Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,339 --> 00:00:06,900
Talking is good. It's healthy. Now, try
to open up.
2
00:00:07,840 --> 00:00:08,840
Okay.
3
00:00:10,140 --> 00:00:11,500
I think I'm pregnant.
4
00:00:11,820 --> 00:00:15,020
What? I took one of those home pregnancy
tests.
5
00:00:15,260 --> 00:00:18,300
The stick was blue. A positive result.
6
00:00:18,640 --> 00:00:20,660
Are you out of your mind?
7
00:00:21,080 --> 00:00:26,200
Running around with... Two guys having
unprotected sex in the 90s? Whoa, a
8
00:00:26,200 --> 00:00:30,760
little credit here. I was not running
around with two guys. I was with one
9
00:00:30,960 --> 00:00:31,960
One man.
10
00:00:33,040 --> 00:00:33,999
One time.
11
00:00:34,000 --> 00:00:38,140
Which one? Jake or Jerry? Oh, man, I'm
not sure I want to hear this. And I'm
12
00:00:38,140 --> 00:00:40,860
going to tell you. It wouldn't be right
to tell you before I tell him.
13
00:00:41,280 --> 00:00:43,080
There's an even bigger question, Frank.
14
00:00:44,240 --> 00:00:46,720
Would something happen to me if I became
a mother?
15
00:00:47,280 --> 00:00:50,660
I mean, would I lose my edge?
16
00:00:51,790 --> 00:00:54,370
And if I don't, what kind of mother am
I?
17
00:00:58,090 --> 00:01:02,570
What are you going to do, Murph? I don't
know. Do you have any thoughts, any
18
00:01:02,570 --> 00:01:05,950
feelings one way or the other? I don't
know.
19
00:01:06,670 --> 00:01:09,390
I never thought I'd be in a situation
like this.
20
00:01:09,850 --> 00:01:11,870
I always thought I was too smart.
21
00:01:12,850 --> 00:01:15,190
Does that mean I have to live with my
mistake?
22
00:01:16,090 --> 00:01:17,910
Does a child have to live with it?
23
00:01:19,660 --> 00:01:22,080
I know I have the right to make this
decision.
24
00:01:24,900 --> 00:01:27,200
I just didn't expect it would be this
hard.
25
00:01:27,920 --> 00:01:31,780
Is it possible that the test was wrong?
Maybe you didn't do it right. Look,
26
00:01:31,780 --> 00:01:32,840
Frank, you're right.
27
00:01:33,060 --> 00:01:35,180
I should call my doctor, make an
appointment.
28
00:01:35,400 --> 00:01:39,000
And in the meantime, I should take
another test. I could be worrying over
29
00:01:39,000 --> 00:01:40,920
nothing. Murphy, what are these?
30
00:01:41,400 --> 00:01:42,880
What? What are what?
31
00:01:43,200 --> 00:01:44,200
These boxes.
32
00:01:44,560 --> 00:01:46,720
They're home pregnancy tests.
33
00:01:46,960 --> 00:01:48,000
I think I'm pregnant.
34
00:01:49,870 --> 00:01:52,990
There's still a possibility I'm not
pregnant. What do you mean a
35
00:01:53,350 --> 00:01:54,490
How much of a possibility?
36
00:01:54,850 --> 00:01:56,190
More than a 50 % chance?
37
00:01:56,530 --> 00:01:57,488
51 %?
38
00:01:57,490 --> 00:01:58,490
75? 98?
39
00:01:58,610 --> 00:01:59,610
How much? How much?
40
00:01:59,790 --> 00:02:00,790
Not much.
41
00:02:01,390 --> 00:02:02,490
How can you be pregnant?
42
00:02:02,790 --> 00:02:04,190
You're 42 years old.
43
00:02:04,410 --> 00:02:07,350
Miles, would you calm down? Nothing is
for sure yet. I've only taken one of
44
00:02:07,350 --> 00:02:08,269
these tests.
45
00:02:08,270 --> 00:02:08,989
All right.
46
00:02:08,990 --> 00:02:09,990
When will you know for sure?
47
00:02:10,389 --> 00:02:11,390
Tomorrow morning.
48
00:02:11,710 --> 00:02:12,730
I'll keep you posted.
49
00:02:25,510 --> 00:02:26,590
Jake, we have to talk.
50
00:02:28,270 --> 00:02:29,270
I know.
51
00:02:30,770 --> 00:02:33,470
You've asked me to marry you every day
for the last three weeks.
52
00:02:34,310 --> 00:02:36,390
You've been very patient waiting for my
answer.
53
00:02:38,130 --> 00:02:39,930
But, Jake, something's happened.
54
00:02:43,750 --> 00:02:46,010
There's no easy way to say this, so I'll
just say it.
55
00:02:48,510 --> 00:02:49,510
I'm pregnant.
56
00:02:50,250 --> 00:02:51,250
You're pregnant?
57
00:02:52,750 --> 00:02:53,750
Are you sure?
58
00:02:54,760 --> 00:02:58,380
Ten home pregnancy tests and a dead
rabbit can't all be wrong.
59
00:02:59,860 --> 00:03:03,000
Now, Jake, I know what's going through
your mind right now.
60
00:03:03,380 --> 00:03:04,660
You're picking out names.
61
00:03:04,960 --> 00:03:08,500
You're putting an Abby Hoffman doll in
its crib. You're teaching it to recite
62
00:03:08,500 --> 00:03:11,660
all the names of the Watergate
defendants. But, Jake, don't make a
63
00:03:12,480 --> 00:03:14,680
Because I haven't decided what I want to
do.
64
00:03:14,900 --> 00:03:18,420
And I'm counting on you not to pressure
me until I can sort through everything.
65
00:03:18,780 --> 00:03:23,200
Murphy, when you called and asked me to
come over here... I was sure I knew why.
66
00:03:23,260 --> 00:03:26,280
You were going to tell me that you
decided not to marry me. And I was going
67
00:03:26,280 --> 00:03:29,520
be big about it and tell you it was okay
that you made the right decision.
68
00:03:29,820 --> 00:03:33,340
And then I was going to try to figure
out a way to help you not feel bad for
69
00:03:33,340 --> 00:03:38,180
making me feel bad because maybe I
didn't feel as bad as I thought I would.
70
00:03:39,960 --> 00:03:41,780
Am I making any sense at all? No.
71
00:03:42,660 --> 00:03:44,020
Look, Murphy.
72
00:03:46,060 --> 00:03:51,100
I thought that I could change the world
by working in the system. I really did.
73
00:03:51,500 --> 00:03:53,700
But I've been in Washington for three
weeks now.
74
00:03:54,040 --> 00:03:58,660
Already I've seen the handwriting on the
wall. I can't sit around pushing papers
75
00:03:58,660 --> 00:04:01,020
when other people are doing the real
work.
76
00:04:01,740 --> 00:04:05,660
Protecting the rainforest in Brazil and
getting food for the hungry in Ethiopia
77
00:04:05,660 --> 00:04:08,200
and helping the political prisoners in
South Africa.
78
00:04:09,500 --> 00:04:13,180
I guess part of me always knew you
weren't the type to fix things over a
79
00:04:13,180 --> 00:04:14,180
lunch.
80
00:04:14,480 --> 00:04:15,700
I really tried, Murphy.
81
00:04:17,180 --> 00:04:18,779
But this morning was the last straw.
82
00:04:19,709 --> 00:04:21,930
This big advertising agency called me
from New York.
83
00:04:22,610 --> 00:04:25,590
Wanted me to do one of those ads for The
Gap.
84
00:04:26,610 --> 00:04:30,710
Jake Wallenstein, radical activist, and
the classic Gap tea.
85
00:04:33,110 --> 00:04:36,670
Sorry. I knew right then that it was
time for me to go back underground.
86
00:04:37,150 --> 00:04:43,770
I mean, I've still got a lot of good
years left, but... Now...
87
00:04:43,770 --> 00:04:45,310
Now we have this.
88
00:04:54,800 --> 00:04:55,800
We want to do the right thing.
89
00:04:56,860 --> 00:04:58,300
We want to make the right choice.
90
00:05:03,060 --> 00:05:04,580
Maybe we can make it work, Murphy.
91
00:05:05,480 --> 00:05:06,820
Maybe there's a way.
92
00:05:07,620 --> 00:05:10,580
I mean, if that's how you're leaning.
93
00:05:12,480 --> 00:05:16,400
Jake, I think it's pretty clear that
neither of us has changed much since we
94
00:05:16,400 --> 00:05:17,460
were married the first time.
95
00:05:18,760 --> 00:05:21,680
If we tried it again, we'd just be
repeating the same mistake.
96
00:05:23,620 --> 00:05:24,620
Right.
97
00:05:26,990 --> 00:05:29,650
So to have a child without parents.
98
00:05:31,250 --> 00:05:32,290
Gotta have parents.
99
00:05:33,070 --> 00:05:35,030
No question about that.
100
00:05:40,310 --> 00:05:42,490
Although one parent is not uncommon.
101
00:05:43,970 --> 00:05:47,310
Well, granted, granted. But, of course,
that would put the burden on you. You'd
102
00:05:47,310 --> 00:05:48,310
be the parent.
103
00:05:49,130 --> 00:05:50,810
Can you picture that?
104
00:05:55,850 --> 00:05:58,910
Well, come on, Murphy. You're... You.
105
00:06:00,230 --> 00:06:04,410
Well, maternal is not the first word I
would use to describe you. Right, but
106
00:06:04,410 --> 00:06:07,150
just to be the devil's advocate here, so
I'm tough.
107
00:06:07,790 --> 00:06:10,510
That doesn't mean I don't have a
nurturing, caring side.
108
00:06:11,110 --> 00:06:12,790
I once fed the cat next door.
109
00:06:14,070 --> 00:06:17,350
How would you even be able to do your
job if you had a child? It takes a
110
00:06:17,350 --> 00:06:20,530
tremendous amount of time and effort.
Not that I'm disagreeing with you, but
111
00:06:20,530 --> 00:06:21,830
did Mike Wallace do it?
112
00:06:22,210 --> 00:06:23,210
Morally safer.
113
00:06:23,440 --> 00:06:24,440
Howard K. Smith.
114
00:06:24,580 --> 00:06:29,240
They had wives. Think about it. Look,
you live half your life on an airplane
115
00:06:29,240 --> 00:06:30,240
following stories.
116
00:06:30,380 --> 00:06:32,860
What are you going to do? Excuse
yourself from the next summit meeting
117
00:06:32,860 --> 00:06:36,000
you're running low on huggies? God,
Jake, for a guy who knows all the words
118
00:06:36,000 --> 00:06:39,440
In a Gada Da Vida, you're starting to
sound an awful lot like Pat Boone.
119
00:06:41,520 --> 00:06:44,560
There's no one right way to raise a
child, so I travel a lot.
120
00:06:44,840 --> 00:06:47,180
A well -traveled child is a healthy
child.
121
00:06:47,520 --> 00:06:51,020
And they often fly for free, you know,
until they're old enough to need their
122
00:06:51,020 --> 00:06:51,959
own seat.
123
00:06:51,960 --> 00:06:52,960
When they're ten.
124
00:06:54,010 --> 00:06:58,130
Sure, it would be hard to raise a child
on my own, but I couldn't possibly do a
125
00:06:58,130 --> 00:07:01,310
worse job than the Reagans did with
theirs, and I'll tell you another thing.
126
00:07:02,850 --> 00:07:07,030
I'm resourceful, I never date lawyers,
and I only own one television, and it's
127
00:07:07,030 --> 00:07:10,390
under 27 inches, so I don't see why I
can't be a mother if I want to.
128
00:07:14,410 --> 00:07:15,930
Not that I'm saying I want to.
129
00:07:17,150 --> 00:07:18,670
I haven't made a decision yet.
130
00:07:19,670 --> 00:07:20,670
I don't know.
131
00:07:21,050 --> 00:07:22,050
Sounds like you have.
132
00:07:30,950 --> 00:07:34,010
I'm living a highly complete life here.
133
00:07:37,190 --> 00:07:42,750
It's just that for the last 24 hours,
there's this voice inside me.
134
00:07:44,890 --> 00:07:50,690
It's the voice of a tiny baby girl with
a very big mouth.
135
00:07:52,810 --> 00:07:55,210
It's getting louder every minute.
136
00:07:59,340 --> 00:08:00,520
And it's saying yes.
137
00:08:07,320 --> 00:08:11,300
Murphy, I want to make sure you
understand something.
138
00:08:14,180 --> 00:08:15,200
I care about you.
139
00:08:16,740 --> 00:08:18,000
And I'll care about this baby.
140
00:08:20,720 --> 00:08:21,880
But this is your decision.
141
00:08:25,500 --> 00:08:26,820
I can't be here for you.
142
00:08:31,210 --> 00:08:32,210
I understand.
143
00:08:35,450 --> 00:08:36,450
Thank you.
144
00:08:48,830 --> 00:08:50,490
You promise me you'll take care of
yourself?
145
00:08:50,950 --> 00:08:51,950
I promise.
146
00:08:57,950 --> 00:08:58,950
I'll call you.
147
00:09:09,130 --> 00:09:10,910
Sorry you had to hear that so soon.
148
00:09:27,770 --> 00:09:28,770
Hi,
149
00:09:35,290 --> 00:09:36,169
Frank.
150
00:09:36,170 --> 00:09:37,170
Hi, Miles.
151
00:09:37,830 --> 00:09:38,830
Murphy in yet?
152
00:09:39,119 --> 00:09:41,020
Nope, not in yet. I'm waiting for her.
153
00:09:43,620 --> 00:09:46,900
No particular reason. I'm just waiting
for her to come in. Yeah, me too.
154
00:09:48,220 --> 00:09:49,220
Mind if I wait with you?
155
00:09:49,520 --> 00:09:51,140
Of course not. Why would I mind?
156
00:09:57,280 --> 00:10:03,600
You know, don't you?
157
00:10:05,020 --> 00:10:06,020
No.
158
00:10:10,890 --> 00:10:14,090
I couldn't sleep at all last night. Is
she pregnant or not? And whose baby is
159
00:10:14,090 --> 00:10:17,290
it? What if it's Jerry Gold's? It'll be
like that kid in The Omen.
160
00:10:18,130 --> 00:10:19,450
Or Rosemary's baby.
161
00:10:19,790 --> 00:10:22,990
We'll look into the cradle and there'll
be a devil child in there wearing one of
162
00:10:22,990 --> 00:10:26,490
those white -laced bonnets only it'll
have Jerry's face and a two -day -old
163
00:10:26,490 --> 00:10:27,510
a beard. Oh, the horror!
164
00:10:28,510 --> 00:10:32,050
We're going to start to suspect
something is up.
165
00:10:32,770 --> 00:10:34,730
We'll have all the answers soon enough.
166
00:10:41,800 --> 00:10:43,340
until she gets here. Now, come on.
167
00:10:43,660 --> 00:10:44,660
Oh,
168
00:10:45,140 --> 00:10:51,300
look at this stapler. Oh, it's made in
Hackettstown. You don't see that very
169
00:10:51,300 --> 00:10:52,300
often.
170
00:10:53,160 --> 00:10:54,180
What would you say happened?
171
00:10:54,440 --> 00:10:58,000
You think, yeah? Well, let's open it and
check it out. Come on.
172
00:10:58,620 --> 00:10:59,680
What are they doing now?
173
00:11:00,660 --> 00:11:03,740
Taking staples out of a stapler and
counting them.
174
00:11:03,980 --> 00:11:04,980
Good grief.
175
00:11:05,200 --> 00:11:07,120
Something is going on and we don't know
about it.
176
00:11:07,520 --> 00:11:08,520
That's not right.
177
00:11:08,720 --> 00:11:10,560
We've never kept secrets from each
other.
178
00:11:12,680 --> 00:11:17,520
sick on doors is stroganoff at your
birthday dinner i'm just gonna go over
179
00:11:17,520 --> 00:11:18,520
and find out what's happening
180
00:11:47,310 --> 00:11:48,310
You too, Jim.
181
00:11:48,550 --> 00:11:49,349
Me too.
182
00:11:49,350 --> 00:11:50,350
Oh, boy.
183
00:11:51,450 --> 00:11:53,390
Thank you for letting me be part of your
little club.
184
00:11:53,650 --> 00:11:56,350
Do I have to wear a raccoon hat or give
a secret wave?
185
00:11:56,570 --> 00:11:57,750
Just go in, Jim.
186
00:11:59,530 --> 00:12:00,529
All right.
187
00:12:00,530 --> 00:12:03,490
There's obviously been a new development
in the continuing saga of Murphy
188
00:12:03,490 --> 00:12:06,670
Brown's love life, so why don't you just
fill us in so we can all get back to
189
00:12:06,670 --> 00:12:08,030
our jobs of reporting the news.
190
00:12:08,350 --> 00:12:09,350
I'm pregnant.
191
00:12:16,360 --> 00:12:17,360
It's definite.
192
00:12:17,860 --> 00:12:18,860
I'm pregnant.
193
00:12:19,660 --> 00:12:21,060
Oh, my God.
194
00:12:21,480 --> 00:12:23,160
It's a medical miracle.
195
00:12:29,740 --> 00:12:31,960
Who did this to you?
196
00:12:34,900 --> 00:12:37,140
Please don't let it be Jerry. Please
don't let it be Jerry.
197
00:12:37,780 --> 00:12:38,880
It's Jake's baby.
198
00:12:44,240 --> 00:12:47,720
It's a moot point because Jake and I
have decided that to remarry would be a
199
00:12:47,720 --> 00:12:51,460
mistake. In fact, he left for Brazil
last night and I don't know when he's
200
00:12:51,460 --> 00:12:52,460
coming back.
201
00:12:55,620 --> 00:12:57,280
Will you stop doing that?
202
00:13:00,720 --> 00:13:01,720
Don't you worry.
203
00:13:02,340 --> 00:13:03,780
I'll be there for you.
204
00:13:04,760 --> 00:13:10,840
Even if I have to drive you to some back
alley so some shady doctor who might
205
00:13:10,840 --> 00:13:13,220
not even wash his hands can...
206
00:13:16,360 --> 00:13:18,640
Corky, there is no back alley.
207
00:13:18,980 --> 00:13:21,560
Women in this country legally have a
choice.
208
00:13:21,820 --> 00:13:24,540
At least I think they still do. I
haven't checked the paper today.
209
00:13:29,080 --> 00:13:30,080
I'm sorry.
210
00:13:30,520 --> 00:13:31,600
I'm from Louisiana.
211
00:13:37,680 --> 00:13:41,180
This is the hardest decision I've ever
had to make.
212
00:13:42,660 --> 00:13:45,300
But I'm exercising my choice.
213
00:13:47,050 --> 00:13:48,050
To have this baby.
214
00:13:50,250 --> 00:13:56,030
Murphy, are you saying that you're going
to attempt to do your job while week
215
00:13:56,030 --> 00:14:00,350
after week you puff up in front of a
viewing audience that includes a certain
216
00:14:00,350 --> 00:14:03,690
number of people still reeling from the
concept of women wearing pants?
217
00:14:04,310 --> 00:14:05,310
That's right, Jim.
218
00:14:05,650 --> 00:14:08,650
Oh, good Lord, this could be the worst
decision anyone's made in television
219
00:14:08,650 --> 00:14:09,670
since Rhoda's wedding.
220
00:14:12,690 --> 00:14:13,810
She's trying to kill me.
221
00:14:14,050 --> 00:14:15,050
She is.
222
00:14:15,150 --> 00:14:16,530
People who have children...
223
00:14:17,040 --> 00:14:18,040
should be married.
224
00:14:18,160 --> 00:14:21,680
They should raise their children under
one roof with two parents living there
225
00:14:21,680 --> 00:14:25,600
together in wholly wedded matrimony.
There should be a station wagon and a
226
00:14:25,600 --> 00:14:29,120
room. Oh, come on, Miles. You didn't
grow up with that. And look at me. I
227
00:14:29,120 --> 00:14:31,900
tremendous fear of dogs. Is that what
you want? All right.
228
00:14:32,480 --> 00:14:34,260
Just hold on here now.
229
00:14:35,200 --> 00:14:39,440
Murphy's just made a real difficult
decision, and I think that even though
230
00:14:39,440 --> 00:14:42,520
all sort of... I don't know. What's the
phrase I'm looking for?
231
00:14:42,800 --> 00:14:46,100
Opposed. Hey, can we get to the point,
please?
232
00:14:46,960 --> 00:14:50,360
She's made a decision, and I think we
should stand behind her, okay?
233
00:14:51,860 --> 00:14:52,860
Okay?
234
00:14:54,140 --> 00:14:55,140
Okay, we're with you.
235
00:14:59,840 --> 00:15:02,780
Murphy, do you need any money?
236
00:15:03,960 --> 00:15:06,640
Oh, for God's sake, Jim, I make as much
as you do.
237
00:15:08,280 --> 00:15:09,300
Is that true, Miles?
238
00:15:14,090 --> 00:15:17,430
That's enough talking. Everybody out. I
still have a story to put together. I
239
00:15:17,430 --> 00:15:18,590
can still do that, you know.
240
00:15:25,310 --> 00:15:26,590
Am I still your favorite?
241
00:15:27,010 --> 00:15:28,010
Yes. Go!
242
00:15:32,750 --> 00:15:33,750
You never know.
243
00:15:49,550 --> 00:15:50,389
there, Murphy.
244
00:15:50,390 --> 00:15:51,390
Hi, Phil.
245
00:15:51,530 --> 00:15:53,010
What happened? Where is everybody?
246
00:15:53,430 --> 00:15:55,570
Ah, Kitty Kelly came in for lunch.
247
00:15:57,950 --> 00:16:01,290
Everybody ran out of here so fast it was
like a stampede.
248
00:16:02,170 --> 00:16:03,170
Look at this.
249
00:16:03,730 --> 00:16:05,250
Pat Moynihan's shoe.
250
00:16:07,150 --> 00:16:08,710
That's my usual table.
251
00:16:09,070 --> 00:16:11,410
Yeah, yeah. So what can I get you?
252
00:16:11,790 --> 00:16:13,230
Oh, what's on special?
253
00:16:13,670 --> 00:16:14,770
Well, let's see.
254
00:16:15,130 --> 00:16:17,050
There's meatloaf and, uh...
255
00:16:20,170 --> 00:16:21,170
Corned beef.
256
00:16:21,650 --> 00:16:22,650
Whoa.
257
00:16:23,290 --> 00:16:24,930
What? What are you looking at?
258
00:16:25,570 --> 00:16:28,530
Murphy Brown, you've got a bun in the
oven.
259
00:16:28,930 --> 00:16:30,770
Oh, come on, Phil.
260
00:16:31,030 --> 00:16:34,310
I know you know everything, but you
aren't saying that you can tell I'm
261
00:16:34,310 --> 00:16:35,570
just by looking at my face.
262
00:16:35,870 --> 00:16:37,090
I've got eight kids, Murphy.
263
00:16:37,350 --> 00:16:40,950
I've seen that exact same look in
Phyllis's eyes eight times.
264
00:16:41,930 --> 00:16:46,610
Also, if you're going to run a
successful Washington press bar, it pays
265
00:16:46,610 --> 00:16:48,050
contacts in a drugstore.
266
00:16:53,160 --> 00:16:56,720
town in a couple of hours. Mary Hart
will be announcing it on entertainment
267
00:16:56,720 --> 00:16:59,580
tonight. I'll read about it in TV Guide.
268
00:17:00,040 --> 00:17:03,820
Jeers to Murphy Brown for not using an
effective spermicidal jelly.
269
00:17:05,960 --> 00:17:08,220
This is one of those times I wish I were
anonymous.
270
00:17:08,540 --> 00:17:12,740
Just your average unwed 42 -year -old
deciding to have a child.
271
00:17:13,420 --> 00:17:15,800
Ah, so you've made a decision.
272
00:17:16,359 --> 00:17:19,720
Pretty gutsy for a woman with no
maternal instincts whatsoever.
273
00:17:21,800 --> 00:17:25,520
Everyone is born with maternal
instincts, Phil. I can get some.
274
00:17:25,720 --> 00:17:27,060
I'm sure there's a class.
275
00:17:28,380 --> 00:17:33,520
Look, Murphy, I've always thought of
myself as your dad away from home, so
276
00:17:33,520 --> 00:17:34,660
going to give it to you straight.
277
00:17:35,260 --> 00:17:36,600
This is going to be rough.
278
00:17:37,100 --> 00:17:41,000
You're going to have to face down a lot
of critics, keep a lot of plates in the
279
00:17:41,000 --> 00:17:45,620
air. And worst of all, you're going to
have to read the cat in the hat.
280
00:17:46,160 --> 00:17:47,420
Over and over.
281
00:17:50,960 --> 00:17:56,880
faith in you murphy i know you're gonna
do just fine thanks phil what's cat in
282
00:17:56,880 --> 00:18:03,780
the hat maybe fine was too strong a word
let's just say you'll muddle through
283
00:18:03,780 --> 00:18:10,320
i'll go get you some milk milk now where
would i find a thing like that
284
00:18:10,320 --> 00:18:17,280
well gee i guess the
285
00:18:17,280 --> 00:18:21,730
rumor's true Scientists found traces of
Phil's meatloaf in Zachary Taylor's
286
00:18:21,730 --> 00:18:22,730
remains.
287
00:18:24,470 --> 00:18:25,910
What are you doing here?
288
00:18:26,230 --> 00:18:28,170
I was invited by Murphy.
289
00:18:28,570 --> 00:18:30,550
He says he has something important to
tell me.
290
00:18:30,910 --> 00:18:31,910
Oh.
291
00:18:33,430 --> 00:18:34,470
Oh, no!
292
00:18:36,870 --> 00:18:38,130
This isn't happening.
293
00:18:38,390 --> 00:18:39,690
It's just a bad dream.
294
00:18:40,250 --> 00:18:44,150
If I stick my head in the deep fire,
I'll wake up and it'll all be over.
295
00:18:44,730 --> 00:18:46,770
Yeah, yeah. It's worth a shot.
296
00:18:49,740 --> 00:18:50,740
Hi, Jerry.
297
00:18:50,880 --> 00:18:52,080
Thanks for meeting me here.
298
00:18:52,840 --> 00:18:54,200
I have something to tell you.
299
00:18:54,620 --> 00:18:55,960
Uh -oh, I don't like the sound of that.
300
00:18:56,440 --> 00:18:59,740
It's the same tone my lawyer used when
he said my parents were suing me.
301
00:19:04,020 --> 00:19:07,480
This is going to be a little difficult,
Jerry, so bear with me, okay?
302
00:19:07,760 --> 00:19:08,760
Oh, okay.
303
00:19:08,820 --> 00:19:09,820
I get it.
304
00:19:09,960 --> 00:19:13,240
It's obvious what you're going to say to
me, so why don't I just make this real
305
00:19:13,240 --> 00:19:14,240
easy on both of us?
306
00:19:14,520 --> 00:19:16,580
You've decided to marry that Jake guy.
307
00:19:16,780 --> 00:19:17,780
Look, I know what you're seeing.
308
00:19:18,090 --> 00:19:22,130
He's tall, he's good -looking, he once
shared a stir -fry with Joan Baez.
309
00:19:23,090 --> 00:19:26,370
As opposed to me, a guy whose tires were
slashed by Ralph Nader.
310
00:19:27,410 --> 00:19:28,870
Yeah, Brian, you made the right
decision.
311
00:19:29,170 --> 00:19:30,810
I mean, what kind of life would you have
with me?
312
00:19:31,030 --> 00:19:34,750
Sneaking around corners, being followed
by an angry gang of dolphins.
313
00:19:35,510 --> 00:19:36,990
The liberal and the beast.
314
00:19:37,950 --> 00:19:39,510
So, listen, congratulations.
315
00:19:40,290 --> 00:19:44,310
Have a nice Mario Cuomo -esque life
filled with all the government
316
00:19:44,310 --> 00:19:45,810
social programs you could want.
317
00:19:46,090 --> 00:19:47,090
I'll see you around.
318
00:19:48,360 --> 00:19:49,840
I'm not marrying Jake.
319
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
You're not?
320
00:19:54,300 --> 00:19:57,180
Well, why didn't you just say so?
321
00:19:58,180 --> 00:19:59,980
Because there's something else you
should know.
322
00:20:01,080 --> 00:20:02,080
I'm pregnant.
323
00:20:04,980 --> 00:20:07,040
Well, wait a minute, Brown.
324
00:20:07,900 --> 00:20:12,540
If memory serves me correctly, we
haven't had sex since I've been back in
325
00:20:12,540 --> 00:20:14,940
Washington, which can mean only one
thing.
326
00:20:15,500 --> 00:20:19,520
Either I'm better than I thought, or
it's the other guy's baby.
327
00:20:19,960 --> 00:20:25,260
It's Jake's baby, but he's pretty much
out of the picture, so now it's just my
328
00:20:25,260 --> 00:20:26,260
baby.
329
00:20:26,400 --> 00:20:27,400
Wow.
330
00:20:27,980 --> 00:20:29,560
This is unbelievable, Brian.
331
00:20:30,180 --> 00:20:31,180
You're 42.
332
00:20:32,140 --> 00:20:34,840
I mean, when something like this
happens, don't they put your picture in
333
00:20:34,840 --> 00:20:36,220
cover of the New England Journal of
Medicine?
334
00:20:36,500 --> 00:20:38,700
Why is that the first thing everyone
says?
335
00:20:39,200 --> 00:20:43,660
42 is not such an unusual age for a
woman to be having a baby anymore. And I
336
00:20:43,660 --> 00:20:45,740
having the baby, Jerry, just so you
know.
337
00:20:47,140 --> 00:20:49,860
But what is this? Some kind of
premenopausal insanity?
338
00:20:51,160 --> 00:20:55,540
I mean, Brown, you are free now. You can
come and go whenever you want.
339
00:20:56,120 --> 00:20:57,200
That's all going to change.
340
00:20:57,860 --> 00:20:58,860
You will change.
341
00:20:59,530 --> 00:21:02,590
One of America's toughest reporters is
going to be reduced to questions like,
342
00:21:02,690 --> 00:21:05,170
did Mommy's little angel make a poo -poo
today?
343
00:21:05,510 --> 00:21:08,710
I mean, come on. What is everyone's
problem here?
344
00:21:09,090 --> 00:21:12,430
I make this big decision, and no one's
happy for me.
345
00:21:12,930 --> 00:21:15,970
Everyone's afraid I'm going to go into
the delivery room, Murphy Brown, and
346
00:21:15,970 --> 00:21:16,970
out Harriet Nelson.
347
00:21:17,130 --> 00:21:21,010
Well, I've got news for you. I've had
this loud, opinionated, self -centered
348
00:21:21,010 --> 00:21:23,890
personality since I was a zygote, and
I'm not about to change now.
349
00:21:25,290 --> 00:21:27,570
Except I have to find out about Cat in
the Hat.
350
00:21:28,110 --> 00:21:29,230
Do you know what that is?
351
00:21:29,810 --> 00:21:30,810
A Korean dish?
352
00:21:31,090 --> 00:21:32,090
Fine!
353
00:21:34,130 --> 00:21:35,830
I'll just research it, okay?
354
00:21:36,210 --> 00:21:40,970
Like a good reporter always does. Like
the good reporter I'll always be. Am I
355
00:21:40,970 --> 00:21:42,270
making my point, Jerry?
356
00:21:42,850 --> 00:21:45,550
I don't know. You could say a little
louder. There's some people in Nebraska
357
00:21:45,550 --> 00:21:46,550
didn't hear you.
358
00:21:49,390 --> 00:21:50,750
Look, I'm sorry I yelled.
359
00:21:52,880 --> 00:21:58,160
I just wanted you to know what the
situation was, because, strange as it
360
00:21:58,160 --> 00:21:59,720
seem, I care a lot about you.
361
00:22:01,240 --> 00:22:03,160
But if you want to say goodbye, I
understand.
362
00:22:03,960 --> 00:22:05,860
It always comes down to this anyway.
363
00:22:10,800 --> 00:22:13,560
Look, I'm sorry.
364
00:22:14,560 --> 00:22:16,860
But I've had this personality a long
time, too.
365
00:22:17,680 --> 00:22:19,820
And it's not one that blossoms around
kids.
366
00:22:23,920 --> 00:22:25,000
You take care of yourself.
367
00:22:27,120 --> 00:22:28,220
Lots of luck, okay?
368
00:22:37,000 --> 00:22:40,600
But, you know, a thought just crossed my
mind.
369
00:22:41,340 --> 00:22:45,580
If you have a boy, he's going to need a
good, strong male influence.
370
00:22:46,180 --> 00:22:47,180
Other than you.
371
00:22:52,040 --> 00:22:54,680
And if it's a girl, she's going to need
somebody to teach her how to look out
372
00:22:54,680 --> 00:22:55,680
for guys like me.
373
00:22:56,100 --> 00:23:02,500
So, what I'm trying to say is, Brown, if
you need anything, I'm not going
374
00:23:02,500 --> 00:23:03,500
anywhere.
375
00:23:05,720 --> 00:23:09,440
You and the pyramids never cease to
amaze me.
376
00:23:11,260 --> 00:23:14,020
Come on, let's get out of here and
actually find a place where they serve
377
00:23:14,420 --> 00:23:15,420
You're on.
378
00:23:16,000 --> 00:23:17,700
There is something I want to ask you.
379
00:23:19,210 --> 00:23:22,250
I hear you can still do it even in the
ninth month.
380
00:23:23,610 --> 00:23:24,610
Is that true?
381
00:23:34,510 --> 00:23:35,510
Albert?
382
00:23:36,910 --> 00:23:37,910
I'm home.
383
00:23:38,130 --> 00:23:39,250
Is there anything to eat?
384
00:23:39,870 --> 00:23:40,930
Well, that's it.
385
00:23:41,150 --> 00:23:42,150
I'm finished.
386
00:23:42,570 --> 00:23:43,570
I'll see you.
387
00:23:43,910 --> 00:23:46,810
Oh, I had something to tell you, but it
can wait till tomorrow.
388
00:23:47,150 --> 00:23:48,550
Uh, no, I...
389
00:23:49,070 --> 00:23:51,550
I don't think so. I'm, uh, I'm finished.
390
00:23:52,210 --> 00:23:53,450
What do you mean you're finished?
391
00:23:54,970 --> 00:23:56,390
You mean finished finished?
392
00:23:57,470 --> 00:23:58,470
Done?
393
00:23:59,230 --> 00:24:00,230
You're leaving?
394
00:24:00,890 --> 00:24:05,190
Yeah, well, you know, the job took a
little longer than I expected.
395
00:24:07,950 --> 00:24:12,690
It turned out pretty good, so, uh, I...
Well, bye.
396
00:24:13,010 --> 00:24:15,150
Wait a minute. Wait a minute.
397
00:24:15,530 --> 00:24:16,710
Just like that?
398
00:24:17,340 --> 00:24:19,580
You're here for three years, and then
it's over?
399
00:24:19,780 --> 00:24:22,740
No formal goodbyes, just out the door
and gone?
400
00:24:23,080 --> 00:24:27,080
Well, you know, some people form an
unhealthy attachment to me.
401
00:24:27,820 --> 00:24:31,560
You see, a clean break is usually the
best thing to do. And besides, I can
402
00:24:31,560 --> 00:24:34,500
things around here are about to change,
you know? There's gonna be another
403
00:24:34,500 --> 00:24:38,060
person, and frankly, I'm already feeling
crowded.
404
00:24:38,540 --> 00:24:41,200
What, am I wearing some kind of sign
that says I'm pregnant?
405
00:24:42,880 --> 00:24:44,240
What? Whoa!
406
00:24:45,360 --> 00:24:46,360
Run that by me again?
407
00:24:46,560 --> 00:24:48,840
Isn't that what you were talking about,
that there's a baby coming?
408
00:24:49,260 --> 00:24:51,760
No, I thought you were getting married.
I'm not getting married.
409
00:24:52,700 --> 00:24:55,860
Well, wait a minute. You're not getting
married, and there's a baby coming? Are
410
00:24:55,860 --> 00:24:58,600
you going to lecture me, too? Go ahead.
I'm getting used to it.
411
00:25:00,560 --> 00:25:02,900
Congratulations! This is a very good
thing.
412
00:25:03,200 --> 00:25:04,200
You're with child.
413
00:25:04,540 --> 00:25:06,700
This is a very good thing that you're
doing.
414
00:25:12,100 --> 00:25:16,550
Although... Most people would generally
maybe buy a plant or a small pet just to
415
00:25:16,550 --> 00:25:18,030
see how it would go at first, you know?
416
00:25:19,090 --> 00:25:21,410
But at your age, I guess you can't waste
no time, huh?
417
00:25:22,830 --> 00:25:27,030
You know, Eldon, you're the first person
to be happy for me.
418
00:25:28,170 --> 00:25:30,670
I haven't even allowed myself to be
happy.
419
00:25:33,910 --> 00:25:37,450
Maybe... Maybe I should rethink this
departure.
420
00:25:38,450 --> 00:25:41,870
You know, you're gonna need a nursery.
The single most important room in the
421
00:25:41,870 --> 00:25:45,150
house. Now, I wouldn't want some hack
from Ed's Paints coming here and
422
00:25:45,150 --> 00:25:48,570
cliche pink and blue on the walls. Not
after all the effort I put in this
423
00:25:48,790 --> 00:25:51,110
Right, right. Think about that ceiling
over the crib.
424
00:25:51,330 --> 00:25:53,990
The baby will be looking at that all
day, all night.
425
00:25:54,650 --> 00:25:58,010
That's my chance to make an impact on a
young mind. There you go.
426
00:25:58,330 --> 00:25:59,330
This could take months.
427
00:25:59,530 --> 00:26:00,530
How many do we have?
428
00:26:00,750 --> 00:26:01,750
Eight and a half.
429
00:26:01,890 --> 00:26:02,890
The pressure.
430
00:26:05,110 --> 00:26:08,690
I better get started.
431
00:26:09,350 --> 00:26:10,350
Now, let's see.
432
00:26:10,670 --> 00:26:11,670
A mural.
433
00:26:11,960 --> 00:26:12,960
A definite mural.
434
00:26:13,420 --> 00:26:18,140
Something topical, but with child appeal
at the same time.
435
00:26:19,180 --> 00:26:24,040
Maybe John Sununu at Disneyland taking a
free turn on the teacup ride.
436
00:26:27,420 --> 00:26:28,420
Hey, Eldon.
437
00:26:29,200 --> 00:26:30,200
What?
438
00:26:30,560 --> 00:26:32,280
Do you think I'll make a good mother?
439
00:26:32,820 --> 00:26:33,820
No.
440
00:26:34,240 --> 00:26:35,240
But I will.
33111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.