All language subtitles for 076_-_uh-oh_teil_3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,339 --> 00:00:06,900 Talking is good. It's healthy. Now, try to open up. 2 00:00:07,840 --> 00:00:08,840 Okay. 3 00:00:10,140 --> 00:00:11,500 I think I'm pregnant. 4 00:00:11,820 --> 00:00:15,020 What? I took one of those home pregnancy tests. 5 00:00:15,260 --> 00:00:18,300 The stick was blue. A positive result. 6 00:00:18,640 --> 00:00:20,660 Are you out of your mind? 7 00:00:21,080 --> 00:00:26,200 Running around with... Two guys having unprotected sex in the 90s? Whoa, a 8 00:00:26,200 --> 00:00:30,760 little credit here. I was not running around with two guys. I was with one 9 00:00:30,960 --> 00:00:31,960 One man. 10 00:00:33,040 --> 00:00:33,999 One time. 11 00:00:34,000 --> 00:00:38,140 Which one? Jake or Jerry? Oh, man, I'm not sure I want to hear this. And I'm 12 00:00:38,140 --> 00:00:40,860 going to tell you. It wouldn't be right to tell you before I tell him. 13 00:00:41,280 --> 00:00:43,080 There's an even bigger question, Frank. 14 00:00:44,240 --> 00:00:46,720 Would something happen to me if I became a mother? 15 00:00:47,280 --> 00:00:50,660 I mean, would I lose my edge? 16 00:00:51,790 --> 00:00:54,370 And if I don't, what kind of mother am I? 17 00:00:58,090 --> 00:01:02,570 What are you going to do, Murph? I don't know. Do you have any thoughts, any 18 00:01:02,570 --> 00:01:05,950 feelings one way or the other? I don't know. 19 00:01:06,670 --> 00:01:09,390 I never thought I'd be in a situation like this. 20 00:01:09,850 --> 00:01:11,870 I always thought I was too smart. 21 00:01:12,850 --> 00:01:15,190 Does that mean I have to live with my mistake? 22 00:01:16,090 --> 00:01:17,910 Does a child have to live with it? 23 00:01:19,660 --> 00:01:22,080 I know I have the right to make this decision. 24 00:01:24,900 --> 00:01:27,200 I just didn't expect it would be this hard. 25 00:01:27,920 --> 00:01:31,780 Is it possible that the test was wrong? Maybe you didn't do it right. Look, 26 00:01:31,780 --> 00:01:32,840 Frank, you're right. 27 00:01:33,060 --> 00:01:35,180 I should call my doctor, make an appointment. 28 00:01:35,400 --> 00:01:39,000 And in the meantime, I should take another test. I could be worrying over 29 00:01:39,000 --> 00:01:40,920 nothing. Murphy, what are these? 30 00:01:41,400 --> 00:01:42,880 What? What are what? 31 00:01:43,200 --> 00:01:44,200 These boxes. 32 00:01:44,560 --> 00:01:46,720 They're home pregnancy tests. 33 00:01:46,960 --> 00:01:48,000 I think I'm pregnant. 34 00:01:49,870 --> 00:01:52,990 There's still a possibility I'm not pregnant. What do you mean a 35 00:01:53,350 --> 00:01:54,490 How much of a possibility? 36 00:01:54,850 --> 00:01:56,190 More than a 50 % chance? 37 00:01:56,530 --> 00:01:57,488 51 %? 38 00:01:57,490 --> 00:01:58,490 75? 98? 39 00:01:58,610 --> 00:01:59,610 How much? How much? 40 00:01:59,790 --> 00:02:00,790 Not much. 41 00:02:01,390 --> 00:02:02,490 How can you be pregnant? 42 00:02:02,790 --> 00:02:04,190 You're 42 years old. 43 00:02:04,410 --> 00:02:07,350 Miles, would you calm down? Nothing is for sure yet. I've only taken one of 44 00:02:07,350 --> 00:02:08,269 these tests. 45 00:02:08,270 --> 00:02:08,989 All right. 46 00:02:08,990 --> 00:02:09,990 When will you know for sure? 47 00:02:10,389 --> 00:02:11,390 Tomorrow morning. 48 00:02:11,710 --> 00:02:12,730 I'll keep you posted. 49 00:02:25,510 --> 00:02:26,590 Jake, we have to talk. 50 00:02:28,270 --> 00:02:29,270 I know. 51 00:02:30,770 --> 00:02:33,470 You've asked me to marry you every day for the last three weeks. 52 00:02:34,310 --> 00:02:36,390 You've been very patient waiting for my answer. 53 00:02:38,130 --> 00:02:39,930 But, Jake, something's happened. 54 00:02:43,750 --> 00:02:46,010 There's no easy way to say this, so I'll just say it. 55 00:02:48,510 --> 00:02:49,510 I'm pregnant. 56 00:02:50,250 --> 00:02:51,250 You're pregnant? 57 00:02:52,750 --> 00:02:53,750 Are you sure? 58 00:02:54,760 --> 00:02:58,380 Ten home pregnancy tests and a dead rabbit can't all be wrong. 59 00:02:59,860 --> 00:03:03,000 Now, Jake, I know what's going through your mind right now. 60 00:03:03,380 --> 00:03:04,660 You're picking out names. 61 00:03:04,960 --> 00:03:08,500 You're putting an Abby Hoffman doll in its crib. You're teaching it to recite 62 00:03:08,500 --> 00:03:11,660 all the names of the Watergate defendants. But, Jake, don't make a 63 00:03:12,480 --> 00:03:14,680 Because I haven't decided what I want to do. 64 00:03:14,900 --> 00:03:18,420 And I'm counting on you not to pressure me until I can sort through everything. 65 00:03:18,780 --> 00:03:23,200 Murphy, when you called and asked me to come over here... I was sure I knew why. 66 00:03:23,260 --> 00:03:26,280 You were going to tell me that you decided not to marry me. And I was going 67 00:03:26,280 --> 00:03:29,520 be big about it and tell you it was okay that you made the right decision. 68 00:03:29,820 --> 00:03:33,340 And then I was going to try to figure out a way to help you not feel bad for 69 00:03:33,340 --> 00:03:38,180 making me feel bad because maybe I didn't feel as bad as I thought I would. 70 00:03:39,960 --> 00:03:41,780 Am I making any sense at all? No. 71 00:03:42,660 --> 00:03:44,020 Look, Murphy. 72 00:03:46,060 --> 00:03:51,100 I thought that I could change the world by working in the system. I really did. 73 00:03:51,500 --> 00:03:53,700 But I've been in Washington for three weeks now. 74 00:03:54,040 --> 00:03:58,660 Already I've seen the handwriting on the wall. I can't sit around pushing papers 75 00:03:58,660 --> 00:04:01,020 when other people are doing the real work. 76 00:04:01,740 --> 00:04:05,660 Protecting the rainforest in Brazil and getting food for the hungry in Ethiopia 77 00:04:05,660 --> 00:04:08,200 and helping the political prisoners in South Africa. 78 00:04:09,500 --> 00:04:13,180 I guess part of me always knew you weren't the type to fix things over a 79 00:04:13,180 --> 00:04:14,180 lunch. 80 00:04:14,480 --> 00:04:15,700 I really tried, Murphy. 81 00:04:17,180 --> 00:04:18,779 But this morning was the last straw. 82 00:04:19,709 --> 00:04:21,930 This big advertising agency called me from New York. 83 00:04:22,610 --> 00:04:25,590 Wanted me to do one of those ads for The Gap. 84 00:04:26,610 --> 00:04:30,710 Jake Wallenstein, radical activist, and the classic Gap tea. 85 00:04:33,110 --> 00:04:36,670 Sorry. I knew right then that it was time for me to go back underground. 86 00:04:37,150 --> 00:04:43,770 I mean, I've still got a lot of good years left, but... Now... 87 00:04:43,770 --> 00:04:45,310 Now we have this. 88 00:04:54,800 --> 00:04:55,800 We want to do the right thing. 89 00:04:56,860 --> 00:04:58,300 We want to make the right choice. 90 00:05:03,060 --> 00:05:04,580 Maybe we can make it work, Murphy. 91 00:05:05,480 --> 00:05:06,820 Maybe there's a way. 92 00:05:07,620 --> 00:05:10,580 I mean, if that's how you're leaning. 93 00:05:12,480 --> 00:05:16,400 Jake, I think it's pretty clear that neither of us has changed much since we 94 00:05:16,400 --> 00:05:17,460 were married the first time. 95 00:05:18,760 --> 00:05:21,680 If we tried it again, we'd just be repeating the same mistake. 96 00:05:23,620 --> 00:05:24,620 Right. 97 00:05:26,990 --> 00:05:29,650 So to have a child without parents. 98 00:05:31,250 --> 00:05:32,290 Gotta have parents. 99 00:05:33,070 --> 00:05:35,030 No question about that. 100 00:05:40,310 --> 00:05:42,490 Although one parent is not uncommon. 101 00:05:43,970 --> 00:05:47,310 Well, granted, granted. But, of course, that would put the burden on you. You'd 102 00:05:47,310 --> 00:05:48,310 be the parent. 103 00:05:49,130 --> 00:05:50,810 Can you picture that? 104 00:05:55,850 --> 00:05:58,910 Well, come on, Murphy. You're... You. 105 00:06:00,230 --> 00:06:04,410 Well, maternal is not the first word I would use to describe you. Right, but 106 00:06:04,410 --> 00:06:07,150 just to be the devil's advocate here, so I'm tough. 107 00:06:07,790 --> 00:06:10,510 That doesn't mean I don't have a nurturing, caring side. 108 00:06:11,110 --> 00:06:12,790 I once fed the cat next door. 109 00:06:14,070 --> 00:06:17,350 How would you even be able to do your job if you had a child? It takes a 110 00:06:17,350 --> 00:06:20,530 tremendous amount of time and effort. Not that I'm disagreeing with you, but 111 00:06:20,530 --> 00:06:21,830 did Mike Wallace do it? 112 00:06:22,210 --> 00:06:23,210 Morally safer. 113 00:06:23,440 --> 00:06:24,440 Howard K. Smith. 114 00:06:24,580 --> 00:06:29,240 They had wives. Think about it. Look, you live half your life on an airplane 115 00:06:29,240 --> 00:06:30,240 following stories. 116 00:06:30,380 --> 00:06:32,860 What are you going to do? Excuse yourself from the next summit meeting 117 00:06:32,860 --> 00:06:36,000 you're running low on huggies? God, Jake, for a guy who knows all the words 118 00:06:36,000 --> 00:06:39,440 In a Gada Da Vida, you're starting to sound an awful lot like Pat Boone. 119 00:06:41,520 --> 00:06:44,560 There's no one right way to raise a child, so I travel a lot. 120 00:06:44,840 --> 00:06:47,180 A well -traveled child is a healthy child. 121 00:06:47,520 --> 00:06:51,020 And they often fly for free, you know, until they're old enough to need their 122 00:06:51,020 --> 00:06:51,959 own seat. 123 00:06:51,960 --> 00:06:52,960 When they're ten. 124 00:06:54,010 --> 00:06:58,130 Sure, it would be hard to raise a child on my own, but I couldn't possibly do a 125 00:06:58,130 --> 00:07:01,310 worse job than the Reagans did with theirs, and I'll tell you another thing. 126 00:07:02,850 --> 00:07:07,030 I'm resourceful, I never date lawyers, and I only own one television, and it's 127 00:07:07,030 --> 00:07:10,390 under 27 inches, so I don't see why I can't be a mother if I want to. 128 00:07:14,410 --> 00:07:15,930 Not that I'm saying I want to. 129 00:07:17,150 --> 00:07:18,670 I haven't made a decision yet. 130 00:07:19,670 --> 00:07:20,670 I don't know. 131 00:07:21,050 --> 00:07:22,050 Sounds like you have. 132 00:07:30,950 --> 00:07:34,010 I'm living a highly complete life here. 133 00:07:37,190 --> 00:07:42,750 It's just that for the last 24 hours, there's this voice inside me. 134 00:07:44,890 --> 00:07:50,690 It's the voice of a tiny baby girl with a very big mouth. 135 00:07:52,810 --> 00:07:55,210 It's getting louder every minute. 136 00:07:59,340 --> 00:08:00,520 And it's saying yes. 137 00:08:07,320 --> 00:08:11,300 Murphy, I want to make sure you understand something. 138 00:08:14,180 --> 00:08:15,200 I care about you. 139 00:08:16,740 --> 00:08:18,000 And I'll care about this baby. 140 00:08:20,720 --> 00:08:21,880 But this is your decision. 141 00:08:25,500 --> 00:08:26,820 I can't be here for you. 142 00:08:31,210 --> 00:08:32,210 I understand. 143 00:08:35,450 --> 00:08:36,450 Thank you. 144 00:08:48,830 --> 00:08:50,490 You promise me you'll take care of yourself? 145 00:08:50,950 --> 00:08:51,950 I promise. 146 00:08:57,950 --> 00:08:58,950 I'll call you. 147 00:09:09,130 --> 00:09:10,910 Sorry you had to hear that so soon. 148 00:09:27,770 --> 00:09:28,770 Hi, 149 00:09:35,290 --> 00:09:36,169 Frank. 150 00:09:36,170 --> 00:09:37,170 Hi, Miles. 151 00:09:37,830 --> 00:09:38,830 Murphy in yet? 152 00:09:39,119 --> 00:09:41,020 Nope, not in yet. I'm waiting for her. 153 00:09:43,620 --> 00:09:46,900 No particular reason. I'm just waiting for her to come in. Yeah, me too. 154 00:09:48,220 --> 00:09:49,220 Mind if I wait with you? 155 00:09:49,520 --> 00:09:51,140 Of course not. Why would I mind? 156 00:09:57,280 --> 00:10:03,600 You know, don't you? 157 00:10:05,020 --> 00:10:06,020 No. 158 00:10:10,890 --> 00:10:14,090 I couldn't sleep at all last night. Is she pregnant or not? And whose baby is 159 00:10:14,090 --> 00:10:17,290 it? What if it's Jerry Gold's? It'll be like that kid in The Omen. 160 00:10:18,130 --> 00:10:19,450 Or Rosemary's baby. 161 00:10:19,790 --> 00:10:22,990 We'll look into the cradle and there'll be a devil child in there wearing one of 162 00:10:22,990 --> 00:10:26,490 those white -laced bonnets only it'll have Jerry's face and a two -day -old 163 00:10:26,490 --> 00:10:27,510 a beard. Oh, the horror! 164 00:10:28,510 --> 00:10:32,050 We're going to start to suspect something is up. 165 00:10:32,770 --> 00:10:34,730 We'll have all the answers soon enough. 166 00:10:41,800 --> 00:10:43,340 until she gets here. Now, come on. 167 00:10:43,660 --> 00:10:44,660 Oh, 168 00:10:45,140 --> 00:10:51,300 look at this stapler. Oh, it's made in Hackettstown. You don't see that very 169 00:10:51,300 --> 00:10:52,300 often. 170 00:10:53,160 --> 00:10:54,180 What would you say happened? 171 00:10:54,440 --> 00:10:58,000 You think, yeah? Well, let's open it and check it out. Come on. 172 00:10:58,620 --> 00:10:59,680 What are they doing now? 173 00:11:00,660 --> 00:11:03,740 Taking staples out of a stapler and counting them. 174 00:11:03,980 --> 00:11:04,980 Good grief. 175 00:11:05,200 --> 00:11:07,120 Something is going on and we don't know about it. 176 00:11:07,520 --> 00:11:08,520 That's not right. 177 00:11:08,720 --> 00:11:10,560 We've never kept secrets from each other. 178 00:11:12,680 --> 00:11:17,520 sick on doors is stroganoff at your birthday dinner i'm just gonna go over 179 00:11:17,520 --> 00:11:18,520 and find out what's happening 180 00:11:47,310 --> 00:11:48,310 You too, Jim. 181 00:11:48,550 --> 00:11:49,349 Me too. 182 00:11:49,350 --> 00:11:50,350 Oh, boy. 183 00:11:51,450 --> 00:11:53,390 Thank you for letting me be part of your little club. 184 00:11:53,650 --> 00:11:56,350 Do I have to wear a raccoon hat or give a secret wave? 185 00:11:56,570 --> 00:11:57,750 Just go in, Jim. 186 00:11:59,530 --> 00:12:00,529 All right. 187 00:12:00,530 --> 00:12:03,490 There's obviously been a new development in the continuing saga of Murphy 188 00:12:03,490 --> 00:12:06,670 Brown's love life, so why don't you just fill us in so we can all get back to 189 00:12:06,670 --> 00:12:08,030 our jobs of reporting the news. 190 00:12:08,350 --> 00:12:09,350 I'm pregnant. 191 00:12:16,360 --> 00:12:17,360 It's definite. 192 00:12:17,860 --> 00:12:18,860 I'm pregnant. 193 00:12:19,660 --> 00:12:21,060 Oh, my God. 194 00:12:21,480 --> 00:12:23,160 It's a medical miracle. 195 00:12:29,740 --> 00:12:31,960 Who did this to you? 196 00:12:34,900 --> 00:12:37,140 Please don't let it be Jerry. Please don't let it be Jerry. 197 00:12:37,780 --> 00:12:38,880 It's Jake's baby. 198 00:12:44,240 --> 00:12:47,720 It's a moot point because Jake and I have decided that to remarry would be a 199 00:12:47,720 --> 00:12:51,460 mistake. In fact, he left for Brazil last night and I don't know when he's 200 00:12:51,460 --> 00:12:52,460 coming back. 201 00:12:55,620 --> 00:12:57,280 Will you stop doing that? 202 00:13:00,720 --> 00:13:01,720 Don't you worry. 203 00:13:02,340 --> 00:13:03,780 I'll be there for you. 204 00:13:04,760 --> 00:13:10,840 Even if I have to drive you to some back alley so some shady doctor who might 205 00:13:10,840 --> 00:13:13,220 not even wash his hands can... 206 00:13:16,360 --> 00:13:18,640 Corky, there is no back alley. 207 00:13:18,980 --> 00:13:21,560 Women in this country legally have a choice. 208 00:13:21,820 --> 00:13:24,540 At least I think they still do. I haven't checked the paper today. 209 00:13:29,080 --> 00:13:30,080 I'm sorry. 210 00:13:30,520 --> 00:13:31,600 I'm from Louisiana. 211 00:13:37,680 --> 00:13:41,180 This is the hardest decision I've ever had to make. 212 00:13:42,660 --> 00:13:45,300 But I'm exercising my choice. 213 00:13:47,050 --> 00:13:48,050 To have this baby. 214 00:13:50,250 --> 00:13:56,030 Murphy, are you saying that you're going to attempt to do your job while week 215 00:13:56,030 --> 00:14:00,350 after week you puff up in front of a viewing audience that includes a certain 216 00:14:00,350 --> 00:14:03,690 number of people still reeling from the concept of women wearing pants? 217 00:14:04,310 --> 00:14:05,310 That's right, Jim. 218 00:14:05,650 --> 00:14:08,650 Oh, good Lord, this could be the worst decision anyone's made in television 219 00:14:08,650 --> 00:14:09,670 since Rhoda's wedding. 220 00:14:12,690 --> 00:14:13,810 She's trying to kill me. 221 00:14:14,050 --> 00:14:15,050 She is. 222 00:14:15,150 --> 00:14:16,530 People who have children... 223 00:14:17,040 --> 00:14:18,040 should be married. 224 00:14:18,160 --> 00:14:21,680 They should raise their children under one roof with two parents living there 225 00:14:21,680 --> 00:14:25,600 together in wholly wedded matrimony. There should be a station wagon and a 226 00:14:25,600 --> 00:14:29,120 room. Oh, come on, Miles. You didn't grow up with that. And look at me. I 227 00:14:29,120 --> 00:14:31,900 tremendous fear of dogs. Is that what you want? All right. 228 00:14:32,480 --> 00:14:34,260 Just hold on here now. 229 00:14:35,200 --> 00:14:39,440 Murphy's just made a real difficult decision, and I think that even though 230 00:14:39,440 --> 00:14:42,520 all sort of... I don't know. What's the phrase I'm looking for? 231 00:14:42,800 --> 00:14:46,100 Opposed. Hey, can we get to the point, please? 232 00:14:46,960 --> 00:14:50,360 She's made a decision, and I think we should stand behind her, okay? 233 00:14:51,860 --> 00:14:52,860 Okay? 234 00:14:54,140 --> 00:14:55,140 Okay, we're with you. 235 00:14:59,840 --> 00:15:02,780 Murphy, do you need any money? 236 00:15:03,960 --> 00:15:06,640 Oh, for God's sake, Jim, I make as much as you do. 237 00:15:08,280 --> 00:15:09,300 Is that true, Miles? 238 00:15:14,090 --> 00:15:17,430 That's enough talking. Everybody out. I still have a story to put together. I 239 00:15:17,430 --> 00:15:18,590 can still do that, you know. 240 00:15:25,310 --> 00:15:26,590 Am I still your favorite? 241 00:15:27,010 --> 00:15:28,010 Yes. Go! 242 00:15:32,750 --> 00:15:33,750 You never know. 243 00:15:49,550 --> 00:15:50,389 there, Murphy. 244 00:15:50,390 --> 00:15:51,390 Hi, Phil. 245 00:15:51,530 --> 00:15:53,010 What happened? Where is everybody? 246 00:15:53,430 --> 00:15:55,570 Ah, Kitty Kelly came in for lunch. 247 00:15:57,950 --> 00:16:01,290 Everybody ran out of here so fast it was like a stampede. 248 00:16:02,170 --> 00:16:03,170 Look at this. 249 00:16:03,730 --> 00:16:05,250 Pat Moynihan's shoe. 250 00:16:07,150 --> 00:16:08,710 That's my usual table. 251 00:16:09,070 --> 00:16:11,410 Yeah, yeah. So what can I get you? 252 00:16:11,790 --> 00:16:13,230 Oh, what's on special? 253 00:16:13,670 --> 00:16:14,770 Well, let's see. 254 00:16:15,130 --> 00:16:17,050 There's meatloaf and, uh... 255 00:16:20,170 --> 00:16:21,170 Corned beef. 256 00:16:21,650 --> 00:16:22,650 Whoa. 257 00:16:23,290 --> 00:16:24,930 What? What are you looking at? 258 00:16:25,570 --> 00:16:28,530 Murphy Brown, you've got a bun in the oven. 259 00:16:28,930 --> 00:16:30,770 Oh, come on, Phil. 260 00:16:31,030 --> 00:16:34,310 I know you know everything, but you aren't saying that you can tell I'm 261 00:16:34,310 --> 00:16:35,570 just by looking at my face. 262 00:16:35,870 --> 00:16:37,090 I've got eight kids, Murphy. 263 00:16:37,350 --> 00:16:40,950 I've seen that exact same look in Phyllis's eyes eight times. 264 00:16:41,930 --> 00:16:46,610 Also, if you're going to run a successful Washington press bar, it pays 265 00:16:46,610 --> 00:16:48,050 contacts in a drugstore. 266 00:16:53,160 --> 00:16:56,720 town in a couple of hours. Mary Hart will be announcing it on entertainment 267 00:16:56,720 --> 00:16:59,580 tonight. I'll read about it in TV Guide. 268 00:17:00,040 --> 00:17:03,820 Jeers to Murphy Brown for not using an effective spermicidal jelly. 269 00:17:05,960 --> 00:17:08,220 This is one of those times I wish I were anonymous. 270 00:17:08,540 --> 00:17:12,740 Just your average unwed 42 -year -old deciding to have a child. 271 00:17:13,420 --> 00:17:15,800 Ah, so you've made a decision. 272 00:17:16,359 --> 00:17:19,720 Pretty gutsy for a woman with no maternal instincts whatsoever. 273 00:17:21,800 --> 00:17:25,520 Everyone is born with maternal instincts, Phil. I can get some. 274 00:17:25,720 --> 00:17:27,060 I'm sure there's a class. 275 00:17:28,380 --> 00:17:33,520 Look, Murphy, I've always thought of myself as your dad away from home, so 276 00:17:33,520 --> 00:17:34,660 going to give it to you straight. 277 00:17:35,260 --> 00:17:36,600 This is going to be rough. 278 00:17:37,100 --> 00:17:41,000 You're going to have to face down a lot of critics, keep a lot of plates in the 279 00:17:41,000 --> 00:17:45,620 air. And worst of all, you're going to have to read the cat in the hat. 280 00:17:46,160 --> 00:17:47,420 Over and over. 281 00:17:50,960 --> 00:17:56,880 faith in you murphy i know you're gonna do just fine thanks phil what's cat in 282 00:17:56,880 --> 00:18:03,780 the hat maybe fine was too strong a word let's just say you'll muddle through 283 00:18:03,780 --> 00:18:10,320 i'll go get you some milk milk now where would i find a thing like that 284 00:18:10,320 --> 00:18:17,280 well gee i guess the 285 00:18:17,280 --> 00:18:21,730 rumor's true Scientists found traces of Phil's meatloaf in Zachary Taylor's 286 00:18:21,730 --> 00:18:22,730 remains. 287 00:18:24,470 --> 00:18:25,910 What are you doing here? 288 00:18:26,230 --> 00:18:28,170 I was invited by Murphy. 289 00:18:28,570 --> 00:18:30,550 He says he has something important to tell me. 290 00:18:30,910 --> 00:18:31,910 Oh. 291 00:18:33,430 --> 00:18:34,470 Oh, no! 292 00:18:36,870 --> 00:18:38,130 This isn't happening. 293 00:18:38,390 --> 00:18:39,690 It's just a bad dream. 294 00:18:40,250 --> 00:18:44,150 If I stick my head in the deep fire, I'll wake up and it'll all be over. 295 00:18:44,730 --> 00:18:46,770 Yeah, yeah. It's worth a shot. 296 00:18:49,740 --> 00:18:50,740 Hi, Jerry. 297 00:18:50,880 --> 00:18:52,080 Thanks for meeting me here. 298 00:18:52,840 --> 00:18:54,200 I have something to tell you. 299 00:18:54,620 --> 00:18:55,960 Uh -oh, I don't like the sound of that. 300 00:18:56,440 --> 00:18:59,740 It's the same tone my lawyer used when he said my parents were suing me. 301 00:19:04,020 --> 00:19:07,480 This is going to be a little difficult, Jerry, so bear with me, okay? 302 00:19:07,760 --> 00:19:08,760 Oh, okay. 303 00:19:08,820 --> 00:19:09,820 I get it. 304 00:19:09,960 --> 00:19:13,240 It's obvious what you're going to say to me, so why don't I just make this real 305 00:19:13,240 --> 00:19:14,240 easy on both of us? 306 00:19:14,520 --> 00:19:16,580 You've decided to marry that Jake guy. 307 00:19:16,780 --> 00:19:17,780 Look, I know what you're seeing. 308 00:19:18,090 --> 00:19:22,130 He's tall, he's good -looking, he once shared a stir -fry with Joan Baez. 309 00:19:23,090 --> 00:19:26,370 As opposed to me, a guy whose tires were slashed by Ralph Nader. 310 00:19:27,410 --> 00:19:28,870 Yeah, Brian, you made the right decision. 311 00:19:29,170 --> 00:19:30,810 I mean, what kind of life would you have with me? 312 00:19:31,030 --> 00:19:34,750 Sneaking around corners, being followed by an angry gang of dolphins. 313 00:19:35,510 --> 00:19:36,990 The liberal and the beast. 314 00:19:37,950 --> 00:19:39,510 So, listen, congratulations. 315 00:19:40,290 --> 00:19:44,310 Have a nice Mario Cuomo -esque life filled with all the government 316 00:19:44,310 --> 00:19:45,810 social programs you could want. 317 00:19:46,090 --> 00:19:47,090 I'll see you around. 318 00:19:48,360 --> 00:19:49,840 I'm not marrying Jake. 319 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 You're not? 320 00:19:54,300 --> 00:19:57,180 Well, why didn't you just say so? 321 00:19:58,180 --> 00:19:59,980 Because there's something else you should know. 322 00:20:01,080 --> 00:20:02,080 I'm pregnant. 323 00:20:04,980 --> 00:20:07,040 Well, wait a minute, Brown. 324 00:20:07,900 --> 00:20:12,540 If memory serves me correctly, we haven't had sex since I've been back in 325 00:20:12,540 --> 00:20:14,940 Washington, which can mean only one thing. 326 00:20:15,500 --> 00:20:19,520 Either I'm better than I thought, or it's the other guy's baby. 327 00:20:19,960 --> 00:20:25,260 It's Jake's baby, but he's pretty much out of the picture, so now it's just my 328 00:20:25,260 --> 00:20:26,260 baby. 329 00:20:26,400 --> 00:20:27,400 Wow. 330 00:20:27,980 --> 00:20:29,560 This is unbelievable, Brian. 331 00:20:30,180 --> 00:20:31,180 You're 42. 332 00:20:32,140 --> 00:20:34,840 I mean, when something like this happens, don't they put your picture in 333 00:20:34,840 --> 00:20:36,220 cover of the New England Journal of Medicine? 334 00:20:36,500 --> 00:20:38,700 Why is that the first thing everyone says? 335 00:20:39,200 --> 00:20:43,660 42 is not such an unusual age for a woman to be having a baby anymore. And I 336 00:20:43,660 --> 00:20:45,740 having the baby, Jerry, just so you know. 337 00:20:47,140 --> 00:20:49,860 But what is this? Some kind of premenopausal insanity? 338 00:20:51,160 --> 00:20:55,540 I mean, Brown, you are free now. You can come and go whenever you want. 339 00:20:56,120 --> 00:20:57,200 That's all going to change. 340 00:20:57,860 --> 00:20:58,860 You will change. 341 00:20:59,530 --> 00:21:02,590 One of America's toughest reporters is going to be reduced to questions like, 342 00:21:02,690 --> 00:21:05,170 did Mommy's little angel make a poo -poo today? 343 00:21:05,510 --> 00:21:08,710 I mean, come on. What is everyone's problem here? 344 00:21:09,090 --> 00:21:12,430 I make this big decision, and no one's happy for me. 345 00:21:12,930 --> 00:21:15,970 Everyone's afraid I'm going to go into the delivery room, Murphy Brown, and 346 00:21:15,970 --> 00:21:16,970 out Harriet Nelson. 347 00:21:17,130 --> 00:21:21,010 Well, I've got news for you. I've had this loud, opinionated, self -centered 348 00:21:21,010 --> 00:21:23,890 personality since I was a zygote, and I'm not about to change now. 349 00:21:25,290 --> 00:21:27,570 Except I have to find out about Cat in the Hat. 350 00:21:28,110 --> 00:21:29,230 Do you know what that is? 351 00:21:29,810 --> 00:21:30,810 A Korean dish? 352 00:21:31,090 --> 00:21:32,090 Fine! 353 00:21:34,130 --> 00:21:35,830 I'll just research it, okay? 354 00:21:36,210 --> 00:21:40,970 Like a good reporter always does. Like the good reporter I'll always be. Am I 355 00:21:40,970 --> 00:21:42,270 making my point, Jerry? 356 00:21:42,850 --> 00:21:45,550 I don't know. You could say a little louder. There's some people in Nebraska 357 00:21:45,550 --> 00:21:46,550 didn't hear you. 358 00:21:49,390 --> 00:21:50,750 Look, I'm sorry I yelled. 359 00:21:52,880 --> 00:21:58,160 I just wanted you to know what the situation was, because, strange as it 360 00:21:58,160 --> 00:21:59,720 seem, I care a lot about you. 361 00:22:01,240 --> 00:22:03,160 But if you want to say goodbye, I understand. 362 00:22:03,960 --> 00:22:05,860 It always comes down to this anyway. 363 00:22:10,800 --> 00:22:13,560 Look, I'm sorry. 364 00:22:14,560 --> 00:22:16,860 But I've had this personality a long time, too. 365 00:22:17,680 --> 00:22:19,820 And it's not one that blossoms around kids. 366 00:22:23,920 --> 00:22:25,000 You take care of yourself. 367 00:22:27,120 --> 00:22:28,220 Lots of luck, okay? 368 00:22:37,000 --> 00:22:40,600 But, you know, a thought just crossed my mind. 369 00:22:41,340 --> 00:22:45,580 If you have a boy, he's going to need a good, strong male influence. 370 00:22:46,180 --> 00:22:47,180 Other than you. 371 00:22:52,040 --> 00:22:54,680 And if it's a girl, she's going to need somebody to teach her how to look out 372 00:22:54,680 --> 00:22:55,680 for guys like me. 373 00:22:56,100 --> 00:23:02,500 So, what I'm trying to say is, Brown, if you need anything, I'm not going 374 00:23:02,500 --> 00:23:03,500 anywhere. 375 00:23:05,720 --> 00:23:09,440 You and the pyramids never cease to amaze me. 376 00:23:11,260 --> 00:23:14,020 Come on, let's get out of here and actually find a place where they serve 377 00:23:14,420 --> 00:23:15,420 You're on. 378 00:23:16,000 --> 00:23:17,700 There is something I want to ask you. 379 00:23:19,210 --> 00:23:22,250 I hear you can still do it even in the ninth month. 380 00:23:23,610 --> 00:23:24,610 Is that true? 381 00:23:34,510 --> 00:23:35,510 Albert? 382 00:23:36,910 --> 00:23:37,910 I'm home. 383 00:23:38,130 --> 00:23:39,250 Is there anything to eat? 384 00:23:39,870 --> 00:23:40,930 Well, that's it. 385 00:23:41,150 --> 00:23:42,150 I'm finished. 386 00:23:42,570 --> 00:23:43,570 I'll see you. 387 00:23:43,910 --> 00:23:46,810 Oh, I had something to tell you, but it can wait till tomorrow. 388 00:23:47,150 --> 00:23:48,550 Uh, no, I... 389 00:23:49,070 --> 00:23:51,550 I don't think so. I'm, uh, I'm finished. 390 00:23:52,210 --> 00:23:53,450 What do you mean you're finished? 391 00:23:54,970 --> 00:23:56,390 You mean finished finished? 392 00:23:57,470 --> 00:23:58,470 Done? 393 00:23:59,230 --> 00:24:00,230 You're leaving? 394 00:24:00,890 --> 00:24:05,190 Yeah, well, you know, the job took a little longer than I expected. 395 00:24:07,950 --> 00:24:12,690 It turned out pretty good, so, uh, I... Well, bye. 396 00:24:13,010 --> 00:24:15,150 Wait a minute. Wait a minute. 397 00:24:15,530 --> 00:24:16,710 Just like that? 398 00:24:17,340 --> 00:24:19,580 You're here for three years, and then it's over? 399 00:24:19,780 --> 00:24:22,740 No formal goodbyes, just out the door and gone? 400 00:24:23,080 --> 00:24:27,080 Well, you know, some people form an unhealthy attachment to me. 401 00:24:27,820 --> 00:24:31,560 You see, a clean break is usually the best thing to do. And besides, I can 402 00:24:31,560 --> 00:24:34,500 things around here are about to change, you know? There's gonna be another 403 00:24:34,500 --> 00:24:38,060 person, and frankly, I'm already feeling crowded. 404 00:24:38,540 --> 00:24:41,200 What, am I wearing some kind of sign that says I'm pregnant? 405 00:24:42,880 --> 00:24:44,240 What? Whoa! 406 00:24:45,360 --> 00:24:46,360 Run that by me again? 407 00:24:46,560 --> 00:24:48,840 Isn't that what you were talking about, that there's a baby coming? 408 00:24:49,260 --> 00:24:51,760 No, I thought you were getting married. I'm not getting married. 409 00:24:52,700 --> 00:24:55,860 Well, wait a minute. You're not getting married, and there's a baby coming? Are 410 00:24:55,860 --> 00:24:58,600 you going to lecture me, too? Go ahead. I'm getting used to it. 411 00:25:00,560 --> 00:25:02,900 Congratulations! This is a very good thing. 412 00:25:03,200 --> 00:25:04,200 You're with child. 413 00:25:04,540 --> 00:25:06,700 This is a very good thing that you're doing. 414 00:25:12,100 --> 00:25:16,550 Although... Most people would generally maybe buy a plant or a small pet just to 415 00:25:16,550 --> 00:25:18,030 see how it would go at first, you know? 416 00:25:19,090 --> 00:25:21,410 But at your age, I guess you can't waste no time, huh? 417 00:25:22,830 --> 00:25:27,030 You know, Eldon, you're the first person to be happy for me. 418 00:25:28,170 --> 00:25:30,670 I haven't even allowed myself to be happy. 419 00:25:33,910 --> 00:25:37,450 Maybe... Maybe I should rethink this departure. 420 00:25:38,450 --> 00:25:41,870 You know, you're gonna need a nursery. The single most important room in the 421 00:25:41,870 --> 00:25:45,150 house. Now, I wouldn't want some hack from Ed's Paints coming here and 422 00:25:45,150 --> 00:25:48,570 cliche pink and blue on the walls. Not after all the effort I put in this 423 00:25:48,790 --> 00:25:51,110 Right, right. Think about that ceiling over the crib. 424 00:25:51,330 --> 00:25:53,990 The baby will be looking at that all day, all night. 425 00:25:54,650 --> 00:25:58,010 That's my chance to make an impact on a young mind. There you go. 426 00:25:58,330 --> 00:25:59,330 This could take months. 427 00:25:59,530 --> 00:26:00,530 How many do we have? 428 00:26:00,750 --> 00:26:01,750 Eight and a half. 429 00:26:01,890 --> 00:26:02,890 The pressure. 430 00:26:05,110 --> 00:26:08,690 I better get started. 431 00:26:09,350 --> 00:26:10,350 Now, let's see. 432 00:26:10,670 --> 00:26:11,670 A mural. 433 00:26:11,960 --> 00:26:12,960 A definite mural. 434 00:26:13,420 --> 00:26:18,140 Something topical, but with child appeal at the same time. 435 00:26:19,180 --> 00:26:24,040 Maybe John Sununu at Disneyland taking a free turn on the teacup ride. 436 00:26:27,420 --> 00:26:28,420 Hey, Eldon. 437 00:26:29,200 --> 00:26:30,200 What? 438 00:26:30,560 --> 00:26:32,280 Do you think I'll make a good mother? 439 00:26:32,820 --> 00:26:33,820 No. 440 00:26:34,240 --> 00:26:35,240 But I will. 33111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.