Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,610 --> 00:00:10,910
You're alive and having this wonderful
time, and the situation changes like
2
00:00:10,910 --> 00:00:11,910
that.
3
00:00:14,190 --> 00:00:20,990
It was hour after hour after hour of
violent horror.
4
00:00:23,130 --> 00:00:29,970
I mean, I remember it so clearly, I
could think there is no good way out
5
00:00:29,970 --> 00:00:30,970
of this.
6
00:00:54,990 --> 00:00:57,190
I imagine Africa is a lot of things for
a lot of people.
7
00:00:57,830 --> 00:01:04,050
But for me, it was a dream from when I
was in grade school, certainly. My
8
00:01:04,050 --> 00:01:08,170
crayon drawings and so forth were all of
African wildlife.
9
00:01:09,990 --> 00:01:13,470
It was home sweet home from the moment I
stepped foot on the ground.
10
00:01:16,650 --> 00:01:20,850
There isn't a thing out here that can't
out -hear you, out -see you, out -smell
11
00:01:20,850 --> 00:01:25,250
you, out -run you, out -climb you, out
-swim you, out -hide you, out -hunt you.
12
00:01:25,850 --> 00:01:30,250
But I think that it's not an inherently
dangerous place. It really isn't.
13
00:01:30,310 --> 00:01:35,290
Without a doubt, there's more cruelty
among people than there is among
14
00:02:03,900 --> 00:02:06,160
Windy is a dramatic forest.
15
00:02:06,400 --> 00:02:07,860
I mean, it's incredibly steep.
16
00:02:08,100 --> 00:02:11,740
And you have these huge trees that burst
out into the sky.
17
00:02:11,980 --> 00:02:17,320
But when you step in, it is really
instantaneously a different world.
18
00:02:17,520 --> 00:02:20,880
It's almost like a movie set because
it's so dramatic.
19
00:02:39,630 --> 00:02:42,910
Rob and Susan were a guide's dream.
20
00:02:43,630 --> 00:02:45,130
They loved being together.
21
00:02:45,450 --> 00:02:50,270
They loved watching one another in a new
environment and seeing how the other
22
00:02:50,270 --> 00:02:54,470
reacted to it. And it was obvious that
they were completely in love. And that's
23
00:02:54,470 --> 00:02:55,550
always great to be around.
24
00:02:57,670 --> 00:03:02,270
It was far more than a vacation or even
an experience. It was a chance to delve
25
00:03:02,270 --> 00:03:05,330
into a world so different from theirs.
26
00:03:06,130 --> 00:03:07,370
And that takes courage.
27
00:03:07,980 --> 00:03:10,840
They both had that in huge quantities.
28
00:03:13,660 --> 00:03:15,580
The gorillas was going to be a
highlight.
29
00:03:16,620 --> 00:03:21,860
You've got approximately 650 mountain
gorillas in the world.
30
00:03:22,480 --> 00:03:25,840
There's always an enticement about
uniqueness and rarity.
31
00:03:26,080 --> 00:03:30,060
That gets everyone, me included, really
eager to be there.
32
00:03:32,010 --> 00:03:37,070
You just can't believe those are
actually mountain gorillas that close to
33
00:03:37,070 --> 00:03:38,070
this setting.
34
00:03:38,370 --> 00:03:40,290
And Susan and Rob were in heaven.
35
00:03:48,730 --> 00:03:53,250
It doesn't fit even looking back on it
that you can have an experience like
36
00:03:53,250 --> 00:03:59,470
and 24 hours later you can just have
this absolute hell of a lifetime.
37
00:04:05,900 --> 00:04:08,540
The light was just slowly coming up.
38
00:04:09,140 --> 00:04:11,540
Went out under the little wooden
veranda.
39
00:04:13,880 --> 00:04:18,920
And it's always a special time for me
because sometime just before dawn,
40
00:04:19,120 --> 00:04:21,100
invariably all the birds start calling.
41
00:04:23,180 --> 00:04:28,340
That dawn chorus was interrupted by what
I thought was a tree cracking and
42
00:04:28,340 --> 00:04:31,380
falling. And it was a splitting...
43
00:04:33,140 --> 00:04:35,820
tearing, cracking sound. It wasn't like
boom.
44
00:04:36,180 --> 00:04:37,180
It was like this.
45
00:04:38,640 --> 00:04:41,800
As it actually went up the valley.
46
00:04:42,760 --> 00:04:44,740
And then two or three more.
47
00:04:46,300 --> 00:04:48,600
And I realized that it was gunfire.
48
00:04:53,960 --> 00:04:56,980
My first thoughts were, you know, I need
to get near my guest.
49
00:04:58,880 --> 00:05:00,740
I came upon Rob.
50
00:05:01,530 --> 00:05:04,510
Go back inside. I'll find out what's
going on. I told him, get back inside.
51
00:05:05,070 --> 00:05:06,130
Don't come down.
52
00:05:07,090 --> 00:05:10,930
I still thought it might have just been
rangers testing weapons.
53
00:05:20,130 --> 00:05:25,130
And this sort of ragtag kind of
silhouette appears in front of me.
54
00:05:32,620 --> 00:05:37,000
I hear the ground go over my shoulder
and slap through the vegetation.
55
00:05:39,560 --> 00:05:41,440
And boy, that stopped me running.
56
00:05:44,160 --> 00:05:45,940
I'm actually thinking it's just a
robbery.
57
00:05:46,300 --> 00:05:49,220
I mean, that certainly has happened in
other countries in East Africa.
58
00:05:49,520 --> 00:05:54,140
Camps, lodges, vehicles have certainly
been held up at gunpoint and even
59
00:05:54,140 --> 00:05:55,220
tourists shot dead.
60
00:05:55,540 --> 00:05:58,080
So I'm thinking, okay, I could be dead
already.
61
00:05:58,540 --> 00:06:01,900
But I'm actually thinking it's probably
just a...
62
00:06:02,220 --> 00:06:03,520
an organized armed robbery.
63
00:06:09,880 --> 00:06:11,420
He's gone into my pocket.
64
00:06:11,960 --> 00:06:13,680
He tore off the watch.
65
00:06:15,000 --> 00:06:19,580
And he's looking up at me and really
keeping his eyes on me as he's searching
66
00:06:19,580 --> 00:06:20,580
through me.
67
00:06:25,180 --> 00:06:29,700
I've carried a knife.
68
00:06:30,090 --> 00:06:32,190
since I was probably five or six years
old.
69
00:06:32,630 --> 00:06:34,410
I feel quite naked without it.
70
00:06:35,270 --> 00:06:37,590
And that really made me boil.
71
00:06:41,390 --> 00:06:45,750
But you can't do much about it, because
all you're going to do is bring down a
72
00:06:45,750 --> 00:06:46,750
world of hurt on yourself.
73
00:06:48,910 --> 00:06:52,930
Of course, in the context of things that
were going to be lost as the day went
74
00:06:52,930 --> 00:06:55,190
on, it pales in comparison.
75
00:06:58,020 --> 00:07:02,260
It is just the two of us coming down
this dark tunnel, but all of a sudden it
76
00:07:02,260 --> 00:07:09,240
wasn't just this behind me and myself
and the dark.
77
00:07:09,260 --> 00:07:12,360
All of a sudden it was light, it was
activity, and a whole lot of people.
78
00:07:28,469 --> 00:07:30,390
people. There was all this activity.
79
00:07:30,750 --> 00:07:31,990
There were all these guys.
80
00:07:32,410 --> 00:07:33,410
There were all these weapons.
81
00:07:33,690 --> 00:07:35,490
There was all this action going on.
82
00:07:35,730 --> 00:07:40,970
Guys drinking beer and smashing things
down and stealing boxes and stealing
83
00:07:40,970 --> 00:07:44,790
clothes. Obviously wearing clothes that
they've already taken from other
84
00:07:44,790 --> 00:07:45,790
tourists somewhere.
85
00:07:46,250 --> 00:07:51,470
But the first impression confirmed what
I was surmising. This is just an armed
86
00:07:51,470 --> 00:07:52,470
robbery.
87
00:07:54,760 --> 00:08:00,740
I mean, I was certainly completely,
blissfully unaware of where this was all
88
00:08:00,740 --> 00:08:03,820
going to head in the next 15, 20
minutes.
89
00:08:18,000 --> 00:08:21,960
The situation was chaotic and was not
getting calmer. Everything was going the
90
00:08:21,960 --> 00:08:22,960
other direction.
91
00:08:23,050 --> 00:08:26,470
These guys are really kind of going
crazy, running around the area, looting
92
00:08:26,470 --> 00:08:30,790
place. And they're taking a really
sadistic pleasure in terrifying us, and
93
00:08:30,790 --> 00:08:32,070
already really, really terrified.
94
00:08:37,510 --> 00:08:39,230
And then I saw Rob and Susan.
95
00:08:41,450 --> 00:08:47,770
They are both very, very pale, and Susan
needed physical support.
96
00:08:48,830 --> 00:08:51,450
She's a strong, strong woman.
97
00:08:51,840 --> 00:08:57,160
um woman she's not a woman you're gonna
mess with it was a little surprising to
98
00:08:57,160 --> 00:09:03,980
see her so caved in and dependent on
sort of rob's support i mean i'll just
99
00:09:03,980 --> 00:09:08,420
ride this out they're gonna rob this
place and loot us let them do it and get
100
00:09:08,420 --> 00:09:14,720
away and then i see this french woman
101
00:09:14,720 --> 00:09:19,380
and i think she's completely out of
control she's yelling in french to these
102
00:09:19,380 --> 00:09:25,320
guys and gesticulating crazily she's got
three teenage girls and i'm sure that's
103
00:09:25,320 --> 00:09:29,060
what's got her wound up and i'm sure
rape is a distinct possibility but boy
104
00:09:29,060 --> 00:09:33,100
thinking this lady is going about this
the absolute wrong way
105
00:09:33,100 --> 00:09:39,960
and i'm fairly fluent in q
106
00:09:39,960 --> 00:09:44,860
swahili so i can hear them talking you
know she's crazy just just get rid of
107
00:09:44,860 --> 00:09:45,860
just kill her
108
00:09:49,070 --> 00:09:53,370
I was desperately trying to think of
something to do.
109
00:09:57,450 --> 00:10:04,230
But I don't think there was any hope in
hell of
110
00:10:04,230 --> 00:10:05,230
accomplishing anything.
111
00:10:09,710 --> 00:10:16,650
Then she's taken away with these young
girls, and that was another
112
00:10:16,650 --> 00:10:17,950
sad...
113
00:10:19,640 --> 00:10:21,100
escalation of the whole situation.
114
00:10:40,380 --> 00:10:45,110
As long as I had Robin and Susan with me
Basically, that's the most I could hope
115
00:10:45,110 --> 00:10:46,110
for in that situation.
116
00:10:46,390 --> 00:10:51,690
They were up and they were moving, but
it was almost an arbitrary line drawn
117
00:10:51,690 --> 00:10:53,150
behind Rob and Susan.
118
00:10:53,350 --> 00:11:00,090
And whether you stayed or whether you
went was a fateful outcome over which
119
00:11:00,090 --> 00:11:01,090
had no choice.
120
00:11:14,610 --> 00:11:19,870
road and started ascending a path that
went back into the main jungle.
121
00:11:20,910 --> 00:11:27,110
And boy, I thought this is just gone
from a sprint to a marathon. We are in
122
00:11:27,110 --> 00:11:29,730
for a long, long time.
123
00:11:31,750 --> 00:11:38,170
And I looked around and I was shocked to
look down and realize, holy cow,
124
00:11:38,410 --> 00:11:41,250
there are a lot of these guys here.
125
00:11:43,180 --> 00:11:46,260
And I quickly counted 117 of them.
126
00:11:46,600 --> 00:11:52,460
So no, I did not think it was a normal
robbery. And that sort of rocked me
127
00:12:15,820 --> 00:12:21,020
I think the disappearance of the French
women perhaps had more impact on me than
128
00:12:21,020 --> 00:12:22,020
I thought.
129
00:12:25,560 --> 00:12:28,000
I felt myself slipping away.
130
00:12:29,360 --> 00:12:31,660
And it felt really good to slip away.
131
00:12:32,120 --> 00:12:33,700
It was like scuba diving.
132
00:12:34,080 --> 00:12:38,300
And everything is now in a slower
motion. And everything is muted.
133
00:12:38,500 --> 00:12:39,500
And you can't hear.
134
00:12:39,760 --> 00:12:41,740
I mean, you can sort of hear, but you
don't really hear.
135
00:12:42,140 --> 00:12:44,440
You still see color.
136
00:12:45,770 --> 00:12:46,589
Not much.
137
00:12:46,590 --> 00:12:48,870
It's all gone gray.
138
00:12:49,450 --> 00:12:54,290
And you feel very withdrawn from it. And
unfortunately, it feels very, very good
139
00:12:54,290 --> 00:12:55,770
to be withdrawn from it.
140
00:13:01,850 --> 00:13:06,350
I was eventually jolted out of that,
ironically, by one of the rebels.
141
00:13:09,150 --> 00:13:12,750
Put down these...
142
00:13:13,100 --> 00:13:16,340
tape recorders, and they were strutting
around and waving their machine guns,
143
00:13:16,480 --> 00:13:18,100
and they were going, dance, dance.
144
00:13:30,820 --> 00:13:34,960
Others were already gone, almost
completely checked out.
145
00:13:35,480 --> 00:13:41,200
Almost like they were drugged low,
dancing to a very fast, hard, heavy
146
00:13:41,200 --> 00:13:44,800
I thought, come hell or high water,
you're not going to get me to dance.
147
00:13:51,940 --> 00:13:57,540
And it sounds really stupid, you know,
now looking back on it, get killed
148
00:13:57,540 --> 00:13:58,880
because you refused to dance.
149
00:13:59,240 --> 00:14:00,240
But I don't care.
150
00:14:01,870 --> 00:14:04,650
I was that angry. I was that stupid.
151
00:14:04,870 --> 00:14:06,130
I was that stubborn.
152
00:14:12,170 --> 00:14:12,790
When
153
00:14:12,790 --> 00:14:22,030
I
154
00:14:22,030 --> 00:14:28,350
refused to dance, he just clubbed me
across the lower back. And I tell you,
155
00:14:28,350 --> 00:14:31,110
absolutely paralyzed me.
156
00:14:31,760 --> 00:14:36,540
But I think in a lot of ways it snapped
me to, it gave me resolve, it gave me
157
00:14:36,540 --> 00:14:42,740
purpose, and it certainly got me missile
-locked back on the present situation.
158
00:14:46,200 --> 00:14:52,300
I hadn't come up with any plan at that
stage other than just try and stay alive
159
00:14:52,300 --> 00:14:53,680
and keep Rob and Susan with me.
160
00:14:56,320 --> 00:15:00,660
But it was really heartbreaking to watch
Rob.
161
00:15:01,500 --> 00:15:02,500
start to withdraw.
162
00:15:03,500 --> 00:15:09,840
Rob's tremendous capacity for empathy
and feelings also left him exposed
163
00:15:09,840 --> 00:15:14,180
to being shocked emotionally into
numbness.
164
00:15:18,760 --> 00:15:23,740
And one of the horrid prices of that was
that it left Susan alone.
165
00:15:31,340 --> 00:15:37,280
An hour or two after we'd started cross
-country, this commander came and said,
166
00:15:37,460 --> 00:15:41,060
in a questioning way, you know, do you
know who we are?
167
00:15:41,780 --> 00:15:47,540
And he, to my surprise, and certainly to
my alarm as well, came out and said,
168
00:15:47,680 --> 00:15:49,920
we're in Dharahamwe.
169
00:15:52,260 --> 00:15:58,860
When he said that they were in
Dharahamwe, it was gut -level
170
00:16:25,740 --> 00:16:31,240
The sheer magnitude of what took place
in Rwanda has no comparison.
171
00:16:31,780 --> 00:16:37,580
And it was an intensely personal, face
-to -face type of killing.
172
00:16:38,220 --> 00:16:43,380
Children were tied to their mothers and
thrown into rivers.
173
00:16:43,820 --> 00:16:47,940
Children were intentionally raped and
dismembered in front of the eyes of
174
00:16:47,940 --> 00:16:51,980
parents, only to be killed in the end,
and then to have their parents killed as
175
00:16:51,980 --> 00:16:52,980
well.
176
00:16:54,080 --> 00:17:00,280
Such an incredible division in villages
that previously had been so close that
177
00:17:00,280 --> 00:17:06,780
the very child you grew up with is now
hunting you down to kill you and your
178
00:17:06,780 --> 00:17:13,579
family by hand. Not with grenades, not
with rifles, but looking you in the eye
179
00:17:13,579 --> 00:17:17,440
as he hacked down your sister and then
hacked down you.
180
00:17:36,880 --> 00:17:40,960
I was certainly scared. I was scared
right down and through.
181
00:17:41,960 --> 00:17:48,920
If you were part of that war, you are so
inured to killing, to hacking
182
00:17:48,920 --> 00:17:55,300
to death, to dismembering, to raping,
that we're frighteningly irrelevant in
183
00:17:55,300 --> 00:17:56,300
scheme of things.
184
00:17:59,840 --> 00:18:04,740
Almost the last three hours solid had
been cross -country through this jungle.
185
00:18:07,570 --> 00:18:14,510
And there is something to long, drawn
-out hours of terror that
186
00:18:14,510 --> 00:18:15,510
is different.
187
00:18:16,730 --> 00:18:23,030
It's just off the chart in terms of what
you are emotionally able to deal with.
188
00:18:24,430 --> 00:18:31,410
And not so much the pain, but core fear
at that level is a very
189
00:18:31,410 --> 00:18:32,269
different thing.
190
00:18:32,270 --> 00:18:34,930
I've been stalked by lions that wanted
to kill me.
191
00:18:35,500 --> 00:18:39,260
And even that is hugely different.
192
00:18:42,280 --> 00:18:49,280
It was hour after hour after hour of
absolute
193
00:18:49,280 --> 00:18:50,280
terror.
194
00:18:51,160 --> 00:18:57,960
Your body is trying so hard to just
survive the situation that systems are
195
00:18:57,960 --> 00:18:58,960
shutting down.
196
00:19:04,810 --> 00:19:11,110
Rob and Susan are moving it sort of one
third time. They're just
197
00:19:11,110 --> 00:19:16,050
almost like slow motion robots moving
along.
198
00:19:18,790 --> 00:19:25,350
You know, as I watched Susan in
particular, she was stumbling more and
199
00:19:25,490 --> 00:19:31,150
holding up this entire massively long
parade of people.
200
00:19:33,450 --> 00:19:38,610
It was obvious that something was going
to have to be done if she was going to
201
00:19:38,610 --> 00:19:39,770
stay alive.
202
00:19:46,950 --> 00:19:53,090
It was obvious to me that Susan was just
not going to be able to keep going.
203
00:19:54,770 --> 00:19:59,910
And so that's when I started to come up
with a plan to try and at least get
204
00:19:59,910 --> 00:20:00,990
Susan out of there.
205
00:20:07,180 --> 00:20:14,140
Because there are no rules in a knife
fight. You don't know if any action you
206
00:20:14,140 --> 00:20:19,060
is going to save someone or end up
killing the person you're trying to
207
00:20:21,420 --> 00:20:28,080
And you're trying to read the body
language of these people that you're
208
00:20:28,080 --> 00:20:33,860
see if as I reach for this person to
help this person even if it's over a
209
00:20:33,920 --> 00:20:35,780
Could that be construed that this
person's too slow?
210
00:20:35,980 --> 00:20:37,760
You know what? We don't need her. Pow!
211
00:20:38,520 --> 00:20:43,060
And you've killed her by showing the
fact that she's slower.
212
00:20:44,100 --> 00:20:49,720
And yet if you don't help her and she
starts to fall behind, they'll kill her
213
00:20:49,720 --> 00:20:52,540
because she's now holding up the entire
escape of this rebel army.
214
00:20:53,040 --> 00:20:58,180
And so I felt damned if I do and damned
if I don't. And God, that's a horrible
215
00:20:58,180 --> 00:20:59,340
place to be because you...
216
00:21:00,810 --> 00:21:06,350
You want to act. You want desperately to
keep these people alive, and yet the
217
00:21:06,350 --> 00:21:11,610
very things that you're trying to do to
keep them alive may be their deathbed.
218
00:21:25,110 --> 00:21:29,270
Citizen collapses went down a number of
times.
219
00:21:30,280 --> 00:21:36,040
Before the last time she went down, you
couldn't get her back up.
220
00:21:40,060 --> 00:21:46,940
I held Disney's face in my
221
00:21:46,940 --> 00:21:52,180
hands. I couldn't even get her to sort
of look with her eyes. Her eyes were
222
00:21:52,180 --> 00:21:58,400
and just... I couldn't even physically
get a response.
223
00:21:58,860 --> 00:21:59,860
You've got to get up.
224
00:22:02,900 --> 00:22:03,900
You know,
225
00:22:05,220 --> 00:22:12,020
she couldn't breathe. She just, she
physically was incapable of going
226
00:22:12,020 --> 00:22:13,020
farther.
227
00:22:17,600 --> 00:22:21,960
I was probably more fearful at this
point than I had been the entire day.
228
00:22:22,660 --> 00:22:28,240
I thought they were going to kill Susan
at any second.
229
00:22:34,160 --> 00:22:38,600
I've never seen someone have a heart
attack, but this is what it must be
230
00:22:39,000 --> 00:22:43,480
So I thought, well, hey, maybe if I just
tell them, look, she's got a heart
231
00:22:43,480 --> 00:22:46,260
condition, just let her go, just let her
go, you know.
232
00:22:48,820 --> 00:22:50,140
Maybe that'll work.
233
00:22:51,140 --> 00:22:52,420
Mama, where are we going to?
234
00:22:52,980 --> 00:22:53,980
I don't know where we're going to.
235
00:22:54,900 --> 00:22:55,900
You're wrong.
236
00:22:56,200 --> 00:22:57,200
You're wrong.
237
00:23:15,720 --> 00:23:20,400
I don't think Susan was frightened, as
silly as that may sound.
238
00:23:20,720 --> 00:23:25,040
I don't believe she was frightened. I
think she was way past that. She's gone
239
00:23:25,040 --> 00:23:26,040
beyond that.
240
00:23:34,100 --> 00:23:36,300
Commander came back down the line.
241
00:23:43,280 --> 00:23:49,720
I spoke to him in Kikwaihele and
242
00:23:49,720 --> 00:23:53,880
said, you know, she's just got a bad
heart.
243
00:23:54,550 --> 00:23:58,090
Can we please just, you know, can we let
her go back? Can we let her go back?
244
00:24:12,150 --> 00:24:14,350
He can go back. We have to move on.
245
00:24:14,870 --> 00:24:17,090
I didn't think they'd ever go for it.
246
00:24:19,770 --> 00:24:20,870
But he did.
247
00:24:22,610 --> 00:24:23,610
Get up.
248
00:24:31,020 --> 00:24:35,980
So I started telling Susan again and
again and again, downhill.
249
00:24:36,220 --> 00:24:42,100
Just always go downhill and you'll
eventually come out. But I'm not sure if
250
00:24:42,100 --> 00:24:44,480
anything registered.
251
00:24:46,860 --> 00:24:51,600
And she didn't walk off. We ended up
walking off.
252
00:24:51,900 --> 00:24:52,900
and leaving her there.
253
00:24:53,100 --> 00:24:57,420
And I was surprised that she didn't
watch us disappear.
254
00:24:58,320 --> 00:25:03,020
She was just sort of standing there
looking across the valley, and I don't
255
00:25:03,020 --> 00:25:07,080
she was aware that we were moving away
from her. I don't think she was aware
256
00:25:07,080 --> 00:25:08,400
that Rob was moving away from her.
257
00:25:08,780 --> 00:25:14,080
I thought there'd be an emotional or a
tearful, you know, goodbye or farewell
258
00:25:14,080 --> 00:25:18,020
between Rob and Susan, and it was really
a non -event.
259
00:25:18,960 --> 00:25:20,040
And that's still...
260
00:25:21,260 --> 00:25:22,260
Really heartbreaking.
261
00:25:25,180 --> 00:25:28,680
Because that was, as it turned out, that
was their final goodbye.
262
00:25:30,020 --> 00:25:32,600
And it just slipped away.
263
00:25:41,420 --> 00:25:45,640
There was no way of knowing what was
going to happen with the rest of us,
264
00:25:45,640 --> 00:25:49,060
golly, you know, at least Susan was out
of there, and that was a...
265
00:25:49,819 --> 00:25:50,819
Fantastic start.
266
00:25:52,740 --> 00:25:58,160
There were a number of people now
between me and Rob, and I could look
267
00:25:58,160 --> 00:26:01,880
see Rob, and it looked like he was
getting worse.
268
00:26:03,160 --> 00:26:07,360
And yet, I couldn't come up with any way
to help him regain an awareness of
269
00:26:07,360 --> 00:26:09,480
where he was and what was going on or
who he was with.
270
00:26:12,700 --> 00:26:18,100
But I thought, you know, if we got Susan
out of here, maybe I could get Rob out
271
00:26:18,100 --> 00:26:19,100
of here.
272
00:26:20,400 --> 00:26:23,700
and then they brought us to a stop.
273
00:26:28,280 --> 00:26:35,180
You could tell there was dissent among
the rebels. I thought perhaps they
274
00:26:35,180 --> 00:26:36,700
were lost.
275
00:26:45,500 --> 00:26:52,200
The fact that the rebels now weren't
sure where they were going, for me, was
276
00:26:52,200 --> 00:26:53,200
good news.
277
00:26:54,040 --> 00:26:59,360
And we were stopped there for probably
20 minutes. So they were obviously
278
00:26:59,360 --> 00:27:06,000
unsure of what to do. And that's going
to probably roll downhill onto us.
279
00:27:11,550 --> 00:27:15,570
And then they sort of come back, up on
your feet, on your feet, up, up, up.
280
00:27:16,310 --> 00:27:19,270
We didn't realize what was going on. We
didn't realize we were being split.
281
00:27:21,410 --> 00:27:27,370
And as I came by Rob, I tried to hook
Rob,
282
00:27:27,490 --> 00:27:33,290
not knowing what was going on, but just
wind him with me again.
283
00:27:38,090 --> 00:27:40,670
But the rebel stopped me.
284
00:27:41,840 --> 00:27:43,440
And it was a violent blow.
285
00:27:43,640 --> 00:27:49,200
It was a blow so violent that days later
I was still passing blood from it.
286
00:27:51,160 --> 00:27:56,740
I turned and looked back at Rob, and we
looked at each other very clearly, and
287
00:27:56,740 --> 00:28:03,260
I think we both knew
288
00:28:03,260 --> 00:28:06,300
that that was the end.
289
00:28:06,880 --> 00:28:09,440
I think Rob looked...
290
00:28:10,320 --> 00:28:16,580
Very resigned to me. He didn't make any
motions or shrug. It was just
291
00:28:16,580 --> 00:28:19,460
complete resignation and sadness.
292
00:28:20,620 --> 00:28:26,140
I think there was something in both of
us that knew that was the last time we
293
00:28:26,140 --> 00:28:27,140
would see each other.
294
00:28:28,020 --> 00:28:31,080
And we didn't have any choice in that.
295
00:28:32,520 --> 00:28:34,840
And then I was forced to keep moving.
296
00:28:35,540 --> 00:28:38,740
But it was undeniable that that was a...
297
00:28:39,040 --> 00:28:43,320
a major turning point and that was a
major turning point for the worse.
298
00:29:01,320 --> 00:29:04,200
We're in this huge jungle and now we're
down to just us.
299
00:29:05,500 --> 00:29:07,260
We were over 30 people.
300
00:29:07,770 --> 00:29:12,870
Now there's me and five people, and all
five of us sit into a space that's 15
301
00:29:12,870 --> 00:29:14,270
feet or 10 feet long.
302
00:29:15,030 --> 00:29:19,990
I've never ever entered my mind that
someone would come after us.
303
00:29:21,350 --> 00:29:24,610
You can't see through that canopy.
304
00:29:25,110 --> 00:29:30,030
You could fly right over it and not see
us directly underneath you.
305
00:29:30,850 --> 00:29:35,270
But if we were worthless at that point,
we'd have already been dead.
306
00:29:36,490 --> 00:29:40,850
So there was some reason that they
hadn't killed us.
307
00:29:43,370 --> 00:29:48,230
And this commander, when he next came
by, which was actually on that steep
308
00:29:48,230 --> 00:29:54,090
section of trail, mentioned American
policy and that we'd ignored the
309
00:29:54,090 --> 00:29:59,830
in Rwanda and so forth. But then it
dawned on me, okay, we can convey that
310
00:29:59,830 --> 00:30:05,630
message for him. And I suggest, why
don't you put down what you want to say.
311
00:30:06,280 --> 00:30:08,960
and I will get it to the hands of the U
.S. ambassador.
312
00:30:09,640 --> 00:30:15,320
And I think I expected an explosive
response or a violent response, but he
313
00:30:15,320 --> 00:30:18,880
didn't say yes, no, or maybe, and just
turned around and walked back up the
314
00:30:18,880 --> 00:30:19,880
line.
315
00:30:31,920 --> 00:30:34,440
I didn't think about life or death.
316
00:30:35,260 --> 00:30:36,320
I mean, maybe I did.
317
00:30:36,620 --> 00:30:41,980
But at one point, I was startled to hear
all the birds call. The great blue
318
00:30:41,980 --> 00:30:45,940
taracos started calling and the yellow
spotted barbets.
319
00:30:46,280 --> 00:30:52,320
And I felt two things. I was surprised
that the forest was still functioning.
320
00:30:52,540 --> 00:30:57,000
But I remember listening to calls and
appreciating the calls and actually just
321
00:30:57,000 --> 00:31:02,240
almost automatically naming the sounds
of the birds that were calling.
322
00:31:03,180 --> 00:31:07,160
like it was just a regular old safari,
and then feeling guilty for doing that.
323
00:31:08,440 --> 00:31:14,200
You know, people are living or dying
now, and here you are off, still
324
00:31:14,200 --> 00:31:15,200
like a safari guide.
325
00:31:18,840 --> 00:31:25,740
And right at that point, one of the
rebels came from behind,
326
00:31:26,000 --> 00:31:30,160
and I had no idea where he'd come from
or what he had been doing.
327
00:31:30,540 --> 00:31:32,430
Then it was... Unbelievably steep.
328
00:31:32,630 --> 00:31:36,690
And I just wanted him away from us.
329
00:31:37,610 --> 00:31:43,070
And so I reached out my hand for him,
you know, just to get him past us and
330
00:31:43,070 --> 00:31:44,070
and gone.
331
00:31:47,390 --> 00:31:50,990
And that was the last I saw of him.
332
00:31:51,330 --> 00:31:56,130
And of course at that time I had no
idea. The fresh blood that was still on
333
00:31:56,130 --> 00:31:58,590
and smeared on me was...
334
00:31:59,230 --> 00:32:03,410
was from people he just hacked again.
335
00:32:06,250 --> 00:32:11,110
I don't think the others knew that we
were rapidly reaching a point of no
336
00:32:11,110 --> 00:32:12,110
return.
337
00:32:14,010 --> 00:32:20,910
They were just trying to keep moving
along, unaware of the
338
00:32:20,910 --> 00:32:23,710
significance of this ridge that we were
approaching.
339
00:32:24,970 --> 00:32:31,750
I was quite fearful that we were
approaching the Congo border, and I
340
00:32:31,750 --> 00:32:36,290
knew things would have to change when we
got to the border.
341
00:33:04,540 --> 00:33:07,480
And then all of a sudden, we were at the
Congo.
342
00:33:07,800 --> 00:33:11,560
And it was startling, and it was
certainly alarming, because now here we
343
00:33:33,010 --> 00:33:39,590
Rebels fanned around waiting for us.
Maybe 70, 80, 100 rebels
344
00:33:39,590 --> 00:33:45,090
sort of jammed into the space
anticipating our arrival there.
345
00:33:56,110 --> 00:33:59,070
I sort of only came up with two
possibilities.
346
00:34:00,880 --> 00:34:07,000
with what would happen when we got to
the Congo, and there
347
00:34:07,000 --> 00:34:09,540
was no good answer for sure.
348
00:34:13,300 --> 00:34:16,860
One answer was, they've got out of
there, kill us.
349
00:34:17,560 --> 00:34:22,120
You know, they don't want anyone
identifying, so just kill them. Just
350
00:34:22,120 --> 00:34:23,699
six out of 800 deaths.
351
00:34:24,300 --> 00:34:28,440
And the other answer is, keep us alive
because they need the labor.
352
00:34:28,940 --> 00:34:34,400
to do laundry, to do cooking, to work
the field, to become soldiers, to be
353
00:34:34,400 --> 00:34:41,300
prostitutes. And obviously, it's not the
letter of too evil, it's just too
354
00:34:41,300 --> 00:34:42,300
evil.
355
00:34:43,060 --> 00:34:44,060
Listen to me.
356
00:34:45,820 --> 00:34:47,260
I know who these people are.
357
00:34:47,840 --> 00:34:52,440
The others in the group, I don't want to
terrify them, but I want them to be
358
00:34:52,440 --> 00:34:53,520
somewhat prepared.
359
00:34:54,000 --> 00:34:56,100
The Marines are homeward. They've
already killed a million people.
360
00:34:57,960 --> 00:35:00,920
But this thing turns into a free fall.
Just remember what I told you.
361
00:35:01,180 --> 00:35:02,640
Downhill, downhill, downhill.
362
00:35:03,820 --> 00:35:08,440
It's the only way out. And so I tell
them, keep running no matter what.
363
00:35:08,660 --> 00:35:14,740
And all the guns in hell were going off
simultaneously, and you were still able
364
00:35:14,740 --> 00:35:16,020
to run downhill.
365
00:35:16,680 --> 00:35:18,960
Keep running downhill.
366
00:35:19,800 --> 00:35:21,960
Downhill, you can't go wrong.
367
00:35:23,260 --> 00:35:26,080
And then this one rebel...
368
00:35:26,430 --> 00:35:29,130
grabs Danny and says, she's coming with
me.
369
00:35:31,330 --> 00:35:35,570
And nobody stopped him.
370
00:35:36,350 --> 00:35:42,810
Boy, I thought, what a life in the Congo
for a woman in a rebel camp.
371
00:35:43,730 --> 00:35:50,650
And I decided to not let that happen.
And if we die in the process,
372
00:35:50,890 --> 00:35:52,870
okay.
373
00:35:58,120 --> 00:36:03,820
It wasn't sort of a panic impulse
response, but it was, I have got to get
374
00:36:03,820 --> 00:36:08,720
girl away from this guy now, because
these guys call all the shots.
375
00:36:10,560 --> 00:36:11,560
No!
376
00:36:12,160 --> 00:36:14,540
No! Well, I grabbed Amy.
377
00:36:17,260 --> 00:36:21,760
And thank God she collapsed backwards,
and she falls backwards, and the rebel
378
00:36:21,760 --> 00:36:23,980
can't hang on to her.
379
00:36:25,980 --> 00:36:27,300
Hey! Hey!
380
00:36:29,890 --> 00:36:36,810
I stepped over her and over her legs and
381
00:36:36,810 --> 00:36:37,810
just stand there.
382
00:36:45,110 --> 00:36:46,010
I'm
383
00:36:46,010 --> 00:36:56,130
sure
384
00:36:56,130 --> 00:36:57,150
I'm scared.
385
00:36:57,880 --> 00:37:01,060
And I'm furious and I'm all out of
options.
386
00:37:01,520 --> 00:37:06,160
Now there are no cards left to play. Now
there's no subtlety left. It is now
387
00:37:06,160 --> 00:37:08,740
time to call it.
388
00:37:09,540 --> 00:37:10,860
Someone took my knife.
389
00:37:11,720 --> 00:37:13,220
I want my knife back.
390
00:37:14,180 --> 00:37:16,780
Someone took my knife and I want my
knife back.
391
00:37:17,380 --> 00:37:19,060
I want my knife back.
392
00:37:38,410 --> 00:37:44,310
There was this massive pregnant pause
among everybody, and I looked at the
393
00:37:44,310 --> 00:37:50,110
commander, and I can remember all these
faces turned to see what he was going to
394
00:37:50,110 --> 00:37:51,110
do about this.
395
00:37:57,430 --> 00:37:59,210
But nobody moved, nobody did anything.
396
00:37:59,470 --> 00:38:00,950
Everybody just kind of stayed there.
397
00:38:01,890 --> 00:38:03,330
What else do you want from us?
398
00:38:04,690 --> 00:38:05,690
Why are we here?
399
00:38:07,660 --> 00:38:08,660
You've robbed us.
400
00:38:08,880 --> 00:38:10,600
You've humiliated us.
401
00:38:12,200 --> 00:38:15,560
And on top of that, somebody took my
knife, and I want my knife back!
402
00:38:16,900 --> 00:38:17,980
Who's got my knife?
403
00:38:20,840 --> 00:38:23,780
I don't think a cricket squeaked.
404
00:38:24,040 --> 00:38:31,040
And I looked at the commander, and he
looked at me, and he just
405
00:38:31,040 --> 00:38:33,140
kind of smiled.
406
00:38:42,090 --> 00:38:48,930
And then, almost right away, paper and
pen were
407
00:38:48,930 --> 00:38:51,910
produced. And he writes all this stuff
down.
408
00:38:52,270 --> 00:38:53,990
He hands it to me and says, read it.
409
00:39:06,250 --> 00:39:07,970
All of Africa's at war.
410
00:39:09,210 --> 00:39:14,810
When we come back, no talk, no
negotiating,
411
00:39:15,130 --> 00:39:16,870
no hostages.
412
00:39:18,690 --> 00:39:20,890
We kill everyone on the spot.
413
00:39:25,310 --> 00:39:32,150
I reiterated my promise that I would
personally put it in the hands of the U
414
00:39:32,190 --> 00:39:34,650
ambassador, and I put it in my pocket.
415
00:39:47,280 --> 00:39:53,800
And then they turned and walked off, and
we were totally alone.
416
00:39:54,600 --> 00:39:55,920
No rebels, no nothing.
417
00:39:57,020 --> 00:39:58,020
Just us.
418
00:40:02,180 --> 00:40:06,760
I don't think any of us knew quite what
to do right away. It was so total and so
419
00:40:06,760 --> 00:40:07,760
fast to change.
420
00:40:07,940 --> 00:40:11,980
And then it was, you know, we have got
to go. We have got to get out of here.
421
00:40:12,660 --> 00:40:15,320
But it's not a joyous, loud...
422
00:40:16,410 --> 00:40:17,410
raucous occasion.
423
00:40:20,190 --> 00:40:27,110
It's surprisingly somber, but we had
hours of difficult
424
00:40:27,110 --> 00:40:28,150
hiking ahead of us.
425
00:40:32,510 --> 00:40:39,030
Just as it got dark, we were at the top
of a steep descent, and I looked down
426
00:40:39,030 --> 00:40:41,710
and I could see bodies on the right side
of the trail.
427
00:40:43,980 --> 00:40:48,380
It was all I could do to not just run
away.
428
00:40:50,340 --> 00:40:54,780
And I immediately turned to the others
and said, you know, wait here, stay
429
00:40:55,040 --> 00:41:00,940
And I went on down the trail to the
bodies that were down below.
430
00:41:05,580 --> 00:41:07,120
There were the bodies of three women.
431
00:41:10,060 --> 00:41:11,820
The one closest to the trail.
432
00:41:12,890 --> 00:41:13,890
was Susan.
433
00:41:18,670 --> 00:41:24,270
I just couldn't believe that Susan
hadn't made it back.
434
00:41:24,650 --> 00:41:26,230
She hadn't gone anywhere.
435
00:41:26,490 --> 00:41:31,610
This was the spot where they had said
she could go but she'd never gone
436
00:41:31,610 --> 00:41:32,610
anywhere.
437
00:41:34,310 --> 00:41:41,310
And for me I suddenly flashed back on
the guy that I had helped across the
438
00:41:41,310 --> 00:41:47,490
and slippery And I realized that this
guy must have been the guy or one of the
439
00:41:47,490 --> 00:41:52,570
guys that killed Susan and the other two
women that I didn't know.
440
00:41:53,910 --> 00:42:00,910
And I am acutely aware of the
441
00:42:00,910 --> 00:42:07,290
fact that my attempt to get Susan
released got
442
00:42:07,290 --> 00:42:10,550
Susan murdered.
443
00:42:29,670 --> 00:42:36,350
A few of us lived, a lot died, a
tremendous number of lives were ruined,
444
00:42:36,350 --> 00:42:40,830
the rebels that captured us disappeared
over the ridge and were gone.
445
00:42:42,270 --> 00:42:43,270
For what?
446
00:43:02,440 --> 00:43:08,400
I'm continually plagued, even at this
point years later, what could I have
447
00:43:08,400 --> 00:43:11,660
differently? What decision did I make
that was wrong?
448
00:43:11,880 --> 00:43:18,800
Could I have somehow, when this guy
slammed this rifle butt into my stomach
449
00:43:18,800 --> 00:43:24,600
when I tried to pull Rob to his feet,
what if I had allowed myself to collapse
450
00:43:24,600 --> 00:43:26,040
and stayed with Rob?
451
00:43:26,300 --> 00:43:31,600
And you try not to answer the questions
or ask the questions.
452
00:43:32,040 --> 00:43:37,000
But the questions never stop repeating,
repeating, repeating, and you replay the
453
00:43:37,000 --> 00:43:43,680
chess game. And it goes nowhere because
you still feel the tremendous
454
00:43:43,680 --> 00:43:49,700
weight and hollowness of the
unchangeable sadness, and those that
455
00:43:49,700 --> 00:43:52,340
died are still dead.
38135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.