Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,620 --> 00:00:15,660
Looking good, Junior.
2
00:00:15,900 --> 00:00:17,880
Hey, you ready to take down Bar Harbor
on Saturday?
3
00:00:18,280 --> 00:00:19,280
That's the plan.
4
00:00:19,500 --> 00:00:20,500
Oh, yeah.
5
00:00:21,160 --> 00:00:24,820
All right, well, let's see how the
Mosquito Star player can do against the
6
00:00:24,820 --> 00:00:25,759
of Famer.
7
00:00:25,760 --> 00:00:26,760
Come on.
8
00:00:27,160 --> 00:00:28,160
Okay.
9
00:00:28,420 --> 00:00:29,420
Hey, bud.
10
00:00:29,440 --> 00:00:32,800
Hey, you pitched a great game last week,
man. I love cheering you on, buddy.
11
00:00:32,900 --> 00:00:33,900
Keep it up, all right?
12
00:00:34,700 --> 00:00:38,500
I used to pitch for the Skeets back in
the day, young gun. You know, I don't
13
00:00:38,500 --> 00:00:39,500
know if you've ever heard.
14
00:00:39,560 --> 00:00:43,440
I was known far and wide for the Milo
Hilo. You think you can handle that
15
00:00:44,260 --> 00:00:45,260
Bring it on.
16
00:01:14,990 --> 00:01:15,990
Oh, no.
17
00:01:23,590 --> 00:01:25,930
Good morning, guys.
18
00:01:26,750 --> 00:01:32,650
So, listen, I feel like I just, um, I
have to get really real with you guys.
19
00:01:32,930 --> 00:01:34,030
Like, no gimmicks.
20
00:01:34,330 --> 00:01:38,150
No puns. Just, like, me and you talking.
21
00:01:38,870 --> 00:01:43,750
So, here's the thing. My mom has been
dating this loser.
22
00:01:44,570 --> 00:01:48,090
I call him Dumb Dumb for like six months
now.
23
00:01:48,850 --> 00:01:54,750
And last night at dinner, she tells me
that he's moving in, like, pass the
24
00:01:54,750 --> 00:01:55,930
potatoes, you have a new dad.
25
00:01:56,410 --> 00:02:02,910
So I made the decision to move out, and
I am not talking with her right now,
26
00:02:03,050 --> 00:02:07,330
which is why I appreciate this community
now more than ever.
27
00:02:07,550 --> 00:02:09,430
What in God's name are you doing here?
28
00:02:09,770 --> 00:02:10,850
I have a new show.
29
00:02:12,150 --> 00:02:13,150
Coffee with Elaine.
30
00:02:13,930 --> 00:02:14,930
Unfiltered. No sugar.
31
00:02:14,950 --> 00:02:18,450
Great. I'm sure it'll be a big hit. No,
I mean, why are you here sleeping on my
32
00:02:18,450 --> 00:02:20,750
sofa? I moved out of my house.
33
00:02:20,970 --> 00:02:24,710
Yeah, well, move back in. I already have
one unwanted house guest. I don't need
34
00:02:24,710 --> 00:02:25,710
another.
35
00:02:28,330 --> 00:02:32,570
Do you guys remember when I was telling
you about my amazing boss who's almost
36
00:02:32,570 --> 00:02:33,890
like a father figure?
37
00:02:35,950 --> 00:02:36,950
Well, he died.
38
00:02:38,570 --> 00:02:40,830
So now I'm stuck with this guy.
39
00:02:58,510 --> 00:03:01,710
Don't let the dog get... Good morning,
Sarah.
40
00:03:02,730 --> 00:03:06,050
You should really name that dog. I'm not
giving him a name, and I'm not giving
41
00:03:06,050 --> 00:03:06,709
him a home.
42
00:03:06,710 --> 00:03:07,710
What's going on here?
43
00:03:07,830 --> 00:03:10,950
Oh, I'm... Clearly, I have a trespasser.
Call the police.
44
00:03:12,150 --> 00:03:13,150
Why are you here?
45
00:03:13,330 --> 00:03:17,950
Oh, I cut my finger on a rusty old
lobster trap, wasn't it? Yeah, no,
46
00:03:17,950 --> 00:03:21,130
will take care of it. I should give you
a tetanus shot, though. That Eddie
47
00:03:21,130 --> 00:03:25,210
McCroy. He's been getting into my
lobstering territory again.
48
00:03:27,000 --> 00:03:32,120
So I've had to start cutting off his
buoys. You're still feuding with him?
49
00:03:32,120 --> 00:03:33,120
will this madness end?
50
00:03:33,280 --> 00:03:34,280
When he's dead.
51
00:03:34,780 --> 00:03:38,140
I'm going to knock him out, and then I'm
going to dump him in an old rusty
52
00:03:38,140 --> 00:03:41,540
lobster trap, and then I'm going to
throw him overboard. I should give you a
53
00:03:41,540 --> 00:03:43,500
rabies shot, too. You're foaming at the
mouth.
54
00:03:47,840 --> 00:03:48,840
I don't know.
55
00:03:48,940 --> 00:03:51,040
What do you think? I mean, is it...
56
00:03:51,530 --> 00:03:55,770
Is it cute or does it look like I'm
trying too hard? I think it's adorable.
57
00:03:56,150 --> 00:03:59,230
Really? Yeah. I mean, maybe it would
look better belted.
58
00:03:59,510 --> 00:04:04,550
Louisa, I know we're the gays, but it's
time you knew the truth. We don't know
59
00:04:04,550 --> 00:04:05,610
anything about fashion.
60
00:04:06,130 --> 00:04:07,130
Speak for yourself.
61
00:04:07,430 --> 00:04:11,730
20 years ago when I was, you know, who's
private chef, designers, stylists were
62
00:04:11,730 --> 00:04:14,290
coming in and out. And one night I was
making dinner.
63
00:04:15,530 --> 00:04:19,230
It's killing you, isn't it? Yeah. Never
sign an NDA. It's a prison you will
64
00:04:19,230 --> 00:04:20,230
never be free from.
65
00:04:20,480 --> 00:04:23,240
Don't you have any female friends you
can talk fashion with?
66
00:04:23,500 --> 00:04:25,540
Well, I mean, there's Nicole.
67
00:04:26,860 --> 00:04:30,780
She moved to Missoula. And Corinne, but
then she had the twins.
68
00:04:31,080 --> 00:04:35,500
And then I guess Mark just kind of
became my whole world.
69
00:04:35,740 --> 00:04:40,400
Well, I don't know zip about fashion,
but I do know that women need female
70
00:04:40,400 --> 00:04:44,060
friends. If for no other reason than so
we can bitch about all the stupid,
71
00:04:44,140 --> 00:04:47,280
ignorant, amateur, insensitive stuff
that men do.
72
00:04:48,160 --> 00:04:49,420
Present company excluded.
73
00:04:49,880 --> 00:04:50,819
Of course.
74
00:04:50,820 --> 00:04:54,940
But isn't it a little weird? I mean, how
am I supposed to go about finding a
75
00:04:54,940 --> 00:04:56,240
best friend at my age?
76
00:04:56,500 --> 00:04:57,500
I don't know.
77
00:04:57,640 --> 00:05:03,100
Maybe at the victory party when we
celebrate our win against Bar Harbor all
78
00:05:03,100 --> 00:05:04,300
night long.
79
00:05:05,180 --> 00:05:09,420
Buzz, buzz, buzz, buzz. Goodbye, popular
losing streak. Goodbye, Bar Harbor.
80
00:05:17,520 --> 00:05:20,580
Eddie McCroy, what are you doing here?
81
00:05:21,440 --> 00:05:24,740
Why don't you and your hat go back to
Bar Harbor where you belong?
82
00:05:25,220 --> 00:05:30,560
I can set my traps anywhere I want. How
about you shut your trap and get the
83
00:05:30,560 --> 00:05:34,420
hell out of here? Okay, okay, let's all
calm down and maybe save this enthusiasm
84
00:05:34,420 --> 00:05:36,640
for the baseball diamond. Fine.
85
00:05:36,860 --> 00:05:37,860
Fine.
86
00:05:38,100 --> 00:05:42,920
Go, mosquitoes, and get this pecker out
of here. It's Woodpecker, and you know
87
00:05:42,920 --> 00:05:43,920
that.
88
00:05:47,490 --> 00:05:48,490
This is bad.
89
00:05:48,510 --> 00:05:50,490
I'll handle the diagnosis. Thank you,
Elaine.
90
00:05:50,990 --> 00:05:52,350
I messed up, Doc.
91
00:05:52,670 --> 00:05:56,210
Junior's the Skeeter, star player,
strongest arm, biggest bat.
92
00:05:56,430 --> 00:06:00,210
But I should have known that the Milo
Hilo could still defeat the bat. This is
93
00:06:00,210 --> 00:06:03,890
the first time in over a decade we even
had a shot at beating Barhart. If it's
94
00:06:03,890 --> 00:06:06,130
all right with the Greek chorus, I'd
like to talk to the patient.
95
00:06:06,450 --> 00:06:08,750
What did he call it? It just means shut
up. Okay.
96
00:06:09,260 --> 00:06:13,920
Not serious, is it? I don't know. It
could be a muscle strain, a pinched
97
00:06:14,040 --> 00:06:15,600
or the sign of a more serious problem.
98
00:06:15,900 --> 00:06:17,640
Junior, is there someone Elaine should
call?
99
00:06:17,980 --> 00:06:19,240
I already called my dad.
100
00:06:19,540 --> 00:06:20,540
Oh, I'm a dead man.
101
00:06:21,020 --> 00:06:22,020
What happened?
102
00:06:22,400 --> 00:06:23,780
What's going on with my son?
103
00:06:24,320 --> 00:06:25,320
This is your son?
104
00:06:25,600 --> 00:06:27,320
Yeah, he's Glendon Jr.
105
00:06:27,680 --> 00:06:28,599
What happened?
106
00:06:28,600 --> 00:06:31,840
I was putting in extra time at batting
practice, like we talked about, and then
107
00:06:31,840 --> 00:06:36,180
Mark came. It wasn't my fault. It was
the damn Milo Hilo. I hurt my back, but
108
00:06:36,180 --> 00:06:37,180
I'm fine.
109
00:06:37,200 --> 00:06:40,160
That should be good by the game. You
better be.
110
00:06:41,400 --> 00:06:44,880
I was the star pitcher for the Skeets
back in my day. Do you know how proud it
111
00:06:44,880 --> 00:06:48,720
makes me that Junior here is our best
chance of beating Bar Harbor in 12
112
00:06:49,020 --> 00:06:51,380
That kid is already famous around here.
You hear that?
113
00:06:52,540 --> 00:06:53,540
Come on, Champ.
114
00:06:53,900 --> 00:06:55,360
Let's get you into a nice bath.
115
00:06:55,600 --> 00:07:00,220
Just so you know, Champ may have a
herniated disc or something else that
116
00:07:00,220 --> 00:07:03,900
lead to further injury. We should really
just... What happened?
117
00:07:04,140 --> 00:07:05,140
Oh, my arm!
118
00:07:05,909 --> 00:07:08,970
What did you do to my son?
119
00:07:35,880 --> 00:07:37,180
Looks like you broke his forearm.
120
00:07:37,860 --> 00:07:39,640
It looks like you broke his forearm.
121
00:07:40,020 --> 00:07:44,000
Unbelievable. You've ruined everything.
The game coming up, college scholarship.
122
00:07:44,280 --> 00:07:47,700
It just doesn't make any sense his arm
broke that easily. I need to do some x
123
00:07:47,700 --> 00:07:49,940
-rays to further assess. Oh, you've done
enough.
124
00:07:50,320 --> 00:07:52,520
You're taking my son to Bar Harbor
Hospital.
125
00:07:53,720 --> 00:07:55,420
And you'll be hearing from my lawyers.
126
00:07:55,840 --> 00:07:56,840
What?
127
00:08:00,780 --> 00:08:03,260
I'm loving that now this is all your
fault.
128
00:08:04,080 --> 00:08:05,740
It's not my fault. Get out.
129
00:08:08,760 --> 00:08:13,460
It's just like a huge, like a huge
weight off my shoulders.
130
00:08:17,460 --> 00:08:22,500
Hey, I'm sorry about the fight with your
mom, but I like your new show.
131
00:08:23,220 --> 00:08:24,220
Thank you.
132
00:08:24,700 --> 00:08:29,260
I'm trying to be real, because
everything else I was doing online was
133
00:08:29,260 --> 00:08:32,440
get likes and views, but being real?
134
00:08:33,659 --> 00:08:34,700
It's, like, huge right now.
135
00:08:35,020 --> 00:08:39,520
I think it's a great idea. And people
will fall in love with you just for
136
00:08:39,520 --> 00:08:40,520
you.
137
00:08:57,380 --> 00:08:59,140
Um, Jeannie?
138
00:08:59,680 --> 00:09:00,680
Hmm?
139
00:09:00,900 --> 00:09:01,900
What do you think about this?
140
00:09:02,320 --> 00:09:03,320
I mean, is it...
141
00:09:03,610 --> 00:09:09,790
cute or is it trying too hard super cute
but it needs a belt oh my god i was
142
00:09:09,790 --> 00:09:14,530
wondering that yeah otherwise it's kind
of giving off i woke up at a boy's house
143
00:09:14,530 --> 00:09:18,710
and i put on a shirt because i drank too
much and i slept in my dress but that's
144
00:09:18,710 --> 00:09:24,330
not what i was going for yeah i didn't
think so but with a belt your belt yeah
145
00:09:24,330 --> 00:09:31,270
yeah okay it's fun wow oh you like i
just
146
00:09:31,270 --> 00:09:33,560
touch that oh Yeah.
147
00:09:34,200 --> 00:09:35,620
Okay, yeah, no, give me a pose.
148
00:09:36,640 --> 00:09:39,320
Louisa, yeah, yeah, Vogue.
149
00:09:41,680 --> 00:09:43,280
Oh, my God, I love it.
150
00:09:44,620 --> 00:09:45,620
Thank you.
151
00:09:45,760 --> 00:09:46,760
Anytime.
152
00:09:46,980 --> 00:09:51,140
So nice to talk to another woman.
153
00:09:51,580 --> 00:09:54,220
You know, all that time with Mark, I
just forgot how important female
154
00:09:54,220 --> 00:09:55,220
friendships are.
155
00:09:55,260 --> 00:09:56,460
Yeah, they're not that great.
156
00:09:56,780 --> 00:09:57,780
Totally. What?
157
00:09:58,120 --> 00:09:59,840
Isn't it all about finding a man?
158
00:10:00,480 --> 00:10:03,700
Your biological clock doesn't care about
sipping Cosmos and talking about shoes.
159
00:10:03,820 --> 00:10:04,820
You know what I mean?
160
00:10:05,520 --> 00:10:06,920
Oh, but, oh, you're serious.
161
00:10:07,140 --> 00:10:08,099
Of course.
162
00:10:08,100 --> 00:10:12,220
The last thing I wanted to end up single
was dried up old eggs and my good years
163
00:10:12,220 --> 00:10:13,220
behind me.
164
00:10:13,380 --> 00:10:14,380
No offense.
165
00:10:15,060 --> 00:10:16,200
Oh, me. Okay.
166
00:10:17,440 --> 00:10:18,440
Yeah.
167
00:10:20,780 --> 00:10:22,500
Elaine, can you find me Junior's file?
168
00:10:23,360 --> 00:10:24,360
I'm working.
169
00:10:25,720 --> 00:10:27,220
Yes, for me.
170
00:10:29,160 --> 00:10:31,580
He's too young for osteoporosis.
171
00:10:33,100 --> 00:10:36,460
Maybe he already had a hairline
fracture, something genetic.
172
00:10:42,800 --> 00:10:45,420
Elaine, why can't I find any records
before 2020?
173
00:10:45,800 --> 00:10:47,160
Is there a separate drive?
174
00:10:47,820 --> 00:10:49,540
Were some of the files not digitized?
175
00:10:53,000 --> 00:10:54,000
Elaine!
176
00:11:00,239 --> 00:11:01,239
Elaine!
177
00:11:03,200 --> 00:11:04,920
Welcome back to coffee with Elaine.
178
00:11:05,860 --> 00:11:06,860
Unfiltered, no sugar.
179
00:11:08,180 --> 00:11:11,120
Since moving out, I've felt super alone.
180
00:11:11,800 --> 00:11:14,920
But we all feel alone sometimes, right?
I would love to feel alone. Have you
181
00:11:14,920 --> 00:11:15,920
found another place to stay?
182
00:11:16,320 --> 00:11:18,640
I mean, I've always been different.
183
00:11:19,160 --> 00:11:23,240
I have this rare thing where my heart is
on the wrong side. It's on the right,
184
00:11:23,240 --> 00:11:24,240
not the left.
185
00:11:24,660 --> 00:11:28,800
And I can't eat tomatoes because they
gross me out. Are you a twin?
186
00:11:29,960 --> 00:11:31,280
What does that have to do with tomatoes?
187
00:11:31,480 --> 00:11:35,660
Well, I assure you nothing, but citizen
vertus organ reversal is most common
188
00:11:35,660 --> 00:11:36,660
among identical twins.
189
00:11:37,020 --> 00:11:38,020
I'm not a twin.
190
00:11:38,480 --> 00:11:39,480
I don't think.
191
00:11:40,660 --> 00:11:42,060
Oh, well, wait. How would I know?
192
00:11:42,780 --> 00:11:44,060
I was just a fetus.
193
00:11:44,700 --> 00:11:45,700
Am I a twin?
194
00:11:45,900 --> 00:11:52,120
Well, one twin can develop with reversed
organs due to a later -than -usual
195
00:11:52,120 --> 00:11:55,100
embryonic split, so... Why would my
mother never mention that?
196
00:11:55,760 --> 00:11:56,760
But did you have to...
197
00:11:57,100 --> 00:12:00,260
Give up one twin for adoption because
she couldn't afford to raise us both?
198
00:12:00,480 --> 00:12:01,480
Oh, my God.
199
00:12:01,700 --> 00:12:04,820
No wonder she's always resented me. She
thinks that she chose the wrong twin.
200
00:12:05,240 --> 00:12:07,060
Could my twin just, like, be out there
somewhere?
201
00:12:07,340 --> 00:12:08,720
And if so, does she have an extra
bedroom?
202
00:12:08,940 --> 00:12:12,300
Doc, could you try to find my mom's
files from the day that I was born?
203
00:12:12,360 --> 00:12:13,279
Anything else?
204
00:12:13,280 --> 00:12:14,460
Coffee? No, I have.
205
00:12:15,400 --> 00:12:18,920
The only thing worse than having you as
an assistant would be having two of you
206
00:12:18,920 --> 00:12:22,700
as assistants. Now, I need you to find
me Glendon Jr.'s file and his family's
207
00:12:22,700 --> 00:12:23,700
file. Thank you.
208
00:12:28,040 --> 00:12:32,940
In the meantime, if you know someone who
looks like me but is not me, please put
209
00:12:32,940 --> 00:12:33,940
that in the comments.
210
00:12:36,820 --> 00:12:39,460
Well, that stinks.
211
00:12:40,860 --> 00:12:43,880
Now that Junior's injured, I guess there
goes the championship.
212
00:12:45,520 --> 00:12:48,860
Oh, that pasta salad did not hit the
spot.
213
00:12:49,200 --> 00:12:50,800
Well, we made the playoff.
214
00:12:51,240 --> 00:12:53,000
That's still a huge accomplishment.
215
00:12:53,300 --> 00:12:55,320
Same for the kids, Louisa. I needed a
win.
216
00:12:56,460 --> 00:12:58,760
That was my pasta salad, by the way.
217
00:12:59,600 --> 00:13:00,599
You made it?
218
00:13:00,600 --> 00:13:01,600
Yes, I did.
219
00:13:01,660 --> 00:13:04,060
And I brought it as my lunch.
220
00:13:04,700 --> 00:13:06,960
So I guess Mark did the cooking when you
two were together?
221
00:13:09,080 --> 00:13:10,080
Yeah.
222
00:13:12,480 --> 00:13:13,600
Oh, my God. What?
223
00:13:14,440 --> 00:13:15,800
Someone must have left this in the
printer.
224
00:13:16,060 --> 00:13:17,060
Oh, that's not interesting.
225
00:13:17,480 --> 00:13:19,780
It's for Principal Holloway from the
county school board.
226
00:13:20,940 --> 00:13:22,420
They might have to shut the school down.
227
00:13:23,240 --> 00:13:24,240
Budget cuts.
228
00:13:24,599 --> 00:13:27,440
Well, maybe it's for the best. How is
this for the best?
229
00:13:28,020 --> 00:13:29,480
I'm wasting my youth here.
230
00:13:30,020 --> 00:13:32,000
None of the kids' dads are even hot.
231
00:13:32,260 --> 00:13:34,420
Okay, what about the kids? We have to do
something.
232
00:13:35,260 --> 00:13:37,580
No, it's not so great for the kids.
233
00:13:40,720 --> 00:13:41,720
This is her.
234
00:13:41,740 --> 00:13:43,900
This has to be her. She looks just like
me.
235
00:13:44,100 --> 00:13:47,080
That is you. That's your Facebook page.
Who's next? I am.
236
00:13:47,460 --> 00:13:49,980
Because of you, I need something for
depression.
237
00:13:50,890 --> 00:13:55,270
That Skeets victory was all I had to
live for. Yeah, rooting for the Skeets
238
00:13:55,270 --> 00:13:58,790
one of the only things Frida and I had
in common. We got engaged in a Skeets
239
00:13:58,790 --> 00:14:02,770
game. You killed baseball and you killed
our marriage. What's the medical reason
240
00:14:02,770 --> 00:14:04,790
you're here? Arnold needs his hearing
checked.
241
00:14:05,430 --> 00:14:09,250
Frida's yelling broke my eardrums. Oh,
that's not true.
242
00:14:09,630 --> 00:14:10,630
That's not true!
243
00:14:10,870 --> 00:14:14,110
You're right, it's not. My hearing's
fine. I've just stopped listening to
244
00:14:14,210 --> 00:14:17,190
Oh, yeah, I know that. Are you up? What
is this? It's a prescription for a
245
00:14:17,190 --> 00:14:19,230
divorce. Mr. Collins, you're up next.
246
00:14:19,960 --> 00:14:20,719
Hey, Doc.
247
00:14:20,720 --> 00:14:21,720
Hey, everybody. Hey.
248
00:14:22,000 --> 00:14:25,860
Brought you some donuts from the Salty
Breeze, because, you know, we're buds.
249
00:14:26,180 --> 00:14:30,100
Yeah, that's not how I would
characterize it. And because I really,
250
00:14:30,100 --> 00:14:32,360
you and respect you. Are you proposing,
or is there a point here?
251
00:14:33,380 --> 00:14:36,580
You see, um... Glendon.
252
00:14:37,160 --> 00:14:40,940
Glendon. Oh, you mean the father whose
son may have brittle bones, but who
253
00:14:40,940 --> 00:14:45,620
as long as the... went on Saturday?
Yeah, about that. Oh, can I speak to you
254
00:14:45,620 --> 00:14:47,460
privately? I don't have the time, Mark.
255
00:14:48,430 --> 00:14:50,270
I think you do. I really don't. No.
256
00:14:50,790 --> 00:14:53,510
I really think you do. Mark, I'm really
not enjoying this.
257
00:14:55,010 --> 00:14:56,010
Okay.
258
00:14:56,290 --> 00:14:57,290
Okay.
259
00:14:58,970 --> 00:15:00,390
Are you Martin Peck?
260
00:15:00,850 --> 00:15:03,270
Yes. Do you reside at 3 Main Street?
261
00:15:03,750 --> 00:15:04,850
What is this?
262
00:15:07,430 --> 00:15:11,350
Okay. I'm just doing my job. I'm really
sorry, man. You've been served. Glendon
263
00:15:11,350 --> 00:15:12,570
is suing you for malpractice.
264
00:15:12,910 --> 00:15:13,910
Ha.
265
00:15:23,310 --> 00:15:24,069
Oh, practice.
266
00:15:24,070 --> 00:15:28,030
You did break a boy's arm. I didn't
break his arm. He had some kind of pre
267
00:15:28,030 --> 00:15:31,470
-existing condition. He sure did. He
used to be a good baseball player.
268
00:15:32,130 --> 00:15:33,130
Not amusing.
269
00:15:33,470 --> 00:15:37,450
This lawsuit is as ridiculous as having
a mosquito as your mascot.
270
00:15:37,710 --> 00:15:40,250
Oh, come on now. Let's not say things
we're going to regret.
271
00:15:40,470 --> 00:15:45,610
I am not the reason Junior broke his
arm. If I could just examine him, see a
272
00:15:45,610 --> 00:15:49,490
family medical history, or look at an x
-ray, I could figure out why it
273
00:15:49,490 --> 00:15:52,840
happened. Exactly. I know. I believe
you, Doc. You're a good man.
274
00:16:33,360 --> 00:16:35,880
The two of us can't sleep with you
making all of that noise.
275
00:16:36,320 --> 00:16:40,580
Neither you nor the dog who shall not be
named should be sleeping in my house.
276
00:16:40,740 --> 00:16:43,800
We're not sleeping at your house because
you're making too much racket.
277
00:16:44,260 --> 00:16:48,060
That's what I'm saying. I know what
you're saying. Anyway, why do I even
278
00:16:51,660 --> 00:16:56,960
This kid either had a pre -existing
fracture or he has brittle bones, in
279
00:16:56,960 --> 00:17:00,180
case something is causing that
condition, something that should be
280
00:17:00,180 --> 00:17:01,300
medically and a clue.
281
00:17:02,190 --> 00:17:05,450
Might be in his records, right? You'd
think it'd be in his records, but Dr.
282
00:17:05,630 --> 00:17:06,509
Reese, right?
283
00:17:06,510 --> 00:17:07,389
Unfortunately, Dr.
284
00:17:07,390 --> 00:17:11,349
Reese, who everyone loved, didn't bother
to digitize all his files before he
285
00:17:11,349 --> 00:17:12,349
died.
286
00:17:12,750 --> 00:17:14,470
This town is a nightmare.
287
00:17:15,650 --> 00:17:16,930
Yeah, it kind of can be.
288
00:17:18,010 --> 00:17:20,050
Some ways I'm glad my twin sister got
out.
289
00:17:36,639 --> 00:17:38,340
Thank you for seeing me.
290
00:17:38,740 --> 00:17:40,180
I hope you're here to cheer me up.
291
00:17:40,420 --> 00:17:44,100
Well, I know. It's not good news. You
are telling me.
292
00:17:46,040 --> 00:17:52,820
234 days straight, I'm the Wardle King,
and I forget to play one day, one day,
293
00:17:52,900 --> 00:17:53,980
and streak over?
294
00:17:54,740 --> 00:17:56,680
I mean, it just slipped my mind.
295
00:17:56,880 --> 00:17:58,920
How could it just slip my mind?
296
00:17:59,510 --> 00:18:00,510
Well, maybe.
297
00:18:00,750 --> 00:18:04,490
You were preoccupied by the idea that
our school might close?
298
00:18:05,490 --> 00:18:06,590
No. No.
299
00:18:07,150 --> 00:18:09,890
No. But you know what? That's
depressing, too.
300
00:18:11,090 --> 00:18:13,690
I really loved being the principal here.
301
00:18:13,910 --> 00:18:14,910
Loved?
302
00:18:15,010 --> 00:18:19,810
Well, it's just over? I mean, we aren't
going to fight this?
303
00:18:20,830 --> 00:18:25,450
I think losing our star player is a sign
that we just, we can't compete.
304
00:18:25,730 --> 00:18:27,590
You know, this is how it goes at small
schools.
305
00:18:29,770 --> 00:18:30,770
a good run.
306
00:18:31,330 --> 00:18:33,070
Don't you care what happens to our
students?
307
00:18:33,410 --> 00:18:34,510
I know what'll happen to them.
308
00:18:34,890 --> 00:18:40,330
They'll all get bused to Bar Harbor, and
although it's a bit of a commute, you
309
00:18:40,330 --> 00:18:43,670
know, at least they'll have the
opportunity to experience victory for a
310
00:18:50,570 --> 00:18:52,030
What's that long face about?
311
00:18:52,450 --> 00:18:53,450
Oh, nothing.
312
00:18:54,450 --> 00:18:55,470
What happened to you?
313
00:18:55,710 --> 00:18:56,710
Oh, nothing.
314
00:18:56,810 --> 00:19:00,510
Eddie McCroy cut some of my traps loose,
so I had to punch out some windows on
315
00:19:00,510 --> 00:19:03,010
his boat. You punched out glass windows?
316
00:19:03,290 --> 00:19:04,990
No, damn it. It was too strong.
317
00:19:05,450 --> 00:19:06,409
Look at this.
318
00:19:06,410 --> 00:19:07,710
Did I break these fingers?
319
00:19:08,010 --> 00:19:08,909
Hey!
320
00:19:08,910 --> 00:19:09,910
Let me see. Hey!
321
00:19:10,150 --> 00:19:11,610
Oh, what did you do now?
322
00:19:11,930 --> 00:19:14,270
Uh, I may have inquired about some
records.
323
00:19:14,730 --> 00:19:17,670
You went to Bar Harbor and tried to
access my son's x -rays?
324
00:19:18,270 --> 00:19:20,130
You have some nerve.
325
00:19:20,810 --> 00:19:21,810
Inside. Inside.
326
00:19:21,990 --> 00:19:22,990
And Mrs.?
327
00:19:27,490 --> 00:19:28,630
Now, you know what's nervy?
328
00:19:29,290 --> 00:19:32,790
You're suing the only doctor who seems
concerned about your son's brittle
329
00:19:32,970 --> 00:19:34,050
You sure you want to talk to me that
way?
330
00:19:34,270 --> 00:19:37,130
I don't want to talk to you at all. No
problem. That's what we have lawyers
331
00:19:37,190 --> 00:19:38,190
Good luck proving your case.
332
00:19:38,350 --> 00:19:39,350
Yeah, I don't need luck.
333
00:19:39,950 --> 00:19:44,530
I know someone who knows someone at
Boston Memorial Hospital.
334
00:19:44,910 --> 00:19:48,870
Are you suing them, too? I know you had
some kind of meltdown, and that's why
335
00:19:48,870 --> 00:19:53,710
you're not a surgeon anymore. I can't
wait to tell that to a judge and
336
00:19:53,710 --> 00:19:54,710
else in town.
337
00:19:54,730 --> 00:19:55,730
How about it?
338
00:19:55,860 --> 00:19:58,840
I'm not scared of you or any nonsense
you think you know.
339
00:20:00,480 --> 00:20:01,480
Let's try your.
340
00:20:02,620 --> 00:20:06,200
That may fool some people around here,
but not me.
341
00:20:51,110 --> 00:20:54,330
Since we don't have anyone scheduled for
an hour, I might go talk to my mom.
342
00:20:55,110 --> 00:20:57,450
That's fine. I have business to take
care of at the school.
343
00:20:57,770 --> 00:21:04,070
The thing is, these past few days living
with somebody so sad and lonely
344
00:21:04,070 --> 00:21:08,790
has made me realize how important family
is, especially when you're old.
345
00:21:09,130 --> 00:21:13,230
So even though I said I would never talk
to my mom again, I think that it is
346
00:21:13,230 --> 00:21:18,770
important that I put my anger aside and
find out what happened to my beloved
347
00:21:18,770 --> 00:21:19,770
twin sister.
348
00:21:35,590 --> 00:21:37,890
So happy to see you. Did I have an
identical twin?
349
00:21:40,430 --> 00:21:42,470
Yes. You gave her up for adoption?
350
00:21:42,850 --> 00:21:43,850
No!
351
00:21:43,990 --> 00:21:46,370
Okay, so could she still be out there
somewhere?
352
00:21:46,690 --> 00:21:49,230
What, did you put her in a basket
outside of a firehouse or something? No,
353
00:21:49,250 --> 00:21:49,869
no, no.
354
00:21:49,870 --> 00:21:50,870
Is she dead?
355
00:21:51,410 --> 00:21:52,410
Well,
356
00:21:52,710 --> 00:21:53,710
so what happened to her?
357
00:21:55,530 --> 00:21:56,530
You ate her.
358
00:21:56,990 --> 00:21:57,990
What?
359
00:21:58,160 --> 00:21:59,380
You know, you absorbed her.
360
00:21:59,740 --> 00:22:04,000
It was in utero. It was very early on. I
didn't want to tell you because I know
361
00:22:04,000 --> 00:22:05,220
how you can overreact sometimes.
362
00:22:06,100 --> 00:22:07,100
Overreact?
363
00:22:09,780 --> 00:22:11,880
Great, so I'm a sister -eating cannibal.
364
00:22:12,540 --> 00:22:14,260
For me to live, somebody had to die?
365
00:22:15,240 --> 00:22:18,180
This is why I go around always feeling
like something is missing?
366
00:22:18,480 --> 00:22:19,820
I have a big hole in my heart?
367
00:22:20,060 --> 00:22:23,560
I think what you're describing is a
human condition, but continue.
368
00:22:23,960 --> 00:22:25,120
So what else haven't you told me?
369
00:22:25,360 --> 00:22:26,360
Nothing.
370
00:22:28,800 --> 00:22:30,000
Except... I miss you.
371
00:22:30,680 --> 00:22:32,080
And I want you to move back home.
372
00:22:33,280 --> 00:22:34,179
Well, I bet.
373
00:22:34,180 --> 00:22:35,560
I'm the only child you have left.
374
00:22:36,260 --> 00:22:38,960
Honey, I know there's plenty of room for
all of us back at the house.
375
00:22:39,500 --> 00:22:42,860
I was hoping that you'd warm up to the
idea of... Dum -dum.
376
00:22:44,360 --> 00:22:46,880
I wish you wouldn't call him that. Why
would you prefer that I call him?
377
00:22:47,400 --> 00:22:49,140
Well... Stepdad?
378
00:22:50,320 --> 00:22:51,320
What?
379
00:22:51,380 --> 00:22:52,520
He asked me to marry him.
380
00:22:52,720 --> 00:22:53,720
What?
381
00:22:53,900 --> 00:22:54,900
Don't overreact.
382
00:22:55,290 --> 00:22:57,510
Would we want to get married next week?
Next week?
383
00:22:57,810 --> 00:23:01,150
Oh my God, please tell me that he's
dying and you're granting him his last
384
00:23:01,150 --> 00:23:03,890
request. Or is there some kind of
blackmail situation that's going on?
385
00:23:04,470 --> 00:23:08,370
Or have you just lost your mind? Honey,
I love him and I don't want to wait one
386
00:23:08,370 --> 00:23:11,670
other second, but I would really like
your blessing.
387
00:23:11,890 --> 00:23:15,810
Not possible.
388
00:23:17,870 --> 00:23:19,790
We went through such a tough time
together.
389
00:23:20,970 --> 00:23:21,970
You and I.
390
00:23:23,170 --> 00:23:24,590
But it's been six years now.
391
00:23:26,060 --> 00:23:28,060
I was hoping that you would at least
understand.
392
00:23:29,800 --> 00:23:31,420
I was hoping I had a twin sister.
393
00:23:32,100 --> 00:23:33,100
But I ate her.
394
00:23:33,580 --> 00:23:34,840
So we can't have everything.
395
00:23:51,440 --> 00:23:52,460
Do you bruise easily?
396
00:23:52,860 --> 00:23:54,360
Why, are you going to punch me in the
face now?
397
00:23:54,580 --> 00:23:55,580
Yes or no.
398
00:23:55,870 --> 00:23:57,270
No. Any breathing issues?
399
00:23:58,210 --> 00:24:00,610
No, not that I know of. Open your eyes
wide.
400
00:24:01,050 --> 00:24:02,270
Oh, Dr. Best?
401
00:24:02,710 --> 00:24:03,669
Dr. Best?
402
00:24:03,670 --> 00:24:05,170
Look up. What are you doing?
403
00:24:05,650 --> 00:24:09,390
Checking for blue sclera. You see here?
No bluish tint. That means we know it's
404
00:24:09,390 --> 00:24:12,430
probably not osteogenesis imperfecta.
Okay, but I don't think it's appropriate
405
00:24:12,430 --> 00:24:15,590
for you to be examining a student
without his parent present. Yeah, dude,
406
00:24:15,590 --> 00:24:16,129
a creep.
407
00:24:16,130 --> 00:24:19,550
Yeah, well, I wouldn't have to if your
parent were a little more helpful.
408
00:24:21,550 --> 00:24:24,530
I just, I need to know what happened,
okay?
409
00:24:25,180 --> 00:24:28,920
I'm being sued for malpractice, right?
This kid's health is on the line. I'm
410
00:24:28,920 --> 00:24:29,980
only one in town who seems to care.
411
00:24:30,240 --> 00:24:37,120
Okay, I get it. I do. I just found out
that this school might be closing
412
00:24:37,120 --> 00:24:38,120
due to lack of funding.
413
00:24:38,560 --> 00:24:41,400
I'm not surprised. I mean, it's
economics.
414
00:24:41,760 --> 00:24:45,320
I mean, school serves too few students.
It's not financially feasible.
415
00:24:45,660 --> 00:24:47,820
But also, I might lose my job.
416
00:24:48,890 --> 00:24:54,270
This is the only job that I ever wanted
and basically the only real job I ever
417
00:24:54,270 --> 00:24:55,610
had. Does no one understand that?
418
00:24:55,950 --> 00:24:59,970
I mean, I thought maybe because of the
malpractice suit you could relate.
419
00:25:00,230 --> 00:25:01,270
I'm not losing my job.
420
00:25:01,570 --> 00:25:03,270
I'll prove I was right. You just watch
me.
421
00:25:16,940 --> 00:25:18,900
Let me get that Eddie McCroy's truck.
422
00:25:19,300 --> 00:25:22,680
Yeah. You want me to get Glendon for
you? No.
423
00:25:23,440 --> 00:25:24,440
Go home.
424
00:25:37,080 --> 00:25:38,990
What? Oh, look, it's Dr.
425
00:25:39,350 --> 00:25:41,210
Downer. Everybody lock your door
tonight.
426
00:25:41,590 --> 00:25:43,490
You already broke an arm. God knows
what'll do next.
427
00:25:44,050 --> 00:25:46,570
The usual garden salad with chicken to
go.
428
00:25:46,810 --> 00:25:48,310
Emphasis on the to -go part.
429
00:25:48,750 --> 00:25:51,250
I think everyone here would like you to
-go as well.
430
00:25:52,450 --> 00:25:53,650
Hey, come on.
431
00:25:55,390 --> 00:25:57,350
I have no idea why he's laughing that
hard.
432
00:25:57,610 --> 00:26:00,390
Well, can you tell me about Glennon Ross
Jr.? Does he eat here? What does he
433
00:26:00,390 --> 00:26:03,490
like to order? You want to bring him
something as an apology?
434
00:26:04,270 --> 00:26:06,990
That's not going to heal his arm before
Saturday.
435
00:26:07,450 --> 00:26:12,470
I have nothing to apologize for. I just
need any reason. Don't worry, Doc, as
436
00:26:12,470 --> 00:26:14,450
we'll all calm down after the game.
437
00:26:14,710 --> 00:26:15,710
Hey, look, you never know.
438
00:26:15,970 --> 00:26:17,870
The team could still win without Junior.
439
00:26:18,370 --> 00:26:20,270
Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz, buzz,
buzz, buzz, buzz.
440
00:26:20,530 --> 00:26:23,730
For God's sakes, people, okay? This is
not the World Series.
441
00:26:24,170 --> 00:26:26,010
This is a high school baseball game.
442
00:26:27,310 --> 00:26:28,310
You heard me.
443
00:26:29,410 --> 00:26:33,130
It's our World Series, Doc. These people
went to Port Wenday School from
444
00:26:33,130 --> 00:26:36,370
kindergarten through 12th. We're all
mosquitoes at heart.
445
00:26:36,640 --> 00:26:41,280
And we've all waited 12 years to beat
the snooty Bar Harbor Packers.
446
00:26:43,480 --> 00:26:47,940
The team is the War Packers. How long
does it take to make a salad?
447
00:26:48,480 --> 00:26:49,480
Oh, Melissa.
448
00:26:50,700 --> 00:26:51,760
Coming right up.
449
00:27:16,600 --> 00:27:20,100
I guess I have
450
00:27:54,580 --> 00:27:55,580
Hi,
451
00:28:00,020 --> 00:28:06,100
friends. Guess what? Not only is my
mother engaged to Dum Dum,
452
00:28:06,220 --> 00:28:09,200
I ate.
453
00:28:10,250 --> 00:28:11,450
My twin sister?
454
00:28:12,350 --> 00:28:15,850
It's right here. Went down to the
basement. It's right here in the file.
455
00:28:16,090 --> 00:28:20,390
What? There are paper files in the
basement? It's called vanishing twin
456
00:28:20,390 --> 00:28:25,590
syndrome. It's a really nice way of
saying I ain't my sister. Elaine, why
457
00:28:25,590 --> 00:28:26,529
you tell me?
458
00:28:26,530 --> 00:28:30,650
It's so dirty down there, I honestly
think I just blocked it out. But now
459
00:28:30,650 --> 00:28:33,530
it's about something important... But
now that it's important, you mean it's
460
00:28:33,530 --> 00:28:36,730
saving my rep... I don't even know why I
bothered.
461
00:28:36,990 --> 00:28:38,270
Oh, but watch out for that...
462
00:28:42,380 --> 00:28:43,380
One step.
463
00:29:08,500 --> 00:29:10,260
Guess what?
464
00:29:10,890 --> 00:29:11,629
Glennon Jr.
465
00:29:11,630 --> 00:29:12,630
only has one kidney.
466
00:29:12,670 --> 00:29:16,250
Well, don't let him near me. I might try
to eat the other one. The kidneys
467
00:29:16,250 --> 00:29:18,910
regulate calcium, vitamin D, and
phosphorus levels.
468
00:29:19,310 --> 00:29:22,110
With only one, that might have something
to do with why his arm broke so easily.
469
00:29:22,570 --> 00:29:23,870
Now I just need to see Jr.
470
00:29:24,090 --> 00:29:25,090
and ask him some questions.
471
00:29:28,170 --> 00:29:29,210
Why is he giving me this?
472
00:29:30,990 --> 00:29:33,030
Hey, Doc, I come bearing latte.
473
00:29:33,330 --> 00:29:35,850
Uh, Lane, can I have mine? I, uh, don't
drink foam.
474
00:29:36,210 --> 00:29:37,210
Yeah, give me.
475
00:29:37,930 --> 00:29:39,250
Better latte than never.
476
00:29:41,010 --> 00:29:43,010
The bar for humor in this town is very
low.
477
00:29:43,290 --> 00:29:46,790
Anyway, Doc, I know that we're buds and
all. This again. And I really like and
478
00:29:46,790 --> 00:29:47,790
respect you.
479
00:29:47,870 --> 00:29:52,210
Wait, what's going on? I'm really sorry,
man. Are you Dr. Martin Best? You
480
00:29:52,210 --> 00:29:55,710
already served me papers. These are new
papers. This is a restraining order.
481
00:29:55,830 --> 00:29:57,090
What? I'm really sorry, man.
482
00:29:57,390 --> 00:30:00,410
You're not allowed to contact Glenn and
Ross Jr. at school. You're not allowed
483
00:30:00,410 --> 00:30:03,650
to contact Glenn and Ross Jr. at home.
You're not allowed to contact anyone in
484
00:30:03,650 --> 00:30:07,910
the Ross family or be within 300 feet of
them. Are you kidding me? A restraining
485
00:30:07,910 --> 00:30:10,210
order? I'm just trying to... Figure out
what's wrong with his son.
486
00:30:10,450 --> 00:30:12,610
I'm really sorry, man. Do you want to
go, like, shoot, like, darts or
487
00:30:12,690 --> 00:30:15,350
No, I don't want to go shoot darts. I
don't ever want to see you again.
488
00:30:16,190 --> 00:30:18,750
You mean, like, in this capacity,
though, right? Like, serving you papers,
489
00:30:18,910 --> 00:30:19,910
right?
490
00:30:20,930 --> 00:30:21,930
Sure.
491
00:30:22,270 --> 00:30:24,950
It's Louisa. She says it's an emergency.
She needs to talk right away.
492
00:30:25,190 --> 00:30:26,190
Really?
493
00:30:27,210 --> 00:30:28,210
Oh.
494
00:30:28,370 --> 00:30:29,309
It's for you.
495
00:30:29,310 --> 00:30:30,310
Good. I should go.
496
00:30:32,310 --> 00:30:33,310
It's Junior.
497
00:30:33,670 --> 00:30:37,350
He's in the... Mr. Junior, can you
please come to the pool and see him? I
498
00:30:37,350 --> 00:30:39,830
love to come see Junior, but his father
just took out a restraining order
499
00:30:39,830 --> 00:30:42,470
against him. I don't want to hear
excuses. He's in terrible pain. You're
500
00:30:42,470 --> 00:30:43,550
five minutes away, so find a way.
501
00:30:54,150 --> 00:30:55,150
Okay,
502
00:30:55,490 --> 00:30:57,830
okay. Oh, gosh.
503
00:30:58,750 --> 00:31:00,670
Are you okay? Yeah.
504
00:31:11,179 --> 00:31:14,180
He's having these horrible waves of
dabbing pain.
505
00:31:15,060 --> 00:31:16,120
Scale of one to ten.
506
00:31:16,620 --> 00:31:17,720
How bad is the pain?
507
00:31:18,680 --> 00:31:19,680
Eleven.
508
00:31:22,060 --> 00:31:23,060
Justin.
509
00:31:24,620 --> 00:31:25,820
Oh, God.
510
00:31:27,500 --> 00:31:30,760
I think you might have a kidney stone,
which needs to be broken up sooner than
511
00:31:30,760 --> 00:31:34,320
later since you only have one kidney. A
fact you could have mentioned, but here
512
00:31:34,320 --> 00:31:35,320
we are.
513
00:31:35,340 --> 00:31:37,520
Louisa, will you call the paramedics? Of
course.
514
00:31:39,310 --> 00:31:42,770
That explains the back pain. What does a
kidney stone have to do with brittle
515
00:31:42,770 --> 00:31:44,230
bones? Should I know?
516
00:31:44,690 --> 00:31:49,870
Unless you're not processing protein,
then you would have to be overdosing it.
517
00:31:51,070 --> 00:31:52,830
Are you consuming an excessive protein?
518
00:31:53,150 --> 00:31:55,070
Well, I do try to bulk up during the
season.
519
00:31:55,330 --> 00:31:55,929
With what?
520
00:31:55,930 --> 00:31:56,930
Whole buffaloes?
521
00:31:58,270 --> 00:31:59,270
In there.
522
00:32:00,390 --> 00:32:03,230
Thank you. Thank you so much. All right.
523
00:32:03,730 --> 00:32:04,730
Ambulance is on its way.
524
00:32:07,600 --> 00:32:08,960
How much protein powder have you been
taking?
525
00:32:09,180 --> 00:32:11,080
I don't know, like one of those a week.
526
00:32:12,180 --> 00:32:15,440
This could last you for a month. How
long have you been abusing this stuff? I
527
00:32:15,440 --> 00:32:17,160
wouldn't call it abusing. It's protein
powder.
528
00:32:17,540 --> 00:32:19,100
Yeah, well, you're one kid and he
disagrees.
529
00:32:19,420 --> 00:32:23,680
I started sophomore year, but like I
said, I ramp it up during baseball
530
00:32:23,700 --> 00:32:26,960
I needed to bulk up for playoffs. Well,
you can forget about the playoffs, okay?
531
00:32:27,020 --> 00:32:29,540
You shouldn't be doing anything physical
or strenuous right now. You can break
532
00:32:29,540 --> 00:32:34,180
like a twig. You need to rest, stop
taking the protein powder, and get your
533
00:32:34,180 --> 00:32:35,580
health back. Then I need to tell my dad.
534
00:32:36,110 --> 00:32:37,490
Well, of course you need to tell your
dad.
535
00:32:37,730 --> 00:32:40,590
Then it might sound like it's my fault.
It is your fault.
536
00:32:40,830 --> 00:32:41,950
Well, he can't know that.
537
00:32:42,230 --> 00:32:43,970
He was really excited about playoffs.
538
00:32:44,170 --> 00:32:45,170
It's a championship.
539
00:32:45,310 --> 00:32:48,410
He is suing me for malpractice. I could
lose my job. The town could lose its
540
00:32:48,410 --> 00:32:52,950
doctor. It's awful, isn't it? The future
being so insecure, not knowing if
541
00:32:52,950 --> 00:32:53,950
you're going to keep your job.
542
00:32:57,710 --> 00:32:59,930
What about the restraining order?
543
00:33:01,230 --> 00:33:03,050
And you're not even supposed to be near
me, right?
544
00:33:04,400 --> 00:33:06,180
I could have you arrested for even being
here.
545
00:33:08,040 --> 00:33:11,600
I just don't want to get this straight.
Are you threatening me after I climb
546
00:33:11,600 --> 00:33:12,600
through a window to help you?
547
00:33:14,680 --> 00:33:15,680
Yes.
548
00:33:17,320 --> 00:33:18,320
I thought so.
549
00:33:18,720 --> 00:33:19,720
You should go.
550
00:33:27,320 --> 00:33:28,320
Oh.
551
00:33:29,760 --> 00:33:30,760
Got it?
552
00:33:31,020 --> 00:33:32,020
Yeah,
553
00:33:32,500 --> 00:33:33,500
I know.
554
00:33:38,320 --> 00:33:39,680
I can imagine it's difficult.
555
00:33:41,000 --> 00:33:42,640
Let the school possibly close him.
556
00:33:43,800 --> 00:33:46,800
And, Junior, don't worry. With a simple
sound wave procedure to break up the
557
00:33:46,800 --> 00:33:48,400
stone, you should be as good as new.
Forget it. Go.
558
00:33:48,700 --> 00:33:49,820
Go. Come on.
559
00:33:51,200 --> 00:33:51,999
I'm fine.
560
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
Okay.
561
00:33:54,060 --> 00:34:00,840
My God, what have you done
562
00:34:00,840 --> 00:34:02,000
now? Nothing.
563
00:34:03,200 --> 00:34:04,580
Couldn't find any dynamite.
564
00:34:05,280 --> 00:34:08,790
What? We are not a family of criminals.
I'm kidding.
565
00:34:09,110 --> 00:34:12,610
You're the one with a restraining order
and a lawsuit against you.
566
00:34:12,969 --> 00:34:14,350
Are you doing okay?
567
00:34:14,690 --> 00:34:18,370
I'm fine. I mean, I might lose my job
because of that blustering, egomaniacal
568
00:34:18,370 --> 00:34:19,889
asshat. It's insanity.
569
00:34:20,510 --> 00:34:21,510
Oh, wait a minute.
570
00:34:22,270 --> 00:34:25,770
Does that mean that you actually want to
keep your job here?
571
00:34:26,050 --> 00:34:26,908
Of course.
572
00:34:26,909 --> 00:34:30,929
You want to continue to practice
medicine here in Port Wynn?
573
00:34:31,650 --> 00:34:33,909
You like it here? That's not what I
said.
574
00:34:34,250 --> 00:34:35,699
Oh. That's not what I said.
575
00:34:35,900 --> 00:34:41,420
Oh, come on. Yeah, admit it, admit it.
You're starting to be happy here. Nope,
576
00:34:41,440 --> 00:34:43,460
not what I said. It's the principle.
Release me, please.
577
00:34:44,320 --> 00:34:49,219
All right, how about this? How about I
take out your rival and you take out
578
00:34:49,219 --> 00:34:50,940
mine? This has been constructive.
579
00:34:51,600 --> 00:34:54,580
Look, if you want to keep your job, you
want to save your career, you're going
580
00:34:54,580 --> 00:34:56,300
to have to stand up to this asset.
581
00:34:56,659 --> 00:34:57,660
Come on!
582
00:34:58,580 --> 00:35:00,700
Put up a fight, like me.
583
00:35:01,260 --> 00:35:02,260
With dynamite.
584
00:35:02,420 --> 00:35:04,660
Well. Couldn't look fine in any.
585
00:35:04,960 --> 00:35:06,020
I looked everywhere.
586
00:35:12,620 --> 00:35:13,620
Ghost deep.
587
00:35:13,920 --> 00:35:14,920
Ghost deep.
588
00:35:15,740 --> 00:35:16,740
What's the matter?
589
00:35:17,040 --> 00:35:21,860
Nothing. Just who knows how many we'll
have left. The future is promised to no
590
00:35:21,860 --> 00:35:22,860
one.
591
00:35:23,380 --> 00:35:25,480
Ah, God, that's your blood.
592
00:35:26,260 --> 00:35:27,520
Uh, what's going on?
593
00:35:28,600 --> 00:35:30,300
Okay, look, don't tell anyone, but...
594
00:35:31,240 --> 00:35:33,320
The school might be closing due to lack
of funding.
595
00:35:33,700 --> 00:35:34,700
What?
596
00:35:34,980 --> 00:35:36,260
Poor one day school?
597
00:35:36,840 --> 00:35:41,000
That's all of our childhoods. There's
like 20 million memories in there.
598
00:35:41,380 --> 00:35:42,940
Exactly. Yes, are you okay?
599
00:35:43,220 --> 00:35:45,080
Poor one day is like your whole life.
600
00:35:45,380 --> 00:35:46,380
Thank you.
601
00:35:46,520 --> 00:35:47,780
Finally someone gets it.
602
00:35:48,020 --> 00:35:51,920
I mean, look, school was never my thing,
but everybody knows that you're like
603
00:35:51,920 --> 00:35:53,300
the best teacher ever.
604
00:35:53,980 --> 00:35:55,540
Seriously, people don't shut up about
that.
605
00:35:57,140 --> 00:35:58,200
Oh, oh.
606
00:36:00,799 --> 00:36:04,940
I know that you're looking for a place
to live. You've seen my show?
607
00:36:06,240 --> 00:36:07,240
Bits and pieces.
608
00:36:07,720 --> 00:36:10,240
You know, I was thinking about renting
out my spare room.
609
00:36:10,780 --> 00:36:11,880
Do you want to be my roommate?
610
00:36:13,320 --> 00:36:14,320
Are you serious?
611
00:36:14,580 --> 00:36:15,580
Yes.
612
00:36:19,520 --> 00:36:21,120
You'll be like the sister I never ate.
613
00:36:29,890 --> 00:36:30,890
No, just kidding.
614
00:37:14,000 --> 00:37:18,060
No, no, no. Ken, do your job. No. Get
out of here. Come on. No. You know this
615
00:37:18,060 --> 00:37:21,380
killing me, but you've got to remain 300
feet away from anybody in the Ross
616
00:37:21,380 --> 00:37:25,520
family. Sit down, Dr. Downer. We might
actually win this game. Yeah. Hey, can
617
00:37:25,520 --> 00:37:28,240
you believe it? I think this is the most
exciting game we've ever had in
618
00:37:28,240 --> 00:37:29,240
Mosquito history.
619
00:37:29,620 --> 00:37:33,400
Ow. Wow. We really got to rethink the
team name. These things are bastards.
620
00:37:33,920 --> 00:37:37,640
Anyhow, we're down to run in the
seventh, right? Paul Parks gets up
621
00:37:37,640 --> 00:37:41,460
an amazing single, slides into first,
twists his ankle, so we just send out a
622
00:37:41,460 --> 00:37:42,460
pinch runner.
623
00:37:45,339 --> 00:37:47,840
What's he doing in the game? He doesn't
go fast with the runner, Doc. Don't
624
00:37:47,840 --> 00:37:50,400
worry, he could break everything on his
body. Let's go, Junior!
625
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
Let's go, Junior!
626
00:40:33,569 --> 00:40:37,470
No, no, no, no. What's going on? What
the hell's wrong with you? Why would you
627
00:40:37,470 --> 00:40:38,470
do that?
628
00:40:38,750 --> 00:40:39,870
Forget about the lawsuit.
629
00:40:40,110 --> 00:40:41,310
You're going to jail. Stop.
630
00:40:42,530 --> 00:40:43,590
He did it for me.
631
00:40:43,830 --> 00:40:45,450
He's the reason you got hurt in the
first place.
632
00:40:45,790 --> 00:40:46,790
No, I am.
633
00:40:47,790 --> 00:40:50,950
I took too much protein powder and it
made my bones brittle.
634
00:40:52,310 --> 00:40:55,650
Why would you do something so stupid?
Because I want to make you proud of me.
635
00:40:57,770 --> 00:40:59,570
Doc Martin was just trying to protect
me.
636
00:41:01,100 --> 00:41:02,360
Hey, you heard that, everybody?
637
00:41:02,820 --> 00:41:04,300
Doc B is a hero!
638
00:41:04,600 --> 00:41:05,860
Time! Time!
639
00:41:06,460 --> 00:41:09,080
Poor Wednesday's qualified for fan
interference!
640
00:41:11,960 --> 00:41:15,580
I spoke too soon.
641
00:41:16,380 --> 00:41:17,980
Doc, you should think out the back.
642
00:41:24,120 --> 00:41:25,280
Yes, I'm sure.
643
00:41:28,220 --> 00:41:29,580
I talked to my lawyers.
644
00:41:30,080 --> 00:41:31,640
That sounds expensive. What now?
645
00:41:32,640 --> 00:41:33,640
Dropping the lawsuit.
646
00:41:35,020 --> 00:41:39,080
Thank you for figuring out what was
wrong with my son. No help from you.
647
00:41:39,340 --> 00:41:42,220
Will you let me finish before I change
my mind?
648
00:41:43,040 --> 00:41:49,240
What I'm trying to say is I won't tell
anybody about Boston. There's nothing to
649
00:41:49,240 --> 00:41:50,240
tell.
650
00:41:51,140 --> 00:41:52,400
Well, there's plenty to tell.
651
00:41:53,200 --> 00:41:54,640
But I'm not telling anyone.
652
00:41:56,700 --> 00:41:57,700
For now.
653
00:42:01,040 --> 00:42:02,040
All right, champ.
654
00:42:02,140 --> 00:42:03,140
Be careful.
655
00:42:03,260 --> 00:42:04,620
He's a bag of bones.
656
00:42:05,340 --> 00:42:07,980
Hey, good job out there.
657
00:42:09,240 --> 00:42:12,920
Oh, you will never beat us.
658
00:42:13,280 --> 00:42:18,440
Never, never, never, never. I'll beat
you with my bare hands, but I don't
659
00:42:18,440 --> 00:42:20,240
trash. Oh, who you calling trash?
660
00:42:20,640 --> 00:42:26,280
You. You smell like an old rotten
herring. You slime yourself.
661
00:42:26,980 --> 00:42:28,480
You say that again.
662
00:42:28,800 --> 00:42:29,800
You slime yourself.
663
00:42:37,260 --> 00:42:39,580
Happens every year. Every year?
664
00:42:41,560 --> 00:42:42,560
Cookie.
665
00:43:07,150 --> 00:43:09,610
What are we waiting for?
666
00:43:09,930 --> 00:43:13,330
What are we waiting for? It's time.
667
00:43:13,750 --> 00:43:16,050
The time is now.
668
00:43:18,210 --> 00:43:21,370
We gotta take a leap.
669
00:43:21,570 --> 00:43:23,370
We gotta take a leap.
50593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.