All language subtitles for [GM-Team][Eclipse of Illusion][2025] 08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,480 --> 00:02:39,880 四大长老都来了 2 00:02:48,240 --> 00:02:49,000 为了我 3 00:02:49,480 --> 00:02:51,320 少盟主搞这么大排场呢 4 00:03:00,240 --> 00:03:01,040 少盟主 5 00:03:12,360 --> 00:03:13,680 晶石司燕绫何在 6 00:03:14,560 --> 00:03:15,200 少盟主 7 00:03:16,960 --> 00:03:18,400 有人状告燕司主 8 00:03:18,800 --> 00:03:20,080 杀仙修浊 9 00:03:20,720 --> 00:03:22,400 炸矿洞毁尸灭迹 10 00:03:23,000 --> 00:03:23,720 什么 11 00:03:24,440 --> 00:03:26,200 何人胆敢如此诬告于我 12 00:03:27,000 --> 00:03:28,080 慎言 13 00:03:28,840 --> 00:03:29,340 少盟主 14 00:03:29,880 --> 00:03:31,240 此事缉魔司已查明 15 00:03:31,680 --> 00:03:33,240 是凛奉吸食黑晶成瘾 16 00:03:33,760 --> 00:03:34,720 为满足私欲 17 00:03:35,040 --> 00:03:36,000 购置琉晶矿洞 18 00:03:36,720 --> 00:03:37,880 强迫耀晶族人 19 00:03:38,200 --> 00:03:38,920 提炼黑晶 20 00:03:43,520 --> 00:03:44,200 哦 21 00:03:45,000 --> 00:03:47,760 那为何你们没能提前察觉凛奉异样 22 00:03:48,720 --> 00:03:49,720 自然是因为 23 00:03:50,160 --> 00:03:52,040 有人替他处理好了一切 24 00:03:59,880 --> 00:04:00,380 司主 25 00:04:00,920 --> 00:04:02,040 她已有所察觉 26 00:04:02,560 --> 00:04:04,480 还望司主早日将我召回 27 00:04:04,960 --> 00:04:05,800 放心 28 00:04:06,520 --> 00:04:08,400 我不会让她抓住把柄 29 00:04:19,840 --> 00:04:22,600 我的属下发现了缉魔司失踪的凛奉卷轴 30 00:04:23,160 --> 00:04:24,200 和这些黑晶一起 31 00:04:24,720 --> 00:04:26,160 都在曦和的城主府内 32 00:04:30,400 --> 00:04:33,520 真正勾结凛奉杀仙炼浊的人是曦和 33 00:04:34,480 --> 00:04:34,980 我看 34 00:04:35,480 --> 00:04:37,360 她和凛奉是因分配不均撕破脸 35 00:04:37,800 --> 00:04:39,280 借城主大赛杀了他 36 00:04:40,000 --> 00:04:41,240 若她心中无鬼 37 00:04:42,000 --> 00:04:44,080 身为凛奉入魔案的负责之人 38 00:04:44,680 --> 00:04:46,240 现下怎会不在 39 00:05:01,040 --> 00:05:01,840 曦和城主 40 00:05:05,040 --> 00:05:05,920 你的伤势如何 41 00:05:06,680 --> 00:05:08,240 多谢曦和城主救命之恩 42 00:05:09,200 --> 00:05:10,200 白璃已经恢复 43 00:05:11,320 --> 00:05:12,200 庭审开始了吗 44 00:05:12,840 --> 00:05:14,840 少盟主已答应亲自审理此案 45 00:05:15,160 --> 00:05:16,440 我带你们前去 46 00:05:16,800 --> 00:05:17,920 只要安全上庭 47 00:05:18,280 --> 00:05:19,800 耀晶一族所受的冤屈 48 00:05:20,320 --> 00:05:21,400 定会拨云见日 49 00:05:25,080 --> 00:05:26,320 玄穹为牢 50 00:05:26,720 --> 00:05:27,880 坤舆作锁 51 00:05:28,400 --> 00:05:29,400 灵脉封爻 52 00:05:29,840 --> 00:05:30,800 万劫无脱 53 00:05:38,400 --> 00:05:39,200 有人设下禁制 54 00:05:39,520 --> 00:05:40,240 阻止我们离开 55 00:05:42,040 --> 00:05:42,540 你们先走 56 00:05:42,960 --> 00:05:43,640 我来拖住他们 57 00:05:47,800 --> 00:05:48,300 杀 58 00:05:56,440 --> 00:05:56,940 滚开 59 00:05:58,200 --> 00:05:59,240 这些刺客境界不低 60 00:05:59,880 --> 00:06:00,720 又修炼魔功 61 00:06:01,360 --> 00:06:02,000 有些麻烦 62 00:06:03,600 --> 00:06:04,100 快走 63 00:06:21,160 --> 00:06:22,000 你们快走 64 00:06:32,960 --> 00:06:33,480 结阵 65 00:06:44,680 --> 00:06:45,920 万寂剑域 66 00:06:47,040 --> 00:06:47,540 去 67 00:06:49,720 --> 00:06:50,800 璃镜万华 68 00:06:56,520 --> 00:06:57,480 带我的族人走 69 00:06:58,080 --> 00:06:59,200 让他们去作证 70 00:07:07,920 --> 00:07:09,120 曦云三式 71 00:07:09,840 --> 00:07:11,200 皓剑霞光 72 00:07:32,520 --> 00:07:33,840 哈哈哈 73 00:07:34,480 --> 00:07:35,080 我看 74 00:07:35,440 --> 00:07:36,560 那位曦和城主 75 00:07:37,000 --> 00:07:38,760 怕是已经畏罪潜逃了 76 00:07:39,320 --> 00:07:39,880 燕绫 77 00:07:40,360 --> 00:07:41,520 你休要颠倒黑白 78 00:07:41,800 --> 00:07:44,240 明明是你在紫金宫肆意流布黑晶 79 00:07:44,960 --> 00:07:46,320 又是你在琉晶矿洞 80 00:07:46,680 --> 00:07:48,400 用耀晶族躯体炼化黑晶 81 00:07:49,360 --> 00:07:50,840 我与曦和城主调查矿洞 82 00:07:51,480 --> 00:07:52,760 是你担心事件败露 83 00:07:53,200 --> 00:07:53,840 炸毁矿洞 84 00:07:53,880 --> 00:07:54,560 杀人灭口 85 00:07:55,160 --> 00:07:56,560 你竟还想污蔑他人 86 00:07:57,680 --> 00:07:58,180 言澈 87 00:07:58,920 --> 00:07:59,640 我正要问你 88 00:08:00,480 --> 00:08:02,680 城主府内查到的凛奉卷轴 89 00:08:02,720 --> 00:08:04,240 可是你交给曦和的 90 00:08:04,400 --> 00:08:04,900 是 91 00:08:05,480 --> 00:08:06,600 我虽有私拿案卷 92 00:08:06,640 --> 00:08:07,240 但是 93 00:08:07,280 --> 00:08:09,160 你与曦和一起潜入矿洞 94 00:08:09,560 --> 00:08:10,600 原来如此 95 00:08:11,040 --> 00:08:13,080 身为辑魔司千目卫司执 96 00:08:13,560 --> 00:08:15,960 这案卷定是你监守自盗 97 00:08:16,400 --> 00:08:18,040 想帮她抹去罪证 98 00:08:18,840 --> 00:08:19,760 她跑了 99 00:08:20,000 --> 00:08:21,920 你 可得留下 100 00:08:22,920 --> 00:08:23,800 囚天链 101 00:08:24,840 --> 00:08:25,960 晨光破晓 102 00:08:48,680 --> 00:08:49,200 怎么 103 00:08:50,160 --> 00:08:52,200 用一个假卷轴就想诬陷我吗 104 00:08:53,480 --> 00:08:54,400 燕司主 105 00:08:58,160 --> 00:09:00,880 借你之手为我除去安插在城主府的钉子 106 00:09:01,560 --> 00:09:03,040 还不会打草惊蛇 107 00:09:03,880 --> 00:09:04,960 真是多谢了 108 00:09:12,440 --> 00:09:13,200 你这是 109 00:09:17,360 --> 00:09:18,120 少盟主 110 00:09:19,160 --> 00:09:20,760 护送白璃族长途中遇刺 111 00:09:23,520 --> 00:09:25,400 所幸燕绫炼化黑晶的人证 112 00:09:25,960 --> 00:09:26,460 到了 113 00:09:34,840 --> 00:09:35,520 少盟主 114 00:09:36,240 --> 00:09:37,240 耀晶族白璃 115 00:09:37,880 --> 00:09:38,840 协同族人 116 00:09:39,400 --> 00:09:40,960 状告晶石司司主燕绫 117 00:09:41,000 --> 00:09:42,120 丧心病狂 118 00:09:42,600 --> 00:09:44,560 以我族人活体炼制黑晶 119 00:09:49,280 --> 00:09:50,280 你血口喷人 120 00:09:51,360 --> 00:09:52,720 燕氏一朝败露 121 00:09:53,040 --> 00:09:55,200 便引爆矿洞试图毁尸灭迹 122 00:09:56,360 --> 00:09:57,680 若非言澈仙君 123 00:09:57,880 --> 00:09:59,120 与曦和仙子相救 124 00:09:59,640 --> 00:10:00,880 恐怕琉晶洞一事 125 00:10:01,160 --> 00:10:02,320 至今难见天日 126 00:10:03,000 --> 00:10:03,520 今日 127 00:10:04,160 --> 00:10:05,440 我要为我族伸冤 128 00:10:06,600 --> 00:10:08,240 真正的罪魁祸首 129 00:10:08,800 --> 00:10:09,720 就是燕绫 130 00:10:11,600 --> 00:10:13,800 我等愿为曦和城主作证 131 00:10:14,640 --> 00:10:15,200 来人 132 00:10:16,720 --> 00:10:17,220 在 133 00:10:19,760 --> 00:10:20,560 不是这样的 134 00:10:21,280 --> 00:10:21,780 不 135 00:10:22,720 --> 00:10:23,220 不 136 00:10:23,720 --> 00:10:24,440 你撒谎 137 00:10:25,240 --> 00:10:25,760 你 138 00:10:26,400 --> 00:10:27,480 你们相互勾结 139 00:10:27,880 --> 00:10:29,080 想要污蔑于我 140 00:10:29,520 --> 00:10:30,040 污蔑 141 00:10:31,320 --> 00:10:32,520 燕司主可别忘了 142 00:10:34,000 --> 00:10:35,760 我耀晶族的独门绝技 143 00:10:36,880 --> 00:10:38,040 回光溯影 144 00:10:51,200 --> 00:10:51,920 那是燕修 145 00:10:52,320 --> 00:10:54,960 他不是因嗜杀被天一盟下令处死了吗 146 00:10:55,400 --> 00:10:57,120 燕绫对外公布已将他处死 147 00:10:57,520 --> 00:10:59,200 没想到竟然藏在了琉晶矿洞 148 00:11:13,280 --> 00:11:14,400 此等铁证 149 00:11:15,000 --> 00:11:16,320 无可辩驳 150 00:11:19,120 --> 00:11:20,800 晶石司司主燕绫 151 00:11:21,240 --> 00:11:22,280 你罔顾盟律 152 00:11:22,320 --> 00:11:23,360 杀仙炼浊 153 00:11:23,760 --> 00:11:24,920 坏我五族根基 154 00:11:25,800 --> 00:11:26,760 我以代盟主之令 155 00:11:27,520 --> 00:11:28,960 褫夺你司主之位 156 00:11:29,880 --> 00:11:30,880 于明日午时 157 00:11:31,360 --> 00:11:32,360 缚于斩魔台 158 00:11:33,200 --> 00:11:34,200 灭你形神 159 00:11:34,680 --> 00:11:35,560 以正天律 160 00:11:36,360 --> 00:11:36,860 是 161 00:11:40,960 --> 00:11:41,460 滚开 162 00:11:42,280 --> 00:11:42,920 别碰我 163 00:11:43,280 --> 00:11:44,120 不是我干的 164 00:11:45,040 --> 00:11:46,520 你们全都被她骗了 165 00:11:52,680 --> 00:11:53,640 曦和 166 00:11:54,280 --> 00:11:55,920 我要杀了你 167 00:12:05,800 --> 00:12:06,300 够了 168 00:12:06,760 --> 00:12:08,000 燕绫犯下大错 169 00:12:08,320 --> 00:12:09,720 少盟主如何裁决 170 00:12:10,320 --> 00:12:11,040 青玉殿 171 00:12:11,360 --> 00:12:12,240 全无异议 172 00:12:12,680 --> 00:12:14,080 圣女深明大义 173 00:12:14,560 --> 00:12:15,160 只不过 174 00:12:15,840 --> 00:12:17,640 燕司主位高权重 175 00:12:18,080 --> 00:12:19,480 手底下高手颇多 176 00:12:20,200 --> 00:12:21,040 以防万一 177 00:12:21,720 --> 00:12:23,680 还是用捆仙锁捆上比较好 178 00:12:28,000 --> 00:12:28,560 你 179 00:12:29,400 --> 00:12:30,760 你敢羞辱我 180 00:12:31,600 --> 00:12:33,360 我燕绫就算是死 181 00:12:33,520 --> 00:12:35,720 也不会像条狗一样被捆起来 182 00:12:37,280 --> 00:12:39,240 曦和 183 00:12:39,280 --> 00:12:41,080 怎么像条疯狗一样 184 00:12:41,120 --> 00:12:42,680 圣女不该管管吗 185 00:12:51,280 --> 00:12:52,000 姐姐 186 00:12:53,280 --> 00:12:54,880 我燕氏明证己身 187 00:12:55,720 --> 00:12:57,120 绝不逃脱罪责 188 00:13:17,160 --> 00:13:17,660 燕绫 189 00:13:18,360 --> 00:13:19,800 冤孽终有报 190 00:13:20,560 --> 00:13:21,760 时候到了 191 00:13:23,120 --> 00:13:23,640 押下去 192 00:13:43,880 --> 00:13:45,280 曦和仙子果真厉害 193 00:13:45,840 --> 00:13:47,280 不仅戳穿了燕绫罪行 194 00:13:47,560 --> 00:13:48,720 还让他当众出丑 195 00:13:49,160 --> 00:13:50,520 这可比杀了他更难受 196 00:13:51,240 --> 00:13:53,040 今后仙子有用得到珞璇的地方 197 00:13:53,240 --> 00:13:54,160 一定尽管吩咐 198 00:13:57,040 --> 00:13:57,840 听说 199 00:13:58,480 --> 00:14:00,240 你们魅梦族有个宝物 200 00:14:01,200 --> 00:14:02,320 叫罄水珠 201 00:14:04,000 --> 00:14:04,760 是 202 00:14:04,920 --> 00:14:06,840 仙子怎么会对这个感兴趣 203 00:14:07,320 --> 00:14:08,800 磬水珠乃我族圣物 204 00:14:09,080 --> 00:14:10,240 存放的圣地 205 00:14:10,400 --> 00:14:12,120 非魅梦族人不可近身 206 00:14:12,520 --> 00:14:13,880 仙子若是有兴趣 207 00:14:14,600 --> 00:14:16,720 珞璇愿带仙子前往璇水郡 208 00:14:16,760 --> 00:14:18,040 一睹圣物尊容 209 00:14:19,280 --> 00:14:19,780 嗯 210 00:14:20,440 --> 00:14:21,000 下去吧 211 00:14:21,960 --> 00:14:22,600 是 212 00:14:34,760 --> 00:14:35,260 哇 213 00:14:35,560 --> 00:14:36,280 有点心 214 00:14:40,880 --> 00:14:42,040 祖传的宝贝 215 00:14:42,880 --> 00:14:44,400 姐姐真的相信她会拿出来 216 00:14:45,840 --> 00:14:46,760 拿不拿 217 00:14:47,400 --> 00:14:48,360 可由不得她 218 00:14:56,680 --> 00:14:58,640 这里封仪问雪的耳目众多 219 00:14:59,120 --> 00:15:00,600 她却约我在此处见面 220 00:15:01,400 --> 00:15:04,000 是想把我彻底绑在她这条绳子上 221 00:15:04,760 --> 00:15:05,320 好在 222 00:15:06,080 --> 00:15:07,160 她似乎对我 223 00:15:07,520 --> 00:15:08,440 也有所求 224 00:15:13,680 --> 00:15:14,180 阿姐 225 00:15:15,000 --> 00:15:16,160 让阿姐来见我 226 00:15:17,360 --> 00:15:18,040 黑晶 227 00:15:19,280 --> 00:15:21,440 给我黑晶 228 00:15:35,560 --> 00:15:36,060 黑晶 229 00:15:37,560 --> 00:15:38,120 给我黑晶 230 00:15:38,880 --> 00:15:39,880 给我黑晶 231 00:16:00,040 --> 00:16:00,540 阿姐呢 232 00:16:01,200 --> 00:16:01,700 阿姐呢 233 00:16:02,440 --> 00:16:03,360 为什么是你来 234 00:16:20,160 --> 00:16:21,040 她不肯见你 235 00:16:22,320 --> 00:16:23,040 你知道的 236 00:16:25,000 --> 00:16:26,120 只有有用之人 237 00:16:26,800 --> 00:16:28,040 才能得到奖赏 238 00:16:28,920 --> 00:16:30,280 而你又丢了姐姐的脸 239 00:16:31,760 --> 00:16:33,200 你活着 240 00:16:34,040 --> 00:16:35,000 有意义吗 241 00:16:37,200 --> 00:16:38,760 这是她给你的 242 00:16:44,960 --> 00:16:46,280 只要杀了她 243 00:16:46,680 --> 00:16:48,120 杀了曦和 244 00:16:55,200 --> 00:16:56,040 阿姐就会知道 245 00:16:57,400 --> 00:16:58,720 我才是她身边 246 00:16:59,680 --> 00:17:02,280 最不可或缺的那个人 247 00:17:09,640 --> 00:17:10,240 可惜 248 00:17:11,160 --> 00:17:13,000 枉我培养你数十年 249 00:17:14,560 --> 00:17:16,120 就这么废弃了 14173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.