All language subtitles for the sun.dutch
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:14,292 --> 00:00:19,125
Dat wat er was, zal er opnieuw zijn…
3
00:00:19,208 --> 00:00:24,167
…en wat is gebeurd, zal opnieuw gebeuren…
4
00:00:24,250 --> 00:00:27,917
…en er is niets nieuws onder de zon.
5
00:03:16,917 --> 00:03:19,292
Mag ik ook een beetje deken?
6
00:03:19,375 --> 00:03:22,917
Ga je niet slapen? Waar ga je naartoe?
7
00:03:26,500 --> 00:03:28,708
Blijf dan maar op de vloer liggen.
8
00:04:31,167 --> 00:04:33,708
Vandaag was een goede dag.
9
00:04:33,792 --> 00:04:35,583
Vier dozen.
10
00:04:37,625 --> 00:04:39,917
Goed gedaan van die legkippen.
11
00:04:42,000 --> 00:04:45,667
Vandaag vier, gisteren drie.
12
00:04:47,458 --> 00:04:49,500
Achttien.
13
00:04:55,375 --> 00:04:58,250
Drie stuks meenemen. Olof.
14
00:05:01,125 --> 00:05:03,583
Wanneer leer je een keer lezen?
15
00:05:03,667 --> 00:05:07,208
Waarom laat ik het ook zien,
als je toch niet kunt lezen?
16
00:05:07,292 --> 00:05:11,583
Zeur niet zo. Ik heb toch helemaal
geen tijd om dat te leren?
17
00:05:11,667 --> 00:05:16,000
Ik vertrouw je.
-Je moet wel, domoor.
18
00:05:17,042 --> 00:05:19,833
En als je me nou niet meer vertrouwt?
19
00:05:22,417 --> 00:05:26,083
Mona is gisteren overleden.
-O, echt?
20
00:05:27,958 --> 00:05:30,208
Ze is rustig gestorven, hoorde ik.
21
00:05:31,375 --> 00:05:36,792
We mogen niet klagen, ze was 87.
Acht kinderen, 21 kleinkinderen.
22
00:05:36,875 --> 00:05:41,417
Ze waren er allemaal. Hoe ze allemaal
in die kamer pasten.
23
00:05:41,500 --> 00:05:45,250
Waaraan is ze gestorven?
-Verstikking.
24
00:05:49,000 --> 00:05:53,000
Negenentwintig mensen in die kamer.
Er was niet genoeg lucht.
25
00:05:53,083 --> 00:05:55,250
Je hebt het wel over Mona.
26
00:05:57,167 --> 00:05:59,167
Ik moet ervandoor.
27
00:05:59,917 --> 00:06:02,000
Ben je niet iets vergeten?
28
00:06:09,833 --> 00:06:11,625
Ga je het niet tellen?
29
00:06:12,833 --> 00:06:14,542
Ik vertrouw je.
30
00:06:19,292 --> 00:06:22,708
Je ziet er patent uit.
-Ik ga de stad in.
31
00:06:22,792 --> 00:06:24,625
De dames, hè?
32
00:06:29,833 --> 00:06:33,667
Ga terug naar Amerika.
-Zal ik doen.
33
00:07:11,542 --> 00:07:14,167
Ga zitten. Braaf.
34
00:07:16,250 --> 00:07:18,708
Goedendag, ik wilde vragen…
35
00:07:19,375 --> 00:07:20,792
Hoi.
36
00:07:22,292 --> 00:07:24,458
Hallo, ik…
37
00:07:44,042 --> 00:07:46,167
Een cadeautje van Olof.
38
00:07:48,083 --> 00:07:51,875
Wat is het zevende gebod, Erik?
39
00:07:51,958 --> 00:07:55,167
Ik wist niet dat er zo veel waren.
-Erik.
40
00:07:59,375 --> 00:08:02,208
Dank je.
-Dat is veel geld.
41
00:08:03,125 --> 00:08:05,292
Ik ga een draver kopen.
42
00:08:05,375 --> 00:08:08,958
Ga je een paard kopen?
-Wil je meedoen?
43
00:08:11,083 --> 00:08:13,250
Hoeveel?
44
00:08:14,792 --> 00:08:16,250
Vierhonderd.
45
00:08:17,167 --> 00:08:20,875
Hoeveel is jouw aandeel dan?
-Heel wat groter.
46
00:08:22,125 --> 00:08:26,708
Ik moet het eerst met Alice bespreken.
47
00:08:27,458 --> 00:08:29,667
Wat vindt Karin ervan?
48
00:08:29,750 --> 00:08:33,292
Dat ga ik echt niet aan Karin vertellen.
49
00:08:35,083 --> 00:08:39,125
Ben je daar schijterig voor?
-Pas op wat je zegt, Erik.
50
00:08:41,208 --> 00:08:45,625
En daar ligt arme Mona.
Hoe gaat het met Sven?
51
00:08:46,458 --> 00:08:49,375
Niet zo goed, maar…
52
00:08:51,375 --> 00:08:56,583
Het was een kwestie van tijd.
-Mona was al lang erg ziek.
53
00:08:56,667 --> 00:09:00,625
Maar het is altijd verdrietig
als je iemand verliest.
54
00:09:00,708 --> 00:09:03,667
Ja, maar het is praktisch.
55
00:09:03,750 --> 00:09:08,417
Hoe bedoel je?
-Wat zouden wij anders doen?
56
00:09:08,500 --> 00:09:11,000
Ze zorgt voor ons allemaal.
57
00:09:11,083 --> 00:09:15,708
Ik graaf het graf, Stig laat haar er mooi
uitzien en jij zegt aardige dingen.
58
00:09:16,875 --> 00:09:18,625
Kijk.
59
00:09:18,708 --> 00:09:20,042
Au.
60
00:09:22,542 --> 00:09:26,417
Handen op het stuur.
-Kleine duivel.
61
00:09:41,125 --> 00:09:45,167
Goedendag. Ik wil een advertentie zetten.
62
00:09:45,250 --> 00:09:49,125
Natuurlijk, alleen even dit formulier
invullen, alsjeblieft.
63
00:09:50,250 --> 00:09:51,917
Nee.
64
00:09:53,000 --> 00:09:57,208
Kunt u het doen, zodat het goed gebeurt?
65
00:09:58,458 --> 00:10:00,250
Natuurlijk.
66
00:10:15,917 --> 00:10:19,750
Eenzame landbouwer, 39 jaar oud,
eigen auto…
67
00:10:19,833 --> 00:10:23,083
…zoekt jongedame voor huishoudelijk werk.
68
00:10:23,708 --> 00:10:24,708
O.
69
00:10:25,292 --> 00:10:29,667
Nog een keer vanaf het begin,
en dan een beetje langzamer.
70
00:10:29,750 --> 00:10:32,917
Nog een keer.
-Graag.
71
00:10:33,000 --> 00:10:37,583
Eenzame landbouwer…
72
00:10:39,875 --> 00:10:42,500
…39 jaar oud.
73
00:10:44,375 --> 00:10:47,125
Eigen auto.
74
00:10:47,208 --> 00:10:50,292
Een Buick.
-Ik denk dat auto wel genoeg is.
75
00:10:54,417 --> 00:10:57,500
Zoekt vrouw, jongedame…
76
00:11:01,625 --> 00:11:04,375
…voor huishoudelijk werk.
77
00:11:12,833 --> 00:11:16,125
Eenzame landbouwer, 39 jaar oud.
Eigen auto…
78
00:11:16,208 --> 00:11:20,708
…zoekt jongedame voor huishoudelijk werk.
79
00:11:23,333 --> 00:11:24,958
Zo.
80
00:11:25,042 --> 00:11:28,667
En hoe wil je eindigen?
81
00:11:28,750 --> 00:11:34,542
Wat denkt je van:
Alle reacties worden beantwoord.
82
00:11:34,625 --> 00:11:36,625
Ja.
83
00:11:38,625 --> 00:11:40,625
Wanneer komt ze dan?
84
00:11:42,000 --> 00:11:44,458
Of, ik bedoel…
85
00:11:44,542 --> 00:11:47,958
…de reacties. Wanneer krijg ik die?
86
00:11:48,042 --> 00:11:51,667
Volgende week vrijdag zou er al wel
wat binnen moeten zijn.
87
00:11:54,708 --> 00:11:57,125
Hallo, Olof.
-Hallo.
88
00:12:05,208 --> 00:12:09,667
Nou? Wat is het woord van wijsheid
van vandaag?
89
00:12:09,750 --> 00:12:12,708
Voor alles wat gebeurt is er een uur…
90
00:12:21,583 --> 00:12:25,667
…een tijd voor alles
wat er is onder de hemel.
91
00:12:32,917 --> 00:12:34,958
Onder de hemel?
92
00:12:35,042 --> 00:12:37,625
Onder de hemel.
93
00:12:43,583 --> 00:12:46,750
Prediker 3:1.
94
00:12:54,250 --> 00:12:57,750
…zoekt jongedame voor huishoudelijk werk.
95
00:13:03,833 --> 00:13:06,000
Klopt het?
96
00:13:07,625 --> 00:13:09,125
Ja, het klopt.
97
00:13:11,333 --> 00:13:13,708
Zet Olof dit in de krant?
98
00:13:13,792 --> 00:13:16,833
Staat er in de Bijbel niks over discretie?
99
00:13:21,208 --> 00:13:24,583
Nou, hallo, Olof.
-Hallo.
100
00:13:24,667 --> 00:13:28,250
Heb je gehoord dat Mona gestorven is?
101
00:13:28,333 --> 00:13:30,167
Ja, heb ik gehoord.
102
00:13:30,250 --> 00:13:33,542
Ben je bij de koorrepetitie?
-Jazeker.
103
00:13:34,875 --> 00:13:39,042
Ik maak me zorgen over je, Olof.
Helemaal alleen op de boerderij.
104
00:13:40,375 --> 00:13:42,042
Nee.
105
00:13:48,250 --> 00:13:50,083
Hallo.
106
00:13:50,167 --> 00:13:53,208
We zijn nog wat vergeten.
107
00:13:54,292 --> 00:13:55,917
Een foto.
108
00:13:58,500 --> 00:14:00,000
Natuurlijk.
109
00:14:00,833 --> 00:14:04,958
Foto wordt op prijs gesteld.
110
00:14:41,875 --> 00:14:46,042
Je mag je auto hier niet parkeren
met al dat lawaai.
111
00:14:46,125 --> 00:14:48,542
Dat is heiligschennis. Ongehoord.
112
00:14:48,625 --> 00:14:52,292
Wil je nou een graf of niet?
-Ja.
113
00:14:53,333 --> 00:14:58,125
Hoe diep moet ik graven?
-Twee meter, dat weet je best.
114
00:14:59,167 --> 00:15:02,292
Dit is twee meter.
-Nee, dat is niet zo.
115
00:15:03,458 --> 00:15:07,708
Heb je dit wel eens gedaan?
-Nee, dat is mijn werk niet.
116
00:15:07,792 --> 00:15:12,917
Het is mijn taak mensen twee meter
onder de grond te ruste te leggen.
117
00:15:13,583 --> 00:15:16,500
Maar ik heb geen tijd
om ruzie met je te maken.
118
00:15:18,917 --> 00:15:20,708
Moet je dit lezen.
119
00:15:25,542 --> 00:15:29,250
Voor alles wat er is onder de hemel…
120
00:15:29,333 --> 00:15:32,417
Nee, niet dat. Hier.
121
00:15:32,500 --> 00:15:35,333
Dit hier, in de kolom ernaast.
122
00:15:38,833 --> 00:15:41,000
Gezocht: huishoudster.
123
00:15:41,083 --> 00:15:46,958
Eenzame landbouwer, 39 jaar oud, zoekt
jongedame voor huishoudelijk werk.
124
00:15:47,042 --> 00:15:51,375
Wie kan dat nou zijn?
Iemand die je heel goed kent.
125
00:15:51,458 --> 00:15:53,375
Olof.
126
00:15:53,458 --> 00:15:58,000
En de Amerikanen landen op de maan.
-Dat gaan ze doen.
127
00:15:58,083 --> 00:16:01,500
Ja, maar niet voor jij
onder de groene zoden ligt.
128
00:16:01,583 --> 00:16:04,250
Het is Olof, Erik.
129
00:16:05,042 --> 00:16:09,250
Hoe weet je dat?
-Ik kwam hem tegen bij de krant.
130
00:16:11,208 --> 00:16:15,792
Hou dit voor je.
-Je kent me, ik zwijg als het graf.
131
00:16:16,917 --> 00:16:21,333
Ik zeg het tegen jou,
omdat jij zijn vriend bent.
132
00:16:27,375 --> 00:16:29,958
Waar is Olof? Hij had beloofd te komen.
133
00:16:30,042 --> 00:16:32,917
Hij is meestal wel op tijd.
-Ja.
134
00:16:33,000 --> 00:16:35,875
Hij is zeker druk
met andere dingen vandaag.
135
00:16:37,042 --> 00:16:39,375
Daar ben je.
-Sorry dat ik zo laat ben.
136
00:16:39,458 --> 00:16:42,542
Geeft niet. Toonhoogte, alsjeblieft.
137
00:16:44,333 --> 00:16:45,625
Goed.
138
00:16:54,792 --> 00:16:57,417
Tenoren.
139
00:17:04,167 --> 00:17:05,500
Dames.
140
00:17:15,750 --> 00:17:17,833
Prachtig.
141
00:17:38,375 --> 00:17:40,875
Ik heb mijn bril niet bij me.
142
00:17:43,125 --> 00:17:46,625
Kun jij ze voorlezen?
143
00:17:48,375 --> 00:17:50,042
Nee, maar…
144
00:17:50,125 --> 00:17:55,125
Is dat wel gepast?
-Ik vind het geen probleem.
145
00:17:56,333 --> 00:17:59,417
Weet je het zeker?
-Ja.
146
00:18:22,875 --> 00:18:25,833
Ik ben een jonge vrouw uit AlingsĂĄs.
147
00:18:25,917 --> 00:18:29,375
Ik ben 29
en ik heb eerder als huishoudster gewerkt.
148
00:18:29,458 --> 00:18:34,750
Ik kan koken en ik heb altijd al
op het platteland willen wonen.
149
00:18:34,833 --> 00:18:41,125
Ik ben alleen en niet erg sterk,
maar ik doe altijd erg mijn best.
150
00:18:41,208 --> 00:18:44,625
Hoogachtend, Anna Persson.
151
00:18:47,417 --> 00:18:51,250
Er zit geen foto bij.
-Nee.
152
00:18:54,875 --> 00:18:59,792
Wat denk je?
-Daar kan ik moeilijk wat van zeggen.
153
00:19:00,667 --> 00:19:03,833
Maar stel dat je mij was?
154
00:19:04,875 --> 00:19:07,708
Dat ik jou was?
155
00:19:15,500 --> 00:19:19,625
We kijken nog even naar die andere brief.
156
00:19:39,375 --> 00:19:42,708
Ik ben 33 en ik ben nog nooit
op een boerderij geweest…
157
00:19:42,792 --> 00:19:46,583
…maar ik ben gewend hard te werken,
en ik leer snel.
158
00:19:46,667 --> 00:19:52,667
Ik ben zondag om vijf uur
op het station van Vänersborg.
159
00:19:52,750 --> 00:19:57,833
Misschien kun je me ophalen
en dan gaan we even naar de boerderij.
160
00:19:57,917 --> 00:20:00,000
Ellen Lind.
161
00:20:34,708 --> 00:20:40,000
Bent u eerder in deze streek geweest?
162
00:20:40,083 --> 00:20:42,958
Nee, nog nooit.
163
00:20:43,042 --> 00:20:47,542
Nee, mensen komen niet zo vaak…
164
00:21:21,167 --> 00:21:23,208
Kom, Ozzy.
165
00:21:24,583 --> 00:21:27,333
Deze kant op, alstublieft.
166
00:21:30,792 --> 00:21:33,958
Het zijn allemaal legkippen.
167
00:21:34,042 --> 00:21:37,000
Leggen ze veel eieren?
-O, ja.
168
00:21:41,917 --> 00:21:44,458
Wat een prachtige dag.
169
00:21:44,542 --> 00:21:48,125
Gaat u gang.
-Dank u, schattig huis.
170
00:21:50,458 --> 00:21:54,708
Het pad is een beetje hobbelig.
Kom binnen.
171
00:21:54,792 --> 00:22:00,042
Dat is de trap naar boven. En dan…
172
00:22:00,958 --> 00:22:03,292
…is hier de keuken.
173
00:22:03,375 --> 00:22:05,917
Verdomme, het fornuis rookt.
174
00:22:06,000 --> 00:22:09,167
Ik wilde de koffie warm houden.
175
00:22:09,250 --> 00:22:12,750
Wilt u misschien koffie en een broodje?
176
00:22:12,833 --> 00:22:13,917
Ja, graag.
177
00:22:14,000 --> 00:22:20,000
Nee, ik laat u eerst het huis zien,
dan kan de rook ondertussen wegtrekken.
178
00:22:20,083 --> 00:22:25,250
Dit is de woonkamer.
179
00:22:31,792 --> 00:22:34,750
De woonkamer.
180
00:22:36,708 --> 00:22:39,458
Er is een beetje uitzicht.
181
00:22:39,542 --> 00:22:42,292
Daar is de mooie kamer.
182
00:22:51,583 --> 00:22:56,667
Ik kom hier niet vaak.
Eigenlijk alleen met kerst.
183
00:23:12,958 --> 00:23:16,250
Alles is nog net zo
als toen moeder stierf.
184
00:23:16,333 --> 00:23:20,542
Wanneer is ze gestorven?
-Negen jaar geleden. In augustus.
185
00:23:34,792 --> 00:23:39,792
Zullen we nog even boven kijken?
-Ja, graag.
186
00:23:48,583 --> 00:23:51,417
Dat is de naaikamer.
187
00:23:54,583 --> 00:23:56,792
Dat kan ik niet zo goed.
188
00:23:56,875 --> 00:23:59,458
Ik warm dit wel even op.
189
00:23:59,542 --> 00:24:04,083
Als we beneden komen,
heb ik koffie en broodjes.
190
00:24:04,167 --> 00:24:07,750
Ik begin honger te krijgen. Juffrouw Lund?
191
00:24:10,167 --> 00:24:14,667
Ik dacht dat u verdwenen was.
Ik liep maar wat in mezelf te praten.
192
00:24:14,750 --> 00:24:15,875
Nee.
193
00:24:15,958 --> 00:24:18,292
Deze kant op links en dan de trap op.
194
00:24:18,375 --> 00:24:22,167
Dank u.
-Ozzy, in je mand.
195
00:24:22,250 --> 00:24:24,333
Voorzichtig, het is…
196
00:24:26,083 --> 00:24:27,708
Ga liggen.
197
00:24:36,583 --> 00:24:39,625
Hier…
198
00:24:39,708 --> 00:24:42,208
…sorry.
199
00:24:46,292 --> 00:24:48,167
Lieve katjes.
200
00:24:48,250 --> 00:24:51,750
Beter dan spinnen.
201
00:24:51,833 --> 00:24:56,917
Dat is Sessan, die nam ze mee naar binnen,
toen ze geboren waren.
202
00:24:57,500 --> 00:25:00,417
Ik vind het zo zielig om ze weg te jagen.
203
00:25:00,500 --> 00:25:02,000
Houdt u van katten?
204
00:25:05,667 --> 00:25:10,208
Dat was alles,
tenzij u de schuur nog wilt zien?
205
00:25:10,292 --> 00:25:12,833
Nee, dit is prima.
206
00:25:12,917 --> 00:25:16,500
Het toilet is achterom.
207
00:25:16,583 --> 00:25:18,375
En de badkamer?
208
00:25:18,458 --> 00:25:23,000
Die heb ik niet.
Maar ik heb wel een badkuip.
209
00:25:25,792 --> 00:25:27,625
Ik heb geld.
210
00:25:30,042 --> 00:25:35,750
Moeder heeft een erfenis nagelaten.
Daar is nog wat van over.
211
00:25:35,833 --> 00:25:38,750
En ik heb geld op de bank staan.
212
00:25:38,833 --> 00:25:41,833
Ik weet niet precies hoeveel.
-Dat weet u niet.
213
00:25:41,917 --> 00:25:46,042
Ik wil dat u weet dat ik inkomen heb.
214
00:25:47,542 --> 00:25:50,583
En ik heb ook wat geld uitgeleend.
215
00:25:50,667 --> 00:25:53,167
Ik weet dat ik het terugkrijg.
216
00:25:53,250 --> 00:25:55,167
Ik weet dat ik hem kan vertrouwen.
217
00:26:07,625 --> 00:26:09,833
Veel vliegen.
218
00:26:17,417 --> 00:26:23,167
U moet weten,
ik heb niet overal tijd voor.
219
00:26:26,833 --> 00:26:29,292
Dit huis kan wel
een vrouwenhand gebruiken.
220
00:26:30,167 --> 00:26:32,417
Heeft u geen zussen?
-Nee.
221
00:26:32,500 --> 00:26:34,583
Geen tantes?
222
00:26:34,667 --> 00:26:37,625
Niemand?
-Nee.
223
00:26:37,708 --> 00:26:42,792
Nou, één tante, de zus van moeder.
224
00:26:42,875 --> 00:26:46,333
Ik heb haar sinds de begrafenis
niet meer gezien.
225
00:26:51,292 --> 00:26:53,458
En i?
226
00:26:54,917 --> 00:26:56,958
Heeft u een grote familie?
227
00:27:02,083 --> 00:27:05,708
Sommige dingen zullen moeten veranderen.
-Zeker.
228
00:27:05,792 --> 00:27:08,625
Ja, dat is geen enkel probleem.
229
00:27:08,708 --> 00:27:14,458
Wanneer wilt u dat ik begin?
-Direct, als dat ook voor u kan.
230
00:27:14,542 --> 00:27:19,875
Ik kom morgenmiddag.
-Zal ik u weer net als vandaag ophalen?
231
00:27:19,958 --> 00:27:22,542
Nee, ik neem de bus.
232
00:27:22,625 --> 00:27:23,750
Ja.
233
00:27:24,458 --> 00:27:26,042
Dat is dan geregeld.
234
00:27:26,958 --> 00:27:30,417
En wat betreft uw loon.
-Dat kan wachten.
235
00:27:30,500 --> 00:27:32,417
Tot u heeft gezien wat ik kan.
236
00:27:36,417 --> 00:27:41,000
Ik dacht dat u nee ging zeggen.
-Ik zei ja.
237
00:29:33,542 --> 00:29:35,667
Olof.
238
00:29:43,625 --> 00:29:46,792
Koffiekransje?
-Wil je?
239
00:29:46,875 --> 00:29:48,417
O.
240
00:29:49,458 --> 00:29:51,500
De dame met de benen.
241
00:29:52,875 --> 00:29:57,375
Dat je zo snel een paar benen kunt zien.
242
00:29:57,458 --> 00:29:59,542
Dat kan altijd.
243
00:30:05,167 --> 00:30:07,125
Welke kamer is voor mij?
244
00:30:07,208 --> 00:30:10,083
De kamer boven of die naast de keuken?
245
00:30:10,167 --> 00:30:12,125
Dus je blijft?
246
00:30:15,458 --> 00:30:18,500
Ik wist niet dat Olof familie had.
247
00:30:20,750 --> 00:30:26,000
Die nog leven, dan.
-Die heb ik ook niet.
248
00:30:34,083 --> 00:30:38,458
Erik, dit is juffrouw Lind.
Juffrouw Lind, Erik…
249
00:30:38,542 --> 00:30:40,417
Johnsson.
-…Jöhnsson.
250
00:30:40,958 --> 00:30:43,917
Ik ben de nieuwe huishoudster.
251
00:30:47,042 --> 00:30:49,667
Huishoudster?
252
00:30:53,667 --> 00:30:55,625
Welke kamer?
253
00:30:58,458 --> 00:31:01,833
De kamer boven, als u dat niet erg vindt.
254
00:31:01,917 --> 00:31:04,167
Je moeders kamer.
255
00:31:06,125 --> 00:31:10,417
Ik ga uitpakken,
want ik heb nog veel te doen.
256
00:31:10,500 --> 00:31:13,958
Inderdaad.
-Tot ziens, M Jöhnsson.
257
00:31:14,042 --> 00:31:17,125
We zullen elkaar zeker nog eens ontmoeten.
-Erik.
258
00:31:17,208 --> 00:31:18,833
Dag.
259
00:31:23,792 --> 00:31:25,500
Ze is aardig.
260
00:31:35,417 --> 00:31:38,292
Waar is hij?
-Wie is dat?
261
00:31:40,583 --> 00:31:43,375
Ze doet de was voor me
en maakt schoon en zo.
262
00:31:43,458 --> 00:31:44,417
Oké.
263
00:31:44,500 --> 00:31:49,208
Nadat ze eerst in Ediths kamer
heeft geslapen?
264
00:31:49,292 --> 00:31:54,417
Je weet hoe het eruit ziet. Ik heb er niks
aan gedaan sinds moeder stierf.
265
00:31:54,500 --> 00:31:58,958
Weet ik. Hoelang blijft ze?
-Weet ik niet.
266
00:31:59,042 --> 00:32:02,042
Dat mag ze zelf weten.
-Oké.
267
00:32:02,125 --> 00:32:07,000
Dus ik krijg die kamer niet?
-Je zei dat je hem niet wilde.
268
00:32:07,083 --> 00:32:10,667
Dat was toen.
Ik kan toch van mening veranderen?
269
00:32:12,500 --> 00:32:15,833
Waar ga je naartoe?
Ik praat tegen je. Wacht.
270
00:32:16,875 --> 00:32:19,292
Dus ik mag me niet bedenken.
-Nee.
271
00:32:22,542 --> 00:32:26,958
Erik, ik heb hier iemand nodig
die ik kan vertrouwen.
272
00:32:27,042 --> 00:32:30,542
Hoe bedoel je?
Je kunt mij toch vertrouwen?
273
00:32:30,625 --> 00:32:31,875
Ja.
274
00:32:31,958 --> 00:32:34,792
Maar je bent niet erg goed in schoonmaken.
275
00:32:36,417 --> 00:32:39,083
Hoe heb je haar gevonden?
276
00:32:41,917 --> 00:32:45,542
Ik heb een…
-…advertentie gezet.
277
00:32:45,625 --> 00:32:48,917
Eenzame landbouwer, 39 jaar oud.
278
00:32:49,000 --> 00:32:52,042
Ik ben
op je veertigste verjaardag geweest.
279
00:32:52,125 --> 00:32:55,375
Je bent niet alleen dom,
maar ook nog eens ijdel.
280
00:32:55,458 --> 00:32:58,708
Zoekt jongedame voor huishoudelijk werk.
281
00:32:58,792 --> 00:33:01,708
Waarom moet ze jong zijn
om schoon te maken?
282
00:33:01,792 --> 00:33:04,958
Foto wordt op prijs gesteld. Waarom dan?
283
00:33:05,042 --> 00:33:09,750
Om te zien of ze er betrouwbaar uitziet.
Ik heb maar twee reacties gehad.
284
00:33:09,833 --> 00:33:13,708
Hoe zag die andere eruit?
-Die had geen foto meegestuurd.
285
00:33:15,458 --> 00:33:19,917
Ik ben aan het koken.
Blijft M Jöhnsson eten?
286
00:33:20,833 --> 00:33:23,792
Nee, dank u. Ik heb geen honger, juffrouw…
287
00:33:23,875 --> 00:33:26,458
Wat was uw naam ook alweer?
-Juffrouw Lind.
288
00:33:26,542 --> 00:33:27,792
O, ja.
289
00:33:28,625 --> 00:33:30,333
Tot ziens.
290
00:34:16,792 --> 00:34:21,083
Hebt u me nog nodig? Anders ga ik slapen.
291
00:34:21,167 --> 00:34:25,708
Prima, ik denk
dat ik ook maar eens naar bed ga.
292
00:34:26,500 --> 00:34:29,083
Slaap lekker.
293
00:34:29,167 --> 00:34:31,875
Dank u. Welterusten.
-Bedankt voor vandaag.
294
00:34:31,958 --> 00:34:33,208
Dank u.
295
00:34:50,667 --> 00:34:53,708
Ik ben het maar.
296
00:34:57,208 --> 00:34:59,208
Ik wilde alleen…
297
00:34:59,292 --> 00:35:03,333
…even zeggen dat als u 's nachts
rare geluiden hoort…
298
00:35:03,417 --> 00:35:06,083
…u niet bang hoeft te zijn.
299
00:35:06,167 --> 00:35:11,667
Dat zijn de luiken
die klapperen door de wind.
300
00:35:14,583 --> 00:35:18,000
Het is nu behoorlijk windstil.
-Ja, maar…
301
00:35:18,875 --> 00:35:22,708
Je weet maar nooit.
Het kan ineens gaan waaien.
302
00:35:25,917 --> 00:35:30,417
Is het verder stil?
-O, ja. Zo stil als het graf.
303
00:35:36,042 --> 00:35:38,875
Welterusten dan maar weer.
-Welterusten.
304
00:36:24,417 --> 00:36:26,875
Ze is aan het plassen.
305
00:37:10,083 --> 00:37:11,500
Goedemorgen.
306
00:37:39,000 --> 00:37:42,250
Hier is wat warm water voor het scheren.
307
00:37:44,125 --> 00:37:48,833
Misschien scheert u zich 's avonds?
-Nee, meestal alleen in het weekend.
308
00:37:54,917 --> 00:37:57,583
Ik heb een boodschappenlijst gemaakt.
309
00:37:58,833 --> 00:38:04,542
Misschien kunt u hem even lezen en kijken
of u nog wat wilt veranderen.
310
00:38:04,625 --> 00:38:06,708
Dat is niet nodig.
311
00:38:06,792 --> 00:38:10,167
Wilt u even kijken.
Ik wil geen fouten maken.
312
00:38:26,833 --> 00:38:29,625
Maar dat ziet er prima uit.
313
00:38:30,875 --> 00:38:34,000
Misschien nog groene zeep?
-Dat staat daar, bovenaan.
314
00:38:40,500 --> 00:38:43,500
Dan geven we dit aan Erik,
en dan kan hij het halen.
315
00:38:44,375 --> 00:38:47,333
Dus hij doet de boodschappen?
-Niet alleen dat.
316
00:38:47,417 --> 00:38:53,750
Dan zal ik de lijst aan M Jönsson,
Erik, geven.
317
00:38:53,833 --> 00:38:56,208
En geld. Hij geeft mij de bonnetjes.
318
00:38:56,292 --> 00:39:01,042
Die stop ik in een doos
en dan bekijken we het in het weekend.
319
00:39:05,167 --> 00:39:08,292
Juffrouw Lind mag doen
wat haar het beste lijkt.
320
00:39:08,375 --> 00:39:10,042
Ellen.
321
00:39:11,958 --> 00:39:16,583
Als je dat gepast vindt.
-Die titels kunnen we achterwege laten.
322
00:39:27,167 --> 00:39:30,000
Wanneer zijn de aardbeien rijp?
323
00:39:30,083 --> 00:39:32,500
Als ze net zo'n kleur
als je nagels hebben.
324
00:39:51,333 --> 00:39:52,833
Goedemorgen.
325
00:39:53,833 --> 00:39:56,667
Lekker geslapen?
-Ja, dank u.
326
00:39:57,875 --> 00:40:00,625
Geen last gehad van Olofs gesnurk?
327
00:40:01,375 --> 00:40:06,083
We slapen niet in dezelfde kamer.
-Nee, dat zullen we niet hopen.
328
00:40:09,000 --> 00:40:10,750
Hoelang blijf je?
329
00:40:10,833 --> 00:40:15,500
Zolang als Olof me nodig heeft.
-Juist.
330
00:40:15,583 --> 00:40:18,125
Hij zei dat jij dat mocht beslissen.
331
00:40:19,500 --> 00:40:22,125
Hoeveel tijd kost dat,
een huis schoonmaken?
332
00:40:22,208 --> 00:40:26,042
Nee, maar daarna moet je het
blijven schoonhouden.
333
00:40:27,667 --> 00:40:31,250
Je hebt geen werkershanden.
-Ik ben geen boer.
334
00:40:31,333 --> 00:40:34,000
Nee, je bent een huishoudster.
335
00:40:34,083 --> 00:40:38,917
Ik heb begrepen dat jij
de boodschappen doet. Hier is de lijst.
336
00:40:41,292 --> 00:40:45,667
Olof heeft het gelezen en het is in orde.
-Dat is mooi.
337
00:40:47,208 --> 00:40:49,708
Hier is het geld en ik wil een bonnetje.
338
00:40:51,250 --> 00:40:53,167
Ellen.
-Juffrouw Lind.
339
00:40:53,875 --> 00:40:56,917
Daar vind ik het
nog een beetje te vroeg voor.
340
00:40:57,583 --> 00:40:59,000
Meneer…
341
00:40:59,875 --> 00:41:02,750
Wat was het ook alweer? Jönsson.
342
00:41:05,917 --> 00:41:07,750
En dan nog wat.
343
00:41:12,625 --> 00:41:14,917
Je hebt prachtige ogen.
344
00:41:18,375 --> 00:41:20,500
Dank je.
345
00:41:41,458 --> 00:41:46,792
Negen uur.
-De tijd vliegt als je het druk hebt.
346
00:41:46,875 --> 00:41:49,458
Lekkere wandeling gemaakt?
-O, ja.
347
00:41:50,917 --> 00:41:53,833
Kip.
-Kip?
348
00:41:53,917 --> 00:41:58,167
Nou, dat vroeg je. Ik ben dol op kip.
349
00:41:59,542 --> 00:42:02,750
Dan eten we morgen kip.
350
00:42:02,833 --> 00:42:06,333
Ik ga naar bed, ik ben moe.
351
00:42:06,417 --> 00:42:09,958
Ik hoop dat je vannacht beter slaapt.
-Vast wel.
352
00:42:10,042 --> 00:42:14,000
Vind je het niet erg
dat ik je kamer wat veranderd heb?
353
00:42:14,083 --> 00:42:16,625
Dat kon alleen maar beter.
354
00:42:16,708 --> 00:42:19,417
Welterusten.
-Welterusten, Ellen.
355
00:42:34,500 --> 00:42:35,917
Goedemorgen.
356
00:42:56,542 --> 00:42:58,833
Mijn God.
357
00:43:19,000 --> 00:43:22,167
Waar is je huishoudster?
-Binnen.
358
00:43:22,250 --> 00:43:25,083
Dit is geweldig.
-Breng maar naar binnen.
359
00:43:30,167 --> 00:43:32,875
Als het lukt.
-Wat?
360
00:43:32,958 --> 00:43:37,208
Je ziet er moe uit. Slaap je wel?
-Ja.
361
00:43:39,083 --> 00:43:40,917
Niet aan mijn haar zitten.
362
00:43:42,625 --> 00:43:47,708
Luister, wanneer kan ik een deel
van dat geld van het paard terugkrijgen?
363
00:43:49,917 --> 00:43:53,292
Dat was een week geleden.
Wil je dat nu al terug?
364
00:43:53,375 --> 00:43:56,542
Nee, niet nu. Ik vroeg alleen wanneer.
365
00:43:58,000 --> 00:44:00,333
Dat weet ik nog niet.
366
00:44:01,500 --> 00:44:04,458
Je krijgt het wel een keer.
Net als anders.
367
00:44:04,542 --> 00:44:06,167
Oké.
368
00:44:07,208 --> 00:44:09,417
Zeurt ze?
-Nee.
369
00:44:09,500 --> 00:44:11,750
Heb je het haar verteld?
-Nee.
370
00:44:11,833 --> 00:44:13,375
Mooi zo.
371
00:44:13,458 --> 00:44:15,500
Niet doen.
-Doe ik ook niet.
372
00:44:15,583 --> 00:44:19,167
Maar jij moet niet tegen haar zeggen
dat ik niet kan lezen.
373
00:44:19,250 --> 00:44:21,792
Natuurlijk niet.
-Niet zeggen, hoor.
374
00:44:21,875 --> 00:44:24,167
Nee.
-Goed.
375
00:44:26,333 --> 00:44:29,500
Is het huis schoon?
-Ja.
376
00:44:29,583 --> 00:44:33,000
Lekker eten? Lekker verzorgd?
377
00:44:38,458 --> 00:44:43,000
En? Is het het geld waard?
-Meer dan waard.
378
00:44:44,875 --> 00:44:48,917
De waslijn ziet er in ieder geval
veel interessanter uit.
379
00:44:49,000 --> 00:44:52,042
Hier zijn de boodschappen.
-Geweldig.
380
00:44:52,125 --> 00:44:56,458
Ik zei
dat de waslijn er interessanter uitziet.
381
00:44:56,542 --> 00:44:59,792
Hoe krijg je zoiets aan?
-Wat?
382
00:45:00,625 --> 00:45:05,208
Korsetten.
-O, dat is niet zo moeilijk, hoor.
383
00:45:05,292 --> 00:45:07,125
Wel moeilijk uit te krijgen.
384
00:45:09,167 --> 00:45:10,875
Toch? Niet dan, Olof?
385
00:45:12,042 --> 00:45:15,875
Zal ik dit naar binnen brengen?
-Wil je het op tafel zetten?
386
00:45:27,375 --> 00:45:31,917
Je hebt niet gezegd dat je van kip hield,
omdat ik zei dat ik ervan hield?
387
00:45:34,667 --> 00:45:36,375
Nee.
388
00:45:36,458 --> 00:45:38,292
Je hebt niks gegeten.
389
00:45:40,083 --> 00:45:43,792
De kop, ligt die nog op het hakblok?
390
00:45:44,875 --> 00:45:46,458
Nee.
391
00:45:47,625 --> 00:45:49,000
Waar is die dan?
392
00:45:50,458 --> 00:45:52,458
Ik heb hem weggegooid.
393
00:45:52,542 --> 00:45:54,292
Waar?
394
00:45:57,333 --> 00:46:00,417
In het bos. Voor de vossen.
395
00:46:02,167 --> 00:46:04,000
Niks wordt verspild.
396
00:46:15,625 --> 00:46:17,625
Bedankt voor het eten.
397
00:46:19,667 --> 00:46:22,667
Het is alweer negen uur.
398
00:46:31,250 --> 00:46:35,250
Ik wilde een bad nemen.
-Nu?
399
00:46:35,333 --> 00:46:40,000
Ja, als ik de afwas heb gedaan.
Waar staat de badkuip?
400
00:46:40,083 --> 00:46:42,875
In het houtschuurtje.
401
00:46:44,750 --> 00:46:49,750
Ik kan hem binnen neerzetten,
als je liever niet buiten zit.
402
00:46:49,833 --> 00:46:52,583
Nee, ik neem liever binnen een bad.
403
00:47:07,542 --> 00:47:09,708
Dat is warm genoeg.
-Ja.
404
00:47:09,792 --> 00:47:12,750
Ik hoop dat het lekker is.
405
00:47:14,625 --> 00:47:17,708
Ik heb nog nooit een bad
in de keuken genomen.
406
00:47:18,500 --> 00:47:23,250
Hier is meer warm water,
als het andere koud wordt.
407
00:47:27,208 --> 00:47:31,083
Ik heb bijna zin om er zelf
in te springen.
408
00:47:35,167 --> 00:47:39,958
Bedankt. Ik ga me uitkleden.
409
00:47:40,042 --> 00:47:41,542
Ja.
410
00:47:42,542 --> 00:47:45,667
Dan ga ik maar.
411
00:47:45,750 --> 00:47:49,167
Ik kan hem leeggooien,
maar de tobbe lukt me niet.
412
00:47:49,250 --> 00:47:53,417
Laat maar staan,
dat doe ik morgenochtend wel.
413
00:47:58,500 --> 00:48:00,500
De deur.
414
00:48:03,875 --> 00:48:05,625
Goedenavond.
415
00:48:09,750 --> 00:48:13,042
Ik wilde vragen, midzomernacht…
416
00:48:14,208 --> 00:48:19,167
…wil je dan een dag vrij?
-Nee, dan blijf ik liever hier.
417
00:48:20,708 --> 00:48:22,583
Leuk.
418
00:49:11,125 --> 00:49:13,292
Ga liggen.
419
00:49:15,833 --> 00:49:19,417
Laten we juichen voor dit land.
Juichen voor Svealand.
420
00:49:19,500 --> 00:49:24,958
Drie hoeraatjes voor het aardappelveld
dat voor onze aquavit zorgt.
421
00:49:25,042 --> 00:49:27,042
Eén, twee…
422
00:49:27,125 --> 00:49:30,000
…drie, vier…
423
00:49:30,083 --> 00:49:32,792
…vijf, zes.
424
00:49:35,417 --> 00:49:37,792
Proost.
425
00:49:40,250 --> 00:49:43,625
Allemachtig, daar gaat iemand op de fiets.
426
00:49:43,708 --> 00:49:47,708
Dat is Lena, de vriendin van Erik.
-Dat is ze niet.
427
00:49:47,792 --> 00:49:52,792
Voorzichtig met het onweer, Lena.
-Ze is een meisje en een vriendin.
428
00:49:54,000 --> 00:49:56,500
Kom en ga zitten.
429
00:49:57,375 --> 00:50:01,250
Lena, dit is Ellen. Ellen, dit is Lena.
430
00:50:01,333 --> 00:50:06,125
We zitten samen in het koor.
Ellen is mijn huishoudster.
431
00:50:06,208 --> 00:50:09,208
Wat een weer.
432
00:50:12,042 --> 00:50:13,833
Wil je iets drinken?
433
00:50:14,875 --> 00:50:16,458
Nee, ik kan niet blijven.
434
00:50:17,583 --> 00:50:20,250
Waarom ga je niet mee?
-Ik kom eraan.
435
00:50:20,333 --> 00:50:23,917
We zitten nog te eten. Ik kom zo.
436
00:50:24,000 --> 00:50:26,708
En het zaklopen dan?
-Zaklopen?
437
00:50:26,792 --> 00:50:28,250
Dat begint om half acht.
438
00:50:28,333 --> 00:50:32,000
Lena en Erik hebben vorig jaar gewonnen.
Erik is zo goed.
439
00:50:32,083 --> 00:50:37,083
In zaklopen in de regen?
-Erik is overal het beste in.
440
00:50:37,167 --> 00:50:41,958
En eierlopen dan?
-Erik kan alles.
441
00:50:49,000 --> 00:50:52,875
Wie wil er een borrel?
-Lena vindt het niet lekker?
442
00:50:52,958 --> 00:50:57,042
Moet je niet eens terug?
Straks wordt je vader ongerust.
443
00:50:57,125 --> 00:50:59,833
Ik denk dat ik beter…
444
00:50:59,917 --> 00:51:03,708
Dan zie ik je straks?
-Misschien wel.
445
00:51:06,167 --> 00:51:08,625
Dag.
446
00:51:11,958 --> 00:51:16,083
Ik ben blij dat ik niet je vriendin ben.
-Het is niet mijn vriendin.
447
00:51:20,125 --> 00:51:21,875
Mag ik deze dans?
448
00:51:23,500 --> 00:51:27,125
Vraag je mij ten dans?
-Nee, Ellen.
449
00:51:27,208 --> 00:51:30,625
Ze zit daar, Olof.
-Ik zit hier.
450
00:51:31,875 --> 00:51:35,333
Ik heb niet meer zo'n lol gehad…
-…sinds je moeder stierf.
451
00:51:35,417 --> 00:51:37,500
Ja.
-Weet ik.
452
00:51:37,583 --> 00:51:40,917
Maar je bent dronken en er is geen muziek.
453
00:51:41,000 --> 00:51:43,292
Dan zetten we wat op.
454
00:51:53,208 --> 00:51:56,458
Dit is de eerste keer
dat Olof iemand ten dans vraagt.
455
00:51:56,542 --> 00:51:58,333
Sinds zijn moeder stierf?
456
00:52:00,250 --> 00:52:05,458
Nee. Het is de allereerste keer
dat ik het hem zie doen.
457
00:52:05,542 --> 00:52:08,000
Er is een eerste keer voor alles.
458
00:52:11,875 --> 00:52:13,750
Nee, bedankt, straks misschien.
459
00:52:17,000 --> 00:52:21,292
Dus je hebt wel geheime ondeugden.
-Als je eens wist.
460
00:52:22,167 --> 00:52:24,583
Mag ik deze dans van je?
461
00:52:39,833 --> 00:52:43,375
De aardbeien.
462
00:52:43,458 --> 00:52:46,750
Ga zitten, Olof. Even bijkomen.
463
00:52:54,542 --> 00:52:56,125
Hoe oud ben je?
464
00:52:57,708 --> 00:53:00,750
Hij slaapt.
-Inderdaad.
465
00:53:02,167 --> 00:53:06,250
Jij die alles kan, kun je dansen?
466
00:53:06,333 --> 00:53:09,417
Eenzame dame op de dansvloer.
467
00:53:09,500 --> 00:53:12,750
Ik kan beter dansen dan zaklopen.
468
00:53:37,833 --> 00:53:41,792
In een week het hele huis schoon,
en je hebt zijn hart gestolen.
469
00:53:43,042 --> 00:53:45,625
Je wint hem zo om je vinger.
470
00:53:45,708 --> 00:53:48,708
Ik wed je 100 kronen
dat hij verliefd op je is.
471
00:53:48,792 --> 00:53:51,000
Hoe weet je dat zo zeker?
472
00:53:52,042 --> 00:53:55,917
Net zo zeker als dat morgen
de zon weer opkomt.
473
00:53:56,000 --> 00:54:00,125
Misschien gebeurt dat niet.
-Nee, daar ben ik vrij zeker van.
474
00:54:06,292 --> 00:54:08,875
Weet je wat er in die advertentie
had moeten staan?
475
00:54:10,875 --> 00:54:12,583
Eenzame landbouwer…
476
00:54:13,833 --> 00:54:15,167
Veertig jaar oud.
477
00:54:18,542 --> 00:54:20,375
Maagd.
478
00:54:28,958 --> 00:54:35,292
Maagd of niet, het blijft een man.
-Dat zie jij meteen, natuurlijk.
479
00:54:38,000 --> 00:54:41,667
En ik? 20 kronen…
480
00:54:42,542 --> 00:54:44,208
Maagd of niet.
481
00:54:45,125 --> 00:54:48,333
Ik hou niet van gokken.
-Nee.
482
00:54:49,500 --> 00:54:52,292
Maar geloof het of niet,
ik ben geen maagd.
483
00:54:53,292 --> 00:54:56,500
Wat een verrassing. Maar ben je een man?
484
00:54:56,583 --> 00:54:59,417
We hebben het niet over mij.
485
00:55:00,417 --> 00:55:03,583
Ik weet niet wie je bent,
of waar je vandaan komt.
486
00:55:05,583 --> 00:55:08,167
Maar zolang jij hier bent…
487
00:55:09,167 --> 00:55:10,750
…wees aardig voor hem.
488
00:55:12,542 --> 00:55:14,250
Hoe bedoel je?
489
00:55:16,542 --> 00:55:19,792
Ik ga even wat geld verdienen
met zaklopen.
490
00:55:20,542 --> 00:55:22,750
Succes.
491
00:55:36,542 --> 00:55:38,292
Rottige das.
492
00:55:43,917 --> 00:55:47,042
Dat is niet makkelijk de dag na een feest.
493
00:55:47,583 --> 00:55:52,958
Ik draag bijna nooit een das.
-De dag dat we elkaar ontmoetten.
494
00:56:01,458 --> 00:56:04,500
Ik wilde de kamer boven op orde brengen.
495
00:56:04,583 --> 00:56:05,750
Ja.
496
00:56:05,833 --> 00:56:07,792
Schoonmaken en opruimen.
497
00:56:07,875 --> 00:56:11,208
Maar het zijn wel de spullen
van je ouders.
498
00:56:11,292 --> 00:56:15,458
Dat is geen probleem.
Als ik het maar niet hoef te doen.
499
00:56:16,667 --> 00:56:20,917
Ik kan het niet. Te veel herinneringen.
500
00:56:23,917 --> 00:56:28,083
Het is jouw kamer.
-Tijdelijk.
501
00:56:29,542 --> 00:56:33,667
Sorry van gisteren.
Dat zal niet meer gebeuren.
502
00:56:36,083 --> 00:56:39,375
Iedereen drinkt op midzomeravond.
503
00:56:43,167 --> 00:56:45,917
Je zag er gisteren prachtig uit.
504
00:56:47,125 --> 00:56:49,292
Jij ook.
505
00:56:52,125 --> 00:56:55,167
Dit heb je duidelijk eerder gedaan.
506
00:56:56,125 --> 00:56:59,625
Nu ben je klaar voor de begrafenis.
-Ja.
507
00:56:59,708 --> 00:57:02,458
Ik kijk er niet bepaald naar uit.
508
00:57:27,333 --> 00:57:31,875
Voor een mens, zijn de dagen als gras.
509
00:57:35,208 --> 00:57:40,083
Als een veldbloem, en hij heeft gebloeid.
510
00:57:40,167 --> 00:57:45,083
Want de wind is eroverheen geblazen
en hij is weg…
511
00:57:46,500 --> 00:57:51,667
…en die plek zal het zonder
moeten stellen.
512
00:58:42,250 --> 00:58:46,208
Rommel jij altijd in andermans spullen?
513
00:58:46,292 --> 00:58:49,667
Loop jij altijd zomaar
bij dames de slaapkamer binnen?
514
00:58:51,083 --> 00:58:54,583
Dat is wel eens gebeurd, ja.
515
00:58:57,875 --> 00:59:00,292
Moest je niet naar de begrafenis?
516
00:59:00,833 --> 00:59:03,417
Blijkbaar niet.
517
00:59:05,042 --> 00:59:07,333
Ik hou niet van begrafenissen.
518
00:59:08,458 --> 00:59:10,708
Ik graaf het gat al, dat is genoeg.
519
00:59:13,458 --> 00:59:14,917
Koffie?
520
00:59:16,292 --> 00:59:19,958
Koffie?
-Ja, wil je koffie?
521
00:59:22,417 --> 00:59:25,917
Leuke jurk.
-Dank je.
522
00:59:26,000 --> 00:59:30,292
Jammer van het gat.
-Waar?
523
00:59:32,667 --> 00:59:34,958
O, jeetje.
524
00:59:35,833 --> 00:59:37,958
Dat moet ik even maken.
525
00:59:39,292 --> 00:59:40,833
Dat is goed.
526
00:59:49,667 --> 00:59:53,333
Wat doe je?
-Ik doe mijn hemd uit.
527
00:59:54,333 --> 00:59:58,375
Dat zie ik. Maar waarom?
-Als je kunt naaien…
528
00:59:58,458 --> 01:00:03,833
…misschien kun je me dan helpen
met deze knoop. Onderaan.
529
01:00:04,875 --> 01:00:08,250
Ik drink eerst even mijn koffie op.
-Natuurlijk.
530
01:00:16,125 --> 01:00:19,458
Je kunt wel naaien, maar geen kip plukken.
531
01:00:22,500 --> 01:00:24,458
Vertel eens wat over jezelf.
532
01:00:25,708 --> 01:00:29,125
Ik kan zien dat je niet stilgezeten hebt.
-Koekje?
533
01:00:31,708 --> 01:00:33,958
Vind je het leuk me te plagen?
-Ja.
534
01:00:34,583 --> 01:00:38,792
Je bent leuk. Ik wil meer over je weten.
-Ik weet niks over jou.
535
01:00:38,875 --> 01:00:41,750
Ik ben hier 27 jaar geleden geboren.
536
01:00:42,583 --> 01:00:46,042
Tien jaar geleden was ik klaar
met boeren, heb op zee gezeten.
537
01:00:46,125 --> 01:00:50,125
Handelsvloot,
passagiersschip naar Amerika en terug.
538
01:00:51,375 --> 01:00:53,292
Ik heb iedereen ontmoet.
539
01:00:54,125 --> 01:00:58,500
Garbo. Ze was aardig en wilde alleen maar
met mij praten.
540
01:00:58,583 --> 01:01:01,750
Ze wilde alleen door mij bediend worden.
541
01:01:02,917 --> 01:01:04,167
Prins Bertil.
542
01:01:04,250 --> 01:01:05,458
Aardige vent.
543
01:01:07,000 --> 01:01:08,625
Basie.
544
01:01:08,708 --> 01:01:10,708
Ellington.
545
01:01:10,792 --> 01:01:12,542
Charlie Parker.
546
01:01:13,458 --> 01:01:16,750
Linke gast. Geweldige gozer.
547
01:01:17,542 --> 01:01:22,500
Daarna heb ik nog twee jaar
in Memphis gewoond.
548
01:01:22,583 --> 01:01:25,208
Daar had ik het ook wel gezien
en ben weggegaan.
549
01:01:27,042 --> 01:01:29,667
Ik moest wel.
-Waarom?
550
01:01:32,000 --> 01:01:33,500
Maakt niet uit.
551
01:01:34,500 --> 01:01:38,208
Maar ik geloof dat ik de enige Zweed ben…
552
01:01:39,667 --> 01:01:41,958
…die Presley de hand heeft geschut.
553
01:01:48,792 --> 01:01:49,875
Elvis.
554
01:01:55,458 --> 01:01:57,333
Rock'n roll, Ellen.
555
01:01:58,542 --> 01:02:02,000
Heb je vast wel op de radio gehoord?
-Nee.
556
01:02:02,083 --> 01:02:06,417
Maar hij is fantastisch.
Vrouwen vallen flauw als ze hem zien.
557
01:02:06,500 --> 01:02:10,125
Hij mag niet op tv.
-Waarom niet?
558
01:02:10,208 --> 01:02:12,625
Omdat hij te uitdagend is.
559
01:02:13,917 --> 01:02:15,208
Maar…
560
01:02:22,667 --> 01:02:25,958
Hij staat zo en dan begint de muziek…
561
01:02:30,750 --> 01:02:34,125
Snap je? Ze kunnen alleen zijn bovenkant
laten zien.
562
01:02:36,083 --> 01:02:37,708
Dan doet hij zo.
563
01:02:40,667 --> 01:02:43,208
En alle meiden worden gek.
564
01:02:44,875 --> 01:02:46,208
Echt.
565
01:02:48,500 --> 01:02:49,625
Hallo.
566
01:02:53,250 --> 01:02:55,125
Hoe was het?
567
01:02:56,792 --> 01:02:59,292
Ik moet me even omkleden.
568
01:02:59,375 --> 01:03:04,667
Ik ga de paarden naar het meer brengen,
voor het te laat is.
569
01:03:50,500 --> 01:03:52,708
Het ziet er geweldig uit.
570
01:03:52,792 --> 01:03:55,917
Ik vond deze ringen.
571
01:03:57,333 --> 01:03:58,583
Ja.
572
01:04:01,500 --> 01:04:05,667
Die waren van mijn ouders.
-Dat dacht ik al.
573
01:04:11,750 --> 01:04:18,375
De laatste keer dat ik hier zo zat,
was toen moeder stierf.
574
01:04:20,208 --> 01:04:24,208
Ze had pijn.
575
01:04:26,625 --> 01:04:29,500
Ik heb haar hand steeds vastgehouden.
576
01:04:29,583 --> 01:04:33,750
We wisten allebei dat ze niet lang meer
te leven had.
577
01:04:38,167 --> 01:04:44,083
Ze vroeg me of ik de ring af wilde doen.
578
01:04:44,167 --> 01:04:46,125
Het was deze ring.
579
01:04:47,375 --> 01:04:51,167
Toen stopte ze hem in mijn hand,
en vouwde mijn hand dicht.
580
01:04:53,458 --> 01:05:00,083
Ze zei: 'Toen je vader doodging,
gaf hij me zijn hart.
581
01:05:00,917 --> 01:05:03,833
En nu geef ik je het mijne.'
582
01:05:07,333 --> 01:05:09,625
Ze vroeg me hoe de lucht eruit zag.
583
01:05:11,000 --> 01:05:15,500
Dus ik liep naar het raam
en keek naar buiten.
584
01:05:20,333 --> 01:05:21,958
Maar…
585
01:05:22,042 --> 01:05:24,167
…de lucht was wolkeloos.
586
01:05:26,917 --> 01:05:29,542
Dat is goed, zei ze.
587
01:05:29,625 --> 01:05:33,125
Dan zal ik hem makkelijk vinden.
588
01:05:41,125 --> 01:05:44,667
Toen vroeg ze hoe laat het was.
589
01:05:44,750 --> 01:05:47,375
Vier uur, zei ik.
590
01:05:47,458 --> 01:05:52,417
Niet vergeten elke avond om negen uur
de klok op te winden.
591
01:05:54,375 --> 01:05:56,417
Vier.
592
01:05:58,167 --> 01:05:59,542
Vier.
593
01:06:04,167 --> 01:06:09,083
Vier slagen en een beetje
en niet te ver doordraaien.
594
01:06:16,958 --> 01:06:19,333
Toen deed ze haar ogen dicht…
595
01:06:21,583 --> 01:06:23,583
…en stierf.
596
01:06:51,875 --> 01:06:54,250
Wil je koffie?
597
01:06:54,333 --> 01:06:55,625
Ja, graag.
598
01:06:57,000 --> 01:06:59,125
Ik maak dit even af.
599
01:07:00,292 --> 01:07:02,917
Is dat moeilijk?
-Nee.
600
01:07:05,417 --> 01:07:07,167
Wil je het proberen?
601
01:07:07,875 --> 01:07:10,667
Ja, kom op.
602
01:07:20,667 --> 01:07:24,833
Emmer tussen je benen.
603
01:07:24,917 --> 01:07:27,500
Pak de tepels vast.
604
01:07:28,667 --> 01:07:29,958
O.
605
01:07:30,042 --> 01:07:31,833
En dan knijpen en trekken.
606
01:07:33,250 --> 01:07:35,708
Je moet, ja, precies.
607
01:07:41,958 --> 01:07:43,375
Nou.
608
01:07:44,458 --> 01:07:46,833
Wat is dit.
-Hallo.
609
01:07:48,125 --> 01:07:49,917
Zijn jullie aan het oefenen?
610
01:07:50,000 --> 01:07:53,792
Ik doe voor hoe ze het moet doen.
-Dat zie ik, ja.
611
01:07:55,833 --> 01:08:00,042
Kom mee naar buiten, dan laat ik je
iets spannends zien.
612
01:08:00,125 --> 01:08:02,292
Zijn ze er?
613
01:08:09,375 --> 01:08:11,667
Wat is dit?
614
01:08:11,750 --> 01:08:16,333
De merrie wordt gedekt.
-Dat zie ik, maar waarom hier?
615
01:08:18,875 --> 01:08:20,500
O, nee.
616
01:08:23,458 --> 01:08:25,500
Nee.
617
01:08:41,125 --> 01:08:44,958
Aardbeien.
Nee, bedankt, daar krijg ik uitslag van.
618
01:08:46,583 --> 01:08:47,875
Alsjeblieft.
619
01:08:49,167 --> 01:08:51,667
Wat is dat?
-Inlossing op mijn schuld.
620
01:08:51,750 --> 01:08:55,208
Hoe bedoel je?
-O, ja eerlijk is eerlijk.
621
01:08:56,958 --> 01:09:00,917
Kijk, hier staat het allemaal.
622
01:09:01,792 --> 01:09:03,292
Netjes onder elkaar.
623
01:09:05,542 --> 01:09:07,500
Kijk zelf maar.
624
01:09:12,333 --> 01:09:14,250
Dat heeft het vandaag opgeleverd.
625
01:09:15,292 --> 01:09:18,125
Kun je nog makkelijker geld verdienen?
626
01:09:18,208 --> 01:09:20,125
Hoe vaak kan hij dat?
627
01:09:22,875 --> 01:09:25,083
Hengsten zijn net mannen.
628
01:09:26,083 --> 01:09:29,792
Met de juiste hengst kun je binnenlopen.
629
01:09:32,542 --> 01:09:36,708
Maar de paarden van Olof
zijn een ander verhaal.
630
01:09:37,625 --> 01:09:40,625
Die zijn naar de dokter geweest.
631
01:09:42,125 --> 01:09:45,292
Ze zijn groot, sterk…
632
01:09:45,375 --> 01:09:47,417
…betrouwbaar…
633
01:09:47,500 --> 01:09:50,000
…en heel saai.
634
01:09:51,750 --> 01:09:52,833
Olof.
635
01:09:54,083 --> 01:09:58,125
Kan ik even met je praten?
-Tuurlijk.
636
01:09:58,208 --> 01:10:00,125
Eventjes maar.
637
01:10:00,208 --> 01:10:02,458
Hier?
-Ja.
638
01:10:12,958 --> 01:10:15,250
Bedankt voor het eten.
639
01:10:21,833 --> 01:10:24,125
Wat is er?
-Het geld.
640
01:10:24,958 --> 01:10:27,417
Welk geld?
-Dat ik je gegeven heb.
641
01:10:27,500 --> 01:10:30,000
Ja, en?
-Geef terug.
642
01:10:30,917 --> 01:10:35,417
Ik heb het net gekregen.
-Dat was maar voor de show.
643
01:10:36,167 --> 01:10:39,458
Zo hoefden we tenminste niet
haar gezeur aan te horen.
644
01:10:39,542 --> 01:10:43,292
Ik heb het morgen nodig.
Ik heb een goede tip.
645
01:10:43,375 --> 01:10:44,667
Drie keer zo veel geld.
646
01:10:46,083 --> 01:10:48,917
Het is voor ons beiden, dat weet je.
647
01:10:50,208 --> 01:10:55,042
Je geld is bij mij net zo veilig.
648
01:10:55,125 --> 01:10:58,250
En er gebeurt meer mee
dan bij jou in je zak.
649
01:10:59,417 --> 01:11:01,458
Olof. Luister je naar me?
650
01:11:03,083 --> 01:11:06,333
Ben je verliefd op haar?
651
01:11:07,958 --> 01:11:10,417
Ik zie hoe je naar haar kijkt.
652
01:11:12,000 --> 01:11:14,417
Je hebt altijd
naar mijn advies geluisterd.
653
01:11:14,500 --> 01:11:18,000
Ik wil je waarschuwen, doe rustig aan.
654
01:11:20,375 --> 01:11:21,875
Het geld.
655
01:11:26,708 --> 01:11:29,042
Ik zie je morgen.
656
01:11:37,917 --> 01:11:42,583
Negentien kronen, 58 plus…
657
01:12:03,917 --> 01:12:06,792
Het huis is tenminste schoon.
658
01:12:12,000 --> 01:12:16,250
Verder nog wat?
-Nee, ik ben alleen even gaan kijken.
659
01:12:20,292 --> 01:12:23,958
Hij kijkt eindelijk weer eens
in de spiegel.
660
01:12:24,042 --> 01:12:27,000
Je kunt jezelf in de keukenvloer bekijken.
661
01:12:27,083 --> 01:12:31,667
Alles glimt.
662
01:12:31,750 --> 01:12:34,917
Ze kan echt goed schoonmaken.
663
01:12:35,000 --> 01:12:36,833
Daar is Olof vast blij mee.
664
01:12:38,125 --> 01:12:39,333
Blij?
665
01:12:40,417 --> 01:12:42,500
Hij zit op een andere planeet.
666
01:12:43,708 --> 01:12:47,625
Opeens neemt zij alle beslissingen.
667
01:12:49,167 --> 01:12:51,833
Zij beslist wat er gekocht wordt.
668
01:12:51,917 --> 01:12:57,250
Zij handelt de rekeningen af, behalve
de mijne. Ze is mij zelfs geld schuldig.
669
01:12:57,333 --> 01:13:01,083
Iemand is jou geld schuldig?
Het is meestal andersom.
670
01:13:01,167 --> 01:13:04,417
Ben je klaar? Kan ik verder?
-Ja.
671
01:13:04,500 --> 01:13:08,333
Ze weet hoeveel melk elke koe produceert.
672
01:13:08,417 --> 01:13:09,292
Geweldig.
673
01:13:09,375 --> 01:13:12,083
Precies hoeveel appels
er aan een boom hangen.
674
01:13:12,167 --> 01:13:15,917
Ze weet waarschijnlijk ook
waar de kippen hun eieren leggen.
675
01:13:16,000 --> 01:13:18,667
Dat is goed.
-Goed?
676
01:13:20,667 --> 01:13:26,250
Ze heeft het overgenomen. En Olof
pikt alles zomaar.
677
01:13:26,333 --> 01:13:29,958
Je lijkt ongerust.
-Dat is zwak uitgedrukt.
678
01:13:31,417 --> 01:13:33,750
Je kent Olof net zo goed als ik.
679
01:13:33,833 --> 01:13:36,583
Hij maakt geen schijn van kans.
680
01:13:37,458 --> 01:13:42,083
En het gaat er niet om
of de vloeren schoon zijn of niet.
681
01:13:43,500 --> 01:13:46,083
Het gaat erom wat daar aan de hand is.
682
01:13:47,792 --> 01:13:50,208
Hoeveel hebben we verdiend?
-25 kronen.
683
01:13:51,417 --> 01:13:53,875
Dat was helemaal geen slecht idee.
684
01:13:53,958 --> 01:13:56,458
Alsjeblieft.
-Dat is niet van mij.
685
01:13:56,542 --> 01:14:00,542
Zonder jou hadden we geen aardbeien gehad.
686
01:14:00,625 --> 01:14:03,542
En ik heb je nog niet betaald.
687
01:14:07,042 --> 01:14:10,333
Ik kan een cadeau voor je kopen.
688
01:14:11,708 --> 01:14:13,917
Wat wil je hebben?
689
01:14:15,583 --> 01:14:17,208
Wat heb je nodig?
690
01:14:18,417 --> 01:14:22,875
Ik kan wel een nieuwe jurk gebruiken.
-Dan kopen we een nieuwe jurk.
691
01:14:23,625 --> 01:14:25,792
Dat is niet genoeg geld.
692
01:14:26,667 --> 01:14:31,167
Als je een nieuwe jurk wilt, dan krijg je
een nieuwe jurk.
693
01:15:13,208 --> 01:15:14,667
Even kijken.
694
01:15:20,792 --> 01:15:22,042
Even hier kijken.
695
01:15:34,625 --> 01:15:37,500
En als kers op de taart…
696
01:15:52,000 --> 01:15:55,750
Te veel bloemen.
-Dan halen we het weg.
697
01:15:55,833 --> 01:15:58,750
Het spijt me.
-Dat geeft niet.
698
01:16:01,833 --> 01:16:04,750
Het is een prachtige jurk.
-O, absoluut.
699
01:16:04,833 --> 01:16:07,000
Op de juiste persoon, natuurlijk.
700
01:16:10,083 --> 01:16:11,125
Dank je.
701
01:16:12,417 --> 01:16:14,000
We proberen nog een.
702
01:16:33,542 --> 01:16:37,167
Hallo.
-Hoi. Wat doe jij hier?
703
01:16:38,667 --> 01:16:43,083
Ja, wat doe ik hier. Drie keer raden.
704
01:16:43,167 --> 01:16:46,625
Vandaag hebben we geen boodschappen nodig.
705
01:16:46,708 --> 01:16:48,333
Is dat zo?
706
01:16:48,417 --> 01:16:53,000
Kom je eieren halen?
-Fout. Nog een keer.
707
01:16:53,083 --> 01:16:56,000
O, verdomme. Helemaal vergeten.
708
01:16:56,083 --> 01:17:00,083
Wat dan?
-We gaan elke maand naar de races.
709
01:17:01,917 --> 01:17:04,333
We zouden naar de stad.
-Juist.
710
01:17:05,583 --> 01:17:08,375
Wat vind je?
-Waarvan?
711
01:17:08,458 --> 01:17:10,667
Mijn jurk.
712
01:17:15,667 --> 01:17:17,167
Draai eens rond.
713
01:17:21,917 --> 01:17:23,250
Nog een keer.
714
01:17:28,083 --> 01:17:32,667
Mooi.
-Gelukkig. Olof heeft hem uitgezocht.
715
01:17:37,125 --> 01:17:39,250
Mooi, hè?
716
01:17:44,417 --> 01:17:48,958
Sta je hier al lang?
-Hoe laat gaan we meestal?
717
01:17:49,042 --> 01:17:52,500
Drie uur.
-En hoe laat is het nu?
718
01:17:52,583 --> 01:17:54,792
Bijna vier uur.
719
01:17:58,250 --> 01:17:59,333
Erik.
720
01:17:59,417 --> 01:18:02,667
Ik wilde dat ze hier even weg was.
721
01:18:07,125 --> 01:18:11,333
Ik sta hier maar wat stom te wachten.
Maak me zorgen over jou.
722
01:18:13,792 --> 01:18:16,458
Ik ben teleurgesteld, Olof.
723
01:18:19,625 --> 01:18:23,708
Ga je in je eentje?
-Wat moet ik anders doen?
724
01:18:47,708 --> 01:18:49,875
Verdomme, ik…
725
01:18:50,542 --> 01:18:53,625
Sorry.
-Dat geeft niet.
726
01:18:55,417 --> 01:18:58,542
Ik bedoel…
727
01:18:58,625 --> 01:19:01,958
Ik kwam naar boven omdat…
728
01:19:02,042 --> 01:19:05,833
Ik wilde je vragen of je vanavond
die jurk aan wil doen.
729
01:19:07,167 --> 01:19:11,208
Ik wilde hem net uitdoen.
-Doe hem alsjeblieft weer aan.
730
01:19:21,250 --> 01:19:23,958
Dan doe ik de rits dicht.
731
01:19:27,333 --> 01:19:32,250
Dat lukt niet als je daar blijft staan.
-Nee.
732
01:19:46,500 --> 01:19:49,250
Ik vind je leuk, Ellen.
733
01:19:51,167 --> 01:19:54,000
Mijn God, ik vind je zo leuk.
734
01:19:58,083 --> 01:20:02,083
Ik jou ook. Anders was ik hier niet.
735
01:20:06,125 --> 01:20:08,750
Wil je…
736
01:20:08,833 --> 01:20:11,583
Wil je blijven?
737
01:20:17,708 --> 01:20:20,375
Wil je hier blijven?
738
01:20:21,958 --> 01:20:24,750
Waarom vraag je dat?
739
01:20:29,000 --> 01:20:33,542
Ik wil het zeker weten.
-Je kunt niks zeker weten.
740
01:20:33,625 --> 01:20:37,250
Maar het is niet in me opgekomen
weg te gaan.
741
01:20:43,792 --> 01:20:45,875
Ik…
742
01:20:48,125 --> 01:20:49,833
…ga naar beneden.
743
01:22:46,417 --> 01:22:48,417
Olof.
744
01:22:48,500 --> 01:22:51,083
Wil je wat drinken?
745
01:23:02,875 --> 01:23:05,750
Er zit een beetje gras in het glas.
746
01:23:08,625 --> 01:23:11,875
Kon je gisteravond niet slapen?
747
01:23:13,917 --> 01:23:19,208
Ik zag je in de tuin zitten.
748
01:23:27,042 --> 01:23:30,458
Als je vannacht weer niet kunt slapen,
maak me dan wakker.
749
01:23:32,667 --> 01:23:34,917
Warm, hè?
-Ja.
750
01:23:43,458 --> 01:23:46,375
Moeten we dit nu allemaal weer doen?
751
01:23:55,958 --> 01:23:58,500
Ik ben maagd.
752
01:23:58,583 --> 01:24:00,833
Dat weet ik.
753
01:24:02,708 --> 01:24:05,000
Dat is iedereen eerst.
754
01:24:06,875 --> 01:24:10,167
Maar je moet die maagdelijkheid
toch een keer kwijtraken.
755
01:24:10,958 --> 01:24:12,458
Toch?
756
01:24:19,458 --> 01:24:22,500
Wat zei je tegen me toen we wegreden?
757
01:24:23,417 --> 01:24:25,458
Dat ik om half 11 thuis moet zijn.
758
01:24:26,667 --> 01:24:27,958
Lena.
759
01:24:28,958 --> 01:24:30,875
Toen we wegreden…
760
01:24:32,333 --> 01:24:35,667
…zei je iets tegen me, weet je nog?
761
01:24:37,750 --> 01:24:39,375
Dat ik van je hield?
762
01:24:40,250 --> 01:24:42,792
Ja, precies.
763
01:24:46,208 --> 01:24:48,958
Dan wil je dat ik je eerste word.
764
01:25:04,083 --> 01:25:05,583
Hou je van me?
765
01:25:06,833 --> 01:25:09,042
Maar dat weet je toch wel?
766
01:25:10,042 --> 01:25:15,417
Zeg het dan.
-Waarom? Dat weet je toch wel.
767
01:25:17,333 --> 01:25:20,667
Ik wil dat je het zegt.
-Lena…
768
01:25:29,542 --> 01:25:30,708
…ik hou van je.
769
01:25:31,708 --> 01:25:35,250
Wat?
-Ik hou van je.
770
01:25:54,792 --> 01:25:57,208
Ik ben…
771
01:25:58,000 --> 01:26:00,000
Ik ben maagd.
772
01:26:01,792 --> 01:26:03,458
Dat spijt me voor me.
773
01:26:05,250 --> 01:26:06,875
Het spijt me.
774
01:26:31,125 --> 01:26:33,875
Je moet me eerst zoenen.
775
01:26:35,750 --> 01:26:37,500
Heel graag.
776
01:29:00,667 --> 01:29:02,792
Dat was toch niet zo erg?
777
01:29:03,542 --> 01:29:06,625
Hoe laat moet je thuis zijn?
-Half 11.
778
01:29:06,708 --> 01:29:10,917
Dan moeten we nu weg.
-Kunnen we niet nog even blijven?
779
01:29:11,000 --> 01:29:14,458
We mogen niet te laat komen.
Je weet hoe je vader is.
780
01:29:16,333 --> 01:29:18,125
Gaat het?
781
01:29:19,792 --> 01:29:23,708
Je wilde zelf. Ik heb je niet gedwongen.
-Nee.
782
01:29:37,250 --> 01:29:40,667
De eerste keer is nooit gemakkelijk.
783
01:29:42,292 --> 01:29:44,625
Je moet het een paar keer doen.
784
01:29:44,708 --> 01:29:47,708
Waarom doe je met dit aan?
785
01:29:50,042 --> 01:29:53,042
Voor mij hoef je het niet te doen.
786
01:29:55,333 --> 01:29:57,625
Ik doe al 40 jaar zonder…
787
01:29:57,708 --> 01:30:00,417
…en ik kan nog wel 40 jaar zonder.
788
01:30:00,500 --> 01:30:02,417
Ik deed het niet voor jou.
789
01:30:03,667 --> 01:30:06,250
Ik wilde het zelf.
790
01:30:15,458 --> 01:30:18,292
Wil je dat ik blijf?
791
01:30:22,208 --> 01:30:24,708
Wil je dat ik wegga?
792
01:30:35,042 --> 01:30:38,000
Het spijt me. Sorry.
793
01:30:40,625 --> 01:30:42,958
Ik ga naar bed.
794
01:30:47,792 --> 01:30:50,417
Kalm. Rustig.
795
01:30:50,500 --> 01:30:52,250
Rustig.
-Ellen.
796
01:30:53,750 --> 01:30:57,250
Ellen, leer het me.
797
01:30:57,333 --> 01:31:00,375
Wat?
-Leer het me.
798
01:33:13,583 --> 01:33:15,042
Olof.
799
01:33:18,708 --> 01:33:21,417
Niet ophouden, doorgaan.
800
01:33:21,500 --> 01:33:23,542
Doorgaan.
801
01:33:38,042 --> 01:33:39,250
Hallo.
802
01:34:01,625 --> 01:34:03,208
Ik wist het.
803
01:34:03,292 --> 01:34:06,042
Ik hou van je.
804
01:34:06,125 --> 01:34:08,875
Hoor je me?
805
01:34:09,917 --> 01:34:13,208
Hoor je me, Ellen.
-Ik hou ook van jou.
806
01:34:14,167 --> 01:34:16,208
Ik hou van jou.
807
01:34:19,833 --> 01:34:21,333
Ik wist het.
808
01:34:40,083 --> 01:34:41,375
Olof.
809
01:34:47,417 --> 01:34:48,750
Hallo.
810
01:34:50,042 --> 01:34:52,208
Rotweer, hè.
811
01:34:53,833 --> 01:34:56,500
Hoorde je me niet roepen?
-Nee.
812
01:35:08,167 --> 01:35:09,375
Waar is ze?
813
01:35:10,750 --> 01:35:13,958
Is ze niet binnen?
-Nee.
814
01:35:15,375 --> 01:35:17,042
Ellen.
815
01:35:40,958 --> 01:35:46,083
Ze wordt rommelig.
-Bedankt. Die heeft ze vast laten vallen.
816
01:35:48,042 --> 01:35:50,542
Die heeft ze laten vallen.
817
01:35:54,917 --> 01:35:57,250
Dus je bent geen maagd meer?
818
01:36:04,000 --> 01:36:05,000
Nee.
819
01:36:11,000 --> 01:36:13,500
Hoe kon je zo stom zijn?
820
01:36:15,833 --> 01:36:18,458
Wat denk je dat ze in je ziet?
821
01:36:19,500 --> 01:36:21,458
Wat heb je haar te bieden?
822
01:36:23,083 --> 01:36:26,042
Een vervallen huis en wat kippen.
823
01:36:28,125 --> 01:36:30,333
Ik weet hoe vrouwen zijn, Olof.
824
01:36:31,917 --> 01:36:36,208
Ik heb er honderden gehad.
Zij heeft hier niets te zoeken.
825
01:36:38,875 --> 01:36:40,542
Ben je jaloers?
826
01:36:44,167 --> 01:36:46,292
Heeft ze de verkeerde vent gekozen?
827
01:36:47,750 --> 01:36:49,708
Ze koos de sukkel.
828
01:36:50,875 --> 01:36:53,417
Ja, ze koos de sukkel.
829
01:36:53,500 --> 01:36:54,958
Het spijt me.
830
01:36:57,292 --> 01:37:00,792
Olof, ik ben je vriend.
831
01:37:00,875 --> 01:37:03,417
Ik wil niet dat je jezelf voor schut zet.
832
01:37:05,000 --> 01:37:07,917
Waarom denk je dat ik een advertentie
heb gezet?
833
01:37:08,917 --> 01:37:11,667
Omdat ik een schone keuken wilde?
834
01:37:11,750 --> 01:37:14,000
Ik wilde een vrouw ontmoeten.
835
01:37:16,208 --> 01:37:18,417
Het was de enige manier.
836
01:37:28,292 --> 01:37:32,042
Als je mijn vriend was,
zou je me feliciteren.
837
01:37:40,292 --> 01:37:41,958
Gefeliciteerd, Olof.
838
01:37:46,500 --> 01:37:48,292
Ze is geweldig.
839
01:37:51,750 --> 01:37:53,125
Dat is Grace Kelly ook.
840
01:37:56,667 --> 01:37:58,208
Veel succes.
841
01:38:29,708 --> 01:38:31,750
Waar denk je aan?
842
01:38:33,667 --> 01:38:35,500
De schuur.
843
01:38:38,708 --> 01:38:40,833
Zullen we het nog een keer doen?
844
01:38:41,542 --> 01:38:43,917
Ik denk niet dat ik nog eens kan.
845
01:38:45,875 --> 01:38:47,750
Vast wel.
846
01:38:51,958 --> 01:38:54,417
Nee, ik dacht aan het lek.
847
01:38:57,833 --> 01:39:00,458
Dat moet gemaakt worden.
848
01:39:02,250 --> 01:39:04,958
Hoelang is dat al zo?
849
01:39:05,042 --> 01:39:06,667
Al zo lang.
850
01:39:08,042 --> 01:39:10,250
Waarom heb je er niks aan gedaan?
851
01:39:12,750 --> 01:39:14,500
Het is te duur.
852
01:39:22,000 --> 01:39:25,083
Doe je ogen dicht.
-Ze zijn dicht.
853
01:39:25,958 --> 01:39:28,208
Niet kijken.
854
01:39:29,708 --> 01:39:31,542
Hou ze dicht.
855
01:39:34,875 --> 01:39:36,542
Niet kijken.
856
01:39:40,083 --> 01:39:42,292
Steek je hand uit.
857
01:39:44,042 --> 01:39:46,042
Uitsteken.
858
01:39:52,875 --> 01:39:54,917
Olof, ik…
859
01:39:56,375 --> 01:39:59,292
Dit kan ik niet aannemen.
-Waarom niet?
860
01:40:02,458 --> 01:40:04,417
Dat is te veel.
861
01:40:04,500 --> 01:40:07,458
Hij ligt al tien jaar in een doosje.
862
01:40:09,292 --> 01:40:11,333
Ellen…
863
01:40:12,125 --> 01:40:18,083
Mijn moeders laatste woorden
gingen niet over de klok opwinden.
864
01:40:18,167 --> 01:40:20,292
Haar laatste woorden aan mij waren:
865
01:40:21,667 --> 01:40:25,167
'Niet hier alleen blijven zitten, Olof.
866
01:40:25,250 --> 01:40:28,208
Ga een vrouw zoeken.'
867
01:40:30,667 --> 01:40:33,583
Makkelijker gezegd dan gedaan.
868
01:40:35,375 --> 01:40:37,417
Ik wil dat jij hem krijgt, Ellen.
869
01:40:37,500 --> 01:40:41,083
Ik bedoel er niks mee, draag hem gewoon.
870
01:40:43,292 --> 01:40:45,208
Alsjeblieft.
871
01:40:51,083 --> 01:40:52,375
Dank je.
872
01:41:08,583 --> 01:41:10,917
Eerder op de dag…
873
01:41:11,000 --> 01:41:14,917
…zei je dat je van me hield.
874
01:41:16,500 --> 01:41:18,333
Meende je dat?
875
01:41:22,333 --> 01:41:25,042
Natuurlijk meende ik dat.
876
01:41:26,250 --> 01:41:28,625
Wil je het nog een keer zeggen?
877
01:41:32,542 --> 01:41:34,833
Ik hou van je.
878
01:41:41,375 --> 01:41:44,208
Ik hou van je, Ellen.
879
01:42:41,375 --> 01:42:43,292
Stop, alsjeblieft.
880
01:42:44,708 --> 01:42:47,250
Stop even.
881
01:42:49,417 --> 01:42:50,958
Ho, Memphis.
882
01:43:00,750 --> 01:43:02,250
Zo.
883
01:43:05,125 --> 01:43:07,750
Hoeveel ben je Olof schuldig?
884
01:43:11,333 --> 01:43:15,625
Moesten we stoppen,
zodat je me dat kon vragen?
885
01:43:15,708 --> 01:43:17,958
Wat heeft dat met jou te maken?
886
01:43:19,000 --> 01:43:22,083
Hij heeft jouw deel van het paard betaald,
of niet?
887
01:43:25,333 --> 01:43:29,250
Zei hij dat?
-Nee, dat denk ik.
888
01:43:31,333 --> 01:43:34,792
Maar dat gaat je helemaal niets aan.
889
01:43:35,583 --> 01:43:37,667
Hij heeft het geld nu nodig.
890
01:43:38,833 --> 01:43:41,125
Wie niet?
891
01:43:41,208 --> 01:43:44,083
De schuur zakt in elkaar.
892
01:43:44,958 --> 01:43:48,167
In elkaar zakken? Waar heb je het over?
893
01:43:48,250 --> 01:43:51,042
Er zitten gaten in het dak.
894
01:43:51,125 --> 01:43:53,375
Dat is al 20 jaar zo.
895
01:43:54,583 --> 01:43:57,458
Die gaten in het dak
zijn niet het probleem.
896
01:43:57,542 --> 01:44:02,292
Het probleem is dat er slipjes
op de grond liggen.
897
01:44:03,625 --> 01:44:06,875
Ik wil weten waarom je hier echt bent.
898
01:44:08,250 --> 01:44:12,583
Want als je op zoek bent naar plezier,
dan ben ik altijd beschikbaar.
899
01:44:14,417 --> 01:44:16,167
Wat denk je ervan?
900
01:44:24,125 --> 01:44:26,792
Er is hier niets voor jou.
901
01:44:28,542 --> 01:44:32,542
Ik heb honderden meiden net als jij gehad.
902
01:44:32,625 --> 01:44:35,500
Heen en terug naar Amerika.
903
01:44:35,583 --> 01:44:40,750
Niet een droomde van een man als Olof.
Dat kan ik je wel vertellen.
904
01:44:43,042 --> 01:44:45,667
Hij heeft iemand als jij niks te bieden.
905
01:44:51,500 --> 01:44:54,083
Stomme koe.
906
01:44:54,167 --> 01:44:55,958
Ik wil alleen…
907
01:44:57,375 --> 01:45:02,000
…dat je die belachelijke auto
of dat smerige paard van je verkoopt.
908
01:45:02,083 --> 01:45:06,500
Hou je kop.
-En je schuld afbetaald.
909
01:45:07,250 --> 01:45:11,333
Ik ga uitzoeken wie je bent, verdomme.
910
01:45:12,208 --> 01:45:16,250
Wie je bent en wat je hier komt doen.
911
01:45:17,542 --> 01:45:19,708
Vervelende trut.
912
01:46:41,208 --> 01:46:42,667
Zullen we?
913
01:46:44,333 --> 01:46:47,875
Je weet dat ik nooit dans.
-Wat doen we hier dan?
914
01:46:48,792 --> 01:46:51,917
Zeg jij het maar.
Jij moest hier zo nodig naartoe.
915
01:46:52,458 --> 01:46:54,167
Laten we weggaan.
916
01:46:59,667 --> 01:47:01,375
Ik hou van je.
917
01:47:02,583 --> 01:47:05,625
Wat?
-Je hoorde me wel.
918
01:47:05,708 --> 01:47:07,417
Ja, en?
919
01:47:08,667 --> 01:47:11,625
Wat moet ik nou zeggen?
-Wat denk je?
920
01:47:15,292 --> 01:47:19,042
Ik zeg het wel in de auto.
Ik moet even wat tegen Olof zeggen.
921
01:47:19,125 --> 01:47:20,833
Wacht hier op me.
922
01:47:21,917 --> 01:47:24,417
Blijf hier gewoon staan.
923
01:47:43,583 --> 01:47:46,875
Nou, zeg. Wat zie jij er prachtig uit.
-Hallo.
924
01:47:46,958 --> 01:47:49,333
Mag ik?
-Wat?
925
01:47:49,417 --> 01:47:51,500
Ik wil graag met Ellen dansen.
926
01:47:51,583 --> 01:47:54,583
Wil je dat?
-Niet vragen, misschien zegt ze wel nee.
927
01:47:54,667 --> 01:47:57,292
Nou, ik weet het niet. Ja, oké.
928
01:48:17,875 --> 01:48:22,042
Ik wilde mijn excuses aanbieden.
Ik had niet zo tegen je moeten schreeuwen.
929
01:48:23,500 --> 01:48:26,625
Zo behandel je een dame niet.
930
01:48:26,708 --> 01:48:29,708
Zo behandel je een dame niet.
931
01:48:29,792 --> 01:48:32,625
Klopt, en daarom wil ik mijn excuses
aanbieden.
932
01:48:34,333 --> 01:48:36,125
Vergeef je me?
933
01:48:38,167 --> 01:48:41,833
Ik meende wat ik zei. Hij heeft het geld
nodig. Hij vertrouwt je.
934
01:48:42,542 --> 01:48:44,333
Je bent toch zijn vriend?
935
01:48:46,375 --> 01:48:49,250
Indrukwekkend, Ellen. Je bent koppig.
936
01:48:51,375 --> 01:48:54,042
Klopt.
937
01:49:00,542 --> 01:49:02,500
Je ruikt ook lekker.
938
01:49:04,875 --> 01:49:07,083
Dat is bij jou helaas wel anders.
939
01:49:08,083 --> 01:49:11,250
Gaan we nog dansen? Anders ga ik terug
naar Olof.
940
01:49:11,333 --> 01:49:15,208
Vrienden?
-Ik geef hem zijn geld terug.
941
01:49:19,167 --> 01:49:23,375
Moet die niet aan je andere hand?
-Het is geen trouwring.
942
01:49:23,458 --> 01:49:25,917
Olof heeft hem aan me gegeven.
-Oké.
943
01:49:26,917 --> 01:49:28,625
Mooi.
944
01:49:29,917 --> 01:49:32,917
Waar is de andere?
-Wat?
945
01:49:33,000 --> 01:49:37,292
Trouwring. Of was hij daar te gierig voor?
946
01:49:39,417 --> 01:49:40,625
Olof?
947
01:49:44,292 --> 01:49:46,000
Je man.
948
01:49:49,083 --> 01:49:50,833
Ik ga even pissen.
949
01:50:46,833 --> 01:50:49,833
Ik zal proberen met eten thuis te zijn.
950
01:50:51,625 --> 01:50:53,042
Olof.
951
01:51:04,083 --> 01:51:05,542
Ik hou van je.
952
01:53:25,292 --> 01:53:27,208
Ellen?
953
01:55:12,125 --> 01:55:14,750
Waar ga je naartoe?
954
01:55:14,833 --> 01:55:19,083
Ellen. Ik weet niet waar ze is.
955
01:55:19,167 --> 01:55:22,125
Ik denk dat ze weg is, ze was niet…
956
01:55:23,542 --> 01:55:26,083
Ze heeft dit achtergelaten.
957
01:55:26,167 --> 01:55:30,125
Je moet het me voorlezen, Erik.
-Nee.
958
01:55:31,333 --> 01:55:34,042
Het moet. Ik kan het niet lezen.
959
01:55:36,458 --> 01:55:41,500
Weet ze niet dat je niet kunt lezen?
-Ik heb het haar nooit verteld.
960
01:55:41,583 --> 01:55:43,417
O, God.
961
01:55:57,333 --> 01:55:59,750
Nee, dat doe ik niet.
962
01:56:01,667 --> 01:56:07,000
Ga zitten en lees voor. Alsjeblieft, Erik.
963
01:56:08,000 --> 01:56:10,292
Ga zitten en lees het me voor.
964
01:56:29,083 --> 01:56:31,875
Lieve Olof.
965
01:56:35,083 --> 01:56:37,250
Ik ben weggegaan…
966
01:56:37,333 --> 01:56:39,500
…en ik kom niet meer terug.
967
01:56:43,500 --> 01:56:47,333
Sinds ik hier ben, heb ik je iets willen
vertellen.
968
01:56:49,667 --> 01:56:53,958
Ik heb het geld aangenomen van Erik
wat hij je terugbetaalde…
969
01:56:55,583 --> 01:56:58,000
…en heb het zelf gehouden.
970
01:57:00,333 --> 01:57:02,083
Wat?
971
01:57:03,875 --> 01:57:07,000
Is dat wat er staat?
-Ja.
972
01:57:09,417 --> 01:57:14,292
Ik heb je de hele zomer terugbetaald,
voor het paard.
973
01:57:14,375 --> 01:57:17,000
Maar ik…
974
01:57:17,500 --> 01:57:19,500
Ik vertrouwde haar.
975
01:57:22,583 --> 01:57:24,542
Ik weet dat je me vertrouwde.
976
01:57:25,750 --> 01:57:28,375
En ik weet
dat ik je in de steek heb gelaten.
977
01:57:30,125 --> 01:57:32,917
Ik ben getrouwd met een andere man.
978
01:57:37,292 --> 01:57:42,333
Ik ga naar huis om dingen recht te zetten.
Dit is de enige manier.
979
01:57:42,417 --> 01:57:47,083
Hoe eindigt het? Wat schrijft ze onderaan?
980
01:57:52,625 --> 01:57:56,000
Het spijt me dat je dit moet lezen…
981
01:57:58,250 --> 01:58:01,792
…maar ik kon het je niet direct zeggen.
982
01:58:04,208 --> 01:58:06,833
Ik zal altijd van je houden.
983
01:58:08,292 --> 01:58:10,125
Ellen.
984
01:58:12,375 --> 01:58:15,792
Dat is alles.
985
01:58:17,542 --> 01:58:19,417
Verder niets?
986
01:58:20,625 --> 01:58:22,083
Nee.
987
01:58:25,917 --> 01:58:30,667
Ik wist het.
Het was gewoon overduidelijk.
988
01:58:32,708 --> 01:58:36,208
Ik heb je proberen te waarschuwen.
-Lees hem nog eens.
989
01:58:36,292 --> 01:58:39,750
Nee, dat doe ik niet.
990
01:58:39,833 --> 01:58:42,625
Ik heb je verteld wat erin staat.
991
01:58:42,708 --> 01:58:48,083
Ik ben weg, ik kom niet meer terug, en
ik heb Eriks geld meegenomen. Verder niks.
992
01:58:48,167 --> 01:58:51,625
Staat er niet waar ze naar toe is gegaan?
993
01:58:53,958 --> 01:58:58,708
Je schrijft niet zo'n brief,
en laat dan je adres achter.
994
01:59:06,458 --> 01:59:09,708
Ik heb dit al zo vaak meegemaakt.
995
01:59:10,917 --> 01:59:12,000
Het gaat wel over.
996
01:59:13,500 --> 01:59:15,750
Er zijn meer vrouwen op de wereld.
997
01:59:15,833 --> 01:59:17,208
Het gaat wel over.
998
01:59:22,667 --> 01:59:24,625
Geef me de brief.
999
01:59:25,458 --> 01:59:29,083
Kwel jezelf niet zo. Ik gooi hem weg.
1000
01:59:31,625 --> 01:59:34,250
Geef me die brief.
1001
01:59:35,708 --> 01:59:38,750
Geef op.
1002
02:00:00,667 --> 02:00:04,208
Dit is niet het juiste moment,
maar ik ga weg.
1003
02:00:05,875 --> 02:00:10,167
Ik monster aan op een Italiaans schip
in Gibraltar, de Andrea Doria.
1004
02:00:10,250 --> 02:00:12,167
Ik ga terug naar Amerika.
1005
02:00:13,292 --> 02:00:15,417
Hier word ik gek.
1006
02:00:15,500 --> 02:00:19,875
Wanneer?
-Ik ga morgen naar Götenborg.
1007
02:00:25,542 --> 02:00:26,625
Hou je taai.
1008
02:00:34,500 --> 02:00:37,833
Ik kan niet lezen, Erik…
1009
02:00:37,917 --> 02:00:40,542
…maar ik ben niet dom.
1010
02:00:49,208 --> 02:00:52,417
Vergeet haar. Ze is het niet waard.
1011
02:01:59,667 --> 02:02:02,458
Niks is zeker.
1012
02:02:02,542 --> 02:02:05,708
Maar ik heb nooit weg gewild.
1013
02:04:45,625 --> 02:04:48,417
Je ziet er moe uit.
-Ja.
1014
02:04:59,375 --> 02:05:01,833
Lees dit eens voor?
1015
02:05:04,167 --> 02:05:06,542
Maar waarom dan?
1016
02:05:06,625 --> 02:05:08,792
Lees nou maar.
1017
02:05:17,792 --> 02:05:20,417
Lieve Olof.
1018
02:05:24,542 --> 02:05:29,292
Ik ben weggegaan. Sinds ik hier ben,
heb ik je iets willen vertellen.
1019
02:05:32,917 --> 02:05:36,875
Ik weet dat je me vertrouwde,
en ik heb je in de steek gelaten.
1020
02:05:38,208 --> 02:05:40,542
Ik ben getrouwd met een andere man.
1021
02:05:41,792 --> 02:05:44,500
Waarom moet ik dit doen?
1022
02:05:46,375 --> 02:05:48,167
Ik kan niet lezen.
1023
02:05:52,875 --> 02:05:54,833
Waarom heb je dat niet gezegd?
1024
02:05:58,458 --> 02:06:04,125
Hoe eindigt de brief. Hoe eindigt hij?
1025
02:06:16,042 --> 02:06:18,917
Ik zal altijd van je houden.
1026
02:06:20,375 --> 02:06:21,833
Ellen.
1027
02:06:26,167 --> 02:06:28,167
Je hebt geen koffer.
1028
02:06:29,958 --> 02:06:34,500
Die staat op het station.
Ik wist niet of je me wel terug wilde.
1029
02:06:37,958 --> 02:06:40,083
Wil je me terug?
1030
02:06:43,708 --> 02:06:45,958
Ja.
1031
02:06:50,042 --> 02:06:52,458
Ik dacht dat je nee zou zeggen.
1032
02:06:55,000 --> 02:06:56,333
Ik heb ja gezegd.
1033
02:07:14,292 --> 02:07:19,292
Dat wat er was, zal er opnieuw zijn…
1034
02:07:19,375 --> 02:07:24,000
…en wat is gebeurd, zal opnieuw gebeuren…
1035
02:07:24,083 --> 02:07:27,833
…en er is niets nieuws onder de zon.
1036
02:07:28,458 --> 02:07:30,417
Laten we naar huis gaan.
1037
02:09:49,240 --> 02:09:52,240
Ondertiteld door: Ellen Holwerda
1037
02:09:53,305 --> 02:10:53,876
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
73843