Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,099 --> 00:00:05,720
Yea, though I walk through the valley of
the shadow of death.
2
00:00:06,260 --> 00:00:08,920
We were in the valley of the shadow of
death.
3
00:00:09,380 --> 00:00:11,480
We were likely to die at any moment.
4
00:00:12,960 --> 00:00:18,680
He just had such an evil, evil look to
him. That just scared me to death.
5
00:00:19,500 --> 00:00:23,940
He would not hesitate to kill right then
to get what he wanted.
6
00:00:24,640 --> 00:00:27,580
I thought, well, the police are here.
We're all going to be okay.
7
00:00:28,140 --> 00:00:29,840
It was completely the opposite.
8
00:00:33,820 --> 00:00:35,120
We're badly in here!
9
00:00:36,940 --> 00:00:40,620
I was screaming, I was crying, I just
kept saying to him, please let me go,
10
00:00:40,700 --> 00:00:41,700
please let me go.
11
00:00:42,820 --> 00:00:49,280
My own daughter, in front of me,
manhandled by this evil man, and I could
12
00:00:49,280 --> 00:00:50,280
nothing about it.
13
00:01:16,490 --> 00:01:21,110
My family and I really wanted to see a
bit more of the world. We were thrilled
14
00:01:21,110 --> 00:01:22,890
to be able to go to the Far East.
15
00:01:24,750 --> 00:01:26,490
Taipei is very busy.
16
00:01:26,710 --> 00:01:28,230
It's chaotic.
17
00:01:30,290 --> 00:01:34,150
There's always something going on,
festivals and streets and markets.
18
00:01:34,650 --> 00:01:36,590
It's just totally new and different.
19
00:01:38,230 --> 00:01:43,690
Lights everywhere and scooters and
bicycles and people speaking in their
20
00:01:43,690 --> 00:01:44,690
-pitched Mandarin.
21
00:01:47,220 --> 00:01:48,480
Binchiling is ice cream.
22
00:01:48,740 --> 00:01:50,320
E -R -T -A -N -C -E.
23
00:01:51,140 --> 00:01:53,840
That's one, two, three, four. That's
what I can remember now.
24
00:01:55,620 --> 00:02:00,060
Taipei was known as a city with very
little violent crime.
25
00:02:01,160 --> 00:02:04,700
If we were inside the house, I don't
think we ever even locked the front door
26
00:02:04,700 --> 00:02:05,700
the back door.
27
00:02:05,960 --> 00:02:07,420
It just never was an issue.
28
00:02:08,479 --> 00:02:11,260
We had the utmost confidence in our
safety and our security.
29
00:02:29,480 --> 00:02:32,320
They were guilty of murder, of rape.
30
00:02:32,660 --> 00:02:36,840
They created a climate of terror, the
likes of which had never been seen in
31
00:02:36,840 --> 00:02:37,840
Taiwan before.
32
00:02:53,260 --> 00:02:55,700
He was the most wanted criminal in
Taiwan.
33
00:02:56,490 --> 00:02:59,470
You know, it was sort of exciting and
scary at the same time.
34
00:03:00,810 --> 00:03:03,870
Christine would come and say, you know,
they'd spoke about it at school today
35
00:03:03,870 --> 00:03:06,490
and the police came by and showed
everybody the pictures.
36
00:03:07,250 --> 00:03:10,330
Being 12 years old, I didn't understand
why he was doing it.
37
00:03:10,770 --> 00:03:14,290
But I understood he was a rapist. I
understood that he was capable of
38
00:03:14,990 --> 00:03:17,930
It's always in the back of your mind,
but you're never going to run into him,
39
00:03:17,930 --> 00:03:19,870
why must I, you know, worry about it?
40
00:03:35,370 --> 00:03:38,190
It was a normal night in the Alexander
residence.
41
00:03:39,670 --> 00:03:42,010
I was playing my scales, which was quite
tedious.
42
00:03:44,030 --> 00:03:48,110
You could hear when the garage door
would open down at the bottom and knew
43
00:03:48,110 --> 00:03:49,150
dad was coming home.
44
00:03:50,350 --> 00:03:55,470
My dad came up and he said hello to
everybody and grabbed Zachary.
45
00:03:58,630 --> 00:04:03,190
Zachary was a little foster baby from
one of the orphanages.
46
00:04:03,680 --> 00:04:05,380
He had just become a part of the family.
47
00:04:14,080 --> 00:04:17,339
Just a normal evening. I think my mum
had made spaghetti. I think the sauce
48
00:04:17,339 --> 00:04:20,560
still on the stove downstairs and I
think we were going to have spaghetti
49
00:04:20,560 --> 00:04:22,360
supper. So that was the plan.
50
00:04:26,800 --> 00:04:31,580
Out the corner of my eye I saw someone
and I got a shock at that stage.
51
00:04:32,110 --> 00:04:34,830
Because somebody's in the house, and I
knew everybody who was in the house was
52
00:04:34,830 --> 00:04:35,830
upstairs.
53
00:04:38,190 --> 00:04:41,490
I was conscious of the fact that
Christine had stopped playing the piano.
54
00:04:42,590 --> 00:04:45,770
Probably she had come to the end of her
practice session.
55
00:04:48,990 --> 00:04:55,630
I knew who it was.
56
00:04:55,890 --> 00:04:57,430
I immediately recognized him.
57
00:04:58,890 --> 00:05:00,670
He and I just stared at each other.
58
00:05:01,390 --> 00:05:04,550
And then I clicked and I wanted to
scream.
59
00:05:07,150 --> 00:05:08,770
He raised his finger to his lips.
60
00:05:15,210 --> 00:05:20,210
And then he yanked me, jerked me, held
me and put the gun to my head.
61
00:05:21,290 --> 00:05:22,490
Very cold feeling.
62
00:05:23,470 --> 00:05:25,150
The barrel of the gun is ice cold.
63
00:05:27,470 --> 00:05:30,410
I suddenly heard footsteps coming up the
stairs and I just thought it was
64
00:05:30,410 --> 00:05:31,410
Christine coming up.
65
00:05:32,970 --> 00:05:37,890
I saw movement on the stairs, glanced in
her direction.
66
00:05:38,490 --> 00:05:42,050
I saw that there was a man holding a
pistol to her head.
67
00:05:43,910 --> 00:05:48,810
The immediate feeling that I had was,
this must be some sort of a joke.
68
00:05:51,070 --> 00:05:55,990
I didn't even look at my sister or
Zachary or my mum, straight to my dad.
69
00:05:57,380 --> 00:05:59,720
Daddy, this is real. This is serious.
70
00:06:01,740 --> 00:06:04,620
Christine's eyes held a look of terror.
71
00:06:06,320 --> 00:06:08,380
A look of absolute fear.
72
00:06:10,780 --> 00:06:13,820
She said to me, Dad, he's one of them.
73
00:06:16,180 --> 00:06:17,720
And then I knew who it was.
74
00:06:19,200 --> 00:06:24,520
A man who had killed on numerous
occasions and would not hesitate to kill
75
00:06:24,520 --> 00:06:26,340
then to get what he wanted.
76
00:06:28,810 --> 00:06:30,290
And he's walked into our home.
77
00:06:46,590 --> 00:06:53,590
I saw Chen with the gun to her head and
she just had this look
78
00:06:53,590 --> 00:06:55,150
of total terror on her face.
79
00:06:57,030 --> 00:07:03,780
He just had... Such an evil, evil look
to him. I don't think he had two cares
80
00:07:03,780 --> 00:07:05,140
the world whether he would shoot us or
not.
81
00:07:09,440 --> 00:07:15,520
As the father of this household, the
immensity of the responsibility that was
82
00:07:15,520 --> 00:07:17,680
mine struck me like a hammer blow.
83
00:07:19,040 --> 00:07:24,000
I was cold with fear because the pistol
against my daughter's head had the
84
00:07:24,000 --> 00:07:24,919
hammer cocked.
85
00:07:24,920 --> 00:07:28,600
And he had his finger resting lightly on
the trigger guard.
86
00:07:29,100 --> 00:07:32,980
It would have been a split second for
him to press that trigger.
87
00:07:33,760 --> 00:07:39,660
And that split second, I would have seen
my daughter's head blown off right in
88
00:07:39,660 --> 00:07:40,660
front of me.
89
00:07:42,960 --> 00:07:46,720
I suddenly felt the blood pounding in my
temples.
90
00:07:50,380 --> 00:07:51,940
I knew I had to do something.
91
00:07:54,130 --> 00:07:57,090
I'd been trained in hand -to -hand
combat.
92
00:08:00,050 --> 00:08:02,610
I'd been trained to kill people.
93
00:08:03,870 --> 00:08:08,690
I could disarm him, if necessary, to
kill him with his own weapon.
94
00:08:10,070 --> 00:08:13,250
If there was no other alternative, to
kill him with my bare hands.
95
00:08:15,770 --> 00:08:20,070
I'd been trained to do that sort of
thing. It was an option which was open
96
00:08:20,070 --> 00:08:21,070
me.
97
00:08:23,280 --> 00:08:29,980
But nowhere in my training had I been
faced with a situation where the
98
00:08:29,980 --> 00:08:35,460
pistol is pointed at somebody who is
extremely dear to you.
99
00:08:46,200 --> 00:08:50,780
Psychologically, those handcuffs had a
bigger impact than almost anything else.
100
00:08:51,820 --> 00:08:58,740
One of the reasons why I never smoked a
cigarette, never tried
101
00:08:58,740 --> 00:09:05,080
drugs or drank alcohol was precisely
because I knew that they affected my
102
00:09:05,080 --> 00:09:06,880
ability to control my life.
103
00:09:07,640 --> 00:09:10,300
And here for the first time, I'd lost
control.
104
00:09:20,460 --> 00:09:24,500
Chen had this expression on his face,
and it just scared me to death.
105
00:09:25,920 --> 00:09:32,760
I don't know if it was pain or anger,
106
00:09:32,840 --> 00:09:35,080
but you didn't want to mess with this
man.
107
00:09:39,380 --> 00:09:41,020
He moved across to Anne.
108
00:09:41,920 --> 00:09:43,160
Zachary was on her lap.
109
00:09:43,860 --> 00:09:49,420
And she said very clearly and with great
determination, No.
110
00:09:53,420 --> 00:09:55,620
It was an extremely tense situation.
111
00:10:00,960 --> 00:10:05,500
He must have realized that he can't look
after the baby on his own, so he tied
112
00:10:05,500 --> 00:10:08,520
her ankles together, but he left her
hands free.
113
00:10:15,360 --> 00:10:19,840
He had two full magazines for his
pistol, and then he sat and loaded an
114
00:10:19,840 --> 00:10:21,120
magazine for each of them.
115
00:10:22,350 --> 00:10:26,610
I'm just thinking to myself, I have
never seen so many bullets in my entire
116
00:10:26,610 --> 00:10:27,610
before.
117
00:10:31,410 --> 00:10:36,970
My dad was watching Chen, kind of taking
a detailed notice of every gun, every
118
00:10:36,970 --> 00:10:37,970
bullet.
119
00:10:39,510 --> 00:10:42,810
He'd seen me looking at him, and he
showed me the wrongs.
120
00:10:45,530 --> 00:10:47,990
I remember my dad saying, You've got out
of point.
121
00:10:49,420 --> 00:10:52,840
I could see the look of total shock on
my dad's face.
122
00:10:53,580 --> 00:10:57,400
When I saw that, I felt my blood run
cold.
123
00:10:58,100 --> 00:11:02,680
Hollow point bullets which hit somebody
would cause them immeasurable damage.
124
00:11:04,440 --> 00:11:06,080
I began to pray.
125
00:11:06,460 --> 00:11:09,580
Lord, to you, please protect my family.
126
00:11:09,900 --> 00:11:14,780
I knew that my family needed to hear me
pray. Deliver us from this evil man,
127
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Lord.
128
00:11:24,870 --> 00:11:28,290
He proceeded to douse all the lights in
the house.
129
00:11:32,510 --> 00:11:38,130
He also proceeded to barricade the
stairs.
130
00:11:42,890 --> 00:11:47,070
Then, holding out the telephone, he said
to us...
131
00:11:52,570 --> 00:11:56,630
And then he repeated CNN several times.
132
00:11:59,330 --> 00:12:05,170
It was very clear that he wanted us to
phone the international media and tell
133
00:12:05,170 --> 00:12:06,950
them that he'd taken us hostage.
134
00:12:10,230 --> 00:12:10,790
Michael
135
00:12:10,790 --> 00:12:17,590
and Melanie
136
00:12:17,590 --> 00:12:18,750
had been seeing each other.
137
00:12:19,440 --> 00:12:23,900
He was an American doing an internship
at an English -language newspaper in
138
00:12:23,900 --> 00:12:24,900
Taiwan.
139
00:12:25,540 --> 00:12:28,280
Michael. I remember hearing his voice
and I started crying.
140
00:12:28,760 --> 00:12:31,660
Michael, just listen to me. I'm not
joking, OK?
141
00:12:32,000 --> 00:12:35,600
He's holding us hostage and he wants you
to contact CNN.
142
00:12:36,500 --> 00:12:37,540
Can you do that?
143
00:12:38,740 --> 00:12:42,320
That was the point where my emotions
just took over and I just couldn't hold
144
00:12:42,320 --> 00:12:43,239
together anymore.
145
00:12:43,240 --> 00:12:44,960
Contact the newspaper or the...
146
00:13:05,270 --> 00:13:10,450
Chen began speaking to local television
stations of which there were four in
147
00:13:10,450 --> 00:13:11,450
Taiwan.
148
00:13:12,040 --> 00:13:18,040
Those four television stations
terminated their scheduled programs and
149
00:13:18,040 --> 00:13:20,580
broadcast what was happening around our
home.
150
00:13:26,120 --> 00:13:30,540
His first aim was to make sure that as
many people as possible, not just in
151
00:13:30,540 --> 00:13:34,520
Taiwan, but internationally, got to know
that he had taken foreigners hostage
152
00:13:34,520 --> 00:13:36,620
and that he now wanted his demands met.
153
00:13:49,040 --> 00:13:54,000
I knew it was something he wanted, but I
had no idea that it was to release his
154
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
family.
155
00:13:59,300 --> 00:14:02,900
If it meant shooting us in the process,
he didn't know it. He could care less. I
156
00:14:02,900 --> 00:14:04,580
mean, what difference would it make?
157
00:14:18,830 --> 00:14:22,070
I heard them yelling outside and I
thought, well good, the police are here.
158
00:14:22,170 --> 00:14:25,130
They're going to say what needs to be
said, tell him to come outside and he's
159
00:14:25,130 --> 00:14:26,750
going to agree and we're all going to be
okay.
160
00:14:28,990 --> 00:14:33,030
I hoped that they would come in and
arrest him. It was completely the
161
00:14:38,730 --> 00:14:41,050
They were shouting at him, they were
mocking him.
162
00:14:42,010 --> 00:14:43,070
They made him angry.
163
00:14:44,350 --> 00:14:50,620
In my own knowledge of Hostage
situations, you try to avoid any crisis
164
00:14:50,620 --> 00:14:52,940
by entering into negotiations.
165
00:14:55,060 --> 00:14:58,500
I had a pretty shrewd idea that they
were not planning to do that.
166
00:15:01,980 --> 00:15:07,700
Taiwan has a bounty system which they
apply within their police force. The
167
00:15:07,700 --> 00:15:11,080
wanted the suspect was, the higher the
bounty.
168
00:15:11,660 --> 00:15:16,400
And anyone who captured or killed Chen
Chenqing was immediately going to get a
169
00:15:16,400 --> 00:15:18,100
substantial amount of cash.
170
00:15:18,740 --> 00:15:20,140
And that's quite an incentive.
171
00:15:23,960 --> 00:15:25,920
All around me I could see red dots.
172
00:15:28,100 --> 00:15:30,380
Six or seven little red lights on the
wall.
173
00:15:30,880 --> 00:15:32,040
All around me.
174
00:15:34,120 --> 00:15:38,240
These little red lights were going all
over us in the house. I said, Dad, what
175
00:15:38,240 --> 00:15:40,480
is that? And he said, they're from a
sniper rifle.
176
00:15:43,160 --> 00:15:45,120
It really terrified me.
177
00:15:47,940 --> 00:15:52,220
All they needed to do was press the
trigger and the bullet would land where
178
00:15:52,220 --> 00:15:53,380
laser beam was pointed.
179
00:15:55,280 --> 00:15:59,380
I had no way of knowing whether their
technology would have enabled them to
180
00:15:59,380 --> 00:16:03,920
differentiate between Chen Chin -Shing
and the people he was holding as
181
00:16:06,060 --> 00:16:09,120
I couldn't believe that this was being
done.
182
00:16:11,670 --> 00:16:13,730
I began shouting at that stage.
183
00:16:16,990 --> 00:16:19,930
English is not commonly spoken in
Taiwan.
184
00:16:21,530 --> 00:16:25,570
I was just hoping that they would
understand the desperation in my voice.
185
00:16:30,910 --> 00:16:34,550
Chen himself knew that there was going
to be a firefight.
186
00:16:35,710 --> 00:16:40,370
He pointed to the baby with a pistol,
saying to Anne, when the shooting
187
00:16:40,910 --> 00:16:42,010
Block the baby's ears.
188
00:16:45,090 --> 00:16:50,450
I'd warned my family the moment any
shooting takes place to lie flat on the
189
00:16:50,450 --> 00:16:51,389
ground.
190
00:16:51,390 --> 00:16:55,270
Hearing my dad say things like, when the
shooting starts, lay as flat as you
191
00:16:55,270 --> 00:16:57,050
can. I've never heard things like that
in my life before.
192
00:16:58,630 --> 00:16:59,630
It was scary.
193
00:17:00,190 --> 00:17:02,530
I didn't think I was going to live past
that moment.
194
00:17:06,230 --> 00:17:09,230
These people were deliberately goading
him.
195
00:17:09,579 --> 00:17:11,180
He was not going to just take this.
196
00:17:11,520 --> 00:17:12,760
He was going to react.
197
00:17:14,680 --> 00:17:17,300
And his reaction would not be a good
one, not for us.
198
00:17:39,280 --> 00:17:42,360
Chen had warned them not to approach the
house, to stay away from them.
199
00:17:44,460 --> 00:17:47,880
From where he was, he could see the
shadows outside.
200
00:17:49,680 --> 00:17:53,540
And he warned them to stay away or he
would kill them.
201
00:17:55,640 --> 00:18:00,840
They kept moving closer. And Chen saw
figures silhouetted by the streetlights.
202
00:18:04,080 --> 00:18:05,480
And at that point he snapped.
203
00:18:09,610 --> 00:18:16,390
And the immediate response,
indiscriminately, no target in sight,
204
00:18:16,550 --> 00:18:20,070
they simply returned fire.
205
00:18:25,290 --> 00:18:27,910
And I thought, that's it, we're going to
die.
206
00:18:29,790 --> 00:18:33,490
Christine was crying, the baby was
crying, it was just chaos.
207
00:18:34,790 --> 00:18:36,830
I yelled at the police outside.
208
00:18:37,270 --> 00:18:38,270
Stop firing!
209
00:18:40,870 --> 00:18:42,470
Of course, it had no effect on him.
210
00:18:46,710 --> 00:18:53,450
But the worst of it was that at that
point he grabbed Melanie and
211
00:18:53,450 --> 00:18:57,870
he held her in front of him as a shield.
212
00:18:59,370 --> 00:19:00,870
And I thought, this is it.
213
00:19:01,370 --> 00:19:02,550
I'm dying right now.
214
00:19:03,530 --> 00:19:07,390
He's got his guns pulled to my head.
He's got the other one waving out front
215
00:19:07,390 --> 00:19:10,290
him. If he doesn't shoot me, the police
are going to shoot me by mistake because
216
00:19:10,290 --> 00:19:11,530
I'm right in front of him.
217
00:19:13,750 --> 00:19:17,870
That was one of the worst moments in my
life.
218
00:19:18,790 --> 00:19:21,290
I knew that the police were firing
indiscriminately.
219
00:19:22,210 --> 00:19:24,850
So I was expecting the absolute worst.
220
00:19:27,890 --> 00:19:30,730
I could literally smell the gunpowder.
221
00:19:31,340 --> 00:19:33,900
And I remember the shells, the bullets
hitting my face.
222
00:19:35,480 --> 00:19:39,200
And I remember thinking, these are so
warm that they were hitting me. And I
223
00:19:39,200 --> 00:19:40,220
like, I'm going to burn my face.
224
00:19:42,340 --> 00:19:45,100
And then my dad started yelling to the
police.
225
00:19:45,380 --> 00:19:46,380
Stop shooting!
226
00:19:46,640 --> 00:19:48,320
He's holding my daughter.
227
00:19:48,580 --> 00:19:49,580
Hold your fire!
228
00:19:49,800 --> 00:19:51,920
So I took that as a sign that I could
start yelling.
229
00:19:52,140 --> 00:19:54,140
It's my daughter!
230
00:19:57,040 --> 00:20:01,040
which got Chen more agitated, and he
would pull me to the other side of the
231
00:20:01,040 --> 00:20:03,000
or tighten his grip on my arm.
232
00:20:04,700 --> 00:20:09,240
It was just like I was a doll that was
being yanked wherever he was going and
233
00:20:09,240 --> 00:20:10,920
constantly being pushed in front of him.
234
00:20:11,300 --> 00:20:13,680
I felt like I was being squashed.
235
00:20:14,320 --> 00:20:17,980
Every time I would get too hysterical or
mad, he would hit me with a gun in the
236
00:20:17,980 --> 00:20:18,980
back of the head.
237
00:20:20,540 --> 00:20:24,040
Anyone who ill -treats a woman is
repulsive to me.
238
00:20:25,740 --> 00:20:28,720
and here this man was doing it to my
daughter in front of me.
239
00:20:34,260 --> 00:20:34,720
This
240
00:20:34,720 --> 00:20:42,060
must
241
00:20:42,060 --> 00:20:46,440
have gone on for about two or three
minutes, just the firing back and forth,
242
00:20:46,440 --> 00:20:48,360
then for some reason the police stopped
shooting.
243
00:21:02,800 --> 00:21:04,900
My daughter said to me, She
244
00:21:04,900 --> 00:21:12,700
knew
245
00:21:12,700 --> 00:21:16,280
that there was a good chance that she
wasn't going to see another day.
246
00:21:17,640 --> 00:21:21,020
And I knew that there was a good chance
that not one of us would see another
247
00:21:21,020 --> 00:21:22,020
day.
248
00:21:27,320 --> 00:21:28,580
He's not going to shoot you.
249
00:21:29,540 --> 00:21:32,040
You're not going to die.
250
00:21:45,100 --> 00:21:48,860
He noticed me crying, and he sort of, he
tried to wipe the tears, and I said to
251
00:21:48,860 --> 00:21:50,600
him, no, and I pulled away. Don't cry.
252
00:21:53,580 --> 00:21:58,460
He was trying to show some form of
tenderness towards Melanie, but it was a
253
00:21:58,460 --> 00:22:02,780
repulsive tenderness because it was a
rapist who was doing it.
254
00:22:04,040 --> 00:22:09,720
I remember being able to smell him. It
smelled of sweat and dirt, and then he
255
00:22:09,720 --> 00:22:12,860
would just be so close, like an
intrusion, that it was just so
256
00:22:13,960 --> 00:22:19,180
My feelings at this stage were almost
too much for me to contain.
257
00:22:23,400 --> 00:22:28,540
The police yelled something and he
didn't like whatever it was because I
258
00:22:28,540 --> 00:22:32,080
remember his arm getting really tight
and he just started shooting right out
259
00:22:32,080 --> 00:22:33,080
the front window.
260
00:22:33,620 --> 00:22:35,820
Suddenly there was just all this
gunfire.
261
00:22:39,440 --> 00:22:43,040
I was screaming, I was crying, I just
kept saying to him, please let me go,
262
00:22:43,140 --> 00:22:44,140
please let me go.
263
00:22:47,800 --> 00:22:53,800
The more it was going on, the more
aggressive he was getting, the more
264
00:22:53,800 --> 00:22:55,500
he was getting, the rougher he was
getting.
265
00:22:57,720 --> 00:23:02,740
I kept thinking it's my fault because
I'm getting hysterical, I need to stop.
266
00:23:05,120 --> 00:23:07,980
She would look at me with pleading in
her eyes.
267
00:23:11,060 --> 00:23:12,060
Take me!
268
00:23:12,180 --> 00:23:15,040
I think my dad must have felt totally,
totally helpless.
269
00:23:23,780 --> 00:23:26,920
I don't doubt for a minute that my dad
would give up his life for anybody in
270
00:23:26,920 --> 00:23:31,100
family. Because I know I would give up
my life for my kids.
271
00:23:31,320 --> 00:23:34,840
And I could see that in my dad's eyes.
272
00:23:37,000 --> 00:23:41,560
And I can still picture his face when he
was sitting there begging him to please
273
00:23:41,560 --> 00:23:43,380
exchange places with me.
274
00:23:44,320 --> 00:23:47,020
And he had this helpless look in his
eyes.
275
00:23:47,640 --> 00:23:51,420
And he kept saying to me, Melanie,
you're going to be okay. You're going to
276
00:23:51,420 --> 00:23:54,000
okay. And I just wanted my dad to come
and help me.
277
00:23:58,320 --> 00:24:04,400
I prayed so desperately that I reached
the point where
278
00:24:06,090 --> 00:24:08,790
I didn't know how to pray anymore.
279
00:24:11,210 --> 00:24:14,810
There was something saying to me, you've
had it, boy.
280
00:24:15,690 --> 00:24:16,690
Give up now.
281
00:24:17,310 --> 00:24:18,310
Just forget it.
282
00:24:21,390 --> 00:24:22,670
Was God hearing me?
283
00:24:23,150 --> 00:24:25,090
Did he even know this was happening to
us?
284
00:24:28,030 --> 00:24:32,430
And at that point, the 23rd Psalm came
to my mind.
285
00:24:33,070 --> 00:24:35,190
The Lord is my shepherd, I shall not
want.
286
00:24:35,720 --> 00:24:37,840
He maketh me to lie down in green
pastures.
287
00:24:38,280 --> 00:24:40,160
He leadeth me beside the still waters.
288
00:24:40,840 --> 00:24:42,140
The Lord is my shepherd.
289
00:24:43,020 --> 00:24:45,560
He was saying that over and over and
over again.
290
00:24:45,860 --> 00:24:49,280
Thou wilt prepare a table before me in
the presence of mine enemies.
291
00:24:49,620 --> 00:24:53,600
At one stage, all four of us were saying
it together.
292
00:24:54,260 --> 00:24:58,680
Holy goodness and mercy shall follow me
all the days of my life. And I will
293
00:24:58,680 --> 00:25:01,640
dwell in the house of the Lord. As if
everything was blocked out and the
294
00:25:01,640 --> 00:25:03,080
shooting had stopped.
295
00:25:03,560 --> 00:25:05,020
And that was the only thing I could
hear.
296
00:25:07,540 --> 00:25:08,540
Yea,
297
00:25:15,260 --> 00:25:18,220
though I walk through the valley of the
shadow of death.
298
00:25:19,820 --> 00:25:26,300
As I said those words, I felt my voice
breaking.
299
00:25:27,480 --> 00:25:29,780
And I felt tears running down my eyes.
300
00:25:31,360 --> 00:25:36,520
In all the years that I'd read that
song, and said those words,
301
00:25:36,740 --> 00:25:42,060
they'd been, in a sense, meaningless to
me.
302
00:25:42,900 --> 00:25:45,840
Now, they suddenly meant something to
me.
303
00:25:47,780 --> 00:25:51,160
I realized that we were in the valley of
the shadow of death.
304
00:25:52,300 --> 00:25:56,840
I realized that we were staring death in
the eye.
305
00:25:57,520 --> 00:26:01,780
And then I said the words, I will fear
no evil.
306
00:26:03,370 --> 00:26:05,010
For thou art with me.
307
00:26:07,130 --> 00:26:13,670
And I remember the surge of emotion that
I felt.
308
00:26:16,130 --> 00:26:16,910
And
309
00:26:16,910 --> 00:26:25,130
suddenly
310
00:26:25,130 --> 00:26:30,250
it felt like almost a sense of victory.
311
00:26:31,050 --> 00:26:33,890
God hasn't forgotten us. He hasn't
forsaken us.
312
00:26:34,490 --> 00:26:35,490
He is there.
313
00:26:39,170 --> 00:26:46,170
There seemed to be a
314
00:26:46,170 --> 00:26:51,030
calm. In fact, the calm was even a
physical calm because the shooting
315
00:26:51,470 --> 00:26:54,930
And suddenly there was a lull in the
crisis.
316
00:26:55,530 --> 00:26:59,990
And when I said to him, please, take me,
let my daughter go.
317
00:27:00,440 --> 00:27:02,860
He looked at me and he let Melanie go.
318
00:27:04,540 --> 00:27:05,720
Now I was the shield.
319
00:27:08,940 --> 00:27:14,440
But at the same time, my daughter was
now no longer the vulnerable one.
320
00:27:29,420 --> 00:27:33,900
I heard a sound which he might not have
recognized, but I certainly did.
321
00:27:34,780 --> 00:27:39,300
It was the sound downstairs of the door
of the garage going open.
322
00:27:39,920 --> 00:27:42,300
And that told me one thing.
323
00:27:43,220 --> 00:27:45,980
The assault was about to take place.
324
00:27:46,720 --> 00:27:49,720
They had entered the house through the
garage.
325
00:27:52,140 --> 00:27:56,120
He hadn't heard them downstairs.
326
00:27:56,830 --> 00:28:02,050
And he clearly had a concern that they
would penetrate the house from the roof.
327
00:28:03,030 --> 00:28:09,450
With that in mind, he told Christine to
warn him if anybody came down the
328
00:28:09,450 --> 00:28:10,450
stairs.
329
00:28:11,710 --> 00:28:14,690
This was very difficult for Christine to
understand.
330
00:28:15,110 --> 00:28:18,730
Go to the bottom of the stairs and tell
him if anybody comes down.
331
00:28:20,430 --> 00:28:23,850
I couldn't understand, why doesn't Daddy
want me near him? You know, I want to
332
00:28:23,850 --> 00:28:24,689
be near him.
333
00:28:24,690 --> 00:28:25,790
Christine, do as I say!
334
00:28:26,330 --> 00:28:27,330
Don't now, girl!
335
00:28:28,190 --> 00:28:31,630
I was very keen that she do just that.
336
00:28:32,590 --> 00:28:35,590
If she didn't, she was likely to be in
the field of fire.
337
00:28:36,870 --> 00:28:39,690
Anne was fortunately right in the far
corner.
338
00:28:41,270 --> 00:28:46,070
Melanie was something of a concern to
me, but she was lying on the floor, so
339
00:28:46,070 --> 00:28:51,390
really I was the only one who was in the
field of fire, which I won't pretend
340
00:28:51,390 --> 00:28:52,390
didn't concern me.
341
00:28:53,670 --> 00:28:57,020
Anybody who was held in front of him,
was going to die.
342
00:28:59,720 --> 00:29:01,460
I heard the pounding on the stairs.
343
00:29:03,780 --> 00:29:05,640
And I realized that this is...
344
00:29:05,640 --> 00:29:12,580
All of a sudden, I
345
00:29:12,580 --> 00:29:14,500
just heard them storming up the stairs.
346
00:29:14,780 --> 00:29:16,960
And I just saw this mass of black.
347
00:29:17,280 --> 00:29:21,540
It was like the black shields and the
helmets with the visors on.
348
00:29:23,300 --> 00:29:25,060
That's when he turned around and started
firing.
349
00:29:30,600 --> 00:29:34,020
I suddenly noticed the sea of black
retreating.
350
00:29:35,500 --> 00:29:40,180
But he realized that he needed to bring
more fire to bear on them.
351
00:29:41,300 --> 00:29:48,300
And he pulled the pistol away from my
forehead, brought
352
00:29:48,300 --> 00:29:54,860
the pistol down to start firing, but he
just discharged the first shot before he
353
00:29:54,860 --> 00:29:57,380
had the pistol pointed at them.
354
00:30:00,590 --> 00:30:05,230
I felt this tremendous explosion where
my knee was.
355
00:30:05,810 --> 00:30:10,410
All three of us were screaming.
356
00:30:10,890 --> 00:30:13,590
I just heard them both start screaming
as I screamed.
357
00:30:17,070 --> 00:30:21,950
I knew I'd been shot.
358
00:30:22,690 --> 00:30:25,950
I didn't realise at that stage that
Melanie had been shot.
359
00:30:27,790 --> 00:30:29,290
It was just...
360
00:30:30,019 --> 00:30:34,740
An intense burning sensation, like an
explosion.
361
00:30:36,100 --> 00:30:40,600
And I remember screaming in pain, but I
think they had gotten so used to me
362
00:30:40,600 --> 00:30:43,080
screaming at that point they didn't
realise that I'd actually been shot.
363
00:30:44,320 --> 00:30:48,600
I kept thinking to myself, how am I
going to know if I'm dying? Is this me
364
00:30:48,600 --> 00:30:51,020
dying? Is it just going to come
suddenly?
365
00:30:51,840 --> 00:30:53,500
What is the process?
366
00:30:57,930 --> 00:30:59,590
tried to move my leg.
367
00:31:00,170 --> 00:31:02,610
I felt it sliding around.
368
00:31:04,930 --> 00:31:07,590
For a moment, I couldn't understand why
it was doing that.
369
00:31:08,310 --> 00:31:11,470
And then I realized that it was my blood
on the floor, that it was sliding
370
00:31:11,470 --> 00:31:12,470
around it.
371
00:31:13,850 --> 00:31:16,870
Then it was quiet. It was eerie silence.
372
00:31:18,810 --> 00:31:20,730
I could hear my dad's blood dripping.
373
00:31:23,650 --> 00:31:26,070
I was very aware of what...
374
00:31:26,600 --> 00:31:28,860
A loss of blood can do to a person.
375
00:31:30,840 --> 00:31:37,640
I felt this wave of dizziness and of
darkness closing in on me.
376
00:31:40,760 --> 00:31:43,660
I said specifically to Anne...
377
00:31:56,010 --> 00:31:57,890
I think that was the most frightening
part of it all.
378
00:31:59,110 --> 00:32:01,310
There was blood everywhere.
379
00:32:03,870 --> 00:32:07,370
And you could see as well, he was like
dazed. He was like in and out of it.
380
00:32:08,810 --> 00:32:11,290
I was hoping to shake him, shake him
alive.
381
00:32:13,550 --> 00:32:18,490
Anne left Zachary then.
382
00:32:21,050 --> 00:32:22,910
And she came across to where we were.
383
00:32:23,660 --> 00:32:28,180
And then she saw that I hadn't even
taken off my necktie since I'd come
384
00:32:28,420 --> 00:32:33,680
And she quickly undid the knot and tied
it around my leg, which effectively
385
00:32:33,680 --> 00:32:34,680
stopped the bleeding.
386
00:32:39,740 --> 00:32:44,180
I don't think I ever stopped screaming.
I think I lay there screaming and
387
00:32:44,180 --> 00:32:45,180
hollering the whole time.
388
00:32:47,040 --> 00:32:49,320
My whole body felt like it was on fire.
389
00:32:49,680 --> 00:32:52,140
And I think I thought, it's just in my
back.
390
00:32:52,810 --> 00:32:56,030
But then I tried to move my fingers, and
on my right hand I couldn't move my
391
00:32:56,030 --> 00:32:59,790
fingers. So I think that's when I put
two and two together, that it had gone
392
00:32:59,790 --> 00:33:01,210
through my wrist as well.
393
00:33:19,990 --> 00:33:21,590
I was barely conscious.
394
00:33:22,090 --> 00:33:24,850
But I was aware of the fact that there's
a man who had come up.
395
00:33:25,050 --> 00:33:32,050
And when he came up, I immediately felt
a sense of relief that something is
396
00:33:32,050 --> 00:33:33,050
happening.
397
00:33:34,110 --> 00:33:39,270
Because there was a great deal of blood
around my leg and very little blood from
398
00:33:39,270 --> 00:33:45,970
Melanie, he made the incorrect
assumption that I was the one who needed
399
00:33:45,970 --> 00:33:47,950
attention more than Melanie.
400
00:33:48,550 --> 00:33:50,050
He dragged me down the stairs.
401
00:33:52,880 --> 00:33:56,620
I knew that he was obviously going to
fetch Melanie, that Anne and the others
402
00:33:56,620 --> 00:33:57,620
were going to come out.
403
00:33:57,760 --> 00:33:59,000
We were going to be okay.
404
00:33:59,620 --> 00:34:04,040
When the policeman came upstairs, he
noticed that my hands were tied behind
405
00:34:04,040 --> 00:34:07,820
back. Without realizing that I had a
bullet wound in my arm, I just took my
406
00:34:07,820 --> 00:34:09,139
wrists and pulled them apart.
407
00:34:12,000 --> 00:34:15,540
And that was the most painful thing.
408
00:34:15,760 --> 00:34:18,540
I just felt like he'd actually ripped my
hand off.
409
00:34:18,940 --> 00:34:23,340
And I remember lifting my arm up, and I
could see right through my arm.
410
00:34:24,480 --> 00:34:29,520
There was no blood, but it was just a
hole that I could see right through my
411
00:34:29,520 --> 00:34:33,820
arm. He grabbed me and carried me like a
baby down the stairs and out the
412
00:34:33,820 --> 00:34:38,040
window. I don't even think I said
anything to my mom or Christine, and I
413
00:34:38,040 --> 00:34:41,300
just assumed that they were all going to
come out. I thought, well, this is it.
414
00:34:41,320 --> 00:34:42,320
This is the end.
415
00:34:42,780 --> 00:34:44,159
We're all going to be taken out.
416
00:34:44,699 --> 00:34:45,719
Everybody's going to be okay.
417
00:34:46,179 --> 00:34:47,179
I was...
418
00:34:47,420 --> 00:34:51,760
Completely convinced that the crisis was
now over.
419
00:34:52,040 --> 00:34:57,080
The family were going to be released and
the nightmare was at an end.
420
00:34:57,340 --> 00:35:00,320
How very wrong I was proved to be.
421
00:35:21,840 --> 00:35:26,980
As I lay there, I became vaguely aware
of people around me.
422
00:35:27,920 --> 00:35:30,340
Initially, I thought, well, it's just a
lot of policemen.
423
00:35:31,220 --> 00:35:34,140
There was a hubbub of sound and flashes
of light.
424
00:35:34,600 --> 00:35:39,340
The next thing I became aware of was
people shoving microphones into my face.
425
00:35:41,540 --> 00:35:47,580
I sort of swam to full consciousness,
and I opened my eyes and lifted myself
426
00:35:49,960 --> 00:35:50,960
The street.
427
00:35:51,520 --> 00:35:56,440
was jam -packed with a hundred, possibly
thousands of people.
428
00:35:57,060 --> 00:36:02,900
Journalists, photographers, media
people, who all wanted to see Chen
429
00:36:02,900 --> 00:36:03,940
being killed.
430
00:36:05,340 --> 00:36:08,260
It became apparent to me that there's no
control here.
431
00:36:09,000 --> 00:36:10,900
There is total chaos.
432
00:36:11,720 --> 00:36:17,580
The police, who had launched the insane
assault on our house, had no control
433
00:36:17,580 --> 00:36:18,580
whatsoever.
434
00:36:18,920 --> 00:36:20,720
And then I saw my daughter.
435
00:36:22,350 --> 00:36:24,770
Hemmed in by people, crowding all around
her.
436
00:36:25,510 --> 00:36:27,010
And she was screaming in pain.
437
00:36:27,290 --> 00:36:30,630
I was hollering and screaming.
438
00:36:30,870 --> 00:36:34,930
And I remember seeing big cameras and
lights in my face all the time. And
439
00:36:34,930 --> 00:36:37,870
were just flashes going off. And I kept
thinking, where's my dad? Where's my
440
00:36:37,870 --> 00:36:38,870
dad? I need my dad.
441
00:36:40,750 --> 00:36:43,390
She was shouting, Daddy, Daddy, I want
my daddy.
442
00:36:44,850 --> 00:36:50,810
And I suddenly realized that Anne wasn't
there.
443
00:36:52,470 --> 00:36:53,610
Christine wasn't there.
444
00:36:54,950 --> 00:36:56,130
Zachary wasn't there.
445
00:36:56,590 --> 00:36:58,030
And they weren't going to be there.
446
00:36:58,770 --> 00:37:05,210
And I became so angry that I cast aside
the feeling of helplessness.
447
00:37:05,850 --> 00:37:08,290
And I began to bellow.
448
00:37:10,210 --> 00:37:17,050
And I made sure that I shouted louder
than the sirens
449
00:37:17,050 --> 00:37:18,610
and the whistles and all the rest of it.
450
00:37:21,550 --> 00:37:25,190
I don't know who I was yelling at, but I
wanted somebody to hear me.
451
00:37:26,790 --> 00:37:32,930
And when I started shouting, the crowd
behind us started to open up a bit and
452
00:37:32,930 --> 00:37:34,730
they managed to start pushing the gurney
forward.
453
00:37:38,910 --> 00:37:45,130
And we then were taken to the hospital.
454
00:37:48,410 --> 00:37:50,150
They bandaged the leg.
455
00:37:50,460 --> 00:37:52,160
and I was then placed in a ward.
456
00:37:53,080 --> 00:37:55,340
Melanie's injuries were far more
serious.
457
00:37:57,580 --> 00:38:02,800
The bullet went in my lower back. It
missed my spine by 0 .2 millimetres and
458
00:38:02,800 --> 00:38:04,060
then lodged in my pelvis.
459
00:38:05,340 --> 00:38:09,400
There's two main arteries in your
abdomen, and the bullet lodged right
460
00:38:09,400 --> 00:38:11,980
the two of them, actually touching the
sides of the arteries.
461
00:38:13,040 --> 00:38:16,680
If it had perforated either one of the
arteries, I would have bled to death
462
00:38:16,680 --> 00:38:18,360
within a couple of minutes in the house.
463
00:38:23,880 --> 00:38:29,000
I found myself in a ward watching the
television, having the conversations
464
00:38:29,000 --> 00:38:30,460
interpreted for me.
465
00:38:33,440 --> 00:38:38,020
It was very difficult for me to be in
the hospital and to know that my family
466
00:38:38,020 --> 00:38:39,640
were still in the house.
467
00:38:42,280 --> 00:38:48,460
There was no way we could phone the
house from outside because Chen
468
00:38:48,460 --> 00:38:50,200
was monopolising the telephone line.
469
00:39:16,460 --> 00:39:19,160
I felt a tremendous elation as I saw the
little guy.
470
00:39:24,900 --> 00:39:27,100
That was the first real hope that I had.
471
00:39:34,720 --> 00:39:35,860
I burst into tears.
472
00:39:37,600 --> 00:39:42,480
That's when it crumbled for me and I
just started crying and realising it was
473
00:39:42,480 --> 00:39:45,600
over. It was done. I was out of the
house.
474
00:39:49,900 --> 00:39:53,220
I was wildly elated when I saw her come
out of the house.
475
00:39:53,940 --> 00:39:57,240
But it was a very tempered rejoicing.
476
00:39:57,780 --> 00:40:02,120
The most important person in my life was
still held by this man.
477
00:40:05,720 --> 00:40:12,200
The messages that kept coming through on
the television were constantly saying
478
00:40:12,200 --> 00:40:13,760
that she's going to be released.
479
00:40:16,600 --> 00:40:18,100
And there'd be no sign of her.
480
00:40:19,089 --> 00:40:23,930
The constant feeling, the build -up that
now she's going to get out. And then
481
00:40:23,930 --> 00:40:28,650
they would say, another half an hour and
she'll be out. And I was quite frantic.
482
00:40:30,990 --> 00:40:32,450
They'd agreed to his condition.
483
00:40:33,130 --> 00:40:34,650
Now surely he must let her go.
484
00:40:38,270 --> 00:40:39,450
The front door opened.
485
00:40:42,050 --> 00:40:47,070
And out walked a number of people.
486
00:40:50,660 --> 00:40:52,720
Right in front was Chen Shensheng.
487
00:40:54,200 --> 00:40:59,080
His hands were handcuffed in front of
him. And next to him was Hou Youyi.
488
00:40:59,360 --> 00:41:01,720
There were a number of other policemen
standing by.
489
00:41:02,540 --> 00:41:04,740
And I really didn't want to see any of
those people.
490
00:41:05,420 --> 00:41:06,720
I only wanted to see Anne.
491
00:41:08,420 --> 00:41:11,400
But there was no sign of her.
492
00:41:13,380 --> 00:41:14,920
What had happened inside there?
493
00:41:15,640 --> 00:41:16,740
Where is my wife?
494
00:41:18,540 --> 00:41:19,880
Why hasn't she come out?
495
00:41:21,640 --> 00:41:27,860
And then the cameras followed Chin,
because he was the villain of the piece.
496
00:41:28,480 --> 00:41:30,240
He was what everybody wanted to see.
497
00:41:30,680 --> 00:41:35,840
The cameras followed him, and they moved
away from the door, and I hadn't seen
498
00:41:35,840 --> 00:41:36,840
Anne.
499
00:41:37,500 --> 00:41:40,680
And I was quite frantic.
500
00:41:41,260 --> 00:41:47,280
I really didn't know what was I going to
do if Anne didn't come out of that
501
00:41:47,280 --> 00:41:48,280
house.
502
00:41:50,800 --> 00:41:55,500
And then the camera switched and it went
back to the door and the last few
503
00:41:55,500 --> 00:41:58,760
people came out and there behind them
was Anne.
504
00:42:02,360 --> 00:42:08,740
She had the broadest smile on her face
and
505
00:42:08,740 --> 00:42:15,500
it was that smile that I fell in love
with when I
506
00:42:15,500 --> 00:42:20,240
first saw her all those years ago and
started courting her.
507
00:42:21,290 --> 00:42:25,130
And what I saw as we walked out the door
was that same smile.
508
00:42:27,750 --> 00:42:28,990
Then I knew it was over.
509
00:42:31,050 --> 00:42:37,930
When I saw Anne and when I saw that
smile, I knew she was okay and I knew it
510
00:42:37,930 --> 00:42:38,930
over.
511
00:42:39,210 --> 00:42:45,230
And I just had gratitude in my heart
that I could be with my wife again.
512
00:43:22,960 --> 00:43:27,300
We could never condone what he did to
our family.
513
00:43:28,880 --> 00:43:33,740
But he remains someone who was created
in God's image.
514
00:43:35,320 --> 00:43:40,480
We cannot claim to be Christians if we
don't forgive him.
515
00:43:41,740 --> 00:43:46,540
I think my parents are very forgiving
people in general.
516
00:43:47,340 --> 00:43:52,040
My personal feelings was I did not
forgive the man for what he did to
517
00:43:52,040 --> 00:43:53,040
to my family.
518
00:43:54,440 --> 00:43:55,620
He hurt us.
519
00:43:56,780 --> 00:44:02,760
And why would I give him the
satisfaction of knowing that I forgive
520
00:44:03,720 --> 00:44:07,400
The one little piece of power that I
still have over him.
521
00:44:08,540 --> 00:44:12,700
I think it's fine for everybody in their
own personal way if they want to
522
00:44:12,700 --> 00:44:15,720
forgive him. And it makes it easier for
them to move on. That's fine.
523
00:44:16,350 --> 00:44:17,690
But I'm not giving him that power.
43181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.