All language subtitles for 093_-_murphy_buys_the_farm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,280 --> 00:00:09,480 Excuse me. Could you remove your hands, please? 2 00:00:09,840 --> 00:00:11,000 Buddha's getting off. 3 00:00:12,780 --> 00:00:13,780 Unbelievable. 4 00:00:13,980 --> 00:00:18,060 People are constantly touching me. I feel like an exhibit at the Children's 5 00:00:18,060 --> 00:00:21,640 Museum. You know what it is? We live in an overcrowded city where there's no 6 00:00:21,640 --> 00:00:23,560 escape from any nutcase who comes along. 7 00:00:24,040 --> 00:00:25,100 Good morning, everyone. 8 00:00:29,580 --> 00:00:32,659 What is wrong with living in the city? I'm sure you'll tell us. Dirt, crime, 9 00:00:32,920 --> 00:00:36,020 traffic, noise. How long have you heard me complaining about it? Well, Murphy, 10 00:00:36,120 --> 00:00:38,900 you do a lot of complaining. I don't think any of us have had the time to 11 00:00:38,900 --> 00:00:39,900 it down by subject heading. 12 00:00:40,460 --> 00:00:43,680 Well, you've heard the last of my complaints because I'm finally doing 13 00:00:43,680 --> 00:00:45,800 about it. Oh, boy, here it comes. 14 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 The farm speech. 15 00:00:47,340 --> 00:00:50,680 She's fed up with the city. She's going back to the land. And on her farm, 16 00:00:50,720 --> 00:00:52,380 she'll grow some food. E -I -E -I -O. 17 00:00:53,660 --> 00:00:57,320 I understand that you're bitter, Miles. I was bitter, too, when I was a pasty 18 00:00:57,320 --> 00:01:02,240 -faced, smog -sucking city dweller. but that was before yesterday, the day I 19 00:01:02,240 --> 00:01:03,520 bought a farm. 20 00:01:03,860 --> 00:01:05,040 Get out of here. 21 00:01:05,360 --> 00:01:05,999 I did. 22 00:01:06,000 --> 00:01:10,640 It's on five acres in Virginia with a rambling old farmhouse and a red rooster 23 00:01:10,640 --> 00:01:13,560 weather vane. I drove up to see it yesterday and fell in love. 24 00:01:13,760 --> 00:01:16,300 I can't believe it. You actually bought a farm just like that? 25 00:01:16,560 --> 00:01:18,300 It takes me three weeks to buy a comb. 26 00:01:18,560 --> 00:01:22,620 Well, I haven't bought it yet technically, Frank. The broker said I 27 00:01:22,620 --> 00:01:26,040 and spend a few days getting the feel of the place before I make up my mind, so 28 00:01:26,040 --> 00:01:27,100 I'm going to go up on the weekend. 29 00:01:27,640 --> 00:01:30,970 Oh, what a wonder. thing for you and the baby, Murphy. 30 00:01:31,310 --> 00:01:34,110 You know, growing up on a farm is very educational. 31 00:01:34,430 --> 00:01:36,090 I learned a lot about life. 32 00:01:36,490 --> 00:01:41,210 Although, if you're too young the first time you see sheetmate, it can cause 33 00:01:41,210 --> 00:01:42,690 flashbacks during your honeymoon. 34 00:01:44,710 --> 00:01:45,710 Wow. 35 00:01:45,970 --> 00:01:49,030 A weekend alone in the country? 36 00:01:49,610 --> 00:01:50,610 No stress. 37 00:01:51,450 --> 00:01:52,450 No deadlines. 38 00:01:52,790 --> 00:01:56,330 Forget it, Frank. I'm not taking you. Oh, come on, Murph. I need to get away. 39 00:01:56,530 --> 00:01:59,090 The guy in the next apartment just bought a stereo and he keeps playing 40 00:01:59,090 --> 00:02:00,090 Herb Alpert records. 41 00:02:00,310 --> 00:02:04,490 If I hear The Lonely Bull one more time... You think you need a trip to the 42 00:02:04,490 --> 00:02:07,970 country? I'm the one who's stressed out. Look what it's doing to my gums. If 43 00:02:07,970 --> 00:02:10,050 they recede anymore, I'll be flossing my skull. 44 00:02:12,360 --> 00:02:16,720 You can all come. Bring your families, bring your dog, put Granny in a rocking 45 00:02:16,720 --> 00:02:19,040 chair and tie her to the roof of the car for all I care. 46 00:02:19,320 --> 00:02:22,620 But after this weekend, if you feel like country, you can just hang out in the 47 00:02:22,620 --> 00:02:24,220 Ralph Lauren department at Macy's. 48 00:02:26,120 --> 00:02:33,020 So, guys, what did I tell you? 49 00:02:33,140 --> 00:02:34,580 Is this rustic or what? 50 00:02:34,920 --> 00:02:37,680 But I want your honest opinion. Do you think it's really worth the money? 51 00:02:38,080 --> 00:02:39,120 Uh, hard to tell, Murphy. 52 00:02:39,610 --> 00:02:41,810 Did you have to pay extra for that toilet on the front lawn? 53 00:02:43,230 --> 00:02:44,230 You're all sick. 54 00:02:44,330 --> 00:02:45,690 Now, there's an interesting word. 55 00:02:45,910 --> 00:02:48,750 It always sounds so charming until you realize it means, have you had your 56 00:02:48,750 --> 00:02:49,750 tetanus shot? 57 00:02:50,450 --> 00:02:52,010 Good Lord, look at the gingham. 58 00:02:52,270 --> 00:02:54,850 It's like Dorothy from Kansas exploded in here. 59 00:02:55,550 --> 00:02:59,430 Get them, Murph. They're wimps. This is the way life was meant to be lived. 60 00:02:59,650 --> 00:03:04,130 In harmony with nature, getting by with nothing but your hands and your wits. 61 00:03:04,720 --> 00:03:07,760 That's nice, Frank. Will you be driving back with me on Sunday, or will you be 62 00:03:07,760 --> 00:03:08,960 riding Babe, your blue ox? 63 00:03:10,320 --> 00:03:11,480 Where's Corky and Will? 64 00:03:11,820 --> 00:03:14,200 No doubt still pawing each other in the back seat of my car. 65 00:03:14,480 --> 00:03:18,360 Oh, Jim, you know, this is their first weekend together in quite a while, so I 66 00:03:18,360 --> 00:03:21,000 find their open display of affection to be quite refreshing. 67 00:03:21,240 --> 00:03:24,180 That's because you didn't have to watch it for two hours in the rearview mirror. 68 00:03:24,700 --> 00:03:28,840 All that juvenile giggling and lip -smacking felt like a limo driver on 69 00:03:28,840 --> 00:03:29,840 night. 70 00:03:32,360 --> 00:03:35,460 You know, I was upstairs patching a couple of holes in that room with the 71 00:03:35,460 --> 00:03:37,640 beds. There's a family of squirrels living in there. 72 00:03:38,080 --> 00:03:41,320 Howdy, Eldon. Eldon came up yesterday to see if this was a place he could work 73 00:03:41,320 --> 00:03:42,820 with. So, Eldon, what's the verdict? 74 00:03:43,120 --> 00:03:46,700 It's got possibilities, although I'm a little stumped on which way to go with a 75 00:03:46,700 --> 00:03:48,780 mural. You know, I'm not known for my farm themes. 76 00:03:49,240 --> 00:03:53,700 Although, I once painted a cow to represent the working class with Ronald 77 00:03:53,700 --> 00:03:54,700 milking it dry. 78 00:03:59,340 --> 00:04:02,800 Excuse me, Eldon. Miles, what are you doing? Trying to get an update on that 79 00:04:02,800 --> 00:04:06,780 hostage story we were listening to in the car. Sorry, but that's technology, 80 00:04:06,780 --> 00:04:08,480 this weekend technology's not allowed. 81 00:04:08,760 --> 00:04:09,760 What are you talking about? 82 00:04:10,060 --> 00:04:11,060 It's not country. 83 00:04:11,380 --> 00:04:15,180 Now, if you look around, you'll notice there's no telephone, no television, 84 00:04:15,180 --> 00:04:16,860 of the trappings of modern civilization. 85 00:04:23,790 --> 00:04:27,070 in your car along with your cellular phone and whatever other high -tech 86 00:04:27,070 --> 00:04:29,070 contraband you were thinking of smuggling in here. 87 00:04:30,170 --> 00:04:31,170 You are. 88 00:04:31,310 --> 00:04:32,650 No, you are. 89 00:04:32,910 --> 00:04:35,490 No, Bunny Buster, you're the cutest. 90 00:04:35,930 --> 00:04:36,930 Oh, for the love of Mike. 91 00:04:37,770 --> 00:04:40,310 Hey, great place, Murphy. Where do we put our stuff? 92 00:04:40,650 --> 00:04:43,690 Oh, wherever you want as long as I get the room closest to the bathroom. 93 00:04:43,990 --> 00:04:47,350 There's a queen -size bed in one bedroom and then there's two twins in the room 94 00:04:47,350 --> 00:04:50,430 across the hall and then at the far end there's some bunk beds. Well, Frank and 95 00:04:50,430 --> 00:04:51,530 Ma should probably take those. 96 00:04:51,850 --> 00:04:52,850 You mean... 97 00:04:53,040 --> 00:04:54,040 The squirrel room? 98 00:04:55,240 --> 00:04:59,120 Okay, Miles, Chip and Dale have checked out. It's not like you have to sleep in 99 00:04:59,120 --> 00:05:00,120 their nutty sheets. 100 00:05:01,360 --> 00:05:05,000 All right, but I want the top bunk, Frank. Makes no difference to me. I'm 101 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 sleeping outside. 102 00:05:06,100 --> 00:05:07,100 Oh. 103 00:05:07,500 --> 00:05:11,540 Are you sure, Frank? It gets down into the 20s here at night. Hey, you guys can 104 00:05:11,540 --> 00:05:14,560 lead the cushy life if you want, but I'm spending my weekend in the arms of 105 00:05:14,560 --> 00:05:15,560 Mother Nature. 106 00:05:16,520 --> 00:05:17,740 I'm gonna put my bag upstairs. 107 00:05:19,720 --> 00:05:20,720 Here I come. 108 00:05:25,820 --> 00:05:26,820 bushy little tail. 109 00:05:31,820 --> 00:05:35,480 If it's all right with Jim and Doris, Will and I will take the queen -size 110 00:05:35,800 --> 00:05:37,940 Oh, unless you'd rather have it, Jim. 111 00:05:38,240 --> 00:05:44,020 Well, I... Will and I don't have to have it, but he did just get back from Los 112 00:05:44,020 --> 00:05:47,360 Angeles, and this is our chance to finally be together. 113 00:05:48,000 --> 00:05:49,740 Kind of a second honeymoon, really. 114 00:05:50,830 --> 00:05:54,210 What if you and Doris had your heart set on it? Oh, no, no. I only wanted it 115 00:05:54,210 --> 00:05:56,450 because I'm tall and my feet hang over the edge of a twin. 116 00:05:57,790 --> 00:05:58,790 Thanks, dear. 117 00:05:59,950 --> 00:06:04,750 I didn't mean it like that, Doris. It's just that... that... Oh, Lord, there 118 00:06:04,750 --> 00:06:05,750 goes the weekend. 119 00:06:08,610 --> 00:06:13,450 You take the queen, Corky. The twin beds will be just perfect for us. Just 120 00:06:13,450 --> 00:06:14,450 perfect. 121 00:06:15,250 --> 00:06:16,750 Great. Come on, Ronnie. 122 00:06:17,010 --> 00:06:19,530 Who's the happiest married person in the whole state of Virginia? 123 00:06:19,790 --> 00:06:23,660 I... No, I am. No, I am. No, I can't. 124 00:06:24,180 --> 00:06:27,300 Okay, all set for the nature hike. Ha, fine idea. 125 00:06:27,720 --> 00:06:30,080 Gorky, Will, don't unpack yet. We're going on a hike. 126 00:06:30,340 --> 00:06:34,360 You know, in my college botany class, I could identify over 473 varieties of 127 00:06:34,360 --> 00:06:35,360 flora. 128 00:06:35,700 --> 00:06:38,980 473, you say? My, Doris, didn't you take botany in college? 129 00:06:40,300 --> 00:06:41,300 No. 130 00:06:43,500 --> 00:06:45,540 Come on, guys, we're waiting. 131 00:06:47,280 --> 00:06:49,360 Geez, maybe I better go up and drag them down. 132 00:06:55,490 --> 00:06:57,090 Or we could just go off on our own. 133 00:06:57,930 --> 00:07:04,930 I tell you, Murph, eating off the land is the 134 00:07:04,930 --> 00:07:08,550 best. When you know what you're doing, walking through a wide open field is the 135 00:07:08,550 --> 00:07:11,170 same thing as going up and down the aisles at Food World. 136 00:07:12,990 --> 00:07:13,990 Oak bark? 137 00:07:14,570 --> 00:07:18,190 No thanks, Frank. I'm still full from that tree stump I had for lunch. 138 00:07:20,360 --> 00:07:22,040 beaten us back. Hope he didn't get lost. 139 00:07:22,320 --> 00:07:25,440 No, it's the 473 varieties of flora. 140 00:07:25,800 --> 00:07:27,080 Told him to stick close. 141 00:07:27,720 --> 00:07:28,980 Maybe he's upstairs already. 142 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Lyle! 143 00:07:37,140 --> 00:07:38,140 Uh, 144 00:07:40,300 --> 00:07:46,440 excuse me, but I feel I should tell you I found this bone under the house. 145 00:07:48,440 --> 00:07:49,720 It's either from a cow, 146 00:07:50,800 --> 00:07:51,800 Or a teamster? 147 00:07:53,360 --> 00:07:55,780 It should be a pilgrim. This place is full of history. 148 00:07:56,180 --> 00:07:59,640 Yeah, well, let me tell you, if I find any more history around here, my rates 149 00:07:59,640 --> 00:08:00,640 are going up. 150 00:08:01,280 --> 00:08:03,580 It is now tea time. 151 00:08:04,620 --> 00:08:06,460 Where do I put those scones? 152 00:08:08,700 --> 00:08:11,200 Is there anything I can do to help, Doris? 153 00:08:17,710 --> 00:08:22,070 hand as I asked while we crossed those slippery rocks in that stream, that 154 00:08:22,070 --> 00:08:22,789 have helped. 155 00:08:22,790 --> 00:08:25,350 It's just that my hands were full of pine cones at the time. 156 00:08:25,690 --> 00:08:27,370 Yes, yes, you keep saying that. 157 00:08:30,230 --> 00:08:35,010 You know, Jim, there was a time when I couldn't get you to stop holding my 158 00:08:35,309 --> 00:08:37,870 Yes, well, I had these pine cones. 159 00:08:39,010 --> 00:08:41,610 Why don't I go get some wood to build you a nice toasty fire? 160 00:08:41,950 --> 00:08:42,950 You do that. 161 00:08:44,140 --> 00:08:46,840 I'll be upstairs freeing a trout from my brassiere. 162 00:08:49,840 --> 00:08:52,640 Oh, hi, Doris. How was your afternoon? 163 00:08:53,080 --> 00:08:55,540 Splendid. As you can see, I had my hair done. 164 00:08:58,560 --> 00:09:00,020 How was your afternoon? 165 00:09:00,540 --> 00:09:02,080 Oh, fine. 166 00:09:04,920 --> 00:09:09,340 Why am I starved? There's just something about being in the country that gives 167 00:09:09,340 --> 00:09:10,340 me an appetite. 168 00:09:11,280 --> 00:09:13,520 Here, peel these if you have the... 169 00:09:14,439 --> 00:09:18,920 You know, I'll be growing my own carrots someday soon. Not puny little ones like 170 00:09:18,920 --> 00:09:22,060 these. Big ones. Farm carrots. Big enough to choke a bunny. 171 00:09:25,180 --> 00:09:26,840 There'll be frost on the pumpkin tonight. 172 00:09:27,120 --> 00:09:29,340 Good thing you've got Jim Dial, master fire builder. 173 00:09:29,600 --> 00:09:33,840 You know, most people think that kindling is the secret to a good fire, 174 00:09:33,840 --> 00:09:34,840 they're wrong. 175 00:09:35,020 --> 00:09:36,020 Log placement. 176 00:09:36,200 --> 00:09:37,200 That's the key. 177 00:09:37,640 --> 00:09:38,640 Where's the gas jet? 178 00:09:42,990 --> 00:09:46,370 way oh of course no problem 179 00:09:46,370 --> 00:09:53,190 it 180 00:09:53,190 --> 00:09:54,790 didn't start thank you will 181 00:10:23,600 --> 00:10:28,260 crazed heifer losing my glasses and tumbling down a steep hill only to land 182 00:10:28,260 --> 00:10:34,680 down in a thick patch of zygadenus more commonly known as death lily how did you 183 00:10:34,680 --> 00:10:39,080 find your way back thank god i had my binoculars do you have any idea what 184 00:10:39,080 --> 00:10:42,240 like to be 500 yards away from someone's front door and think you're knocking on 185 00:10:42,240 --> 00:10:43,240 it 186 00:10:58,410 --> 00:10:59,410 weed spray. 187 00:11:00,290 --> 00:11:01,290 Delicious. 188 00:11:01,410 --> 00:11:02,410 Anybody want some? 189 00:11:02,570 --> 00:11:03,449 Oh, sure. 190 00:11:03,450 --> 00:11:06,410 I'm going to put into my mouth something I pay my gardener 50 bucks a month to 191 00:11:06,410 --> 00:11:07,410 haul away. 192 00:11:08,870 --> 00:11:09,870 Oh, God. 193 00:11:10,510 --> 00:11:14,110 Jim, why don't you forget the fire for a while? Have your dinner. It's getting 194 00:11:14,110 --> 00:11:16,550 cold. I've almost got it, Murphy. I think I've got an ember. 195 00:11:18,350 --> 00:11:19,350 Damn it to hell. 196 00:11:28,970 --> 00:11:30,790 warm. It's freezing in here. It is not. 197 00:11:31,050 --> 00:11:32,050 It is, too. 198 00:11:32,150 --> 00:11:33,850 You're only warm because you're pregnant. 199 00:11:34,210 --> 00:11:37,610 This is great. I can sit here blind and freezing, or I can go up to my room 200 00:11:37,610 --> 00:11:39,630 where a family of squirrels is waiting to pick me apart. 201 00:11:40,650 --> 00:11:41,650 I've had enough. 202 00:11:41,670 --> 00:11:45,350 I've got a zippy log in my car, and I say we use it. Zippy log? What's that? 203 00:11:45,610 --> 00:11:48,490 Oh, it's one of those pressed sawdust logs they sell at the supermarket. I 204 00:11:48,490 --> 00:11:49,489 have it in my fire. 205 00:11:49,490 --> 00:11:50,730 You brought a log? 206 00:11:51,010 --> 00:11:54,010 I was born in this city. I came prepared for any emergency. 207 00:11:54,370 --> 00:11:57,490 Well, you can just forget about it. The farmers didn't use zippy logs, and 208 00:11:57,490 --> 00:11:58,490 neither are we. 209 00:11:59,760 --> 00:12:01,780 I guess we'll just have to snuggle a little bit closer. 210 00:12:02,180 --> 00:12:06,000 Who's the most huggable snuggable in Virginia? You are. 211 00:12:06,200 --> 00:12:11,880 No, you are. No, you are. No, you are. No, you are. Go get the stupid log. 212 00:12:14,020 --> 00:12:15,140 Here, Miles, I'll get it. 213 00:12:20,460 --> 00:12:23,880 You know, I could have done that fire going if the wood wasn't so quite so... 214 00:12:28,200 --> 00:12:30,220 Remember some of those damp wood fires I've started, dear? 215 00:12:33,500 --> 00:12:35,580 In there, those fires, no man can start. 216 00:12:40,080 --> 00:12:41,480 Oh, man, Corky. 217 00:12:44,760 --> 00:12:48,920 No, no, Corky, that log won't light unless you crumple up some paper and you 218 00:12:48,920 --> 00:12:51,120 it under the grate, and then if you add kindling... 219 00:13:01,390 --> 00:13:03,490 country evening. There's a million things we can do. 220 00:13:03,750 --> 00:13:04,750 Name one. 221 00:13:05,770 --> 00:13:08,090 Well, we could read. Doris brought a book. 222 00:13:08,630 --> 00:13:10,910 Seven people are going to read one book? 223 00:13:11,370 --> 00:13:15,230 Besides, I didn't come here to read. I came here to have fun. 224 00:13:15,670 --> 00:13:17,110 As I was just talking. 225 00:13:17,790 --> 00:13:19,230 Wouldn't that be a nice change, dear? 226 00:13:20,410 --> 00:13:23,190 Yes. The lost art of conversation. 227 00:13:24,030 --> 00:13:25,390 That's what the farmers did. 228 00:13:25,670 --> 00:13:29,010 That's how ideas and news were passed by farmers telling farmers. 229 00:13:29,410 --> 00:13:32,130 So... Why don't we start with something of general interest? 230 00:13:32,570 --> 00:13:34,450 Frank, you start us off. 231 00:13:37,970 --> 00:13:44,850 Well, uh... There's an economist at Harvard who says that the Russian people 232 00:13:44,850 --> 00:13:49,510 are going to have to come up with 15 to 20 billion dollars this year alone to 233 00:13:49,510 --> 00:13:50,530 stabilize their economy. 234 00:13:51,210 --> 00:13:52,250 Well, good night, everybody. 235 00:13:52,570 --> 00:13:53,570 See you in the morning. 236 00:13:57,990 --> 00:13:59,610 So, is that right? 237 00:14:00,840 --> 00:14:01,880 15 to 20 billion. 238 00:14:02,480 --> 00:14:04,240 I sure don't envy Elton. 239 00:14:07,080 --> 00:14:10,660 I heard that 20 people were hospitalized fighting over a loaf of bread. 240 00:14:13,080 --> 00:14:14,080 Imagine that. 241 00:14:15,420 --> 00:14:16,420 20 people. 242 00:14:18,520 --> 00:14:20,220 Oh, Elton, hello. Come on. 243 00:14:20,680 --> 00:14:24,540 Elton, have some dinner. I fixed you a plate. No, thank you. The next food I 244 00:14:24,540 --> 00:14:26,420 is going to be handed to me through a drive -up window. 245 00:14:27,240 --> 00:14:30,520 My work team is done. I'll talk to you back in town. Oh, Elton. 246 00:14:33,490 --> 00:14:36,510 No, I gotta go. You know, the way people are looking at me, I'm starting to feel 247 00:14:36,510 --> 00:14:38,310 like the weakest member at a Donner party. 248 00:15:06,480 --> 00:15:07,920 want to make love, we never do. 249 00:15:10,120 --> 00:15:15,860 When you're feeling your oats, usually after watching an old John Wayne movie, 250 00:15:15,860 --> 00:15:18,320 have to drop everything and run to your beck and call. 251 00:16:07,820 --> 00:16:09,400 creeps up over the meadow. 252 00:16:10,160 --> 00:16:11,160 What peace. 253 00:16:11,900 --> 00:16:12,900 What color. 254 00:16:14,460 --> 00:16:15,660 Okay, that's it. Let's go. 255 00:16:16,440 --> 00:16:17,840 Hey, where are you guys going? 256 00:16:18,100 --> 00:16:19,100 Back to bed. 257 00:16:19,160 --> 00:16:20,620 You can't go back to sleep. 258 00:16:21,020 --> 00:16:25,840 We're burning daylight here. We got a million things to do. We can chop wood 259 00:16:25,840 --> 00:16:26,759 mend fences. 260 00:16:26,760 --> 00:16:30,600 We can find a roadside stand and sample the fresh produce from the neighboring 261 00:16:30,600 --> 00:16:33,340 farms. We're in Virginia. What are we going to buy? 262 00:16:53,900 --> 00:16:55,220 It's what the farmers would have done. 263 00:16:56,860 --> 00:16:58,040 All those for the bullets. 264 00:17:05,640 --> 00:17:06,640 Oh. 265 00:17:06,839 --> 00:17:08,599 So, this is what it's come down to. 266 00:17:09,740 --> 00:17:12,760 Well, I guess it's up to you and me to carry the torch, Frank. 267 00:17:13,099 --> 00:17:18,160 To forsake technology and carve out a brave new direction for the well -being 268 00:17:18,160 --> 00:17:19,160 future generations. 269 00:17:19,359 --> 00:17:20,239 I want to watch TV. 270 00:17:20,240 --> 00:17:21,240 You do? 271 00:17:38,300 --> 00:17:42,000 appliances. Pollute Nirvana with your electromagnetic waves. 272 00:17:42,200 --> 00:17:43,820 I've had it with a lot of you. 273 00:17:44,140 --> 00:17:50,960 You come in here talking the talk of farmers and now, well, you'll just 274 00:17:50,960 --> 00:17:52,660 have to live with your shame. 275 00:17:54,840 --> 00:17:55,960 The queen is dead! 276 00:17:56,220 --> 00:17:57,220 Get the TV! 277 00:17:58,520 --> 00:18:02,980 Well, do you have a hair dryer by any chance? I can get the coffee and then 278 00:18:02,980 --> 00:18:03,980 game. 279 00:18:04,380 --> 00:18:08,050 Marv, if you're having a problem with the weekend camera crew, It's up to you 280 00:18:08,050 --> 00:18:12,090 work it out. I only call to remind you about the budget. Well, I'll taste this. 281 00:18:12,210 --> 00:18:13,830 I might be a touch heavy on the paprika. 282 00:18:15,550 --> 00:18:18,170 When you're finished with the rough of the budget, fax it to my machine in the 283 00:18:18,170 --> 00:18:19,510 car. Yep, you know the number. 284 00:18:20,170 --> 00:18:21,350 It is a little spicy, Jim. 285 00:18:22,250 --> 00:18:23,730 I've always loved this commercial. 286 00:18:24,490 --> 00:18:28,690 It's so sweet the way the husband puts those comfort insoles into his wife's 287 00:18:28,690 --> 00:18:30,410 shoes in the morning when she isn't looking. 288 00:18:31,590 --> 00:18:34,650 Don't laugh, but it sort of reminds me of you and Jim. 289 00:18:35,550 --> 00:18:41,440 Why? Is there an air of unspoken resentment and recrimination between 290 00:18:42,160 --> 00:18:44,260 It's the kind of thing you do for each other. 291 00:18:44,660 --> 00:18:50,320 Like how Jim always washes your car on Sunday morning or driving up here the 292 00:18:50,320 --> 00:18:54,060 you took the pickle off his cheeseburger and he didn't even have to ask. 293 00:18:54,740 --> 00:18:59,140 Those are things people who really know each other and really care about each 294 00:18:59,140 --> 00:19:00,139 other do. 295 00:19:00,140 --> 00:19:02,540 Well, surely you and Will do those things? 296 00:19:03,400 --> 00:19:04,400 Not really. 297 00:19:05,390 --> 00:19:09,310 I don't think it means we love each other any less, but for some reason we 298 00:19:09,310 --> 00:19:10,710 never think to do them. 299 00:19:11,430 --> 00:19:12,430 You're lucky. 300 00:19:13,050 --> 00:19:15,850 I hope someday Will and I have what you two have. 301 00:19:28,210 --> 00:19:32,450 Well, if it isn't mission control, what time does the shuttle lift off? 302 00:19:32,840 --> 00:19:35,780 Oh, come on, Murph. You invited us here to have a good time. We're having a good 303 00:19:35,780 --> 00:19:38,060 time. But you're not having a country good time. 304 00:19:38,260 --> 00:19:39,199 Like me. 305 00:19:39,200 --> 00:19:40,200 Look what I made. 306 00:19:40,460 --> 00:19:44,640 Butter. I found an old churn out in the shed, and I read how to do it. It took 307 00:19:44,640 --> 00:19:47,900 me three hours to make about half the stick's worth, but I did it, and it was 308 00:19:47,900 --> 00:19:49,860 fun, and now you're all gonna eat the damn butter. 309 00:19:53,420 --> 00:19:54,420 Sit down. 310 00:19:54,540 --> 00:19:58,080 It's one of those old -fashioned non -electric doors you have to open by 311 00:19:58,160 --> 00:19:59,720 You probably don't remember how that works. 312 00:20:05,160 --> 00:20:08,480 This is my wife, Ann. We live on the next spread over to the east. 313 00:20:08,680 --> 00:20:11,000 Oh, well, hello. Come on in, please. 314 00:20:11,440 --> 00:20:15,120 We heard that you were thinking of buying, and so we wanted to stop by and 315 00:20:15,120 --> 00:20:16,120 welcome. 316 00:20:16,420 --> 00:20:17,420 They're muffins. 317 00:20:17,860 --> 00:20:20,400 Well, thank you. That's right, neighborly. 318 00:20:20,820 --> 00:20:24,060 I'm Murphy Brown, and these are my friends, city folk. 319 00:20:25,960 --> 00:20:29,840 It's nice to meet you. If you have any questions about the area, we've lived 320 00:20:29,840 --> 00:20:32,880 here longer than just about anybody, so feel free to ask. 321 00:20:33,280 --> 00:20:34,460 Did you hear that? 322 00:20:35,020 --> 00:20:38,320 Feel free. Now, that's country hospitality for you. 323 00:20:39,200 --> 00:20:44,840 So, tell me, how many years has the Abernathy clan called these parts home? 324 00:20:45,180 --> 00:20:49,580 Oh, Lord, it must be, what, two years this August? 325 00:20:50,940 --> 00:20:55,160 That's it. And best investment we ever made. And we practically stole it from 326 00:20:55,160 --> 00:20:56,540 the old couple who used to own it. 327 00:20:57,380 --> 00:21:00,820 Look, I really wasn't thinking of it as an investment. 328 00:21:01,180 --> 00:21:02,180 I know. 329 00:21:02,430 --> 00:21:06,330 I know. You want a little place to get away to on weekends to relax, get back 330 00:21:06,330 --> 00:21:07,330 basics. 331 00:21:07,950 --> 00:21:12,110 Boy, we almost went crazy our first couple trips down here. There was 332 00:21:12,110 --> 00:21:13,270 do. I mean, nothing. 333 00:21:13,650 --> 00:21:14,890 Nothing. Nothing. 334 00:21:15,930 --> 00:21:17,630 I thought we'd kill each other. 335 00:21:18,230 --> 00:21:19,550 Truth is... 336 00:21:20,110 --> 00:21:23,230 We're about to sell the place until we heard about some of the improvements 337 00:21:23,230 --> 00:21:24,410 they're starting to make around here. 338 00:21:24,750 --> 00:21:28,170 Improvements? Yes, they're going to tear down that old yellow barn across the 339 00:21:28,170 --> 00:21:29,210 road and put in a mall. 340 00:21:29,450 --> 00:21:31,890 But that's a landmark. That's the oldest barn in Virginia. 341 00:21:32,590 --> 00:21:33,590 Not anymore. 342 00:21:34,910 --> 00:21:36,890 Oh, Gary, don't gloat. 343 00:21:37,410 --> 00:21:41,790 He bought the wood, and he already sold it to an architect in Georgetown for 344 00:21:41,790 --> 00:21:43,450 three times what it cost us. 345 00:21:43,750 --> 00:21:45,550 I'm almost going to pay for the new wine cellar. 346 00:21:46,560 --> 00:21:50,060 We're finally getting progress around here. And with the new interstate coming 347 00:21:50,060 --> 00:21:51,540 through, it'll even be better. 348 00:21:51,800 --> 00:21:56,220 I guess that's why so many people like us are looking to buy out this way. 349 00:21:56,640 --> 00:21:58,780 Well, we should be going. 350 00:22:00,000 --> 00:22:01,340 Bye now. 351 00:22:02,560 --> 00:22:03,560 Bye. 352 00:22:04,200 --> 00:22:06,220 I almost forgot. 353 00:22:06,680 --> 00:22:11,600 I'm supposed to say hello from your neighbor up the road, Sam Donaldson. See 354 00:22:17,830 --> 00:22:18,789 I surrender. 355 00:22:18,790 --> 00:22:19,790 I give up. 356 00:22:20,230 --> 00:22:22,950 If you want to pack up, we can be back to the city by dark. 357 00:22:24,030 --> 00:22:25,130 What are you talking about? 358 00:22:25,530 --> 00:22:28,290 You're kicking us out? I was just starting to have a good time. Yeah, come 359 00:22:28,290 --> 00:22:29,290 I'd like to stay, too. 360 00:22:29,450 --> 00:22:32,610 Fine. You're having a good time. Go ahead. I'm getting the hell out of here. 361 00:22:32,710 --> 00:22:33,850 You're not going to buy this place? 362 00:22:34,490 --> 00:22:39,190 Frank, I could tolerate them all. I could learn to live with the interstate. 363 00:22:39,190 --> 00:22:42,930 I'm not driving two hours to see Sam Donaldson and Bibb overalls and a straw 364 00:22:42,930 --> 00:22:43,990 trying to milk a horse. 365 00:22:46,150 --> 00:22:47,210 Our bedroom doors. 366 00:22:48,620 --> 00:22:49,620 Must be jammed. 367 00:22:50,940 --> 00:22:52,820 Wait a minute. Where's Jim and Doris? 368 00:22:58,460 --> 00:23:05,380 Somebody help 369 00:23:05,380 --> 00:23:06,380 me. 29231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.