650
00:44:09,125 --> 00:44:10,958
Now he himself comes
to put ice in the glass.
651
00:44:11,833 --> 00:44:13,125
He has changed overnight, man.
652
00:44:13,791 --> 00:44:15,708
His father had
also changed overnight.
653
00:44:18,208 --> 00:44:19,500
Forget about this matter now.
654
00:44:20,500 --> 00:44:21,958
I have forgotten about this.
655
00:44:22,333 --> 00:44:24,291
Listen to me, ask Mr Verma
to get the paper ready
656
00:44:24,833 --> 00:44:26,125
and take your share.
657
00:44:26,458 --> 00:44:29,750
Otherwise, there will be a loss
while paying tax on vacant land.
658
00:44:31,250 --> 00:44:32,666
On top of that,
the city's penalties are different.
659
00:44:34,375 --> 00:44:34,791
So, Preet?
660
00:44:36,000 --> 00:44:38,291
Karma, let go of your ego, man.
661
00:44:42,458 --> 00:44:45,291
He didn't mean that.
We've told you so many times.
662
00:44:46,166 --> 00:44:48,916
It's about power of attorney, right?
Here it is.
663
00:44:52,000 --> 00:44:53,041
Let me get it signed.
664
00:44:56,541 --> 00:44:58,416
Bro, sign it.
665
00:45:01,750 --> 00:45:03,416
I'm telling you, sign it.
666
00:45:05,291 --> 00:45:07,291
[dramatic music playing]
667
00:45:10,000 --> 00:45:10,583
Come on.
668
00:45:19,458 --> 00:45:21,708
[dramatic music playing]
669
00:45:28,791 --> 00:45:30,250
Here, Karma, take the paper.
670
00:45:31,333 --> 00:45:32,458
Do what you want with the land.
671
00:45:39,750 --> 00:45:41,208
Yo!
- What happened, man?
672
00:45:41,750 --> 00:45:43,875
Use another washroom.
- Move, I'm in a hurry!
673
00:45:44,333 --> 00:45:45,125
Sorry.
674
00:45:46,458 --> 00:45:49,125
Even if you're in a hurry,
we won't let you go.
675
00:45:49,458 --> 00:45:52,208
If I weren't in a hurry,
I would have taught you a lesson.
676
00:45:52,916 --> 00:45:55,000
[chuckles]
677
00:45:55,750 --> 00:45:57,083
Attention, students.
678
00:45:58,083 --> 00:46:01,500
If you are interested in
participating in cultural programs,
679
00:46:01,541 --> 00:46:04,458
please report
to the gymnasium right now.
680
00:46:08,125 --> 00:46:10,125
[upbeat music playing]
681
00:46:22,666 --> 00:46:25,500
Dear children, like every year,
this year also
682
00:46:25,833 --> 00:46:27,625
the preparations
for our annual function
683
00:46:27,916 --> 00:46:29,541
are going to start this week.
684
00:46:30,208 --> 00:46:32,416
Wow, yay!
685
00:46:32,791 --> 00:46:36,625
You will be happy to know
that this time,
686
00:46:37,041 --> 00:46:39,500
to enhance your talent further,
687
00:46:39,916 --> 00:46:42,250
we have given the responsibility
to a person
688
00:46:42,791 --> 00:46:44,791
whose team will work with you
689
00:46:45,333 --> 00:46:48,708
to make this program
a memorable one.
690
00:46:51,291 --> 00:46:53,416
Please welcome Mr Rajveer!
691
00:46:54,666 --> 00:46:57,000
[applause]
692
00:47:04,125 --> 00:47:05,000
Thank you, Mr Brar.
693
00:47:06,041 --> 00:47:10,000
This time, the name of this annual
function will be Indian Festival.
694
00:47:10,291 --> 00:47:12,333
And you all will be its pride.
695
00:47:14,125 --> 00:47:15,500
We will conduct auditions today,
696
00:47:15,666 --> 00:47:18,333
and those who are the best
among you will perform on stage.
697
00:47:18,375 --> 00:47:19,500
Okay?
- Okay, sir.
698
00:47:19,750 --> 00:47:22,041
Are you guys ready?
- Yes!
699
00:47:22,083 --> 00:47:23,750
Once more!
- Yes!
700
00:47:23,791 --> 00:47:26,625
I didn't hear you!
- Yes!
701
00:47:28,500 --> 00:47:31,166
Mr Rajveer, the students are now
in your care.
702
00:47:32,333 --> 00:47:33,083
Now relax.
703
00:47:33,666 --> 00:47:36,791
Mr Brar, this time, we'll keep
all our focus on Punjabi folk.
704
00:47:37,250 --> 00:47:39,625
Mr Rajveer, you can do
whatever you think is right.
705
00:47:40,166 --> 00:47:43,541
Last year, due to Covid,
we couldn't hold this program.
706
00:47:43,791 --> 00:47:45,708
This year,
the program should be such
707
00:47:45,875 --> 00:47:47,583
that it makes up for last year.
708
00:47:48,291 --> 00:47:51,208
Don't worry, I'll take care of it.
- Thank you.
709
00:47:51,958 --> 00:47:53,958
[indistinct chatter]
710
00:47:56,541 --> 00:47:59,250
Okay, students, make a circle.
711
00:48:00,208 --> 00:48:01,833
Come on, guys. Come on.
712
00:48:08,333 --> 00:48:10,125
So, are you guys ready?
- Yes, sir!
713
00:48:10,166 --> 00:48:11,000
Shall we start then?
714
00:48:12,375 --> 00:48:15,958
Let's start with music students.
Who are the music guys?
715
00:48:16,000 --> 00:48:19,208
Me, sir!
- Me, sir!
716
00:48:19,291 --> 00:48:20,625
What's your name?
- Tej.
717
00:48:21,125 --> 00:48:24,541
Come on.
- Whoa! Tej, yay!
718
00:48:24,625 --> 00:48:27,333
Please clap for Tej.
- Whoo! Yay!
719
00:48:27,416 --> 00:48:29,375
[applause]
720
00:48:30,833 --> 00:48:32,833
[upbeat music playing]
721
00:48:34,125 --> 00:48:38,708
[applause]
722
00:48:44,208 --> 00:48:47,958
[applause]
723
00:49:12,791 --> 00:49:16,625
[upbeat music playing]
724
00:49:18,333 --> 00:49:20,333
[laughing]
725
00:49:23,791 --> 00:49:27,833
[upbeat music playing]
726
00:49:32,291 --> 00:49:33,083
Oh, man!
727
00:49:33,416 --> 00:49:34,916
[laughing]
728
00:49:35,500 --> 00:49:37,833
Oh, man!
- Hey, look at him.
729
00:49:39,291 --> 00:49:41,291
Oh, man!
- Whoa!
730
00:49:41,708 --> 00:49:44,458
[laughing]
731
00:49:46,125 --> 00:49:46,916
What's happening here?
732
00:49:48,500 --> 00:49:49,833
[applause]
733
00:49:49,916 --> 00:49:52,208
Which class?
- Sir, 6th.
734
00:49:52,875 --> 00:49:54,250
[applause]
735
00:49:56,000 --> 00:49:59,083
I can sing better than you.
- Yeah, we'll see.
736
00:50:00,125 --> 00:50:01,125
[chuckles]
737
00:50:01,250 --> 00:50:03,250
Can you?
- Yeah.
738
00:50:04,500 --> 00:50:05,125
Hmm.
739
00:50:07,083 --> 00:50:08,083
Can I get my guitar?
740
00:50:10,791 --> 00:50:12,291
He can sing better than you.
- Come on, bro!
741
00:50:12,875 --> 00:50:15,041
Clap, everyone!
- Whoa!
742
00:50:15,333 --> 00:50:17,708
[applause]
743
00:50:19,125 --> 00:50:21,666
[applause]
744
00:50:25,541 --> 00:50:31,166
"Just one chance.
I have to fulfil my desires."
745
00:50:32,125 --> 00:50:38,083
"I have to fulfil my desires.
Just one chance."
746
00:50:39,583 --> 00:50:46,208
"I have to fulfil my desires.
Just one chance."
747
00:50:48,125 --> 00:50:50,125
[applause]
748
00:50:56,083 --> 00:50:58,083
[applause]
749
00:51:02,833 --> 00:51:07,041
[applause]
750
00:51:15,041 --> 00:51:17,083
Very good, man!
You sing really well.
751
00:51:17,916 --> 00:51:19,958
You used to sing before?
- Yes, sir. At home.
752
00:51:21,041 --> 00:51:23,500
I even record my videos.
You want to see my Insta?
753
00:51:33,750 --> 00:51:35,166
[bright music playing]
754
00:51:36,041 --> 00:51:36,625
Hey!
755
00:51:38,333 --> 00:51:39,666
Do you guys
also do something or not?
756
00:51:41,083 --> 00:51:43,250
We do! Magic!
757
00:51:43,791 --> 00:51:45,791
[laughing]
758
00:51:46,833 --> 00:51:49,166
[chuckles]
759
00:51:55,833 --> 00:51:59,000
Sorry, Mr Rajveer,
these kids are a bit rude.
760
00:51:59,416 --> 00:52:02,000
That's fine, Diljot,
I can understand.
761
00:52:02,625 --> 00:52:03,500
That's how this age is.
762
00:52:04,583 --> 00:52:06,875
By the way,
what's Inder's background?
763
00:52:07,416 --> 00:52:08,166
He is just thirteen.
764
00:52:09,208 --> 00:52:10,583
He grew up before his time.
765
00:52:11,041 --> 00:52:12,875
So small children
do not keep him with them.
766
00:52:13,958 --> 00:52:15,875
And perhaps he has become spoiled
by being with older students.
767
00:52:16,458 --> 00:52:17,666
Since when has he been with them?
768
00:52:18,000 --> 00:52:19,666
For the last few days, I guess.
769
00:52:21,916 --> 00:52:22,291
Hmm.
770
00:52:23,666 --> 00:52:24,458
Okay, Diljot.
- See you, sir.
771
00:52:25,125 --> 00:52:25,458
See you.
772
00:52:29,166 --> 00:52:31,166
[muffled conversation]
773
00:52:36,416 --> 00:52:38,375
Mr Paul, this design looks good,
774
00:52:38,666 --> 00:52:41,458
but the building cost your company
is asking is too much for us.
775
00:52:41,583 --> 00:52:43,833
I know, okay? It's corporate.
776
00:52:44,708 --> 00:52:45,916
I wish I can help you out.
777
00:52:45,958 --> 00:52:48,375
But as an employee
of this company, listen,
778
00:52:49,208 --> 00:52:52,041
I have to commit to everything
I have given. - So this deal...
779
00:52:52,083 --> 00:52:54,291
So that's final, yeah?
- Okay, no problem.
780
00:52:54,375 --> 00:52:56,333
Give me some time.
I'll get back to you soon. - Okay.
781
00:52:57,250 --> 00:52:58,166
All right, see you then.
- See you.
782
00:52:58,250 --> 00:52:58,958
Yeah?
- Yeah.
783
00:53:07,625 --> 00:53:08,666
What did he say?
784
00:53:08,916 --> 00:53:11,208
We'll take care of him.
- Hmm.
785
00:53:12,500 --> 00:53:14,500
[phone ringing]
786
00:53:14,958 --> 00:53:17,083
Hello? Yes, Mr Steve?
787
00:53:17,583 --> 00:53:18,458
Oh, yeah.
788
00:53:19,833 --> 00:53:23,875
Yeah, I know.
I know the cost is too much.
789
00:53:24,791 --> 00:53:27,333
Here are some bills
for that property.
790
00:53:27,375 --> 00:53:27,833
That's fine.
791
00:53:27,916 --> 00:53:28,916
Give them to Karma.
792
00:53:29,000 --> 00:53:29,958
Okay.
- I'll get going.
793
00:53:31,125 --> 00:53:34,375
Yeah, you can come to see
the property. No problem.
794
00:53:42,791 --> 00:53:43,916
[bright music playing]
795
00:53:45,125 --> 00:53:47,583
Well done, guys!
Big round of applause.
796
00:53:47,916 --> 00:53:50,291
[applause]
797
00:53:50,625 --> 00:53:52,000
So I have decided something.
798
00:53:52,750 --> 00:53:55,208
Japneet and Fateh.
799
00:53:56,666 --> 00:53:58,916
You will lead the Gidda
and Bhangra team. - Hmm.
800
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
[applause]
801
00:54:02,916 --> 00:54:03,958
Mahi!
- Yes, sir?
802
00:54:04,333 --> 00:54:06,166
You will lead the girls' group song.
803
00:54:06,791 --> 00:54:10,458
Deepal, Nehal, Khushpreet and
Karanpreet will be with you. Okay?
804
00:54:12,916 --> 00:54:16,375
So, Gopika and Harjaap,
805
00:54:17,291 --> 00:54:19,583
We will plan a duet song
for you, okay?
806
00:54:21,833 --> 00:54:22,291
Happy?
807
00:54:24,333 --> 00:54:27,041
And Inder, you will lead
the boys' group song.
808
00:54:28,208 --> 00:54:32,250
And with you will be Subek,
Aiman, Evelyn and Tej. Okay?
809
00:54:32,708 --> 00:54:33,541
Okay, sir!
- Come on, start your preparations.
810
00:54:33,958 --> 00:54:35,500
No, sir.
- Huh?
811
00:54:37,083 --> 00:54:38,375
I will not perform with this group.
812
00:54:39,166 --> 00:54:40,291
But it's the same age group.
813
00:54:41,541 --> 00:54:44,166
Sorry, sir. If you want me to
perform alone, I'm okay with that.
814
00:54:44,250 --> 00:54:45,875
But I will not sing with them.
815
00:54:49,000 --> 00:54:51,208
It's my job to tell
who will do what.
816
00:54:52,750 --> 00:54:54,750
If you perform,
you'll perform in this group only.
817
00:54:55,541 --> 00:54:56,291
Otherwise, you will not.
818
00:54:57,708 --> 00:54:59,291
Okay? We'll start rehearsals
from tomorrow.
819
00:54:59,333 --> 00:55:01,208
Yay! Thank you, sir.
- I wish you all the best.
820
00:55:14,583 --> 00:55:16,583
[thudding sound]
821
00:55:19,041 --> 00:55:20,833
[muffled sliding]
822
00:56:23,291 --> 00:56:25,041
What are you doing here?
- Huh?
823
00:56:28,166 --> 00:56:28,666
Nothing...
824
00:56:30,333 --> 00:56:31,416
Books...
825
00:56:32,375 --> 00:56:33,541
My books were here.
826
00:56:33,833 --> 00:56:34,833
What's in your hand?
827
00:56:36,666 --> 00:56:37,291
Keep it there.
828
00:56:38,375 --> 00:56:39,125
Get out of here.
829
00:56:54,416 --> 00:56:58,791
[brooding music playing]
830
00:57:29,375 --> 00:57:31,541
Okay, remember the lyrics.
God's name...
831
00:57:31,625 --> 00:57:35,291
One, two, three, four...
832
00:57:35,333 --> 00:57:39,375
"While taking the name of God..."
833
00:57:40,000 --> 00:57:42,750
What's your beat?
- One, two, three, four...
834
00:57:43,125 --> 00:57:44,166
One, two...
835
00:57:44,166 --> 00:57:45,375
This line should be mine.
836
00:57:45,375 --> 00:57:47,583
No! As per my vocal,
I should sing this line.
837
00:57:47,750 --> 00:57:49,041
Because it's on a higher note.
838
00:57:50,791 --> 00:57:54,000
"While taking the name of God..."
- No, I will sing this line!
839
00:57:54,041 --> 00:57:55,916
No, it's on a higher note.
- So what
840
00:57:56,291 --> 00:57:58,208
if it's on a higher note?
- You can't do it.
841
00:57:58,250 --> 00:58:00,083
I know you want
to sing the main line.
842
00:58:01,875 --> 00:58:02,291
What's happening here?
843
00:58:02,333 --> 00:58:04,958
Sir, he's not giving me
the good lines.
844
00:58:06,958 --> 00:58:09,875
Madam, please decide.
- Sir, what can I tell them?
845
00:58:10,083 --> 00:58:11,875
You must have told
the kids about this.
846
00:58:13,041 --> 00:58:14,375
Give them their lines.
- Hey!
847
00:58:14,916 --> 00:58:15,875
They will keep fighting like this.
848
00:58:16,250 --> 00:58:18,000
You'll decide
who will sing which line.
849
00:58:20,666 --> 00:58:24,166
Sir, I'm sure if I sing this line,
it will sound very nice.
850
00:58:25,083 --> 00:58:25,708
Talk to them.
851
00:58:25,875 --> 00:58:28,000
You can sing it, sir!
- Yes!
852
00:58:33,833 --> 00:58:35,041
Yes!
853
00:58:40,416 --> 00:58:42,416
You can sing it.
- Yes!
854
00:58:47,375 --> 00:58:48,375
Where's the magic?
855
00:58:51,708 --> 00:58:53,625
Sorry, I didn't get it today.
856
00:58:53,958 --> 00:58:56,291
Don't you remember the promise?
One every day.
857
00:59:00,291 --> 00:59:01,458
Please try to understand.
858
00:59:02,708 --> 00:59:05,875
I tried, I swear.
I'll bring it tomorrow for sure.
859
00:59:06,291 --> 00:59:07,791
Today, not tomorrow.
860
00:59:10,041 --> 00:59:11,666
Today?
- Yes.
861
00:59:12,416 --> 00:59:15,875
Not one smoke this time.
Full pack at Savvy's house.
862
00:59:20,458 --> 00:59:23,416
House?
- Savvy's birthday week is going on.
863
00:59:24,458 --> 00:59:25,833
Every day is a party day.
864
00:59:26,958 --> 00:59:29,291
Today's party is a magic party.
865
00:59:32,791 --> 00:59:34,125
Sharp 7 pm!
866
00:59:44,541 --> 00:59:47,375
[door opens]
867
00:59:52,833 --> 00:59:54,833
[suspenseful music playing]
868
00:59:57,666 --> 01:00:01,708
[suspenseful music continues]
869
01:00:17,708 --> 01:00:19,208
What are you looking for here?
870
01:00:23,708 --> 01:00:24,375
Nothing.
871
01:00:25,458 --> 01:00:26,375
What are you doing here then?
872
01:00:27,958 --> 01:00:29,833
Don't you know that your
dad's belongings are lying here?
873
01:00:32,041 --> 01:00:33,041
Don't disturb anything here.
874
01:00:35,166 --> 01:00:35,958
Do you want to eat now?
875
01:00:37,541 --> 01:00:38,583
No.
- Come on then.
876
01:00:54,083 --> 01:00:57,666
[dramatic music playing]
877
01:01:08,708 --> 01:01:09,583
Mom.
- Hmm?
878
01:01:10,166 --> 01:01:12,916
I want to go to my friend's house
for a group project. Shall I?
879
01:01:13,916 --> 01:01:16,541
Okay. But be back before 10.
- Yeah.
880
01:01:22,666 --> 01:01:24,666
[thudding sound]
881
01:01:35,625 --> 01:01:37,333
[bicycle approaching]
882
01:01:43,333 --> 01:01:44,083
'Smoke Villa Inc.'
883
01:01:59,291 --> 01:02:00,000
Excuse me!
884
01:02:01,708 --> 01:02:03,625
Can you please buy me a smoke?
- What?
885
01:02:04,250 --> 01:02:04,791
Smoke!
886
01:02:05,916 --> 01:02:06,541
Are you a minor?
887
01:02:06,958 --> 01:02:07,625
[tense silence]
888
01:02:08,166 --> 01:02:09,416
No, not for you, man.
889
01:02:10,083 --> 01:02:12,500
Go from here.
Otherwise, I'll call the police.
890
01:02:20,916 --> 01:02:21,500
Excuse me!
891
01:02:23,291 --> 01:02:26,291
Can you buy me a smoke?
- Sorry, man, you look like a minor.
892
01:02:26,291 --> 01:02:28,875
I don't have it anyway. Uh-huh.
893
01:02:32,583 --> 01:02:34,708
[lively music playing]
894
01:02:40,583 --> 01:02:42,083
[music continues]
895
01:02:44,583 --> 01:02:46,583
[tense music playing]
896
01:02:48,541 --> 01:02:49,708
[music continues]
897
01:03:08,041 --> 01:03:10,750
So terrible, the new teacher.
Did you see her?
898
01:03:11,041 --> 01:03:12,166
She's so terrible!
899
01:03:12,541 --> 01:03:14,833
Yo, Savvy! - Hey, Savvy!
- Hey, guys!
900
01:03:15,125 --> 01:03:16,875
Cheers, dude!
- Cheers, man!
901
01:03:17,208 --> 01:03:20,250
Good. So I was wondering,
what are we doing for your birthday?
902
01:03:22,083 --> 01:03:24,791
Lots of magic. Just a lot of fun.
- Whoo!
903
01:03:25,958 --> 01:03:27,833
It should be memorable, bro.
904
01:03:28,250 --> 01:03:30,625
Do whatever you want. Anything.
905
01:03:41,041 --> 01:03:42,083
[gate opens]
906
01:03:53,875 --> 01:03:55,875
[tense music playing]
907
01:03:58,041 --> 01:04:01,708
[tense music continues]
908
01:04:09,041 --> 01:04:11,583
[tense music continues]
909
01:04:12,833 --> 01:04:14,375
Welcome, my magician!
910
01:04:16,333 --> 01:04:18,333
[light music playing]
911
01:04:19,583 --> 01:04:21,166
I wonder what he's planning.
912
01:04:21,208 --> 01:04:22,500
Guess who's here?
913
01:04:22,666 --> 01:04:25,083
My magician!
- Magician is here!
914
01:04:25,125 --> 01:04:26,458
Sit, man. Sit.
915
01:04:27,250 --> 01:04:28,791
Yo, there you go, take a sip.
916
01:04:28,958 --> 01:04:30,083
Yeah, take it.
- No.
917
01:04:30,333 --> 01:04:31,583
Come on!
- No.
918
01:04:32,000 --> 01:04:32,791
Have one, man.
919
01:04:33,708 --> 01:04:35,333
Here, man, take it.
- I won't.
920
01:04:35,666 --> 01:04:37,083
Come on, have it!
- No. - Come on!
921
01:04:37,125 --> 01:04:38,041
Come on, dude, just once!
- Just once!
922
01:04:38,291 --> 01:04:38,750
Please.
923
01:04:39,583 --> 01:04:40,541
Let's dance.
- Let's go.
924
01:04:40,583 --> 01:04:42,458
No... - Come on!
- Let's dance. Let's go.
925
01:04:42,500 --> 01:04:43,625
Let's party. Come on.
- Yay!
926
01:04:43,708 --> 01:04:47,083
Yay! Whoo-hoo! Let's go.
- Yeah, come on.
927
01:04:59,166 --> 01:05:01,166
[upbeat music playing]
928
01:05:05,125 --> 01:05:06,083
Hey, Inder!
929
01:05:07,208 --> 01:05:11,000
Inder is shy today.
- Yeah.
930
01:05:11,708 --> 01:05:13,250
Why are you so shy today, man?
931
01:05:13,958 --> 01:05:15,166
[chuckles]
932
01:05:17,333 --> 01:05:18,500
What did you tell him?
933
01:05:24,041 --> 01:05:26,041
[chuckles]
934
01:05:36,416 --> 01:05:38,000
Yo, magic?
935
01:05:59,541 --> 01:06:03,458
Whoa! Amazing!
- Whoa! Wow!
936
01:06:03,541 --> 01:06:05,333
[applause]
937
01:06:06,916 --> 01:06:08,125
Now, real magic?
938
01:06:08,916 --> 01:06:10,666
[brooding music playing]
939
01:06:18,125 --> 01:06:20,333
Don't tell me that you don't know
the meaning of magic.
940
01:06:20,750 --> 01:06:21,833
[chuckles]
941
01:06:24,375 --> 01:06:25,000
I tried.
942
01:06:26,000 --> 01:06:26,958
I couldn't get it
at home today, either.
943
01:06:28,291 --> 01:06:29,875
I went to the smoke shop,
but it was...
944
01:06:31,833 --> 01:06:33,750
only for 18+, so...
945
01:06:34,041 --> 01:06:35,541
[chuckles]
946
01:06:39,291 --> 01:06:41,166
Whoa! Oh!
947
01:06:44,875 --> 01:06:45,708
No problem.
948
01:06:48,375 --> 01:06:49,583
No problem.
949
01:06:50,666 --> 01:06:51,125
Come.
950
01:06:52,791 --> 01:06:54,250
Let me show you the magic.
951
01:06:55,458 --> 01:06:57,583
I will make him disappear
from the house.
952
01:06:59,500 --> 01:07:00,333
Come in front.
953
01:07:02,208 --> 01:07:06,125
Concentrate! Just look into my eyes.
954
01:07:06,791 --> 01:07:09,291
Eyes!
- Whoa!
955
01:07:10,875 --> 01:07:11,375
One,
956
01:07:13,916 --> 01:07:14,416
two,
957
01:07:17,250 --> 01:07:17,916
three!
958
01:07:18,958 --> 01:07:20,958
[sharp splash]
959
01:07:21,583 --> 01:07:23,291
[chuckles]
960
01:07:25,208 --> 01:07:27,208
[chuckles]
961
01:07:37,000 --> 01:07:38,500
[chuckles]
962
01:07:46,250 --> 01:07:47,083
Silly boy!
963
01:07:48,666 --> 01:07:49,541
Just look at him.
964
01:08:01,541 --> 01:08:04,958
[pensive music playing]
965
01:08:07,625 --> 01:08:09,125
Hmm? You're back?
966
01:08:12,875 --> 01:08:14,958
What happened to him?
- I don't know. He's crazy.
967
01:08:16,416 --> 01:08:18,416
[thudding sound]
968
01:08:28,916 --> 01:08:30,916
[whining]
969
01:08:49,375 --> 01:08:51,708
[phone beeps]
970
01:09:06,125 --> 01:09:08,125
[dramatic music playing]
971
01:09:28,583 --> 01:09:30,583
[wailing]
972
01:09:43,833 --> 01:09:44,416
Yes, Karma?
973
01:09:51,958 --> 01:09:54,000
What is he saying?
- Nothing.
974
01:10:15,458 --> 01:10:19,458
"Such is an arrangement
of flowers..."
975
01:10:20,791 --> 01:10:22,666
So how's the rehearsal going?
976
01:10:22,708 --> 01:10:25,166
Bhangra performance is almost ready.
- Okay.
977
01:10:25,208 --> 01:10:26,875
The rest of the time
we have, Mr Diljot,
978
01:10:27,083 --> 01:10:29,958
I think we have at least a week.
979
01:10:29,958 --> 01:10:31,250
Yes.
- So we'll do it.
980
01:10:31,625 --> 01:10:34,166
The group song is also ready.
- All right. It is also ready.
981
01:10:34,541 --> 01:10:36,458
What do you think
about the final performance?
982
01:10:37,458 --> 01:10:40,166
I think there should be Bhangra
in the end. - Yes, right.
983
01:10:40,166 --> 01:10:42,750
And before that, we'll get
Inder's group to perform. Inder...
984
01:10:44,708 --> 01:10:46,166
Yeah, she's fine.
- Excuse me.
985
01:10:46,250 --> 01:10:47,708
Yeah.
- Free?
986
01:10:48,291 --> 01:10:50,125
Are the costumes ready?
- Absolutely!
987
01:10:50,166 --> 01:10:51,625
Up-down...
- Tej!
988
01:10:51,750 --> 01:10:52,791
Yeah?
- Where is Inder?
989
01:10:53,166 --> 01:10:54,041
How would we know?
990
01:10:57,541 --> 01:10:59,541
[cheerful playing]
991
01:11:24,125 --> 01:11:26,125
No magic. No friends!
992
01:11:36,250 --> 01:11:38,416
What's happening here?
- Magic!
993
01:11:48,916 --> 01:11:49,458
Let's go.
994
01:11:55,041 --> 01:11:55,625
Let's go from here.
995
01:12:13,583 --> 01:12:14,708
Let me show you something.
996
01:12:24,333 --> 01:12:25,291
Isn't it exciting?
997
01:12:28,125 --> 01:12:28,500
No?
998
01:12:30,125 --> 01:12:30,541
Oh!
999
01:12:33,708 --> 01:12:34,375
Look at this then.
1000
01:12:36,375 --> 01:12:37,833
Hmm? Not this either?
1001
01:12:42,166 --> 01:12:42,916
Look at this, man.
1002
01:12:43,958 --> 01:12:45,708
See, talented.
1003
01:12:47,083 --> 01:12:47,875
He is a guitarist.
1004
01:12:49,291 --> 01:12:50,041
He is a magician.
1005
01:12:52,375 --> 01:12:53,541
I think I've seen him somewhere.
1006
01:12:57,666 --> 01:12:59,375
Oh, is that you?
1007
01:13:02,541 --> 01:13:04,208
Oh, yes! It's you!
1008
01:13:06,666 --> 01:13:09,541
Sometimes a person himself
does not know what he is.
1009
01:13:10,375 --> 01:13:12,083
I have seen all your magic tricks.
1010
01:13:13,416 --> 01:13:14,083
Show me again.
1011
01:13:18,291 --> 01:13:19,250
That's like my boy.
1012
01:13:26,250 --> 01:13:28,250
[laughing]
1013
01:13:33,416 --> 01:13:34,416
That's like a champion.
1014
01:13:37,375 --> 01:13:39,500
But in singing, I want the same
Inder as I had on the first day.
1015
01:13:41,083 --> 01:13:41,541
Okay?
1016
01:13:42,708 --> 01:13:43,458
Come on, get going!
1017
01:14:02,791 --> 01:14:04,791
[chuckles]
1018
01:14:06,791 --> 01:14:08,125
Come on, pick it up.
1019
01:14:40,666 --> 01:14:41,125
What?
1020
01:14:42,375 --> 01:14:43,375
Karma sold the land.
1021
01:14:44,583 --> 01:14:46,708
We had given him power
of attorney to build a townhouse.
1022
01:14:47,958 --> 01:14:49,208
Not to sell the land.
1023
01:14:51,833 --> 01:14:52,750
This is outrageous!
1024
01:14:55,000 --> 01:14:56,375
Karma is our brother.
1025
01:14:56,625 --> 01:14:59,000
Whatever he did, he must have
done it after careful consideration.
1026
01:14:59,291 --> 01:15:01,125
Don't take these small things
to heart.
1027
01:15:01,250 --> 01:15:03,083
Whether he sold the land or not,
1028
01:15:04,291 --> 01:15:05,291
we have nothing to do with it.
1029
01:15:06,083 --> 01:15:08,416
You are concerned
about your share, right?
1030
01:15:09,041 --> 01:15:12,291
But whatever we've invested in it,
we will get it after a year.
1031
01:15:14,541 --> 01:15:15,041
Hmm.
1032
01:15:16,375 --> 01:15:17,833
I'm not that bad, Lakhya.
1033
01:15:29,291 --> 01:15:31,125
'No magic. No friends!'
1034
01:15:47,041 --> 01:15:49,208
What made you sell the land?
- Profit.
1035
01:15:50,166 --> 01:15:51,291
Profit for all three of us.
1036
01:15:52,583 --> 01:15:55,000
Remember you said the other day
that with the money I want to
1037
01:15:55,041 --> 01:15:56,583
build a townhouse,
I can't even build a garage.
1038
01:15:58,375 --> 01:15:59,208
I heard that.
1039
01:16:00,541 --> 01:16:01,833
You were right, my friend.
1040
01:16:02,500 --> 01:16:04,291
A townhouse cannot be built
for that amount.
1041
01:16:05,125 --> 01:16:07,083
That's why your brother
sold the land
1042
01:16:07,750 --> 01:16:09,666
to that local man at 80,000 profit.
1043
01:16:10,708 --> 01:16:12,625
Then the profit is yours,
not ours, right?
1044
01:16:13,125 --> 01:16:15,291
That's where you are wrong.
- What do you mean?
1045
01:16:16,125 --> 01:16:18,083
That day, I misunderstood you,
1046
01:16:18,833 --> 01:16:19,666
and today, you misunderstood me.
1047
01:16:21,041 --> 01:16:23,041
There are always profits
and losses in friendship.
1048
01:16:24,166 --> 01:16:27,083
But we are in profit today.
Here are your cheques.
1049
01:16:27,875 --> 01:16:29,625
26,000 each.
1050
01:16:30,750 --> 01:16:33,375
And I gave the remaining 2000
to Mr Sharma for the papers.
1051
01:16:33,833 --> 01:16:35,875
Don't say later
that Karma took your money.
1052
01:16:46,375 --> 01:16:47,000
Sorry.
1053
01:16:47,666 --> 01:16:48,833
Hello!
- Hello, welcome!
1054
01:16:48,875 --> 01:16:50,041
Hello, welcome!
1055
01:16:50,083 --> 01:16:52,000
Hello, greetings!
- Greetings. Hello!
1056
01:16:53,041 --> 01:16:54,708
Welcome!
1057
01:16:55,166 --> 01:16:57,166
[upbeat music playing]
1058
01:17:11,041 --> 01:17:13,833
So, guys, are you all ready?
- Yes, sir.
1059
01:17:15,000 --> 01:17:16,708
Give it your best.
- Sure, sir.
1060
01:17:17,083 --> 01:17:20,125
Suman! Everything sorted?
- First, there is a duet song.
1061
01:17:20,125 --> 01:17:22,333
Then the girls' group song.
Later, the boys' group song.
1062
01:17:22,333 --> 01:17:23,333
Bhangra is in the end, right?
- Yes, sir.
1063
01:17:23,541 --> 01:17:24,500
Okay, good. Get it all ready.
1064
01:17:24,875 --> 01:17:26,666
Welcome, guys! Welcome, ma'am.
1065
01:17:26,708 --> 01:17:27,500
Please have a seat.
1066
01:17:43,125 --> 01:17:45,375
Greetings. Hello. Good evening.
1067
01:17:45,666 --> 01:17:48,958
You are all welcome
to this Indian festival.
1068
01:17:48,958 --> 01:17:50,958
Whoa!
1069
01:17:51,958 --> 01:17:54,666
The show begins
with a duet performance
1070
01:17:54,916 --> 01:17:59,250
by school students
Gopika and Harjaap.
1071
01:18:00,208 --> 01:18:02,208
[Punjabi folk music]
1072
01:18:08,875 --> 01:18:11,208
[Punjabi folk music]
1073
01:18:12,125 --> 01:18:15,750
"I am intoxicated with age."
1074
01:18:17,041 --> 01:18:20,041
"My heart has been destroyed
in your love."
1075
01:18:22,291 --> 01:18:24,083
"I am intoxicated with age."
1076
01:18:24,166 --> 01:18:26,875
Are you going to the magic house?
- Oh, yeah, let's go there.
1077
01:18:28,666 --> 01:18:30,666
[menacing music playing]
1078
01:18:39,333 --> 01:18:45,666
"It is not God's name but Ranjha's
name that comes out of my mouth."
1079
01:18:46,666 --> 01:18:49,708
"You are in my breath."
1080
01:18:51,500 --> 01:18:54,458
"My life is in your path."
1081
01:18:56,375 --> 01:19:01,291
"You are in my breath.
My life is in your path."
1082
01:19:01,291 --> 01:19:06,500
"No matter what happens,
I will fight the world."
1083
01:19:06,541 --> 01:19:11,375
"I have renounced the world.
Listen, my love..."
1084
01:19:11,500 --> 01:19:13,500
[folk music playing]
1085
01:19:13,541 --> 01:19:18,208
"Listen, my love,
I have dedicated my life to you."
1086
01:19:18,458 --> 01:19:22,666
"Listen, my love,
I have dedicated my life to you..."
1087
01:19:23,041 --> 01:19:23,458
Guys.
1088
01:19:27,833 --> 01:19:28,250
What?
1089
01:19:31,041 --> 01:19:32,041
Magic!
1090
01:19:33,500 --> 01:19:35,000
[laughing]
1091
01:19:37,041 --> 01:19:37,875
Bro!
1092
01:19:39,541 --> 01:19:40,291
Welcome!
1093
01:19:41,291 --> 01:19:42,625
Welcome, my magician!
1094
01:19:43,291 --> 01:19:43,875
Yay!
1095
01:19:48,541 --> 01:19:50,541
Yay!
1096
01:19:56,791 --> 01:19:59,333
Daughters are a beautiful gift
from God.
1097
01:20:00,250 --> 01:20:05,291
Those who have them
are very fortunate.
1098
01:20:05,833 --> 01:20:09,041
Our next performance is
the girls' group song.
1099
01:20:09,625 --> 01:20:11,958
Can we please have
another big round of applause?
1100
01:20:14,333 --> 01:20:15,666
Come on, let's go.
- Deepal, go!
1101
01:20:16,541 --> 01:20:17,250
Fast!
1102
01:20:19,125 --> 01:20:23,083
[folk music playing]
1103
01:20:41,208 --> 01:20:46,916
"Daughters are like birds."
1104
01:20:47,291 --> 01:20:51,625
"Daughters are like birds."
1105
01:20:52,791 --> 01:20:55,458
"They fly away one day..."
1106
01:20:55,500 --> 01:20:57,500
Sir, shall we get
the boys' group song ready?
1107
01:21:02,375 --> 01:21:03,125
Have you seen Inder anywhere?
1108
01:21:03,791 --> 01:21:04,916
He was just here. I don't know.
1109
01:21:07,041 --> 01:21:08,750
You're not ready yet?
Come on, get ready. - Sorry, sir.
1110
01:21:10,041 --> 01:21:11,500
Subek, get ready with the bhangra
and Gidda after this.
1111
01:21:11,500 --> 01:21:12,416
Come on!
- Yes, sir.
1112
01:21:12,791 --> 01:21:14,541
Good job!
- Thank you!
1113
01:21:15,166 --> 01:21:16,791
Have you seen Inder anywhere?
- Mmm-mmm.
1114
01:21:24,291 --> 01:21:26,291
[folk music playing]
1115
01:21:27,458 --> 01:21:28,666
Uh...
- Yes, ma'am?
1116
01:21:28,791 --> 01:21:30,416
He has gone to bring the boys.
- Oh, okay.
1117
01:21:30,708 --> 01:21:31,708
Yes, are you there?
1118
01:21:49,416 --> 01:21:50,291
What are you doing here?
1119
01:21:51,208 --> 01:21:52,916
Don't you know you're
on stage right now?
1120
01:21:56,416 --> 01:21:56,791
Come on!
1121
01:21:57,833 --> 01:22:00,541
Can we please have a round of
applause for the boys' group song?
1122
01:22:00,583 --> 01:22:03,833
I have practiced all night.
- Oh, really?
1123
01:22:03,875 --> 01:22:05,458
Do you remember everything?
- Okay, sir.
1124
01:22:06,083 --> 01:22:06,625
Bring the guitar!
1125
01:22:08,208 --> 01:22:08,791
Come on.
1126
01:22:10,166 --> 01:22:11,166
Where is Subek?
1127
01:22:14,625 --> 01:22:15,875
Hold on a minute!
1128
01:22:16,166 --> 01:22:23,958
"Oh, boy, the young man
is very handsome."
1129
01:22:24,041 --> 01:22:27,458
"I have waited enough for you."
1130
01:22:27,541 --> 01:22:29,791
"The young man is very handsome."
1131
01:22:29,875 --> 01:22:32,500
"Oh, boy, he is Canada's..."
1132
01:22:38,166 --> 01:22:41,208
"It's not what you think..."
1133
01:22:52,791 --> 01:22:53,791
What happened to him?
1134
01:22:54,375 --> 01:22:56,125
Huh? What happened to him?
1135
01:22:56,375 --> 01:22:58,125
What happened?
1136
01:23:23,666 --> 01:23:24,333
Are you looking for this?
1137
01:23:34,083 --> 01:23:34,833
It's mine.
1138
01:23:56,000 --> 01:23:57,250
What happened to Inder?
- I don't know.
1139
01:23:59,666 --> 01:24:01,625
Are you all ready?
- Yes, sir.
1140
01:24:01,625 --> 01:24:04,208
Give it your best, okay?
- Yes, sir!
1141
01:24:06,250 --> 01:24:07,500
Announce it quickly.
- Yes, sir.
1142
01:24:12,916 --> 01:24:13,625
Where are you?
1143
01:24:15,875 --> 01:24:17,208
You'll have to come
to the auditorium.
1144
01:24:20,875 --> 01:24:22,750
Last but not the least,
1145
01:24:23,291 --> 01:24:25,666
the pride of Punjab!
1146
01:24:26,375 --> 01:24:28,500
Gidda and Bhangra!
1147
01:24:28,666 --> 01:24:30,666
[Punjabi folk music]
1148
01:24:33,500 --> 01:24:38,458
"We were surprised
when you walked on the sky."
1149
01:24:40,333 --> 01:24:43,333
[Punjabi folk music]
1150
01:24:45,916 --> 01:24:46,416
No.
1151
01:24:47,333 --> 01:24:49,500
It is not his fault. It is yours.
1152
01:24:50,208 --> 01:24:50,708
What do you mean?
1153
01:24:51,708 --> 01:24:53,000
If the right step had been taken
1154
01:24:53,625 --> 01:24:55,541
at the right time before
raising hands, this situation
1155
01:24:56,875 --> 01:24:58,083
would not have arisen today.
1156
01:24:59,958 --> 01:25:01,541
Your son doesn't even know
what he has done.
1157
01:25:02,208 --> 01:25:03,958
He needed love and support,
1158
01:25:04,166 --> 01:25:05,208
which he probably didn't get
from you.
1159
01:25:05,833 --> 01:25:07,250
I wish you had given him this love
1160
01:25:07,791 --> 01:25:09,000
and support at the right time.
1161
01:25:11,291 --> 01:25:14,041
You should have taught him the
difference between right and wrong.
1162
01:25:14,750 --> 01:25:17,083
You should have brought his energy
towards the positive.
1163
01:25:18,708 --> 01:25:19,541
But you guys
1164
01:25:20,625 --> 01:25:21,916
are busy building properties.
1165
01:25:22,375 --> 01:25:24,250
Whereas your real property
is your children.
1166
01:25:25,500 --> 01:25:26,625
It seems you have forgotten
1167
01:25:27,208 --> 01:25:29,208
that whatever a child learns,
he learns from home.
1168
01:25:31,333 --> 01:25:34,500
Perhaps he has learnt
this also from home.
1169
01:25:39,041 --> 01:25:40,333
You have no right to beat him.
1170
01:25:43,333 --> 01:25:44,916
You have only seen his this face,
1171
01:25:45,541 --> 01:25:46,375
not his talent.
1172
01:26:00,500 --> 01:26:01,166
Love you, son.
1173
01:26:03,583 --> 01:26:04,416
Thank you, sir.
1174
01:26:05,875 --> 01:26:06,375
Diljot.
1175
01:26:12,875 --> 01:26:13,333
Inder!
1176
01:26:16,375 --> 01:26:17,833
Your one chance is waiting for you.
1177
01:26:26,708 --> 01:26:30,125
"It went from here and
then flew away from here."
1178
01:26:30,125 --> 01:26:33,541
"It went from here and
then flew away from here."
1179
01:26:33,541 --> 01:26:37,166
"It flew away, stung and went away."
1180
01:26:37,208 --> 01:26:43,250
"It flew away, stung and went away."
1181
01:26:43,500 --> 01:26:44,666
[Punjabi folk music]
1182
01:26:50,833 --> 01:26:52,000
It was fine until the fight.
1183
01:26:52,666 --> 01:26:53,166
Now this too?
1184
01:26:58,791 --> 01:26:59,583
Thank you, sir.
1185
01:27:01,500 --> 01:27:11,458
"Our Gidda is famous all
over the world. It's famous!"
1186
01:27:12,291 --> 01:27:14,291
[applause]
1187
01:27:14,583 --> 01:27:17,083
[applause]
1188
01:27:18,666 --> 01:27:19,666
Wait!
1189
01:27:20,458 --> 01:27:20,958
Wait.
1190
01:27:23,666 --> 01:27:25,083
The performances are not over yet.
1191
01:27:26,875 --> 01:27:28,000
One performance is still left.
1192
01:27:33,208 --> 01:27:33,916
Inder.
1193
01:27:47,583 --> 01:27:48,666
Your one chance!
1194
01:27:55,375 --> 01:27:59,000
[guitar strumming]
1195
01:28:02,708 --> 01:28:11,916
"Just one chance.
I have to fulfil my desires."
1196
01:28:14,166 --> 01:28:23,333
"Just one chance.
I have to fulfil my desires."
1197
01:28:24,250 --> 01:28:30,958
"I have to fulfil my desires."
1198
01:28:32,333 --> 01:28:35,875
"Just one chance."
1199
01:28:37,041 --> 01:28:40,708
[guitar strumming]
1200
01:28:41,500 --> 01:28:50,666
"Just one chance.
I have to fulfil my desires."
1201
01:28:51,375 --> 01:28:55,916
"I also want to shine.
My feelings are on cloud nine."
1202
01:28:56,208 --> 01:29:00,791
"I also want to shine.
My feelings are on cloud nine."
1203
01:29:00,791 --> 01:29:07,458
"I have to fulfil my desires."
1204
01:29:08,875 --> 01:29:12,625
"Just one chance."
1205
01:29:17,875 --> 01:29:21,416
"Just one chance."
1206
01:29:27,083 --> 01:29:31,125
"Just one chance."
1207
01:29:33,416 --> 01:29:35,916
[applause]
1208
01:30:00,333 --> 01:30:03,125
[applause]
1209
01:30:17,500 --> 01:30:21,250
[upbeat music playing]
1210
01:30:36,500 --> 01:30:41,000
[upbeat music continues]
1211
01:31:01,750 --> 01:31:03,583
[music fades out]
83488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.