All language subtitles for 091_-_heartfelt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,270 --> 00:00:12,330 I don't believe it, Murph. People are actually having a good time at one of 2 00:00:12,330 --> 00:00:16,290 parties. Look at this. It's 8 .15 and everybody's still here. Usually it's 3 00:00:16,290 --> 00:00:19,390 you, me, and Paul from accounting dancing by himself in the foyer. 4 00:00:20,830 --> 00:00:23,790 No, it's inspired, isn't it? A one -step -closer -to -death party. 5 00:00:24,110 --> 00:00:25,790 Where's the old birthday boy, anyway? 6 00:00:26,030 --> 00:00:28,490 I don't know. Last time I saw him, he was upstairs on the phone. Oh, there he 7 00:00:28,490 --> 00:00:29,730 is. Miles, get over here. 8 00:00:30,110 --> 00:00:35,290 Hey. So, old buddy, how does it feel? The big milestone, the big 3 -0, that 9 00:00:35,290 --> 00:00:38,530 strange age where you stop listening to the stones and start passing them. 10 00:00:38,930 --> 00:00:41,750 Murphy, if I have to fly to New York on the 5th, would you be able to get me a 11 00:00:41,750 --> 00:00:45,150 cut of your Yeltsin piece on the 4th? Hey, man, it's a party. Your birthday. 12 00:00:45,150 --> 00:00:46,069 the work away. 13 00:00:46,070 --> 00:00:48,970 In a second. New York is driving me crazy over the budget. I'm trying to 14 00:00:48,970 --> 00:00:50,630 schedule a meeting where we can... There he is. 15 00:01:04,650 --> 00:01:06,650 those two years till they find a cure for death. 16 00:01:07,050 --> 00:01:08,050 Too bad. 17 00:01:09,590 --> 00:01:13,190 Murphy, I have to use your phone again. Again? Okay, one more call and that's 18 00:01:13,190 --> 00:01:17,070 it. Oh, man, I know Amish people who party better than him. 19 00:01:18,290 --> 00:01:19,510 Hey there, Murphy. 20 00:01:19,770 --> 00:01:23,110 Phil, you made it. I was afraid you wouldn't get away from the bar. We're 21 00:01:23,110 --> 00:01:26,210 goodbye to the Woodner kid, right? I wouldn't miss this for anything. 22 00:01:26,490 --> 00:01:29,370 In fact, I brought a gift basket, especially for the occasion. 23 00:01:29,630 --> 00:01:31,470 Oh, Phil, this is great. 24 00:01:31,850 --> 00:01:32,850 A truss? 25 00:01:33,120 --> 00:01:34,440 A can of prune juice? 26 00:01:35,360 --> 00:01:38,500 Dentures? I want those back at the end of the night. 27 00:01:38,960 --> 00:01:41,880 Phyllis' mother is staying with us and she'll need them for breakfast. 28 00:01:45,260 --> 00:01:49,680 So, Eldon, pretty great, huh? Bet you thought I couldn't do it, but I did, 29 00:01:49,780 --> 00:01:51,900 didn't I? I gave the perfect party. 30 00:01:52,180 --> 00:01:56,400 You've done some weird things since I've known you, but this is the topper. 31 00:01:56,620 --> 00:01:59,920 There are three things in life you do not mock. The Pope. 32 00:02:00,470 --> 00:02:02,110 Frank Sinatra and death. 33 00:02:02,810 --> 00:02:04,290 You are now three for three. 34 00:02:04,990 --> 00:02:07,390 I feel it is unsafe to stand next to you. 35 00:02:08,610 --> 00:02:12,270 Oh, come on. Eldon, this party is the stuff legends are made of. Please, get 36 00:02:12,270 --> 00:02:15,930 away from me. And the best part is just about to happen. Get away from me. Where 37 00:02:15,930 --> 00:02:19,070 the hell is Miles? Audrey, where's your dear departed boyfriend? 38 00:02:19,350 --> 00:02:20,289 Have you seen him lately? 39 00:02:20,290 --> 00:02:24,610 Yes, only seconds ago. I saw his cadaverous figure heading into the hall 40 00:02:24,610 --> 00:02:25,730 with your cordless phone. 41 00:02:26,010 --> 00:02:28,970 Okay, that's it. The gloves are off. I'll see you in a minute. 42 00:02:29,870 --> 00:02:33,650 I can't run a primetime news show with budget cuts like that. We need every 43 00:02:33,650 --> 00:02:36,750 penny in those travel expenses. I've had it. Drop the phone and come out with 44 00:02:36,750 --> 00:02:38,210 your hands up. Could you hold on a second? 45 00:02:38,550 --> 00:02:41,790 Murphy, this is the Vice President of Business Affairs in New York. 46 00:02:42,170 --> 00:02:44,650 FYI's entire travel budget depends on these negotiations. 47 00:02:45,050 --> 00:02:45,849 I don't care. 48 00:02:45,850 --> 00:02:48,230 Oh, really? Remember that next year when you tried to get to Prague on a 49 00:02:48,230 --> 00:02:49,230 Greyhound bus. 50 00:02:50,270 --> 00:02:51,710 Two minutes and I'll be next. 51 00:02:55,090 --> 00:02:56,630 Well, it's about time. 52 00:03:07,180 --> 00:03:08,180 pit of eternal suffering. 53 00:03:09,180 --> 00:03:12,720 I would have been here sooner, but I spotted Sam Donaldson on the way over. I 54 00:03:12,720 --> 00:03:15,780 couldn't resist having a little fun. I rolled down my window, pointed at him, 55 00:03:15,800 --> 00:03:17,520 and said, April 11th, next year. 56 00:03:21,360 --> 00:03:23,420 Everybody, may I have your attention, please? 57 00:03:23,620 --> 00:03:28,440 It is now time to begin the eulogy. Will the mourners please gather round? 58 00:03:30,560 --> 00:03:35,020 And will our guests of honor, otherwise known as the stiff, please step forward? 59 00:03:36,589 --> 00:03:37,589 Step forward. 60 00:03:38,090 --> 00:03:38,450 It 61 00:03:38,450 --> 00:03:45,490 can't 62 00:03:45,490 --> 00:03:48,650 be done, Neil. We can't cut back our satellite time. No, no, I'm wrapping it 63 00:03:48,670 --> 00:03:49,690 really. Go ahead and start without me. 64 00:03:51,350 --> 00:03:56,130 Dearly beloved, we are gathered here this evening to bid a fond farewell to 65 00:03:56,130 --> 00:03:59,450 once young, once innocent, Miles Silverman. 66 00:04:00,290 --> 00:04:02,030 You're killing me here, Neil. You're killing me. 67 00:04:11,530 --> 00:04:14,790 even work by five so he could make the early bird special. 68 00:04:16,730 --> 00:04:23,170 We tried to pretend it didn't mean anything, but obviously the end was near 69 00:04:23,170 --> 00:04:26,550 he wouldn't stop raving about that last Bob Hope special. 70 00:04:52,170 --> 00:04:54,310 to say, thanks for a great party. 71 00:05:58,600 --> 00:06:00,940 I was going to get Laurence Olivier to come in and do it, but he's dead. 72 00:06:02,140 --> 00:06:05,860 Like I'm going to be. Will you just like quietly, please? Promise me one thing, 73 00:06:05,940 --> 00:06:09,220 Murphy. If they hook me up to a machine, do not let them unplug me. 74 00:06:09,980 --> 00:06:12,900 I don't care if I waste out of nothing but a pair of glasses and an IV. I may 75 00:06:12,900 --> 00:06:13,900 still be back. 76 00:06:13,940 --> 00:06:17,200 Will you just calm down? You're shredding the sheet. 77 00:06:18,000 --> 00:06:19,660 Now, there's nothing to worry about. 78 00:06:20,040 --> 00:06:22,480 Everyone here knows what they're doing. They're all professionals. 79 00:06:24,140 --> 00:06:27,480 Oh, you're Miles Silverberg, is that correct? 80 00:06:28,060 --> 00:06:31,080 Of course it's correct. Isn't it written there? What if he were unconscious and 81 00:06:31,080 --> 00:06:34,240 couldn't answer? You'd probably be calling him Irene and wheeling him off 82 00:06:34,240 --> 00:06:35,240 hysterectomy. 83 00:06:36,620 --> 00:06:40,980 And I take it you're Murky Brown. You betcha. And if anything happens to him, 84 00:06:41,000 --> 00:06:44,180 anything at all, I'll have cameras in your face so fast it'll make your nine 85 00:06:44,180 --> 00:06:45,180 iron spin. 86 00:06:45,420 --> 00:06:46,420 And your name is? 87 00:06:46,700 --> 00:06:47,700 Dr. Armstrong. 88 00:06:47,840 --> 00:06:51,060 Oh, this is perfect. I have the only Gentile heart doctor in the entire 89 00:06:51,060 --> 00:06:52,060 hospital. 90 00:06:57,100 --> 00:06:58,520 if it makes you feel any better. 91 00:07:00,260 --> 00:07:02,520 Now, if everybody's finished, I have Mr. 92 00:07:02,760 --> 00:07:03,760 Silverberg's test results. 93 00:07:04,040 --> 00:07:05,220 Oh, God, here it comes. 94 00:07:05,560 --> 00:07:10,860 After studying your EKG, blood workup, X -rays, vital signs... And the credit 95 00:07:10,860 --> 00:07:15,120 limit on your MasterCard. My conclusion is that you did not have a heart attack. 96 00:07:16,860 --> 00:07:17,860 I didn't? 97 00:07:18,320 --> 00:07:19,640 What did I tell you, Miles? 98 00:07:19,940 --> 00:07:21,380 The man is a genius. 99 00:07:21,760 --> 00:07:25,460 What you do have is a hiatal hernia. Now, that occurs when a portion of the 100 00:07:25,460 --> 00:07:29,740 stomach protrudes through an enlarged tear in the diaphragm, causes a backup 101 00:07:29,740 --> 00:07:33,580 stomach acid, and the resulting pain is sometimes so severe it mimics a heart 102 00:07:33,580 --> 00:07:37,300 attack. The more anxious the person becomes, the more intense the symptoms. 103 00:07:37,580 --> 00:07:40,860 If you want my Cliff Notes version, you had gas and freaked. 104 00:07:42,480 --> 00:07:44,800 Oh! Oh! Oh, wow! 105 00:07:45,320 --> 00:07:48,520 I am so relieved. Did you hear that, Murphy? I'm not going to die. 106 00:07:48,800 --> 00:07:50,140 That's right. You're not going to die. 107 00:07:51,080 --> 00:07:55,360 Yet. Yet? What does he mean, yet? What do you mean, yet? After making note of 108 00:07:55,360 --> 00:07:59,240 your cholesterol level, blood pressure, and the fact that you asked to see the 109 00:07:59,240 --> 00:08:03,540 ambulance driver's license before you got onto Gurney, I would ask to classify 110 00:08:03,540 --> 00:08:07,300 you as an extreme risk candidate, a heart attack waiting to happen. 111 00:08:07,780 --> 00:08:09,240 No. This isn't fair. 112 00:08:09,600 --> 00:08:12,880 It's my birthday. I want a second opinion. Murphy, I saw someone with 113 00:08:12,880 --> 00:08:14,360 pinned to his jacket. Go find him. Hurry. 114 00:08:15,150 --> 00:08:18,170 Just wait a minute. Let's listen to what the doc here has to say. Now, it's not 115 00:08:18,170 --> 00:08:22,250 hopeless. You can turn the odds around if you seriously reevaluate the way you 116 00:08:22,250 --> 00:08:24,010 handle stress, diet, and lifestyle. 117 00:08:24,290 --> 00:08:27,590 Now, I'm going to go get you a packet of information to help you, and I want to 118 00:08:27,590 --> 00:08:29,970 see you in one week for a checkup and a stress test. 119 00:08:30,390 --> 00:08:31,390 I'll be right back. 120 00:08:32,490 --> 00:08:36,950 Miles, we'll all help you. You heard what he said? You can turn this thing 121 00:08:36,950 --> 00:08:40,110 around. Are you ready to go? I'm making people nervous out there. 122 00:08:46,060 --> 00:08:46,819 Hello, everyone. 123 00:08:46,820 --> 00:08:47,820 Oh, hello. 124 00:08:48,600 --> 00:08:51,100 How are you feeling, old man? 125 00:08:51,720 --> 00:08:53,280 That's what I'm saying. You're old. You're not. 126 00:08:54,260 --> 00:08:55,260 You're young. I'm old. 127 00:08:55,700 --> 00:08:58,420 I'm the one whose heart should have given out. Not that your heart did give 128 00:08:58,440 --> 00:09:01,460 You have a hernia. My dog Trickster had a hernia. He got it chasing the gas man. 129 00:09:01,500 --> 00:09:03,220 Someone pull the emergency breaker. Can't stop. 130 00:09:04,040 --> 00:09:07,620 It's okay, Jim. The topic of heart attacks makes people nervous. 131 00:09:08,060 --> 00:09:11,080 But I read all the literature over the weekend, and I learned that if I take 132 00:09:11,080 --> 00:09:13,060 the right precautions, I can live a long and healthy life. 133 00:09:13,500 --> 00:09:15,860 Good for you, Miles. We're so proud of you. 134 00:09:16,220 --> 00:09:18,000 Look, they gave me this at the hospital. 135 00:09:18,200 --> 00:09:22,020 It's a stress card. You put your thumb on it, and it changes color, depending 136 00:09:22,020 --> 00:09:24,820 the amount of stress you're feeling at the time. Blue to black. Blue means 137 00:09:24,820 --> 00:09:25,759 you're stress -free. 138 00:09:25,760 --> 00:09:27,100 What color are you, Miles? 139 00:09:27,380 --> 00:09:28,380 So, let's get to work. 140 00:09:28,900 --> 00:09:29,900 Business as usual. 141 00:09:30,100 --> 00:09:32,780 The name of the game is Future Story Ideas. 142 00:09:33,140 --> 00:09:36,700 Okay, I'll start. As you all know, the New Hampshire primaries are coming up, 143 00:09:36,700 --> 00:09:39,540 and I think I have a fresh angle on how to handle it. My cholesterol speaks 144 00:09:39,540 --> 00:09:40,540 well. 145 00:09:41,010 --> 00:09:42,590 Did you want to talk about that, Miles? 146 00:09:42,930 --> 00:09:46,010 No, go ahead. I was just standing here and I thought it. 147 00:09:46,350 --> 00:09:47,470 Next thing I know, I said it. 148 00:09:48,330 --> 00:09:49,890 Yep, 3 -1 -2. 149 00:09:50,550 --> 00:09:51,690 I'm a walking butter pack. 150 00:09:54,610 --> 00:09:56,270 That's not why we're here. Please, go ahead. 151 00:09:57,290 --> 00:10:00,270 Okay, as I was saying, the primaries are coming up and I thought it would be 152 00:10:00,270 --> 00:10:02,390 interesting... Somebody dies of heart disease every 32 seconds. 153 00:10:04,050 --> 00:10:06,490 Maybe we should postpone the meeting till this afternoon. 154 00:10:07,070 --> 00:10:10,310 I'm sorry, that has nothing to do with Murphy's story on the primaries. 155 00:10:10,680 --> 00:10:11,680 Go ahead, Murphy. 156 00:10:13,000 --> 00:10:17,300 To recap, I thought that I'd take a look at the campaign styles of the various 157 00:10:17,300 --> 00:10:21,440 candidates. The way each man uses the media says a lot about who he is. Murph, 158 00:10:21,440 --> 00:10:24,580 think we have a conflict with my investigation of campaign funding 159 00:10:25,000 --> 00:10:27,900 Well, there's no conflict, Frank. We'll just do your story another time. Oh, 160 00:10:27,920 --> 00:10:30,940 man, you know, you always do this. Well, you're not going to get away with it 161 00:10:30,940 --> 00:10:35,080 this time. Oh, nice attitude, Frank, putting your own ego ahead of the show. 162 00:10:35,080 --> 00:10:36,240 don't we just let Miles decide? 163 00:10:36,580 --> 00:10:39,380 Fine. Miles, which one of us should go ahead with our campaign piece? 164 00:10:41,599 --> 00:10:42,599 Breathe. Breathe. 165 00:10:42,780 --> 00:10:44,160 Did you hear that? He said Murphy. 166 00:10:44,420 --> 00:10:45,420 He did not! 167 00:10:45,860 --> 00:10:47,180 Miles, this is your call. 168 00:10:47,800 --> 00:10:48,800 Yeah, who's it going to be? 169 00:10:49,700 --> 00:10:50,700 I've got to go. 170 00:10:50,860 --> 00:10:51,860 Miles, are you all right? 171 00:10:52,060 --> 00:10:53,660 Where are you going? I'll be in my office. 172 00:10:54,360 --> 00:10:55,820 What about this story conflict? 173 00:10:56,180 --> 00:10:58,740 Work it out amongst yourselves. Let me know what you decide. Miles, you're the 174 00:10:58,740 --> 00:11:01,760 executive producer. It's your decision. What if I weren't here? You'd have to 175 00:11:01,760 --> 00:11:02,499 work it out. 176 00:11:02,500 --> 00:11:03,500 Pretend I'm dead. 177 00:11:24,880 --> 00:11:29,560 the second cut. But Jim, you know I can't talk to Miles about it. He's 178 00:11:29,560 --> 00:11:33,060 himself in his office and he won't come out. He's just sitting up there 179 00:11:33,060 --> 00:11:36,480 listening to relaxation tapes and calculating his body fat. 180 00:11:36,800 --> 00:11:40,340 I've had it covered for him. The secretarial pool wants to review their 181 00:11:40,340 --> 00:11:43,820 payments. The network is waiting for a new promo spot and two sponsors are 182 00:11:43,820 --> 00:11:46,980 threatening to back out if we do that story on the church's opposition to sex 183 00:11:46,980 --> 00:11:47,980 education. 184 00:11:55,600 --> 00:11:58,160 Cruller course at the Columbia School of Journalism, but they were all booked 185 00:11:58,160 --> 00:11:59,160 up. 186 00:12:01,400 --> 00:12:06,100 Well, good morning and welcome to Miles in Hiding, Day 7. 187 00:12:06,980 --> 00:12:08,520 Here it is, Jim. I just need you to initial. 188 00:12:09,180 --> 00:12:12,520 You don't have to read it. Just sign it like Miles always does. What is this, 189 00:12:12,600 --> 00:12:17,340 Frank? Oh, it's just, uh, you know, a purchase order for some, you know, new 190 00:12:17,340 --> 00:12:20,240 skis for my, uh, you know, uh, Olympic story. 191 00:12:22,040 --> 00:12:23,040 Why? 192 00:12:23,600 --> 00:12:26,580 Tim, I'm going to be profiling world -class skiers, and what do you want me 193 00:12:26,580 --> 00:12:28,900 do, come down the slopes on a garbage can, let's say? 194 00:12:29,280 --> 00:12:30,400 Go ahead, just sign it. 195 00:12:30,900 --> 00:12:31,900 Right there. 196 00:12:31,940 --> 00:12:33,500 J .D., Jim Dow. Oh, certainly. 197 00:12:34,040 --> 00:12:35,720 And what's next for the substitute teacher? 198 00:12:36,080 --> 00:12:39,680 Pencil drop at 2 o 'clock? Fake fire drills? Sorry, Frank, but I happen to 199 00:12:39,680 --> 00:12:42,460 you already own a perfectly good pair of skis. Oh, man. 200 00:12:42,800 --> 00:12:45,720 You know, I wasn't going to say this, but I don't think you have the right to 201 00:12:45,720 --> 00:12:47,880 say no. Oh, yes, I do, Frank. I'm in charge. 202 00:12:48,260 --> 00:12:50,180 Great. Al Hagen in Armani suit. 203 00:12:53,960 --> 00:12:57,760 believe this. The videotape library hasn't approved any of my requests for 204 00:12:57,760 --> 00:13:00,140 election footage. It seems no one here signed the paperwork. 205 00:13:00,560 --> 00:13:02,120 No one? Is that supposed to mean me? 206 00:13:02,360 --> 00:13:03,360 Am I to blame? 207 00:13:03,400 --> 00:13:07,380 Good. Let's all blame Jim. Let's all just have one big blame Jim festival. 208 00:13:08,260 --> 00:13:11,200 Blaming you, Jim? We all appreciate everything you've done. 209 00:13:11,700 --> 00:13:13,320 Oh, geez. The bad donuts. 210 00:13:13,820 --> 00:13:14,840 Let's go, Jim. Quick. 211 00:13:15,380 --> 00:13:18,740 My jaw's permanently clenched. I have a shooting pain in my eye and the top of 212 00:13:18,740 --> 00:13:20,580 my head is about to blow off. Who needs this? 213 00:13:20,960 --> 00:13:23,440 Nice going, Murph. Another notch on your belt of death. 214 00:13:24,689 --> 00:13:26,730 Okay, look. This is ridiculous. 215 00:13:27,050 --> 00:13:28,930 There's only so much Jim can do. 216 00:13:29,130 --> 00:13:30,610 I'm going to go up and talk to Miles. 217 00:13:32,010 --> 00:13:34,150 Don't let her go, Jim. She'll kill him. 218 00:13:34,410 --> 00:13:35,850 It's not my problem. I don't work here anymore. 219 00:13:37,730 --> 00:13:38,730 Miles! 220 00:13:40,530 --> 00:13:44,410 I can't stay. I'm on my way to the doctor for my checkup. Wait, wait. I 221 00:13:44,410 --> 00:13:45,410 ask you some questions. 222 00:13:45,930 --> 00:13:46,930 Miles, can I have your keys? 223 00:13:47,170 --> 00:13:47,929 No questions. 224 00:13:47,930 --> 00:13:51,190 I have to take the test completely stress -free. Let me go. Miles! 225 00:13:52,720 --> 00:13:56,280 matters to be decided, issues that are starting to be crucial for FYI. I need 226 00:13:56,280 --> 00:13:57,640 answers, man. All right. 227 00:13:58,000 --> 00:13:59,540 One question, that's all. 228 00:13:59,780 --> 00:14:00,780 All right. 229 00:14:27,790 --> 00:14:28,790 Excuse me, Miles. 230 00:14:28,810 --> 00:14:33,070 I hate to interrupt when you're trying to lull yourself into a stupor, but you 231 00:14:33,070 --> 00:14:33,949 have a visitor. 232 00:14:33,950 --> 00:14:35,030 Who is it? Murphy. 233 00:14:35,250 --> 00:14:37,130 What? She's not supposed to be here. 234 00:14:37,330 --> 00:14:40,070 She's on my forbidden list, right below Fettuccine Alfredo. 235 00:14:40,410 --> 00:14:42,990 Now, Miles, aren't you being a trifle silly? 236 00:14:43,190 --> 00:14:47,190 I think a visitor would be nice. Why don't we just let her pop in for a 237 00:14:47,350 --> 00:14:48,350 No popping. No popping. 238 00:14:48,790 --> 00:14:50,190 She'll come in here and talk about work. 239 00:14:50,410 --> 00:14:51,410 She'll make me tense. 240 00:14:51,610 --> 00:14:52,910 I can't afford to be tense. 241 00:14:53,790 --> 00:14:55,390 I won't talk about work, I promise. 242 00:14:56,230 --> 00:15:00,280 Look. I even brought you a present. One of those paint -by -numbers sets. 243 00:15:00,520 --> 00:15:02,840 See? Two bunnies on the farm. 244 00:15:03,060 --> 00:15:04,160 Isn't that relaxing? 245 00:15:05,420 --> 00:15:07,740 Come in, Murphy. Please, sit down. 246 00:15:16,080 --> 00:15:17,680 I went to the doctor this morning. 247 00:15:18,940 --> 00:15:19,940 Baby's doing great. 248 00:15:20,360 --> 00:15:21,360 Good, good. 249 00:15:23,780 --> 00:15:25,180 How was your doctor's appointment? 250 00:15:25,710 --> 00:15:26,710 Fine, fine. 251 00:15:27,010 --> 00:15:28,190 Well, thanks for visiting. Bye. 252 00:15:29,430 --> 00:15:30,930 Oh, stop it, Miles. 253 00:15:31,330 --> 00:15:34,530 I'm sorry, but I cannot continue this charade any longer. 254 00:15:34,950 --> 00:15:36,010 He's not fine. 255 00:15:36,210 --> 00:15:37,710 His condition's even worse. 256 00:15:38,010 --> 00:15:39,710 His blood pressure's off the chart. 257 00:15:40,050 --> 00:15:41,550 I know. I called the doctor. 258 00:15:41,950 --> 00:15:46,090 Miles, I know you're scared, but I can't stand seeing you like this. You're 259 00:15:46,090 --> 00:15:47,210 retreating from life. 260 00:15:47,450 --> 00:15:50,870 There's a rumor going around the office that your toenails are two feet long. 261 00:15:51,650 --> 00:15:52,810 I'm not retreating. 262 00:15:53,120 --> 00:15:55,500 I'm just taking some simple precautions. It's perfectly normal. 263 00:15:55,720 --> 00:15:56,720 Oh, really? 264 00:15:56,820 --> 00:16:00,740 And is it normal for someone to lie in bed on a beautiful Saturday afternoon 265 00:16:00,740 --> 00:16:03,600 with a blood pressure device attached to his arm? 266 00:16:04,280 --> 00:16:05,880 Audrey, what if I were naked? 267 00:16:06,180 --> 00:16:07,520 Well, that would be a nice change. 268 00:16:09,540 --> 00:16:10,580 And look at this. 269 00:16:10,860 --> 00:16:16,100 A medical supplies catalogue. He circled an ad for a home defibrillator machine. 270 00:16:16,380 --> 00:16:18,120 The heart start 1 ,000. 271 00:16:21,040 --> 00:16:23,760 me if I'd have any problem administering electric shock. 272 00:16:24,360 --> 00:16:27,460 The computer makes all the decisions. All she'd have to do is hold the 273 00:16:27,640 --> 00:16:29,160 He's completely out of control. 274 00:16:29,700 --> 00:16:34,120 He's so afraid of any physical exertion, he won't even touch me romantically. 275 00:16:34,480 --> 00:16:37,920 He says he can't risk all that blood rushing away from the heart. 276 00:16:38,200 --> 00:16:39,980 Oh, fine. 277 00:16:40,220 --> 00:16:43,300 Tell her all the intimate details. Don't forget to mention my little monkey 278 00:16:43,300 --> 00:16:44,300 dance. 279 00:16:47,360 --> 00:16:48,840 Not that I do a little monkey dance. 280 00:16:49,939 --> 00:16:53,960 Murphy, I'm at my wit's end. You talk to him. I'm going home. 281 00:16:54,840 --> 00:16:59,240 Oh, I must hurry. The last bard from the Isle of the Dead leaves in five 282 00:16:59,240 --> 00:17:00,240 minutes. 283 00:17:03,380 --> 00:17:07,339 Murphy, I appreciate your coming over, but there's nothing you can do. 284 00:17:08,359 --> 00:17:12,020 There's nothing anyone can do. That's not true, Miles. The doctor said you 285 00:17:12,020 --> 00:17:14,980 flunked your test because you're too stressed out trying to avoid stress. 286 00:17:15,200 --> 00:17:16,540 Nobody can avoid stress. 287 00:17:16,800 --> 00:17:19,660 All you can do is just learn to manage it and release it. 288 00:17:20,420 --> 00:17:21,420 I can't. 289 00:17:21,640 --> 00:17:23,980 Then what are you going to do? Spend the rest of your life in bed? 290 00:17:24,460 --> 00:17:25,660 It's not such a bad place. 291 00:17:25,960 --> 00:17:30,700 I've got a remote TV, a remote stereo, remote phone, remote VCR. 292 00:17:31,480 --> 00:17:32,840 My final days will be happy ones. 293 00:17:33,860 --> 00:17:35,840 You'll never see a bird or a flower. 294 00:17:36,280 --> 00:17:37,280 I get the Nature Channel. 295 00:17:38,660 --> 00:17:41,080 You'll never get the Philz. It's crawling with bacon. 296 00:17:44,500 --> 00:17:46,940 You'll never see the inside of Brooks Brothers again. 297 00:17:52,020 --> 00:17:53,340 They're having a sale. 298 00:17:55,400 --> 00:17:56,400 Don't do this. 299 00:17:58,000 --> 00:18:00,460 30 % off all merchandise. 300 00:18:01,480 --> 00:18:02,480 Oh, God. 301 00:18:08,060 --> 00:18:10,820 Come on, Miles. You can do it. Just a few more steps. 302 00:18:15,100 --> 00:18:16,360 I feel a little dizzy. 303 00:18:16,620 --> 00:18:17,980 Maybe I should rest for a second. 304 00:18:18,180 --> 00:18:21,440 I don't think so, Miles. We've got some real momentum going here. Let's not lose 305 00:18:21,440 --> 00:18:22,440 it. Come on. 306 00:18:22,480 --> 00:18:23,480 Okay. 307 00:18:32,680 --> 00:18:33,800 We have touchdown. 308 00:18:35,100 --> 00:18:36,100 Congratulations, 309 00:18:36,380 --> 00:18:37,380 Miles. 310 00:18:38,180 --> 00:18:40,280 Well, here we are. 311 00:18:40,780 --> 00:18:41,780 Mecca. 312 00:18:42,600 --> 00:18:47,640 So, what do you feel like? Is it a blazer, slacks, or a shirt kind of a 313 00:18:47,780 --> 00:18:48,860 Ooh, sweaters. 314 00:18:50,180 --> 00:18:52,020 Take a look at these. 315 00:18:52,560 --> 00:18:53,880 Well, what are you waiting for? 316 00:18:54,320 --> 00:18:58,200 Cable knits galore and cashmere. 317 00:18:58,780 --> 00:19:01,080 They're practically giving them away. 318 00:19:02,650 --> 00:19:03,650 It's too fast, Murphy. 319 00:19:04,030 --> 00:19:06,990 I can feel my heart beating faster. Maybe we should have started with belts. 320 00:19:07,710 --> 00:19:10,830 Look, look at this. Pretty nice, huh? 321 00:19:11,070 --> 00:19:12,070 Feel. 322 00:19:13,710 --> 00:19:15,230 Eh, I've seen nicer. 323 00:19:16,430 --> 00:19:19,350 That's not bad, but I'm not really into that whole V -neck thing. 324 00:19:19,830 --> 00:19:22,530 You're right, you're right. You know your necklines. 325 00:19:23,050 --> 00:19:29,270 But this, this definitely has that subtle Silverberg power look. 326 00:19:29,930 --> 00:19:30,930 That is nice. 327 00:19:31,590 --> 00:19:32,590 And it's my color. 328 00:19:35,290 --> 00:19:36,290 I like it. 329 00:19:37,630 --> 00:19:38,630 A smile. 330 00:19:39,530 --> 00:19:40,970 Welcome back, Miles. 331 00:19:41,410 --> 00:19:45,490 Now, let's just make sure we have the right size. That seems to be the only 332 00:19:45,490 --> 00:19:46,610 medium. Let's try a small. 333 00:19:46,850 --> 00:19:47,850 Here we go. 334 00:19:48,850 --> 00:19:51,250 Let's just hold this up and see how it fits. 335 00:19:51,790 --> 00:19:55,750 No, it's too small. I need the extra room in the shoulders. I think we should 336 00:19:55,750 --> 00:19:56,750 with the medium. It's perfect. 337 00:19:58,270 --> 00:19:59,890 Excuse me. I was looking at that. 338 00:20:00,590 --> 00:20:02,610 I don't think so. It was lying on the table. 339 00:20:02,870 --> 00:20:05,090 I know. I put it there so I could look at another sweater. 340 00:20:05,870 --> 00:20:08,170 That's what I said. It was lying on the table. 341 00:20:09,050 --> 00:20:11,270 But I saw it first. I was going to buy it. 342 00:20:12,110 --> 00:20:15,390 Well, I guess you should have thought of that before you put it back on the 343 00:20:15,390 --> 00:20:16,390 table. 344 00:20:16,570 --> 00:20:17,570 Hey, pal. 345 00:20:17,850 --> 00:20:19,550 Where are you going with that? That's ours. 346 00:20:19,830 --> 00:20:23,050 Murphy, please. Don't make a scene. Go ahead. Take the sweater. Miles, what are 347 00:20:23,050 --> 00:20:26,870 you doing? He grabbed it right out from underneath your nose. You can't let him 348 00:20:26,870 --> 00:20:28,290 get away with that. Yes, I can. 349 00:20:28,710 --> 00:20:29,710 It's not important. 350 00:20:30,270 --> 00:20:32,050 It's just a sweater. I'm not going to get upset. 351 00:20:32,430 --> 00:20:34,250 Miles, you are avoiding again. 352 00:20:34,510 --> 00:20:37,590 Don't keep it bottled up. Go over there and say something. 353 00:20:38,010 --> 00:20:39,270 No, really. I'm over it. 354 00:20:39,630 --> 00:20:40,630 Let's go look at the blazers. 355 00:20:41,570 --> 00:20:46,030 Uh, I'm looking for a new camel's hair jacket. 356 00:20:46,510 --> 00:20:47,690 Oh, this is a nice one. 357 00:20:47,890 --> 00:20:50,730 It would be perfect with that sweater. 358 00:20:53,390 --> 00:20:54,750 One second. One second. 359 00:20:54,970 --> 00:20:57,850 What kind of world is this when a man needs an armed guard to shop? 360 00:20:58,910 --> 00:21:00,870 Geez, Miles, you're all pink in the face. 361 00:21:01,150 --> 00:21:02,690 Maybe this wasn't a good idea. 362 00:21:02,930 --> 00:21:04,670 Come on, let's go. I'll take you home. 363 00:21:04,990 --> 00:21:05,809 You're right. 364 00:21:05,810 --> 00:21:07,090 I'm getting upset. Let's go. 365 00:21:12,990 --> 00:21:14,530 Miles, what are you doing? Where are you going? 366 00:21:14,770 --> 00:21:18,270 If I walk out of this store now, I'll never come back. I can't run away 367 00:21:18,630 --> 00:21:20,750 I have to learn how to deal with my stress. 368 00:21:24,430 --> 00:21:26,470 Excuse me, sir. May I speak with you for a minute? 369 00:21:27,010 --> 00:21:28,530 Oh, no, not the sweater again. 370 00:21:28,910 --> 00:21:33,970 I just thought it might be possible for two adults to find a civilized way to 371 00:21:33,970 --> 00:21:34,970 handle our little problem. 372 00:21:35,670 --> 00:21:36,870 You put the sweater down. 373 00:21:37,210 --> 00:21:38,210 I picked it up. 374 00:21:38,570 --> 00:21:40,010 There's nothing else to talk about. 375 00:21:41,230 --> 00:21:42,230 Shut up! 376 00:21:42,710 --> 00:21:43,710 Shut up, you! 377 00:21:43,890 --> 00:21:46,470 I'm 30 years old and a french fry could kill me! 378 00:21:46,670 --> 00:21:49,310 My heart could explode at any minute! I hope it does! 379 00:21:49,530 --> 00:21:50,249 Right now! 380 00:21:50,250 --> 00:21:51,250 All over you! 381 00:21:56,520 --> 00:21:58,600 earth keeled over at his own college graduation. 382 00:21:58,980 --> 00:22:01,060 How do you like that? Made to come dead. 383 00:22:01,900 --> 00:22:06,360 We're a sick family, and I'm sicker than all of them. The one thing, the only 384 00:22:06,360 --> 00:22:09,600 thing that could give me what I owe to a pleasure is that sweater. 385 00:22:09,900 --> 00:22:12,040 That's my sweater. I want that sweater. 386 00:22:12,520 --> 00:22:13,520 Give me that sweater. 387 00:22:15,420 --> 00:22:16,420 She's all right. 388 00:22:17,720 --> 00:22:19,600 Get yourself some lithium, pal. 389 00:22:30,380 --> 00:22:32,760 Miles. Are you done or would you like to take some hostages? 390 00:22:35,420 --> 00:22:36,500 How about that, Murphy? 391 00:22:37,340 --> 00:22:38,340 I'm not dead. 392 00:22:38,720 --> 00:22:41,720 I yelled, I screamed, and I'm not dead. 393 00:22:43,200 --> 00:22:44,200 It's blue. 394 00:22:44,560 --> 00:22:46,360 Normal. Stress -free. 395 00:22:47,060 --> 00:22:48,060 I'm back. 396 00:22:48,460 --> 00:22:52,440 What did I tell you, Miles? You can't keep things bottled up. 397 00:22:52,900 --> 00:22:56,100 Now let's go pay for that sweater before we send out the attack dogs. 398 00:22:56,560 --> 00:23:00,530 Oh, and for future reference, I wouldn't go doing that very often. 399 00:23:00,750 --> 00:23:02,430 That's not managing your stress. 400 00:23:02,870 --> 00:23:04,010 That's a meltdown. 401 00:23:05,310 --> 00:23:06,310 Al, what's wrong? 402 00:23:06,450 --> 00:23:07,810 I strained my vocal cords. 403 00:23:08,390 --> 00:23:09,490 I think I tore them. 404 00:23:09,770 --> 00:23:12,530 I better go to the doctor. You never know where these things could lead. 405 00:23:13,070 --> 00:23:14,130 I could lose my neck. 406 00:23:14,410 --> 00:23:15,550 It's hard to live without a neck. 32256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.