All language subtitles for [scloudx.lol] Escandalo.relato.de.una.obsesin.S01E01.WEB-DL.2160p.DDP5.1.H265-KWK_Castellano [Completos Planos]_track2_[spa]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,720 --> 00:00:40,720
Perdón.
2
00:01:33,640 --> 00:01:34,640
Nos vemos mañana.
3
00:02:03,840 --> 00:02:04,840
¡Mierda!
4
00:03:31,000 --> 00:03:32,200
¿Cuántos años tienes?
5
00:03:34,760 --> 00:03:35,760
Quince.
6
00:04:29,760 --> 00:04:30,760
Hola, cariño.
7
00:04:31,880 --> 00:04:32,880
¿Vas a ir así?
8
00:04:39,920 --> 00:04:40,920
Mamá.
9
00:04:41,600 --> 00:04:42,600
¡Mamá!
10
00:04:43,280 --> 00:04:44,280
¿Vas a ir así?
11
00:04:45,080 --> 00:04:46,080
¿Adónde?
12
00:04:46,760 --> 00:04:48,400
-Joder, mamá.
-¿Qué pasa?
13
00:04:48,680 --> 00:04:51,800
-Esta, que no se entera de nada.
-¿Cómo que esta, Ainara? Un respeto.
14
00:04:51,880 --> 00:04:54,120
Tengamos la fiesta en paz
que nos vamos al cine.
15
00:04:54,200 --> 00:04:55,200
Ah, el cine.
16
00:04:57,080 --> 00:04:58,880
-¿Qué pasa?
-Eh...
17
00:05:00,200 --> 00:05:02,320
Perdonad,
no me encuentro muy bien.
18
00:05:02,400 --> 00:05:03,720
Estoy un poco mareada.
19
00:05:03,800 --> 00:05:04,920
-¿Has comido?
-Sí.
20
00:05:05,600 --> 00:05:07,720
¿No estarás haciendo tonterías
con la comida?
21
00:05:07,800 --> 00:05:10,200
No, no.
Antonio, me estoy cuidando mucho.
22
00:05:12,880 --> 00:05:15,320
Ainara, pedimos unas pizzas
y vemos una peli en casa.
23
00:05:15,400 --> 00:05:18,280
-Sí, hombre, papá, no me rayes.
-No, no, id vosotros de verdad.
24
00:05:18,360 --> 00:05:20,000
Si a la niña le hace mucha ilusión.
25
00:05:20,080 --> 00:05:21,440
-¿Seguro?
-Seguro.
26
00:05:21,520 --> 00:05:22,800
Yo... Yo os espero aquí.
27
00:05:23,240 --> 00:05:24,240
-¿Mmm?
-Bueno.
28
00:05:24,640 --> 00:05:26,720
Luego no te enfurruñes
porque no has venido.
29
00:05:26,800 --> 00:05:27,800
Fijo que no.
30
00:05:31,640 --> 00:05:32,880
¿Me vais a echar de menos?
31
00:05:34,080 --> 00:05:35,080
Sí, claro.
32
00:06:22,440 --> 00:06:24,880
Estaba buenísimo, se comía
toda la película él solo.
33
00:06:24,960 --> 00:06:27,440
Sí, tú te has comido
mis patatas tú solita, caradura.
34
00:06:27,520 --> 00:06:30,360
Bueno, así no echas barriga,
que les pones a todas mis amigas.
35
00:06:30,440 --> 00:06:32,520
Sigues siendo
el padre más guapo de cuarto.
36
00:06:32,840 --> 00:06:34,720
Qué pelota eres.
Anda, tira para arriba.
37
00:06:35,800 --> 00:06:37,280
Anda, tira para arriba, pelota.
38
00:06:38,640 --> 00:06:39,640
Sigues despierta.
39
00:06:39,720 --> 00:06:40,720
Sí, es pronto.
40
00:06:41,280 --> 00:06:42,600
-Estás mejor, parece.
-Sí.
41
00:06:42,920 --> 00:06:44,120
Quiero contaros una cosa.
42
00:06:44,200 --> 00:06:46,800
Yo me tengo que ir,
mañana salimos pronto para la playa.
43
00:06:46,880 --> 00:06:49,120
Es solo un segundo,
necesito que estéis los dos.
44
00:06:57,800 --> 00:06:59,360
Bueno, ¿qué? ¿Algo del trabajo?
45
00:06:59,560 --> 00:07:02,000
¿No puedes venir con nosotros?
¿Te tienes que quedar?
46
00:07:02,080 --> 00:07:03,560
No, nada de estadísticas hoy.
47
00:07:03,640 --> 00:07:06,960
Mejor dicho, una anomalía
de cálculo de probabilidades.
48
00:07:12,680 --> 00:07:13,680
¿Qué?
49
00:07:19,080 --> 00:07:20,080
¿Qué?
50
00:07:20,440 --> 00:07:21,840
Es... Es un test de embarazo.
51
00:07:22,320 --> 00:07:24,120
¡Qué asco! ¿Has meado ahí encima?
52
00:07:26,640 --> 00:07:28,520
Vamos a ser cuatro en esta familia.
53
00:07:29,440 --> 00:07:30,920
-¿Estás preñada?
-Sí.
54
00:07:31,000 --> 00:07:32,920
Sí, vas a tener un hermanito.
55
00:07:34,680 --> 00:07:35,800
¿Qué dices, chaval?
56
00:07:35,880 --> 00:07:37,160
Ni de coña, yo paso.
57
00:07:37,240 --> 00:07:39,360
Tú no tienes que pasar
o que dejar de pasar,
58
00:07:39,440 --> 00:07:41,440
-soy yo la embarazada.
-No nos precipitemos.
59
00:07:41,520 --> 00:07:43,400
-¿Qué?
-El mioma, hace dos años.
60
00:07:43,480 --> 00:07:46,080
Antonio, por favor, esta vez
es de verdad. ¿O no lo ves?
61
00:07:46,160 --> 00:07:47,160
Sí, ya lo he visto.
62
00:07:47,240 --> 00:07:49,760
¿Estáis en modo familia numerosa
y nadie me dice nada?
63
00:07:49,840 --> 00:07:51,920
-¿Te estás oyendo, mocosa?
-Está bien, basta.
64
00:07:53,520 --> 00:07:56,360
Vamos a tranquilizarnos un poco
y a hablar de esto con calma.
65
00:07:56,440 --> 00:07:57,760
No, es que me da la sensación
66
00:07:57,840 --> 00:07:59,760
de que no estáis entendiendo
lo que pasa.
67
00:07:59,840 --> 00:08:02,600
Es un niño, un milagro.
¿No estáis flipando?
68
00:08:02,680 --> 00:08:04,840
Tú sí que estás flipando.
¡Menuda mierda!
69
00:08:05,160 --> 00:08:06,280
Ainara, por favor.
70
00:08:06,360 --> 00:08:09,480
Va a ser muy divertido, mi amor,
un niño correteando por aquí.
71
00:08:09,560 --> 00:08:10,560
Tú a tu puta bola.
72
00:08:10,640 --> 00:08:12,840
¿Me has preguntado
si quiero un puto hermanito?
73
00:08:12,920 --> 00:08:14,920
-¡Ainara!
-¡Que te den, a ti y a eso!
74
00:08:15,000 --> 00:08:16,400
¿Qué? Eres insoportable.
75
00:08:16,480 --> 00:08:19,000
¡Eres insoportable!
¡Esta niña es insoportable, joder!
76
00:08:19,080 --> 00:08:21,080
¡Ni siquiera esto
lo puede respetar, joder!
77
00:08:29,080 --> 00:08:30,800
¿Le vas a dar la razón
también ahora?
78
00:08:30,880 --> 00:08:32,480
Se supone que te estabas cuidando.
79
00:08:34,120 --> 00:08:36,000
Los anticonceptivos
fallan un 0,5 %.
80
00:08:36,080 --> 00:08:38,160
-¿Cómo se te ocurre?
-¿Cómo se me ocurre qué?
81
00:08:38,240 --> 00:08:39,800
Soltarlo así sin consultarme.
82
00:08:40,800 --> 00:08:41,800
¿Por qué?
83
00:08:41,880 --> 00:08:43,040
¿Cómo que por qué joder?
84
00:08:43,120 --> 00:08:45,960
Porque estas cosas se hablan,
se planifican, se consensuan.
85
00:08:46,040 --> 00:08:47,680
Antonio,
en esta casa no se fuma.
86
00:08:49,640 --> 00:08:52,200
¿Vienes con un bombo
y me sales con la ley antitabaco?
87
00:08:54,400 --> 00:08:55,680
No me toques los cojones.
88
00:09:10,800 --> 00:09:13,240
Cariño, te acabo de decir
que vamos a tener un hijo.
89
00:09:13,560 --> 00:09:15,040
¿De verdad no te hace ilusión?
90
00:09:17,440 --> 00:09:18,920
¿Sabes lo que me hace ilusión?
91
00:09:19,360 --> 00:09:20,520
Las noches tranquilas,
92
00:09:20,600 --> 00:09:23,040
las cenas en La Marina
tomando vino blanco bien frío,
93
00:09:23,520 --> 00:09:25,000
los fines de semana en Londres.
94
00:09:25,080 --> 00:09:27,200
Y lo vas a tener,
yo me voy a ocupar de todo.
95
00:09:27,280 --> 00:09:29,400
-Quiero mi vida, Inés.
-Yo quiero este hijo.
96
00:09:29,880 --> 00:09:31,000
Ya tienes una hija.
97
00:09:31,080 --> 00:09:33,320
Un hijo para mí, Antonio,
alguien que me quiera.
98
00:09:34,040 --> 00:09:35,040
Por favor.
99
00:09:38,280 --> 00:09:39,280
OK.
100
00:09:41,840 --> 00:09:44,680
Pero que sepas que un hijo
no va a solucionar tus problemas.
101
00:09:46,600 --> 00:09:48,520
Nunca nadie
te va a querer lo suficiente.
102
00:10:32,280 --> 00:10:34,120
¿Qué pasa, forastera?
103
00:10:34,200 --> 00:10:35,960
¡Pero bueno, pero bueno, Inés!
104
00:10:36,680 --> 00:10:38,000
¿Cómo estás?
105
00:10:38,600 --> 00:10:39,720
-¿Qué tal?
-Muy bien.
106
00:10:40,000 --> 00:10:41,320
-¿Cómo va?
-Muy bien.
107
00:10:41,400 --> 00:10:43,560
¿Bien? ¿Estás de secano
este veranito o qué?
108
00:10:43,640 --> 00:10:45,360
Bueno,
me lo estoy tomando con calma.
109
00:10:45,440 --> 00:10:46,600
Ah, ¿sí? ¿Y eso por qué?
110
00:10:47,600 --> 00:10:48,600
-¡Ay!
-Bueno, ¿qué?
111
00:10:48,960 --> 00:10:50,760
-Unos aperitivitos, ¿no?
-Venga.
112
00:10:50,840 --> 00:10:54,120
Venga, te echo una mano que luego
nos ponen de machistas pa' arriba.
113
00:10:54,200 --> 00:10:57,200
¡Anda, cuentista! Que tú
no das un palo al agua en casa.
114
00:10:57,280 --> 00:10:58,960
No saques los trapos sucios, hija.
115
00:11:01,200 --> 00:11:02,200
¿Y tú qué?
116
00:11:02,280 --> 00:11:05,280
No estarás aquí con los análisis
esos de datos sesudos tuyos.
117
00:11:05,360 --> 00:11:07,800
No.
No, estoy descansando de verdad.
118
00:11:08,800 --> 00:11:10,800
-Vamos, a las 10 ya estoy frita.
-¿Sí?
119
00:11:11,400 --> 00:11:13,200
-Tienes buena cara, la verdad.
-¿Sí?
120
00:11:13,280 --> 00:11:14,560
-Sí.
-Gracias.
121
00:11:15,000 --> 00:11:17,320
Dejad de ponernos a parir
que ya estamos aquí.
122
00:11:17,400 --> 00:11:20,240
Eso lo hacemos con vosotros delante.
Si no, no tiene gracia.
123
00:11:20,320 --> 00:11:21,320
Cariño...
124
00:11:23,400 --> 00:11:26,480
Antonio, ¿qué le das a tu chica
que está espléndida?
125
00:11:27,000 --> 00:11:28,360
Mi mujer siempre está guapa.
126
00:11:29,080 --> 00:11:30,880
La verdad sea dicha,
está guapísima.
127
00:11:31,400 --> 00:11:32,600
Ten, anda, brindemos.
128
00:11:32,680 --> 00:11:33,800
Yo no, gracias.
129
00:11:34,000 --> 00:11:35,400
¿Qué pasa, que estás a dieta?
130
00:11:35,480 --> 00:11:36,480
No.
131
00:11:37,120 --> 00:11:38,680
Es que no quiero beber alcohol.
132
00:11:38,760 --> 00:11:40,000
No estarás embarazada.
133
00:11:40,080 --> 00:11:42,160
Bua, chaval, no me jodas,
te pegas un tiro.
134
00:11:42,560 --> 00:11:43,560
No.
135
00:11:46,360 --> 00:11:47,360
¿Qué?
136
00:11:49,080 --> 00:11:50,080
¡Coño!
137
00:11:50,960 --> 00:11:52,440
-¿Qué?
-¡No!
138
00:11:54,960 --> 00:11:56,720
Sí, vamos a tener un niño.
139
00:11:57,000 --> 00:12:00,120
Pero... pero bueno, cariño,
dame un abrazo.
140
00:12:00,440 --> 00:12:01,920
¡Enhorabuena!
141
00:12:02,000 --> 00:12:03,080
¡Bueno!
142
00:12:03,960 --> 00:12:05,520
¿Qué pasa, no, titán?
143
00:12:06,160 --> 00:12:08,080
¡El Julito Iglesias de la bahía!
144
00:12:08,160 --> 00:12:09,160
¡Ay, qué alegría!
145
00:12:09,240 --> 00:12:10,400
¡Me cago en la leche
146
00:12:10,480 --> 00:12:11,480
¡Enhorabuena!
147
00:12:11,560 --> 00:12:12,720
-Gracias.
-¡Qué buena!
148
00:12:12,800 --> 00:12:13,800
¡Inés!
149
00:12:13,880 --> 00:12:14,880
¡Enhorabuena!
150
00:12:14,960 --> 00:12:16,160
¡Qué bien!
151
00:12:16,880 --> 00:12:19,280
-¡Joe!
-¡Qué bien, Antonio!
152
00:12:25,680 --> 00:12:26,760
¿Estás enfadado?
153
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
No.
154
00:12:30,360 --> 00:12:32,120
Pues lo parece, no me hablas.
155
00:12:33,440 --> 00:12:35,520
Estoy cansado,
llevo todo el día en la playa.
156
00:12:35,600 --> 00:12:38,200
-¿Vas tú a por la niña?
-Sí, sí, voy yo. Tú descansa.
157
00:12:44,680 --> 00:12:45,760
Antonio, lo siento.
158
00:12:46,520 --> 00:12:47,520
Eh...
159
00:12:47,600 --> 00:12:48,640
Que se hayan enterado.
160
00:12:48,720 --> 00:12:50,720
No, no se han enterado,
se lo has dicho tú.
161
00:12:51,760 --> 00:12:52,760
Pero ya está.
162
00:12:53,080 --> 00:12:55,000
¿Has visto lo contentos
que se han puesto?
163
00:12:55,080 --> 00:12:56,840
He visto
que se han quedado en shock.
164
00:12:58,440 --> 00:13:00,280
Bueno, han dicho
que un bebé es alegría.
165
00:13:01,440 --> 00:13:03,160
¿Y qué van a decir,
que vaya marrón?
166
00:13:04,120 --> 00:13:05,400
¿Eso es para ti, un marrón?
167
00:13:05,480 --> 00:13:07,720
Para mí un marrón
es discutir todos los días.
168
00:13:09,840 --> 00:13:12,200
Tú no te alegras, claro, ¿no?
No te alegras.
169
00:13:12,480 --> 00:13:13,960
-Voy a por la niña.
-¡No, voy yo!
170
00:13:14,040 --> 00:13:16,640
-¡Voy yo a por la niña!
-Prefiero salir, me vuelves loco.
171
00:13:16,720 --> 00:13:19,320
-¿Yo te vuelvo loco?
-Necesito respirar un poco. ¿Puedo?
172
00:13:20,240 --> 00:13:21,240
Sí.
173
00:13:21,320 --> 00:13:22,840
Perdóname, Antonio, perdona.
174
00:13:22,920 --> 00:13:24,520
Olvídate de lo que te he dicho.
175
00:13:24,960 --> 00:13:27,360
Es que estoy muy revolucionada
con las hormonas.
176
00:13:29,280 --> 00:13:30,280
Lo siento.
177
00:13:31,880 --> 00:13:34,680
Perdóname, ya sé que te alegras,
cómo no te vas a alegrar.
178
00:13:36,800 --> 00:13:37,800
¿Te traigo algo?
179
00:13:38,760 --> 00:13:39,760
No.
180
00:13:41,480 --> 00:13:43,520
Pues salgo
y así descansas un rato de mí.
181
00:13:43,600 --> 00:13:44,600
¿Eh?
182
00:13:56,840 --> 00:13:57,840
Te quiero.
183
00:15:07,440 --> 00:15:09,160
Y esta es la nueva colección.
184
00:15:10,440 --> 00:15:12,720
Bueno, os dejo mirar.
Cualquier cosa, estoy ahí.
185
00:15:12,800 --> 00:15:14,120
-Gracias. Gracias.
-Gracias.
186
00:15:15,880 --> 00:15:16,880
Buenas.
187
00:15:16,960 --> 00:15:17,960
Para un regalo.
188
00:15:18,040 --> 00:15:19,040
No, es para mí.
189
00:15:19,360 --> 00:15:20,360
Ajá.
190
00:15:20,440 --> 00:15:21,440
Sí.
191
00:15:21,520 --> 00:15:25,280
Aún no estoy de 12 semanas,
pero no aguanto más, es tan bonita.
192
00:15:25,360 --> 00:15:27,560
Bueno,
eso son supersticiones tontas.
193
00:15:27,640 --> 00:15:29,240
Yo no estaba ni de cuatro semanas
194
00:15:29,320 --> 00:15:31,040
y ya me había comprado
hasta la cuna.
195
00:15:31,120 --> 00:15:33,600
Mi suegra, imagínese,
casi le da un ictus.
196
00:15:33,960 --> 00:15:34,960
Siéntese.
197
00:15:35,040 --> 00:15:36,840
Verá lo que es
amamantar en una nube.
198
00:15:36,920 --> 00:15:37,920
Gracias.
199
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
¿Niño o niña?
200
00:15:41,440 --> 00:15:42,440
Niño seguro.
201
00:15:42,520 --> 00:15:43,520
Pues este.
202
00:15:46,040 --> 00:15:47,040
Tenga.
203
00:15:57,200 --> 00:15:59,400
Mmm... Pero usted no es
madre primeriza.
204
00:15:59,800 --> 00:16:01,080
Eh, no, tengo una niña.
205
00:16:01,160 --> 00:16:02,160
Ah.
206
00:16:02,320 --> 00:16:04,040
Pero este es
un niño muy deseado.
207
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
Te entiendo.
208
00:16:14,640 --> 00:16:15,640
¿Tiene frío?
209
00:16:16,560 --> 00:16:17,560
Un poco.
210
00:16:20,600 --> 00:16:21,720
¿Se encuentra bien?
211
00:16:24,240 --> 00:16:25,240
Muy bien.
212
00:17:59,640 --> 00:18:00,640
¿Te mareas?
213
00:18:01,160 --> 00:18:02,160
¿Paro?
214
00:18:04,680 --> 00:18:07,280
Si vas a vomitar, me dices, ¿eh?
Que lavé el coche ayer.
215
00:18:12,240 --> 00:18:13,240
Ay...
216
00:18:14,560 --> 00:18:16,560
Ya verás como en dos días
estás como nueva.
217
00:18:18,440 --> 00:18:19,560
La naturaleza es sabia.
218
00:18:21,080 --> 00:18:22,840
Y con la niña ya criada,
tú me dirás.
219
00:18:24,520 --> 00:18:25,960
Y tú ya no tienes edad.
220
00:18:28,600 --> 00:18:30,920
Por mi edad era
por lo que quería tener ese niño.
221
00:18:31,000 --> 00:18:32,320
Y dale con que era un niño.
222
00:18:32,400 --> 00:18:33,760
Estadísticamente lo era.
223
00:18:33,840 --> 00:18:35,440
Estadísticamente era una judía.
224
00:18:37,320 --> 00:18:39,920
Inés, si no pones de tu parte,
esto no va a salir bien.
225
00:18:40,800 --> 00:18:42,640
Lo que ha pasado
es lo mejor para todos.
226
00:18:44,480 --> 00:18:45,480
¿Mmm?
227
00:19:18,960 --> 00:19:20,120
Qué poca gente hay ya.
228
00:19:22,360 --> 00:19:23,840
Y menos que habrá en dos días.
229
00:19:25,040 --> 00:19:26,640
Hasta han cerrado el chiringuito.
230
00:19:28,120 --> 00:19:29,120
Mejor.
231
00:19:29,720 --> 00:19:30,840
Así te quedas tranquila.
232
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
¿Me quedo?
233
00:19:39,120 --> 00:19:40,600
No voy a dejar a la niña sola.
234
00:19:42,880 --> 00:19:44,720
Tiene 14 años y se queda con Elsa.
235
00:19:44,800 --> 00:19:46,640
No me he despegado de ti
en el hospital,
236
00:19:46,720 --> 00:19:47,960
yo creo que ya está bien.
237
00:19:48,960 --> 00:19:50,000
Yo no estoy bien.
238
00:19:50,200 --> 00:19:52,200
¿Y qué hago
con mis clientes y el despacho?
239
00:19:54,240 --> 00:19:56,560
Antonio, me dijiste
que estarías pendiente de mí.
240
00:19:56,640 --> 00:19:58,320
Pendiente de ti, no pegado a ti.
241
00:19:58,720 --> 00:20:00,680
Ya no eres una niña,
tenemos obligaciones.
242
00:20:00,760 --> 00:20:01,960
La vida sigue, Inés.
243
00:20:02,560 --> 00:20:04,480
Mi obligación
era proteger a mi hijo
244
00:20:05,360 --> 00:20:06,360
y no lo he hecho.
245
00:20:08,120 --> 00:20:09,920
Te hiciste ilusiones
demasiado pronto.
246
00:20:10,840 --> 00:20:11,960
Estabas alegre de más.
247
00:20:14,200 --> 00:20:15,600
Estaba alegre de más.
248
00:20:16,000 --> 00:20:17,360
Sí, te emocionaste de más
249
00:20:18,320 --> 00:20:19,800
y pasó lo que tenía que pasar.
250
00:20:21,760 --> 00:20:23,920
Claro, porque yo siempre
me emociono de más.
251
00:20:24,440 --> 00:20:25,440
¿Verdad?
252
00:20:26,640 --> 00:20:28,720
Y eso os saca de quicio
a ti y a la niña.
253
00:20:29,880 --> 00:20:31,360
Y por eso he perdido a mi hijo.
254
00:20:31,440 --> 00:20:34,480
Tienes 42 años, no puedes ir
pregonando por ahí "voy a ser mamá"
255
00:20:34,560 --> 00:20:35,560
como si tuvieras 20.
256
00:20:35,640 --> 00:20:37,080
-¿Por qué?
-Porque es patético.
257
00:20:38,080 --> 00:20:40,920
Porque ahora toca contarle a todos
que fue una falsa alarma.
258
00:20:41,000 --> 00:20:42,120
No fue una falsa alarma.
259
00:20:42,200 --> 00:20:43,640
-A nadie le importa.
-A mí.
260
00:20:45,160 --> 00:20:46,160
A mí me importa.
261
00:20:48,440 --> 00:20:50,360
Antonio, no salgas corriendo
como siempre
262
00:20:50,440 --> 00:20:51,880
y quédate conmigo, por favor.
263
00:20:56,120 --> 00:20:57,120
Muy bien.
264
00:20:57,280 --> 00:21:00,000
Llamo a mis clientes y les digo
que se busquen otro abogado,
265
00:21:00,080 --> 00:21:01,440
que yo me quedo en la playa.
266
00:21:02,200 --> 00:21:03,440
No, mejor llamo al juzgado
267
00:21:03,520 --> 00:21:05,320
y les digo
que anulen todos los juicios,
268
00:21:05,400 --> 00:21:07,720
que mi mujer me necesita
para que le haga compañía.
269
00:21:07,800 --> 00:21:10,520
Y si pierdo a mis clientes
y el despacho se va a la mierda,
270
00:21:10,600 --> 00:21:12,400
ya está,
sacamos a la niña del colegio,
271
00:21:12,480 --> 00:21:14,040
que vaya al instituto del barrio
272
00:21:14,120 --> 00:21:16,440
-y yo al paro y a vivir del cuento.
-No, no llames.
273
00:21:16,520 --> 00:21:18,360
-Sí, voy a llamar.
-No llames, por favor.
274
00:21:18,440 --> 00:21:20,520
-Voy a llamar.
-No llames, no anules nada.
275
00:21:20,600 --> 00:21:22,680
¿En qué quedamos?
Me vuelves loco, por favor.
276
00:21:22,760 --> 00:21:24,120
Es que no me encuentro bien.
277
00:21:26,840 --> 00:21:27,880
No te encuentras bien.
278
00:21:28,360 --> 00:21:30,400
Para montarme el pollo
estás de puta madre.
279
00:21:31,800 --> 00:21:35,120
No, lo siento, perdóname, pensaba
que te ibas a quedar un par de días,
280
00:21:35,200 --> 00:21:36,480
pero a está, si quieres,
281
00:21:37,800 --> 00:21:39,560
picamos algo rápido y...
282
00:21:40,480 --> 00:21:42,440
Y sales, así no te acuestas tarde.
283
00:21:44,360 --> 00:21:46,200
Sabes que no me gusta
conducir de noche.
284
00:21:47,440 --> 00:21:49,440
Si algo ahora,
llego a cenar a casa, ¿vale?
285
00:21:50,360 --> 00:21:51,360
Muy bien.
286
00:21:51,440 --> 00:21:52,440
Pues sal ahora
287
00:21:53,200 --> 00:21:54,960
y así le das una sorpresa a la niña.
288
00:21:56,120 --> 00:21:57,120
¿Segura?
289
00:22:00,200 --> 00:22:03,680
Pues... duerme bien,
come sano y nada de trabajo.
290
00:22:04,520 --> 00:22:06,480
El fin de semana me paso
a ver cómo estás.
291
00:22:13,160 --> 00:22:14,920
Y si necesitas algo,
me avisas, ¿vale?
292
00:22:42,960 --> 00:22:43,960
¡Uy, no!
293
00:23:59,280 --> 00:24:00,280
Hola, mi amor.
294
00:24:00,360 --> 00:24:02,320
No, "mi amor" no, mamá.
295
00:24:02,400 --> 00:24:03,440
Tres veces.
296
00:24:03,840 --> 00:24:05,120
Tres veces me has llamado.
297
00:24:05,200 --> 00:24:06,920
Si no te lo cojo,
será por algo, ¿no?
298
00:24:07,000 --> 00:24:08,280
Por si no lo habías oído.
299
00:24:08,440 --> 00:24:09,800
Oigo de puta madre, mamá.
300
00:24:10,200 --> 00:24:11,200
Esa boca, Ainara.
301
00:24:11,280 --> 00:24:13,800
Si llamas para echarme la chapa,
ahórratelo, ¿vale?
302
00:24:14,360 --> 00:24:15,360
No, te llamaba
303
00:24:15,440 --> 00:24:18,000
para ver si te apetecía
un picnic playero este finde.
304
00:24:19,640 --> 00:24:20,920
Este finde tengo partido.
305
00:24:21,200 --> 00:24:22,200
Negativo.
306
00:24:22,640 --> 00:24:24,200
¿Me estás haciendo un "nextazo"?
307
00:24:25,520 --> 00:24:28,920
Mira, de verdad, no intentes hablar
como si fueras joven
308
00:24:29,240 --> 00:24:32,600
que además de llegar 20 años tarde
no sabes el puto 'cringe' que das.
309
00:24:34,320 --> 00:24:36,520
Aún se está muy bien
en la playa y...
310
00:24:37,200 --> 00:24:38,880
te echo mucho de menos.
¿Tú a mí?
311
00:24:41,640 --> 00:24:43,320
Mira, no seas dramas, ¿vale?
312
00:24:43,400 --> 00:24:46,160
Fuiste tú quien me obligó
a apuntarme a vóley y ahora nada,
313
00:24:46,480 --> 00:24:47,880
que deje colgado al equipo.
314
00:24:47,960 --> 00:24:50,680
No, no, mi amor, lo entiendo,
ve y diviértete.
315
00:24:50,760 --> 00:24:52,280
Esto no es una fiesta, mamá.
316
00:24:52,760 --> 00:24:53,760
Esto es deporte.
317
00:24:55,040 --> 00:24:56,040
Te dejo, ¿eh?
318
00:24:59,280 --> 00:25:01,120
Yo me encuentro mejor. Gracias.
319
00:28:18,200 --> 00:28:19,200
¿Te has pinchado?
320
00:28:19,280 --> 00:28:20,280
¿Sí?
321
00:28:20,360 --> 00:28:21,560
¿Y por qué no sangra?
322
00:28:22,520 --> 00:28:24,760
Inés, ¿en qué habíamos quedado?
323
00:28:25,120 --> 00:28:27,480
Sin sangre no se llora.
324
00:28:36,440 --> 00:28:37,600
Ahora ya puedes llorar.
325
00:28:58,040 --> 00:28:59,040
¡Por fin!
326
00:29:02,160 --> 00:29:03,480
Había un tráfico de mierda.
327
00:29:03,560 --> 00:29:04,960
-Putos puentes.
-¿Y la niña?
328
00:29:05,440 --> 00:29:06,760
Hostia, qué frío hace aquí.
329
00:29:07,760 --> 00:29:09,120
¿Por qué no pones la estufa?
330
00:29:09,200 --> 00:29:10,200
¿Y Ainara?
331
00:29:12,040 --> 00:29:15,080
No ha venido, tenía no sé qué
en casa de su amiga Paula.
332
00:29:16,280 --> 00:29:18,320
¿Más importante
que venir a ver a su madre?
333
00:29:18,400 --> 00:29:21,400
Tiene 14 años, la pobre
todo esto lo lleva fatal.
334
00:29:21,760 --> 00:29:22,880
Que lo lleva fatal.
335
00:29:23,800 --> 00:29:25,880
¿Y cómo se supone
que lo tengo que llevar yo
336
00:29:25,960 --> 00:29:27,920
que no ha venido
ni un solo día a verme?
337
00:29:28,000 --> 00:29:29,120
¿Sabes cómo te llama?
338
00:29:29,840 --> 00:29:30,840
La dramas.
339
00:29:31,480 --> 00:29:32,600
Me ha dicho: "Papá,
340
00:29:32,680 --> 00:29:35,720
ir a ver a mamá hasta la playa
para verla llorar por las esquinas
341
00:29:35,800 --> 00:29:37,400
me da un mal rollo que te mueres".
342
00:29:37,480 --> 00:29:39,240
Y tú le has dado
tu beneplácito, claro,
343
00:29:39,320 --> 00:29:41,440
porque el mal rollo
que me dé a mí no importa.
344
00:29:41,520 --> 00:29:42,920
Bueno, tampoco exageremos,
345
00:29:43,560 --> 00:29:45,360
que de la intervención
hace ya semanas.
346
00:29:45,440 --> 00:29:48,280
Fue un aborto, Antonio,
un aborto espontáneo y un legrado.
347
00:29:48,560 --> 00:29:49,560
Que vale, que sí,
348
00:29:50,040 --> 00:29:51,200
que un hijo es un hijo,
349
00:29:51,440 --> 00:29:52,880
que si tu cuerpo es tu cuerpo,
350
00:29:52,960 --> 00:29:54,720
que si la sangre,
que si las hormonas,
351
00:29:54,800 --> 00:29:56,920
pero aquí estás,
tan ancha en la playa.
352
00:29:59,520 --> 00:30:02,440
Ya me gustaría a mí cogerme
una baja por depresión no te jode.
353
00:30:06,680 --> 00:30:08,480
Hasta de fumar
haces un puto drama.
354
00:30:09,400 --> 00:30:11,000
El mismo drama
que me montaste tú
355
00:30:11,080 --> 00:30:12,800
cuando supiste
que estaba embarazada.
356
00:30:12,880 --> 00:30:14,120
¿Yo? ¡Venga ya!
357
00:30:14,200 --> 00:30:15,200
Sí.
358
00:30:15,280 --> 00:30:17,400
Que si no te veías capaz
de criar a otro hijo,
359
00:30:17,480 --> 00:30:19,080
que si querías viajar, descansar,
360
00:30:19,160 --> 00:30:21,960
dedicarnos el uno al otro ahora
que Ainara iba siendo mayor.
361
00:30:22,040 --> 00:30:23,640
Mira, tener un hijo es cosa de dos
362
00:30:25,240 --> 00:30:26,560
y yo ahora, que quede claro,
363
00:30:27,280 --> 00:30:28,600
no quiero más niños y punto.
364
00:30:28,920 --> 00:30:33,160
Y yo que tengo 42 años quería tener
ese hijo, que quede claro y punto.
365
00:30:35,240 --> 00:30:36,760
Estoy harto
de esta conversación.
366
00:30:37,600 --> 00:30:39,520
Y yo estoy harta
de sobrarte en esta casa.
367
00:30:40,080 --> 00:30:41,200
A ti y a la niña.
368
00:30:42,080 --> 00:30:45,360
Parece que mi baja os ha venido
de puta madre para libraros de mí.
369
00:30:45,440 --> 00:30:47,800
Si fuiste tú la que quiso
recuperarse en la playa.
370
00:30:47,880 --> 00:30:49,360
¡Contigo! ¡Joder, contigo!
371
00:30:49,440 --> 00:30:51,400
¡No pasando
todo el puto día aquí sola
372
00:30:51,480 --> 00:30:53,600
preguntándome
si lo he perdido por mi culpa,
373
00:30:53,680 --> 00:30:55,800
si voy a tener otra oportunidad
para ser madre
374
00:30:55,880 --> 00:30:57,400
o si mi hija me querrá algún día
375
00:30:57,480 --> 00:30:59,960
o si a mi marido le importa
el hijo que hemos perdido
376
00:31:00,040 --> 00:31:01,760
o es un puto alivio
que haya muerto!
377
00:31:04,280 --> 00:31:07,520
¿Sabes lo que te digo? Que sí,
que estoy hasta los cojones de ti,
378
00:31:07,960 --> 00:31:10,400
de tus putos traumas,
de tu jodida intensidad,
379
00:31:10,480 --> 00:31:11,920
de tu dependencia emocional.
380
00:31:12,000 --> 00:31:13,400
Me agotas, Inés, me agotas.
381
00:31:13,480 --> 00:31:15,880
No, Antonio, no me digas eso,
por favor, perdóname.
382
00:31:15,960 --> 00:31:17,560
-Me voy.
-Antonio, ¿adónde vas?
383
00:31:18,000 --> 00:31:20,600
No te puedes ir, está la cena hecha.
He hecho boloñesa.
384
00:31:20,680 --> 00:31:23,400
¿Tú estás mal de la cabeza?
Me importa una mierda la cena.
385
00:31:24,040 --> 00:31:26,080
-Se acabó, que no puedo más.
-¿Qué se acabó?
386
00:31:26,520 --> 00:31:27,600
¿Qué se acabó?
387
00:31:28,360 --> 00:31:29,440
Lo nuestro, hostia.
388
00:31:30,320 --> 00:31:31,320
Antonio.
389
00:31:31,400 --> 00:31:32,600
Antonio, por favor.
390
00:31:35,320 --> 00:31:36,600
No has traído maleta.
391
00:31:40,600 --> 00:31:42,520
Pensaba decírtelo,
pero no así, coño.
392
00:31:43,600 --> 00:31:44,880
Siempre lo complicas todo.
393
00:31:49,000 --> 00:31:51,520
No habías traído maleta,
lo tenías todo planeado.
394
00:31:52,600 --> 00:31:53,600
Separarnos.
395
00:31:56,160 --> 00:31:58,080
Puedes quedarte
el tiempo que quieras.
396
00:31:58,160 --> 00:32:00,000
Yo me ocuparé
de arreglar los papeles.
397
00:32:00,800 --> 00:32:01,800
¿Y la niña?
398
00:32:03,760 --> 00:32:04,920
Ainara se queda conmigo.
399
00:32:05,760 --> 00:32:06,760
Es mi hija.
400
00:32:09,120 --> 00:32:11,320
Intentaré que pase contigo
algún fin de semana.
401
00:32:43,120 --> 00:32:44,120
Perdón.
402
00:33:58,360 --> 00:33:59,360
Nos vemos mañana.
403
00:34:24,760 --> 00:34:25,760
¡Mierda!
404
00:35:29,000 --> 00:35:30,000
¿Me escuchas?
405
00:35:30,320 --> 00:35:31,640
¿Eh? ¿Estás bien?
406
00:35:36,360 --> 00:35:37,440
Estás congelada.
407
00:35:51,200 --> 00:35:52,200
¡Mierda!
408
00:35:54,640 --> 00:35:55,640
¿Estás bien?
409
00:35:55,720 --> 00:35:56,960
¿Me escuchas? ¿Estás bien?
410
00:36:09,280 --> 00:36:10,280
Ven.
411
00:36:10,400 --> 00:36:11,720
Tenemos que entrar en calor.
412
00:36:15,640 --> 00:36:16,640
Perdona, ¿eh?
413
00:36:16,720 --> 00:36:18,040
Te tengo que quitar la ropa.
414
00:36:23,880 --> 00:36:25,200
Joder, estás congelada.
415
00:36:30,520 --> 00:36:31,520
Ven.
416
00:36:31,720 --> 00:36:33,040
Tenemos que entrar en calor.
417
00:36:40,000 --> 00:36:41,000
Ven.
418
00:36:41,080 --> 00:36:42,080
Abrázate a mí.
419
00:36:42,840 --> 00:36:43,840
Abrázate.
420
00:36:49,920 --> 00:36:50,920
Ya está.
421
00:36:52,880 --> 00:36:53,880
Ya pasó.
422
00:38:44,760 --> 00:38:45,760
¡Ah!
423
00:38:46,240 --> 00:38:47,240
¡Ah!
424
00:39:06,160 --> 00:39:07,360
¿Por qué querías matarte?
425
00:39:11,280 --> 00:39:12,400
¿Cuántos años tienes?
426
00:39:13,680 --> 00:39:14,880
He preguntado yo primero.
427
00:39:18,320 --> 00:39:19,320
¿Dieciséis?
428
00:39:21,760 --> 00:39:22,760
Quince.
429
00:39:37,360 --> 00:39:38,360
Tápate.
430
00:39:39,280 --> 00:39:40,600
Pero si me has destapado tú.
431
00:39:42,760 --> 00:39:43,760
Vístete.
432
00:40:00,520 --> 00:40:02,160
No, no te pongas eso.
433
00:40:03,080 --> 00:40:04,080
Perdóname.
434
00:40:05,040 --> 00:40:06,200
Perdona, estás helado.
435
00:40:14,240 --> 00:40:15,360
Me llamo Inés.
436
00:40:17,360 --> 00:40:18,360
Hugo.
437
00:40:22,360 --> 00:40:26,200
Hugo, en ese dormitorio hay
un armario con ropa, ve y vístete.
438
00:40:31,360 --> 00:40:32,360
Por favor.
439
00:40:36,160 --> 00:40:37,160
Vale.
440
00:40:38,120 --> 00:40:39,280
Pues tú te lo pierdes.
441
00:40:57,640 --> 00:40:58,760
-Bueno, ¿qué?
-Hugo.
442
00:40:59,600 --> 00:41:00,600
¿Nos vamos?
443
00:41:01,720 --> 00:41:02,720
Te vas.
444
00:41:03,640 --> 00:41:05,600
Porque tendrás una casa,
supongo,
445
00:41:06,040 --> 00:41:08,080
y unos padres
que estarán preocupados.
446
00:41:08,760 --> 00:41:09,760
Un padre.
447
00:41:10,120 --> 00:41:12,120
Y la preocupación
es su estado habitual.
448
00:41:13,600 --> 00:41:14,880
Eso es porque te quiere.
449
00:41:15,520 --> 00:41:16,760
Eso es porque se quiere.
450
00:41:21,560 --> 00:41:22,560
¿Vives cerca?
451
00:41:23,280 --> 00:41:24,280
Qué va.
452
00:41:24,360 --> 00:41:27,000
Mi hermano ha alquilado una casa
en la bahía este verano.
453
00:41:27,080 --> 00:41:28,960
¿Y con esa playa
te vienes a nadar aquí?
454
00:41:31,040 --> 00:41:32,200
Lo más lejos que puedo.
455
00:41:35,560 --> 00:41:37,040
Eres raro, Hugo.
456
00:41:37,640 --> 00:41:38,960
Hablo aquí la suicida.
457
00:41:44,640 --> 00:41:46,120
Sabes que lo que hemos hecho
458
00:41:46,200 --> 00:41:48,080
no podemos volver a repetirlo
nunca,
459
00:41:48,160 --> 00:41:49,160
¿verdad?
460
00:41:49,360 --> 00:41:50,360
¿Y eso por qué?
461
00:41:52,120 --> 00:41:53,600
No podemos volver a vernos.
462
00:41:56,200 --> 00:41:57,480
¿Quién va a cuidar de ti?
463
00:42:01,600 --> 00:42:03,520
Siempre me las he apañado
muy bien sola.
464
00:42:04,600 --> 00:42:05,600
Ya.
465
00:42:05,800 --> 00:42:07,320
Pues en el mar no lo parecía.
466
00:42:11,800 --> 00:42:12,800
Vete.
467
00:42:14,680 --> 00:42:15,680
Es tarde.
468
00:42:22,160 --> 00:42:23,520
Oye, Inés, eh...
469
00:42:26,120 --> 00:42:27,160
¿Me das tu número?
470
00:42:27,800 --> 00:42:28,800
No.
471
00:42:30,400 --> 00:42:31,400
No puedo.
472
00:42:34,200 --> 00:42:35,400
No podemos.
473
00:44:53,680 --> 00:44:55,440
-¿Qué ves, tía?
-Tía, lo que he visto.
474
00:44:58,760 --> 00:45:00,480
Ostras, tía, mi madre.
475
00:45:12,840 --> 00:45:13,840
Hola, mi vida.
476
00:45:13,920 --> 00:45:14,920
¿Qué haces aquí?
477
00:45:15,000 --> 00:45:16,640
-Hola, Julia.
-Hola, Inés.
478
00:45:18,000 --> 00:45:19,320
Me pillaba de paso y digo:
479
00:45:19,400 --> 00:45:21,200
"La recojo
y nos vamos a tomar algo".
480
00:45:21,280 --> 00:45:22,400
¿Esto lo sabe papá?
481
00:45:23,240 --> 00:45:24,840
No, cariño, ni la Guardia Civil.
482
00:45:25,920 --> 00:45:27,560
Vengo a verte, no a secuestrarte.
483
00:45:28,040 --> 00:45:29,960
Es que me iba a casa de Julia
a estudiar.
484
00:45:30,040 --> 00:45:31,040
¿Verdad, tú?
485
00:45:31,120 --> 00:45:32,120
Eh...
486
00:45:32,200 --> 00:45:33,960
Sí, sí, matemáticas.
487
00:45:34,320 --> 00:45:35,960
Muy bien, pues os invito a las dos
488
00:45:36,040 --> 00:45:38,360
al sitio este de las tortitas
que os gusta, ¿eh?
489
00:45:38,840 --> 00:45:41,240
Ese sitio está fatal ahora,
está lleno de panchis.
490
00:45:42,000 --> 00:45:43,480
Ainara, ese comentario sobra.
491
00:45:43,560 --> 00:45:45,600
Bueno, ya estamos
con la de Open Arms.
492
00:45:45,960 --> 00:45:47,480
Que tenemos mucho
que estudiar.
493
00:45:47,720 --> 00:45:48,800
Otro día mejor, ¿vale?
494
00:45:49,280 --> 00:45:50,320
Pero he venido hoy.
495
00:45:50,400 --> 00:45:52,720
Ya, pero has venido hoy
porque te ha dado la gana.
496
00:45:52,800 --> 00:45:54,520
Ni te tocaba
ni has avisado ni nada.
497
00:45:55,200 --> 00:45:56,720
Yo también tengo mi vida, ¿eh?
498
00:45:57,320 --> 00:45:59,440
¿Y no puedes pasar
ni media hora con tu madre?
499
00:45:59,520 --> 00:46:00,560
Pues no, no puedo.
500
00:46:01,360 --> 00:46:02,480
Ahora las cosas son así.
501
00:46:03,840 --> 00:46:05,360
Tienes que asumir la situación.
502
00:46:09,120 --> 00:46:11,240
Joe, mamá, pero tampoco
te mosquees, anda.
503
00:46:11,520 --> 00:46:13,320
Otro día vamos a merendar,
te lo juro,
504
00:46:13,400 --> 00:46:15,720
lo que pasa que hoy
nos espera el padre de Julia.
505
00:46:15,800 --> 00:46:17,640
y se pica mucho
si le ponen una multa.
506
00:46:21,080 --> 00:46:22,080
Venga.
507
00:46:24,120 --> 00:46:25,120
Adiós.
508
00:46:42,920 --> 00:46:44,520
¿Tienes que pasar por el colegio
509
00:46:44,600 --> 00:46:46,800
a avergonzar a la niña
delante de sus amigas?
510
00:46:48,200 --> 00:46:51,000
Quería invitarla a tomar algo,
pasaba por el colegio...
511
00:46:51,320 --> 00:46:53,240
No tienes por qué pasar
un puto miércoles
512
00:46:53,320 --> 00:46:55,240
porque los miércoles
mi hija está conmigo
513
00:46:55,320 --> 00:46:57,160
como los lunes
y todos los putos días.
514
00:46:58,560 --> 00:47:00,120
-Perdón, señora.
-Inés.
515
00:47:01,240 --> 00:47:03,000
Joder, esta tía
cada día está peor.
516
00:47:03,080 --> 00:47:05,120
¿Tú te acuerdas
de que estamos separados?
517
00:47:05,320 --> 00:47:06,320
Separados.
518
00:47:08,440 --> 00:47:09,440
Sí, sí, sí.
519
00:47:09,920 --> 00:47:11,480
Puta menopáusica
de los cojones.
520
00:47:12,080 --> 00:47:14,920
-Es mi hija, Antonio, quería verla.
-Sí, es tu hija,
521
00:47:15,000 --> 00:47:17,840
pero no puedes pasar por el colegio
cuando te salga del higo
522
00:47:17,920 --> 00:47:20,360
porque se tiene que establecer
un régimen de visitas.
523
00:47:20,440 --> 00:47:22,760
Que acoses a la niña
no mejorará vuestra relación.
524
00:47:22,840 --> 00:47:25,600
-Que yo acoso a Ainara.
-Un juez podría verlo así.
525
00:47:26,280 --> 00:47:29,520
Un juez. Pero ¿tú qué coño vas
a decirle a un juez, que la acoso
526
00:47:29,640 --> 00:47:31,120
porque la invito a tortitas?
527
00:47:33,160 --> 00:47:35,000
Ni la niña ni yo
queremos llegar a eso,
528
00:47:35,080 --> 00:47:37,120
pero vas a tener
que empezar a comportarte,
529
00:47:37,200 --> 00:47:38,320
asumir la situación.
530
00:47:39,080 --> 00:47:40,400
Os molesto haga lo que haga.
531
00:47:40,520 --> 00:47:42,240
Ya estamos
con el puto victimismo.
532
00:47:42,320 --> 00:47:43,960
Mira, tengo que colgar.
533
00:47:44,560 --> 00:47:45,720
Solo te digo una cosa,
534
00:47:46,480 --> 00:47:48,680
de aquí a que firmemos
el acuerdo no la líes,
535
00:47:49,000 --> 00:47:51,040
no te pases por casa,
no nos des el coñazo
536
00:47:51,120 --> 00:47:52,400
y no nos frías a mensajes.
537
00:47:52,480 --> 00:47:54,960
Te llamé una vez
porque no sabía conectar el wifi.
538
00:47:55,480 --> 00:47:57,800
-Cualquier excusa es buena.
-Eres un cabrón.
539
00:47:59,440 --> 00:48:00,760
Ahí está la loca de siempre.
540
00:48:00,840 --> 00:48:03,480
-Menos mal que me libro de ti.
-Perdóname, cariño.
541
00:48:03,560 --> 00:48:05,680
No he querido decir eso,
es que no estoy bien.
542
00:48:05,760 --> 00:48:07,160
Me siento muy sola.
543
00:49:03,440 --> 00:49:05,040
¡Inés! ¿Qué pasa?
¿Cómo lo llevas?
544
00:49:05,120 --> 00:49:06,400
Hola. Perdona, voy volada.
545
00:49:06,480 --> 00:49:08,600
Pero ¿adónde vas?
Oye, escúchame, ¿cómo estás?
546
00:49:08,680 --> 00:49:10,880
Le he preguntado a Antonio.
No vienes a yoga...
547
00:49:10,960 --> 00:49:12,160
Perdona, me tengo que ir.
548
00:49:12,240 --> 00:49:15,160
-¿Necesitas ayuda con el piso?
-Lo siento, no tengo tiempo.
549
00:49:15,240 --> 00:49:16,720
Bueno, pero llámame, Inés.
550
00:51:25,520 --> 00:51:26,520
¡Inés!
551
00:51:39,760 --> 00:51:41,560
¿No eras tú
el que iba a cuidar de mí?
552
00:51:42,920 --> 00:51:45,120
Porque no has visto
cómo han quedado los otros.
553
00:51:54,360 --> 00:51:55,640
Mi padre me está esperando.
554
00:52:07,560 --> 00:52:08,720
¿Ves cómo sí podemos?
555
00:52:10,000 --> 00:52:12,240
Podemos, pero no debemos.
556
00:52:20,720 --> 00:52:22,040
Ve, que bastante bronca...
557
00:52:23,680 --> 00:52:25,960
Que bastante bronca
te vas a llevar hoy por esto.
558
00:52:41,880 --> 00:52:43,240
¿Podrías ponerte en mi piel?
559
00:52:43,320 --> 00:52:45,000
¿Te importaría
no levantarme la voz
560
00:52:45,080 --> 00:52:47,000
y mostrar el respeto
que merece un padre?
561
00:52:47,080 --> 00:52:49,840
Joder, papá, el día que te vea
metiendo gritos por la casa
562
00:52:49,920 --> 00:52:51,520
te juro que te invito a chupitos.
563
00:52:55,640 --> 00:52:56,640
¿No hay cocas?
564
00:52:57,040 --> 00:52:59,400
Entre semana no se beben
refrescos, ya lo sabes.
565
00:52:59,840 --> 00:53:01,400
Te haces un zumo o un batido.
566
00:53:05,080 --> 00:53:07,080
Acaba de empezar el curso,
Hugo.
567
00:53:08,080 --> 00:53:10,840
Y primera pelea y primera visita
al despacho de dirección.
568
00:53:11,000 --> 00:53:13,360
Joder, y dale,
que me empujaron en relevos.
569
00:53:13,440 --> 00:53:15,480
¿Qué quieres,
verme la pierna o qué? ¿Eh?
570
00:53:15,560 --> 00:53:17,480
Si respondes a la violencia
con violencia,
571
00:53:17,560 --> 00:53:19,080
¿dónde crees que va a conducir?
572
00:53:19,160 --> 00:53:21,240
¿A no ser el parguelas
del colegio tal vez?
573
00:53:22,160 --> 00:53:23,600
¿Prefieres ser el matón?
574
00:53:27,640 --> 00:53:29,040
Prefiero que me dejen en paz.
575
00:53:38,640 --> 00:53:40,800
¿Qué crees que opinaría
tu madre de todo esto?
576
00:53:45,240 --> 00:53:46,360
No conocí a mamá,
577
00:53:47,600 --> 00:53:49,600
así que no puedo imaginar
lo que pensaría.
578
00:53:52,000 --> 00:53:53,280
Por mucho que te empeñes.
579
00:53:59,920 --> 00:54:01,160
Tu madre está en ti.
580
00:54:03,640 --> 00:54:04,640
Vive en ti.
581
00:54:09,280 --> 00:54:10,720
Venga, sube a estudiar, anda.
582
00:54:15,000 --> 00:54:16,000
¿Y eso?
583
00:54:17,080 --> 00:54:18,080
¿Un amigo?
584
00:54:22,000 --> 00:54:23,000
Algo así.
585
00:54:26,320 --> 00:54:27,320
Me alegra, hijo.
586
00:54:28,840 --> 00:54:30,600
No es bueno
que un hombre esté solo.
587
00:54:38,240 --> 00:54:39,920
Un saludito y luego fuera móvil.
588
00:55:47,520 --> 00:55:48,520
Papá, eh...
589
00:55:48,600 --> 00:55:49,800
Joder.
590
00:55:49,960 --> 00:55:52,600
¿Qué hacías que no puedas hacer
con la puerta abierta?
591
00:55:52,680 --> 00:55:54,160
Lo siento, papá, quería...
592
00:55:55,080 --> 00:55:56,120
Quería concentrarme.
593
00:55:56,200 --> 00:55:57,200
Hugo.
594
00:55:57,760 --> 00:55:59,200
Voy a dejarla entornada.
595
00:56:00,360 --> 00:56:01,360
Por tu bien, Hugo,
596
00:56:01,440 --> 00:56:04,160
y por el de esa jovencita
con la que hablabas por teléfono.
597
00:56:06,800 --> 00:56:08,160
Despídete y a estudiar.
598
00:56:09,320 --> 00:56:10,320
Sí, papá.
599
00:56:14,240 --> 00:56:16,680
Y arregla ese cuarto
que lo tienes hecho una leonera.
600
00:56:24,840 --> 00:56:25,840
Inés.
601
00:56:28,640 --> 00:56:29,640
¿Sigues ahí?
602
00:58:01,320 --> 00:58:02,320
Hola, mi amor.
603
00:58:04,200 --> 00:58:05,480
-¿Cómo estás?
-Bien.
604
00:58:05,560 --> 00:58:07,160
Dice papá que viene a y cuarto.
605
00:58:08,360 --> 00:58:09,360
En una hora.
606
00:58:09,720 --> 00:58:11,080
Tiene no sé qué del trabajo.
607
00:58:19,440 --> 00:58:21,200
El arroz a banda es espectacular.
608
00:58:22,200 --> 00:58:23,240
Estoy a proteínas.
609
00:58:23,720 --> 00:58:24,720
¿Todo bien?
610
00:58:28,080 --> 00:58:29,320
¿Saben lo que van a tomar?
611
00:58:38,280 --> 00:58:41,280
Si vas a estar de mensajitos,
yo también saco el móvil y listo.
612
00:58:41,360 --> 00:58:43,320
No, no. Perdona, es del trabajo.
613
00:58:47,640 --> 00:58:48,680
¿Qué tal el vóley?
614
00:58:49,160 --> 00:58:50,640
Lo dejé hace como un mes,
mamá.
615
00:59:01,640 --> 00:59:02,640
¿Qué pasa?
616
00:59:03,880 --> 00:59:04,880
¿Qué haces aquí?
617
00:59:05,160 --> 00:59:06,160
Verte.
618
00:59:06,880 --> 00:59:07,880
Toma.
619
00:59:08,800 --> 00:59:10,560
Bueno, no pueden vernos juntos.
620
00:59:11,280 --> 00:59:12,880
No pueden vernos follar, Inés.
621
00:59:13,120 --> 00:59:14,640
Además parecemos madre e hijo.
622
00:59:15,960 --> 00:59:17,280
No, no me lo recuerdes.
623
00:59:18,160 --> 00:59:21,040
Inés, quiero quedar contigo
de verdad, me gustas.
624
00:59:23,000 --> 00:59:25,800
No puede ser, todo esto
está abocado al desastre.
625
00:59:26,080 --> 00:59:28,240
Créeme, me pagan
por analizar riesgos.
626
00:59:28,320 --> 00:59:29,640
Ah, ¿que te dedicas a eso?
627
00:59:29,720 --> 00:59:31,600
¿Qué eres, matemática o algo así?
628
00:59:32,200 --> 00:59:33,200
¡Te pillé!
629
00:59:34,320 --> 00:59:35,960
¿Te ibas sin tomarnos algo o qué?
630
00:59:36,680 --> 00:59:38,240
Tengo mucho curro.
631
00:59:38,320 --> 00:59:39,320
Ajá.
632
00:59:39,680 --> 00:59:40,680
Hola.
633
00:59:42,160 --> 00:59:43,920
Es un compañero
de Ainara del colegio.
634
00:59:44,000 --> 00:59:45,000
-¡Ah!
-Sí.
635
00:59:46,440 --> 00:59:47,800
Ya le digo lo del trabajo.
636
00:59:48,520 --> 00:59:50,840
Entonces me paso
a recogerlo otro día.
637
00:59:50,920 --> 00:59:52,320
-Claro.
-Sin problema.
638
00:59:53,240 --> 00:59:54,560
-Chao.
-¡Chao!
639
00:59:59,240 --> 01:00:00,480
Me estabas dando plantón.
640
01:00:00,560 --> 01:00:01,600
-No.
-Sí.
641
01:00:01,680 --> 01:00:03,400
Es que no tengo ganas de nada,
Lola.
642
01:00:04,240 --> 01:00:07,080
Vamos a ver, ¿vas a dejar
que Antonio te arruine la vida?
643
01:00:07,520 --> 01:00:08,520
¿De verdad?
644
01:00:08,840 --> 01:00:11,320
¿Vas a irte a tu casa
y a encerrarte tú ahí, sola?
645
01:00:11,400 --> 01:00:13,080
-¿Ese es el plan?
-No hay otro plan.
646
01:00:14,080 --> 01:00:15,560
Curro en casa, no tengo amigos
647
01:00:15,640 --> 01:00:17,920
y mi familia era
mi única conexión con el mundo.
648
01:00:18,920 --> 01:00:21,160
Y, sinceramente,
esa conexión era una mierda.
649
01:00:21,520 --> 01:00:23,800
Bueno, muchas gracias
por la parte que me toca.
650
01:00:24,480 --> 01:00:27,280
Tú eres una amiga
sobrevenida por las circunstancias
651
01:00:27,880 --> 01:00:29,000
y que me compadece.
652
01:00:29,480 --> 01:00:30,840
No es compasión.
653
01:00:31,560 --> 01:00:34,160
Yo creo que eres una buena mujer,
pero con mala suerte.
654
01:00:34,680 --> 01:00:35,880
¿Mala suerte por qué?
655
01:00:36,160 --> 01:00:39,200
Por querer a gente que no estaba
a la altura para quererte a ti.
656
01:00:42,800 --> 01:00:43,800
Gracias.
657
01:00:44,080 --> 01:00:45,080
¡Ah!
658
01:00:50,040 --> 01:00:51,040
¡Llámame!
659
01:01:31,960 --> 01:01:33,720
Oye, pues es preciosa tu casa,
¿eh?
660
01:01:36,360 --> 01:01:37,360
Como tú.
661
01:01:39,960 --> 01:01:42,840
¿Tú cómo sabes decir esas cosas
con lo pequeño que eres?
662
01:01:44,760 --> 01:01:46,120
-Leo mucho.
-Ah.
663
01:01:47,000 --> 01:01:49,880
Además tengo un CI de 130.
664
01:01:51,080 --> 01:01:52,080
Lo que demuestra
665
01:01:52,160 --> 01:01:54,800
que la inteligencia no está reñida
con hacer estupideces.
666
01:02:02,680 --> 01:02:03,680
¿Como esta?
667
01:02:06,280 --> 01:02:07,280
Por ejemplo.
668
01:02:13,560 --> 01:02:15,680
Que sepas
que yo también soy un cerebrito.
669
01:02:17,880 --> 01:02:19,160
-Ah, ¿sí?
-Sí.
670
01:02:21,720 --> 01:02:23,720
Entonces nos vamos
a aburrir muchísimo.
671
01:02:25,520 --> 01:02:26,760
Ya te digo yo que no.
672
01:02:42,760 --> 01:02:44,600
Me da vergüenza
que me mires así.
673
01:02:49,040 --> 01:02:51,400
A mí que me veas
cómo me pongo con solo mirarte.
674
01:03:02,120 --> 01:03:04,520
Podría ir a la cárcel por esto.
675
01:03:06,160 --> 01:03:07,200
Y yo al infierno.
676
01:03:07,840 --> 01:03:09,880
Según mi padre,
yo ya voy de cabeza.
677
01:04:02,640 --> 01:04:03,640
¡Papá!
678
01:04:03,800 --> 01:04:04,880
En la cocina, hijo.
679
01:04:08,320 --> 01:04:09,320
Buenos días.
680
01:04:09,400 --> 01:04:10,400
Buenos días.
681
01:04:10,480 --> 01:04:11,920
Hola, Tomás. ¿Cómo estás?
682
01:04:12,320 --> 01:04:13,320
Bien, hija.
683
01:04:13,640 --> 01:04:16,600
Hoy es un día de alegría y tristeza
como todos los años.
684
01:04:16,760 --> 01:04:17,760
Ya lo sé, papá.
685
01:04:19,040 --> 01:04:20,880
Con todo este tiempo
y todavía me parece
686
01:04:20,960 --> 01:04:23,680
que tu madre me va a preparar
el desayuno por las mañanas.
687
01:04:23,760 --> 01:04:25,080
¿Te lo puedes creer, Anita?
688
01:04:25,160 --> 01:04:26,160
La querías mucho.
689
01:04:26,640 --> 01:04:28,320
Oye, ¿y el enano?
690
01:04:29,560 --> 01:04:32,480
Tenía que terminar un trabajo
y se quedaba en casa de un amigo.
691
01:04:32,720 --> 01:04:35,560
Se ha llevado la ropa y se reúne
con nosotros en la iglesia.
692
01:04:35,640 --> 01:04:36,640
¡Anda!
693
01:04:36,720 --> 01:04:38,200
Me extraña que le hayas dejado.
694
01:04:39,120 --> 01:04:40,520
Son 15 años, Mauro.
695
01:04:41,600 --> 01:04:43,200
Hay que darles responsabilidades.
696
01:04:43,640 --> 01:04:46,040
Además, desde el incidente
en la clase de atletismo,
697
01:04:46,120 --> 01:04:47,880
se está comportando
como un cartujo.
698
01:04:47,960 --> 01:04:49,760
Bueno, es un buen chico, Tomás.
699
01:04:50,960 --> 01:04:52,680
Y le ha escrito
una carta a su madre
700
01:04:53,320 --> 01:04:55,440
que va a hacer llorar
a los ángeles del cielo.
701
01:04:56,320 --> 01:04:58,120
Bueno, pues ahora
la escucharemos.
702
01:04:58,200 --> 01:04:59,560
-¿Vamos?
-Sí, vamos.
703
01:05:36,480 --> 01:05:37,480
¿Qué hora es?
704
01:05:43,600 --> 01:05:44,600
9:55.
705
01:05:46,560 --> 01:05:48,360
¡Mierda! ¡Me cago en la puta!
706
01:05:48,440 --> 01:05:49,440
¿Qué pasa?
707
01:05:50,040 --> 01:05:51,080
La misa de mi madre.
708
01:05:51,160 --> 01:05:52,160
¿La misa?
709
01:05:52,240 --> 01:05:53,240
Sí.
710
01:05:53,400 --> 01:05:54,880
¡Joder, mi padre me va a matar!
711
01:05:55,560 --> 01:05:56,920
Porque el paso de los años
712
01:05:57,000 --> 01:05:58,960
no ha podido borrar
la huella indeleble
713
01:05:59,040 --> 01:06:01,080
que dejó Mercedes
en nuestros corazones
714
01:06:01,960 --> 01:06:06,400
y eso es así gracias a que Cristo
lo dijo y quedó escrito:
715
01:06:07,040 --> 01:06:09,600
"Yo soy la resurrección
y la vida".
716
01:06:10,200 --> 01:06:11,640
"Todo el que cree en mí...".
717
01:06:18,360 --> 01:06:20,880
"El Señor es mi pastor,
nada me faltará".
718
01:06:21,120 --> 01:06:23,640
"En lugares de delicados pastos
me hará descansar".
719
01:06:24,920 --> 01:06:26,680
"Junto a aguas de reposo
me conduce
720
01:06:26,960 --> 01:06:28,600
porque tú estás conmigo,
721
01:06:29,640 --> 01:06:30,640
tu vara
722
01:06:31,240 --> 01:06:32,240
y tu cayado
723
01:06:32,600 --> 01:06:33,840
me infundirán aliento".
724
01:06:33,920 --> 01:06:34,920
Palabra de Dios.
725
01:06:35,200 --> 01:06:36,560
Te alabamos, Señor.
726
01:06:38,000 --> 01:06:39,000
El taxi está abajo.
727
01:06:39,080 --> 01:06:40,080
Gracias.
728
01:06:40,160 --> 01:06:41,520
-Siento irme así.
-Corre.
729
01:06:51,560 --> 01:06:54,440
¡Papá! Lo siento, me he quedado
sin batería y no he podido...
730
01:06:56,800 --> 01:06:58,480
Tu madre murió por darte la vida.
731
01:06:58,840 --> 01:07:01,080
¿Y tú no eres capaz siquiera
de venir a su misa?
732
01:07:03,840 --> 01:07:05,440
-Lo siento.
-Yo sí que lo siento.
733
01:07:06,400 --> 01:07:08,120
Siento que fuera ella
la que muriese.
734
01:07:08,200 --> 01:07:09,200
¡Papá!
735
01:07:10,520 --> 01:07:11,680
Que Dios me perdone.
736
01:07:15,720 --> 01:07:16,720
Ya te vale, tete.
737
01:07:17,960 --> 01:07:19,800
Vamos, cariño, vamos a casa.
738
01:07:20,400 --> 01:07:21,400
Venga.
739
01:08:58,400 --> 01:09:00,200
Perdóname,
te he complicado la vida.
740
01:09:00,720 --> 01:09:01,880
Pero ¿qué dices, Inés?
741
01:09:03,200 --> 01:09:04,640
Tú no me has complicado nada.
742
01:09:15,880 --> 01:09:17,480
Joder, no soporto no poder verte.
743
01:09:17,560 --> 01:09:18,560
Ni yo.
744
01:09:25,320 --> 01:09:26,800
Esta vez la he cagado en serio.
745
01:09:28,280 --> 01:09:29,280
¿Por qué?
746
01:09:33,200 --> 01:09:34,200
Mi padre,
747
01:09:35,160 --> 01:09:36,600
que dice que no puede conmigo,
748
01:09:38,040 --> 01:09:39,480
que necesita que me enderecen.
749
01:09:43,760 --> 01:09:45,200
Me va a mandar a un internado.
750
01:09:53,680 --> 01:09:55,000
No nos vamos a volver a ver.
751
01:10:21,520 --> 01:10:23,160
Y no les vamos a aburrir más.
752
01:10:23,440 --> 01:10:25,280
Ahora, con su permiso,
les animamos
753
01:10:25,360 --> 01:10:27,280
a disfrutar
de un pequeño refrigerio
754
01:10:27,360 --> 01:10:28,920
que esperemos sea de su agrado.
755
01:10:29,000 --> 01:10:31,320
No se excedan con el vino
que no está consagrado.
756
01:10:32,800 --> 01:10:35,440
Mientras tanto, mi equipo,
el padre Ángel y yo
757
01:10:35,680 --> 01:10:37,080
estaremos a su disposición
758
01:10:37,160 --> 01:10:40,080
para cualquier duda o comentario
que quieran hacernos.
759
01:10:40,840 --> 01:10:43,040
Mil gracias por elegir
nuestro centro para...
760
01:10:43,760 --> 01:10:46,680
para educar
lo más preciado que tienen,
761
01:10:47,640 --> 01:10:48,640
sus hijos.
762
01:11:31,840 --> 01:11:33,760
Es incómodo ser siempre
el número impar.
763
01:11:35,120 --> 01:11:36,120
¿Verdad?
764
01:11:51,920 --> 01:11:53,200
-Hugo, soy yo.
-¿Inés?
765
01:11:53,280 --> 01:11:54,880
Creí que no volvería a saber de ti.
766
01:11:54,960 --> 01:11:56,040
Tenemos pocos minutos.
767
01:11:56,120 --> 01:11:57,840
No ha sido fácil
comunicarme contigo.
768
01:11:58,800 --> 01:11:59,800
Esto es muy fácil.
769
01:11:59,880 --> 01:12:03,120
-Me empastillo, a tomar por culo.
-Ni se te ocurra decir eso.
770
01:12:03,200 --> 01:12:04,480
Necesito que confíes en mí,
771
01:12:04,560 --> 01:12:06,280
sabes que lo que hago
lo hago por ti.
772
01:12:06,360 --> 01:12:07,600
¿Qué estás haciendo, Inés?
773
01:12:08,360 --> 01:12:10,200
Espabila, Ribó,
que te vas para casa.
774
01:12:10,280 --> 01:12:11,280
¿Yo?
775
01:12:11,360 --> 01:12:13,080
En el tiempo
que llevas en el colegio
776
01:12:13,160 --> 01:12:14,400
ha habido... novedades.
777
01:12:14,800 --> 01:12:15,800
¿Qué novedades?
778
01:12:15,880 --> 01:12:16,880
¿Mauro?
779
01:12:17,720 --> 01:12:20,040
-¿Este era tu puto plan?
-Lo he hecho por nosotros.
780
01:12:20,120 --> 01:12:22,120
Estás loca,
estás como una puta cabra.
781
01:12:25,000 --> 01:12:27,720
Esto es un pueblo, ya sabemos
que estás tonteando con Ribó.
782
01:12:28,520 --> 01:12:29,520
¿Qué haces aquí?
783
01:12:29,600 --> 01:12:31,360
¿Por qué no te largas?
Estás borracho.
784
01:12:31,440 --> 01:12:34,440
-No puede darte lo que necesitas.
-¿Tú qué sabes lo que necesito?
785
01:12:34,520 --> 01:12:36,280
Sí, lo sé, lo sé,
lo sé perfectamente.
786
01:12:40,240 --> 01:12:41,600
¡No ha servido
de una puta mierda!
787
01:12:41,680 --> 01:12:44,400
Tranquilízate. ¿Has olvidado
lo que nos estamos jugando?
788
01:12:44,480 --> 01:12:47,520
No, Inés, no, aquí la que parece
haberlo olvidado todo eres tú.
789
01:12:51,440 --> 01:12:52,480
¡Vete a la mierda!
790
01:12:53,040 --> 01:12:55,120
¿Eres el hermano
de Mauro Ribó, el concejal?
52577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.