All language subtitles for Watson 02x05 Lucky [2025-11-10 22-00] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,380 --> 00:00:11,260 Looking fabulous, my lovelies. 2 00:00:11,620 --> 00:00:16,920 Today is Monday, August 11th, and it is going to be a great day if we choose to 3 00:00:16,920 --> 00:00:17,920 make the most of it. Alicia. 4 00:00:18,160 --> 00:00:21,980 It's humid outside, but there's plenty of bright sunshine, and it doesn't 5 00:00:21,980 --> 00:00:23,260 if you are rich or poor. 6 00:00:23,760 --> 00:00:24,820 Sunshine is free for everyone. 7 00:00:25,060 --> 00:00:27,780 Alicia, I get what you're doing. I did it too. 8 00:00:28,520 --> 00:00:31,240 But these patients, they're in the garden. 9 00:00:31,780 --> 00:00:34,480 They got planted here whenever, and they'll never go anywhere. 10 00:00:35,240 --> 00:00:38,240 You can give him all the love you like, but you've only got so much of that to 11 00:00:38,240 --> 00:00:39,240 go around. 12 00:00:42,520 --> 00:00:43,620 Are you a plant, Lewis? 13 00:00:50,320 --> 00:00:51,360 Hey, have you seen this? 14 00:00:51,880 --> 00:00:55,500 He responded to me. I don't know. He winked or something. 15 00:00:56,020 --> 00:01:00,060 It's not like what you see in the movies. These patients, their brain 16 00:01:00,060 --> 00:01:03,000 intact. Their eyes move, their bodies twitch. 17 00:01:03,660 --> 00:01:05,680 I wanted it to mean something, too, but you'll see. 18 00:01:06,660 --> 00:01:07,660 It's just random. 19 00:01:17,940 --> 00:01:18,940 Morning, Watson. 20 00:01:20,260 --> 00:01:23,560 Sherlock, you're gonna get yourself killed sneaking around like this. 21 00:01:23,560 --> 00:01:24,560 be the first time. 22 00:01:25,460 --> 00:01:26,460 Nice to see you, John. 23 00:01:26,820 --> 00:01:28,760 You're looking a bit... ripped. 24 00:01:29,400 --> 00:01:32,020 Has to be said. Man of your age. What's the story there? 25 00:01:32,280 --> 00:01:33,280 Exercise. 26 00:01:33,610 --> 00:01:34,610 Oh, so do I. 27 00:01:34,630 --> 00:01:37,990 Jumping jacks this very day. I'll wait for my six -pack to arrive by post. 28 00:01:38,590 --> 00:01:40,290 That's mostly a diet thing. 29 00:01:42,350 --> 00:01:43,810 Anyway, it's good to see you here. 30 00:01:44,090 --> 00:01:45,110 Nice city you have here. 31 00:01:46,090 --> 00:01:47,110 Sense of its own history. 32 00:01:47,910 --> 00:01:48,910 Commendable lack of retention. 33 00:01:49,590 --> 00:01:52,050 I look forward to spending some time. You staying here, Pittsburgh? 34 00:01:52,350 --> 00:01:53,350 A week, maybe. 35 00:01:53,390 --> 00:01:54,550 I have some digging to do. 36 00:01:54,750 --> 00:01:56,110 Some time to spend with a friend. 37 00:01:56,450 --> 00:01:57,450 All right, well, sounds good. 38 00:01:58,450 --> 00:01:59,450 What are we digging into? 39 00:01:59,830 --> 00:02:02,790 Well, how about breakfast for a start? 40 00:02:06,160 --> 00:02:09,479 Toad and a hole. No, no, I'm not eating anything called toad and a hole. Open 41 00:02:09,479 --> 00:02:11,380 your mind, Watson. Sausage, Yorkshire pudding. 42 00:02:11,920 --> 00:02:16,660 I have a talk to give this morning. Looks like it might mess with my 43 00:02:21,000 --> 00:02:24,680 No, no, absolutely not. That's a fabrication by the press. 44 00:02:24,940 --> 00:02:27,000 There is no crisis at Diogenes Technologies. 45 00:02:27,380 --> 00:02:30,820 We continue to innovate in the field of biotechnology. 46 00:02:31,660 --> 00:02:33,860 Reports to the contrary don't come from... 47 00:02:34,170 --> 00:02:37,530 so -called whistleblowers, but rather disgruntled former employees. 48 00:02:37,870 --> 00:02:42,150 My brother cuts the fine line of bollocks. 49 00:02:42,750 --> 00:02:43,910 Not sure he's selling it. 50 00:02:44,710 --> 00:02:46,370 Do you believe it? Should I believe him? 51 00:02:47,430 --> 00:02:48,430 What do you know? 52 00:02:48,570 --> 00:02:51,510 It's a risky thing, holding stock in a major corporation. 53 00:02:51,990 --> 00:02:54,650 See, that sounds like you definitely know something. 54 00:02:54,970 --> 00:02:57,910 I know the man's wearing too much makeup. No one believes you've got a 55 00:02:58,050 --> 00:03:00,290 Mycroft. Are you staying here while you're in town? 56 00:03:00,760 --> 00:03:03,180 I hate to intrude, but it would help me keep a low profile. 57 00:03:03,480 --> 00:03:05,520 Come on, Holmes, I stayed with you for months at a time. 58 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 Make yourself at home. 59 00:03:07,520 --> 00:03:12,660 Let me ask you, I know you barely spoke to Mycroft, but are you really rooting 60 00:03:12,660 --> 00:03:13,660 for his company to fail? 61 00:03:13,800 --> 00:03:14,800 It's just brother stuff. 62 00:03:15,160 --> 00:03:17,200 Shakespeare told that story better than I ever could. 63 00:03:18,400 --> 00:03:19,400 You've got a talk to give. 64 00:03:19,740 --> 00:03:20,740 Eat. 65 00:03:22,820 --> 00:03:23,820 I'm suspicious. 66 00:03:24,420 --> 00:03:25,940 Well, what are you suspicious of? 67 00:03:26,380 --> 00:03:28,760 You just said things were going really well. 68 00:03:29,230 --> 00:03:33,710 I'm suspicious of exactly that. The little tricks you tell us to do in here. 69 00:03:33,710 --> 00:03:36,830 pauses, the questions we're supposed to ask ourselves before we act. 70 00:03:37,190 --> 00:03:38,650 Right now, they're working. 71 00:03:39,630 --> 00:03:42,270 We're getting work done at the clinic. We're getting along with everyone. 72 00:03:43,490 --> 00:03:46,610 We're even going to see Watson give grand rounds at the Van Kirk Memorial 73 00:03:46,610 --> 00:03:48,970 morning. Like, as a group, a team. 74 00:03:49,450 --> 00:03:52,410 Well, that all sounds really positive. 75 00:03:54,800 --> 00:03:58,580 Is there another word you could use to describe what you've been feeling? 76 00:03:59,660 --> 00:04:00,660 I'm happy. 77 00:04:01,660 --> 00:04:02,660 I've been happy. 78 00:04:04,920 --> 00:04:05,920 Beck? 79 00:04:06,840 --> 00:04:10,460 Yeah. Sorry, I've been holding that in for a minute. 80 00:04:10,700 --> 00:04:16,019 Look, everyone here is good at putting on a mask. It's what we do all day, 81 00:04:16,019 --> 00:04:21,459 day. Ingrid is normally really good at it. I mean, I'm taking notes. I'm sure 82 00:04:21,459 --> 00:04:22,460 the whole group is. 83 00:04:22,620 --> 00:04:23,960 But that right there? 84 00:04:24,440 --> 00:04:27,720 It was a dog's balls impression of a happy person. One out of ten. 85 00:04:28,480 --> 00:04:30,680 What do you say we take Ingrid at her word? 86 00:04:31,920 --> 00:04:32,920 Good luck with that. 87 00:04:36,040 --> 00:04:37,560 I've been where you are right now. 88 00:04:38,460 --> 00:04:42,680 Somehow I doubt that. I've been broke, then rich, then broke, then rich again. 89 00:04:42,680 --> 00:04:43,680 mean, I could keep going. 90 00:04:43,880 --> 00:04:46,960 It's a cycle that I've been trying to break, hence all the what have you here. 91 00:04:47,660 --> 00:04:50,900 Eventually I'll build up a big enough pile and think everything is going to be 92 00:04:50,900 --> 00:04:51,900 great. 93 00:04:52,290 --> 00:04:54,590 But instead, I get hung up on this empty feeling. 94 00:04:57,570 --> 00:04:59,810 What do you want after you get what you want? 95 00:05:00,870 --> 00:05:01,950 Tricky place to be in. 96 00:05:05,230 --> 00:05:10,210 People are going to experiment on their own genomes with CRISPR. It's just a 97 00:05:10,210 --> 00:05:14,630 given. I correspond with these folks freely, and I'm going to continue to do 98 00:05:14,630 --> 00:05:15,970 that. It's not an endorsement. 99 00:05:16,330 --> 00:05:18,890 I just don't see the angle in shunning them. 100 00:05:19,830 --> 00:05:20,830 Thank you. 101 00:05:23,720 --> 00:05:25,620 Does anyone have any questions for Dr. Watson? 102 00:05:27,340 --> 00:05:28,340 Yes. 103 00:05:28,920 --> 00:05:33,160 Thank you for coming to our hospital, Dr. Watson. I've read about your clinic. 104 00:05:33,360 --> 00:05:36,500 It's not just genetics, right? You handle the hardest situations? 105 00:05:36,860 --> 00:05:37,860 We do our best. 106 00:05:38,340 --> 00:05:40,320 We have a patient here, Louis Collier. 107 00:05:40,800 --> 00:05:43,940 He's in a persistent vegetative state. We've been over this. 108 00:05:44,160 --> 00:05:45,160 Sorry, Dr. Watson. 109 00:05:45,320 --> 00:05:46,460 I swear he responds to me. 110 00:05:46,700 --> 00:05:50,020 Nurse Santos, Dr. Watson's here to give grand rounds. 111 00:05:50,240 --> 00:05:52,380 This is a discussion about CRISPR technology. 112 00:05:53,550 --> 00:05:55,430 Does anyone have a question on the topic? 113 00:05:58,230 --> 00:06:00,730 Great panel, Dr. Watts. Thank you. Thank you for coming on the course. 114 00:06:05,270 --> 00:06:06,270 Excuse me. 115 00:06:07,070 --> 00:06:08,070 Nurse Santos, right? 116 00:06:10,530 --> 00:06:11,530 Tell me. 117 00:06:11,950 --> 00:06:15,250 I asked Lewis to blink twice, if you can understand me. A few times, there was 118 00:06:15,250 --> 00:06:16,830 nothing. But a few times, I'm pretty sure he did. 119 00:06:17,390 --> 00:06:19,310 How long has Louis been a patient here? Since 2010. 120 00:06:19,690 --> 00:06:22,930 He had a stroke. His wife didn't find him until a day later when she got back 121 00:06:22,930 --> 00:06:23,930 from a trip. 122 00:06:24,170 --> 00:06:25,510 Have you talked to his family about this? 123 00:06:26,470 --> 00:06:28,830 The staff says that he hasn't had a visitor in about a decade. 124 00:06:29,130 --> 00:06:32,550 Look, I am not a troublemaker, and I am not trying to be annoying. 125 00:06:32,910 --> 00:06:34,150 But what if he is in there? 126 00:06:34,510 --> 00:06:37,010 What if he's just been trapped inside himself this entire time? 127 00:06:37,650 --> 00:06:41,070 If a person with locked -in syndrome was to slip through the crack, this is how 128 00:06:41,070 --> 00:06:45,110 it would happen. A stroke, no treatment for a day, his initial EEG was abnormal, 129 00:06:45,190 --> 00:06:46,370 and they never tested it again. 130 00:06:46,890 --> 00:06:50,530 We need to come up with a test to determine if Lewis' move was a random. 131 00:06:51,010 --> 00:06:53,810 What can you tell me about him? Looks like his wife died a few years after his 132 00:06:53,810 --> 00:06:55,890 stroke. But also, Watson, a test? 133 00:06:56,410 --> 00:06:59,230 We don't work here. No, we're not working. We're doing a test. 134 00:06:59,610 --> 00:07:01,190 I found a blog you used to write. 135 00:07:01,570 --> 00:07:03,350 Looks like Lucky was a civil engineer. 136 00:07:04,130 --> 00:07:05,130 Lucky? 137 00:07:05,330 --> 00:07:06,490 That's how he signed the entries. 138 00:07:06,750 --> 00:07:09,150 The whole thing's about the history of bridges in Pittsburgh. 139 00:07:09,350 --> 00:07:10,370 It's actually really interesting. 140 00:07:15,880 --> 00:07:17,000 I said this is interesting. 141 00:07:17,240 --> 00:07:18,240 We heard you. 142 00:07:22,780 --> 00:07:25,920 Good morning, Lucky. 143 00:07:30,340 --> 00:07:32,060 I want to ask you a question, if that's okay? 144 00:07:33,320 --> 00:07:37,140 It's something that we know you can answer, so if you do, we'll know you're 145 00:07:37,140 --> 00:07:38,140 there. 146 00:07:38,740 --> 00:07:42,660 In 2006, there was a bridge here in the city that was renamed after 147 00:07:42,660 --> 00:07:44,680 environmentalist Rachel Carson. 148 00:07:45,420 --> 00:07:49,560 Can you tell me what street the Rachel Carson Bridge was named after? 149 00:07:58,900 --> 00:07:59,900 That's two. 150 00:08:03,160 --> 00:08:04,160 Three. 151 00:08:07,500 --> 00:08:08,500 Four. 152 00:08:09,580 --> 00:08:10,760 You dropped on four. 153 00:08:12,600 --> 00:08:13,800 The Fourth Street Bridge. 154 00:08:14,419 --> 00:08:15,419 Exactly. 155 00:08:15,600 --> 00:08:16,620 It's nice to meet you, Lucky. 156 00:08:17,440 --> 00:08:21,360 My name's John Watson. If you'll let me, I want to be your doctor. 157 00:08:35,900 --> 00:08:37,600 We want to hear your story, Lucky. 158 00:08:38,700 --> 00:08:43,030 When I get to the column that has the letter you want... Blink, and then I'll 159 00:08:43,030 --> 00:08:44,430 run my finger along that road. 160 00:08:44,870 --> 00:08:45,870 Okay? 161 00:08:53,050 --> 00:08:54,050 Ah. 162 00:08:55,750 --> 00:08:56,750 Okay, good. 163 00:08:57,930 --> 00:08:58,930 Next letter. 164 00:09:04,210 --> 00:09:06,410 Lucky's wife was the only one who talked to him for years. 165 00:09:07,230 --> 00:09:11,070 One day, a couple of years after his stroke, he noticed that she was losing 166 00:09:11,070 --> 00:09:13,530 weight. I will do something worthy of her. 167 00:09:13,850 --> 00:09:15,870 And then she had dark circles under her eyes. 168 00:09:17,230 --> 00:09:20,330 And then one day, she was gone. 169 00:09:22,530 --> 00:09:25,050 Nobody even thought to tell Lucky what had happened. 170 00:09:26,010 --> 00:09:30,830 That was it. He spent years watching his world go by. 171 00:09:31,610 --> 00:09:32,610 My God. 172 00:09:33,150 --> 00:09:35,410 We're going to transfer Lucky to U -Hop. 173 00:09:35,630 --> 00:09:38,750 There have been too many bad memories at Van Kirk Memorial. 174 00:09:39,250 --> 00:09:40,310 He needs a fresh start. 175 00:09:40,640 --> 00:09:41,940 Of course, I'll make calls. 176 00:09:42,180 --> 00:09:43,420 What do we do for him once he's here? 177 00:09:44,900 --> 00:09:49,820 What can we do for him once he's here? We need to redefine the idea of a win. 178 00:09:50,400 --> 00:09:54,040 Look, he's never going to walk, he's never going to talk, but he still 179 00:09:54,040 --> 00:09:55,040 a meaningful life. 180 00:09:55,160 --> 00:09:58,360 So what does that look like? Look, he can feel the stiffness in his muscles. 181 00:09:58,580 --> 00:10:00,560 He can treat the spasticity with a back -lifting pump. 182 00:10:00,780 --> 00:10:03,080 It's exhausting to communicate using those boards. 183 00:10:03,520 --> 00:10:06,520 Patients with locked -in syndrome report pain from the effort of having to keep 184 00:10:06,520 --> 00:10:08,320 their eyes open until it's time to blink. 185 00:10:09,219 --> 00:10:12,680 I had a neuro -professor at Pitt that retired early. 186 00:10:12,940 --> 00:10:16,340 He founded a company to make a better brain -computer interface for patients 187 00:10:16,340 --> 00:10:20,420 like this. If we can get Lucky into a trial for the tech, he'll be able to 188 00:10:20,420 --> 00:10:21,620 control a computer just by thinking. 189 00:10:22,220 --> 00:10:23,620 Perfect. See if you can get a meeting with him. 190 00:10:24,440 --> 00:10:27,940 I want to tell you a joke about someone who only eats plants. 191 00:10:29,300 --> 00:10:31,020 You've never heard of herbivores? 192 00:10:31,240 --> 00:10:32,240 Yeah. 193 00:10:32,560 --> 00:10:37,900 Lucky is a remarkable man. A true testament to the human spirit in many 194 00:10:38,990 --> 00:10:43,530 He also likes puns. Did you know they won't be making yardsticks any longer? 195 00:10:43,750 --> 00:10:44,750 He's a hero. 196 00:10:45,110 --> 00:10:47,730 He also has a terrible sense of humor. 197 00:11:19,210 --> 00:11:20,210 Ali Watson. 198 00:11:25,430 --> 00:11:26,430 Oh, bye -bye, Brad. 199 00:11:26,650 --> 00:11:27,970 You kept up with your single stick? 200 00:11:28,190 --> 00:11:29,190 No, I'm just athletic. 201 00:11:29,470 --> 00:11:31,030 Do you have any idea why your brother's calling me? 202 00:11:31,250 --> 00:11:32,250 Did you want that? 203 00:11:37,110 --> 00:11:38,110 Why is he calling me? 204 00:11:38,270 --> 00:11:40,030 I suspect he wants to know if you've heard from me. 205 00:11:50,760 --> 00:11:52,000 The world thinks you've been there for a year. 206 00:11:52,920 --> 00:11:54,100 Why would you want to know that? 207 00:11:57,400 --> 00:12:03,360 Of course, you know, I'm an amateur chemist, amongst other things. 208 00:12:04,160 --> 00:12:09,840 Mycroft founded Diogenes Technologies based on something that came out of my 209 00:12:09,840 --> 00:12:14,840 lab. He cut me in just enough so he didn't quite steal it. But when I died, 210 00:12:14,980 --> 00:12:18,620 died, most of what I had... 211 00:12:18,840 --> 00:12:20,720 went to various causes, including your clinic. 212 00:12:20,960 --> 00:12:25,900 To my brother, I left a new chemical formula. I explained that as a final 213 00:12:26,140 --> 00:12:28,360 a path to a hard -won piece. 214 00:12:28,740 --> 00:12:29,740 So what was it really? 215 00:12:29,980 --> 00:12:31,800 There are certain flaws in the formula. 216 00:12:32,840 --> 00:12:38,300 Flaws that are only revealing themselves now that contracts are signed and the 217 00:12:38,300 --> 00:12:39,300 product's out in the world. 218 00:12:39,520 --> 00:12:41,200 It's a proper mess for Mycroft. 219 00:12:41,560 --> 00:12:42,980 Who knows what it all ends? 220 00:12:43,200 --> 00:12:45,160 So you bankrupted your brother's company? 221 00:12:45,420 --> 00:12:47,160 Better perhaps to imagine a chain reaction. 222 00:12:48,430 --> 00:12:51,950 A process once begun that can lead only to transformation. 223 00:12:52,410 --> 00:12:54,010 You're bankrupting a bunch of companies. 224 00:12:54,410 --> 00:12:55,810 Cracks in the foundation, Watson. 225 00:12:56,270 --> 00:12:58,170 One out of his crumbles, a better one arrives. 226 00:12:59,270 --> 00:13:00,730 Mycroft knows I have guile. 227 00:13:01,370 --> 00:13:02,650 He probably suspects. 228 00:13:03,210 --> 00:13:05,990 I wouldn't have said this in motion unless I could enjoy the show. 229 00:13:06,310 --> 00:13:12,730 So you're not here investigating. You're more just hiding out in Pittsburgh. 230 00:13:20,940 --> 00:13:25,080 the stuff in your ears. Okay, but when you're not busy, you're bored. And when 231 00:13:25,080 --> 00:13:30,820 you're bored, we both know what happens when you get bored. 232 00:13:31,140 --> 00:13:32,960 How can I be bored, my friend? How can you? 233 00:13:34,280 --> 00:13:36,860 And I've got the best show on Earth. 234 00:13:38,920 --> 00:13:44,000 The repercussions of Diogenes' tumble continue to be felt across the... Only 235 00:13:44,220 --> 00:13:46,160 Collier, Jim Will Johnson. 236 00:13:46,730 --> 00:13:51,870 First year nursing student, general dog's body to John Watson. You're moving 237 00:13:51,870 --> 00:13:53,790 U -Hop today, Gav. 238 00:13:54,030 --> 00:13:58,830 Dr. Watson sent me to observe and see if there's anything you want to discuss 239 00:13:58,830 --> 00:13:59,830 before the move. 240 00:14:10,030 --> 00:14:11,110 I have to get there. 241 00:14:11,850 --> 00:14:13,250 I'm not going to stop. 242 00:14:19,160 --> 00:14:20,160 Hey, Shinwell. 243 00:14:21,860 --> 00:14:25,720 No, I got in early. I am the only one here. 244 00:14:29,460 --> 00:14:30,460 All right, Seth. 245 00:14:30,640 --> 00:14:31,640 All right, Seth. 246 00:14:32,200 --> 00:14:33,920 Sorry, just talking to myself. 247 00:14:34,900 --> 00:14:36,980 I don't know why Watson's not picking up. 248 00:14:38,860 --> 00:14:39,860 What's up? 249 00:14:42,240 --> 00:14:43,240 Lucky said what? 250 00:14:43,780 --> 00:14:45,580 Someone on this floor died today. 251 00:14:46,000 --> 00:14:47,500 Lucky said that? What does he mean? 252 00:14:47,820 --> 00:14:50,820 Shamal's not sure. Lucky he's not communicated since. He's probably wiped 253 00:14:50,820 --> 00:14:51,820 from the past day. 254 00:14:52,340 --> 00:14:53,600 Maybe it's the beginning of a pot. 255 00:14:54,660 --> 00:14:56,080 We'll ask him when he comes back around. 256 00:14:57,980 --> 00:15:00,720 In the meantime, can the two of you head over to Van Kirk to help with the 257 00:15:00,720 --> 00:15:02,620 transfer? I'll make sure the room's ready. 258 00:15:05,320 --> 00:15:06,320 What's this? 259 00:15:09,160 --> 00:15:12,060 Oh, uh, just a project I want to do around here. 260 00:15:14,260 --> 00:15:15,260 Hmm. 261 00:15:16,840 --> 00:15:20,760 Well, the two of you are not going to be doing a project in my office. 262 00:15:21,080 --> 00:15:23,960 Not today, not tomorrow, not ever. 263 00:15:24,700 --> 00:15:25,700 Understood? 264 00:15:26,220 --> 00:15:27,220 Yeah. 265 00:15:31,320 --> 00:15:33,040 You sure this guy's going to show up? 266 00:15:33,500 --> 00:15:35,780 Dr. Schiff was fanatically punctual. 267 00:15:36,160 --> 00:15:37,480 Not sure what's going on. 268 00:15:38,940 --> 00:15:43,780 How do you handle it? 269 00:15:45,420 --> 00:15:51,220 Being sober, doing the work, seems like a grind, seems tedious. 270 00:15:51,760 --> 00:15:52,760 Can be. 271 00:15:55,180 --> 00:16:00,720 You probably fly through some days, and there are probably others when it's just 272 00:16:00,720 --> 00:16:02,100 too much. 273 00:16:02,700 --> 00:16:06,800 Following a playbook, how to work on yourself, always every single freaking 274 00:16:06,800 --> 00:16:08,520 moment. Are you still talking about me? 275 00:16:09,900 --> 00:16:13,240 Don't you ever, I don't know, have a cheat day? 276 00:16:13,800 --> 00:16:14,800 I do. 277 00:16:19,579 --> 00:16:22,840 Ingrid, how are you? 278 00:16:23,380 --> 00:16:25,440 Dr. Schiff, thank you for meeting us here. 279 00:16:25,960 --> 00:16:27,100 This is Adam Croft. 280 00:16:27,520 --> 00:16:32,160 Call me Ethan. It's been a while since you were in med school. Ethan, the brain 281 00:16:32,160 --> 00:16:35,800 -computer interface you're working on, we just took on a patient that would be 282 00:16:35,800 --> 00:16:38,960 perfect candidate. I don't work at Schiff Interfaces anymore. 283 00:16:39,540 --> 00:16:44,240 I don't work anywhere at the moment. I'm doing some guest lecturing until I can 284 00:16:44,240 --> 00:16:45,640 pick up a faculty job. 285 00:16:45,900 --> 00:16:46,900 But aren't you? 286 00:16:47,020 --> 00:16:48,800 Schiff, I wish that mattered. 287 00:16:49,100 --> 00:16:50,340 I have partners. 288 00:16:51,160 --> 00:16:56,420 We're in a lawsuit. A couple of different lawsuits, actually. You 289 00:16:56,420 --> 00:16:57,540 BCI. It's yours. 290 00:16:57,900 --> 00:16:58,900 I know. 291 00:16:59,280 --> 00:17:00,840 And it's beautiful. 292 00:17:01,980 --> 00:17:05,060 Everything else, unfortunately, ugly. 293 00:17:06,280 --> 00:17:10,880 I brought the names of some of the best interfaces out there. 294 00:17:11,099 --> 00:17:15,099 The patient's been in the ICU for nearly 16 years. He's been bankrupt. 295 00:17:15,980 --> 00:17:17,359 We need a clinical trial. 296 00:17:17,720 --> 00:17:18,920 I wish I could help. 297 00:17:19,819 --> 00:17:21,920 Maybe take this, just in case. 298 00:17:25,300 --> 00:17:26,540 It's good to see you, Ingrid. 299 00:17:28,180 --> 00:17:29,180 Thank you. 300 00:17:32,000 --> 00:17:34,740 That is why I work very hard not to take a cheat day. 301 00:17:36,660 --> 00:17:37,660 He's drunk. 302 00:17:38,480 --> 00:17:39,720 It's 11 a .m. 303 00:17:40,040 --> 00:17:41,040 Trust me. 304 00:17:42,180 --> 00:17:45,240 I spend a lot of time in meetings with people pretending to be sober. 305 00:17:51,710 --> 00:17:52,710 Morning, Lucky. 306 00:17:53,610 --> 00:17:56,790 We should be moving you within an hour. Everyone at UHOP's looking forward to 307 00:17:56,790 --> 00:17:57,790 having you. 308 00:17:58,350 --> 00:17:59,350 Doctors. 309 00:18:00,850 --> 00:18:01,890 Can I have a moment? 310 00:18:05,250 --> 00:18:08,290 The patient's name was Cynthia Sawyer. 311 00:18:08,750 --> 00:18:11,050 They pronounced her not ten minutes ago. 312 00:18:11,810 --> 00:18:13,210 Someone on this floor dies today. 313 00:18:13,530 --> 00:18:15,090 Lucky's message from earlier. 314 00:18:15,310 --> 00:18:16,310 How could he have known? 315 00:18:16,550 --> 00:18:17,730 It's an intensive care unit. 316 00:18:18,210 --> 00:18:19,550 People die all the time. 317 00:18:20,320 --> 00:18:21,320 Sure, I guess. 318 00:19:04,500 --> 00:19:05,680 Watson. Detective Lestrade. 319 00:19:06,140 --> 00:19:07,140 How have you been? 320 00:19:07,960 --> 00:19:09,560 Divorced. I've been divorced. 321 00:19:10,160 --> 00:19:12,860 She took the half of my net worth that was left over from all the others that 322 00:19:12,860 --> 00:19:13,499 God took. 323 00:19:13,500 --> 00:19:14,760 How many divorces are we talking? 324 00:19:14,960 --> 00:19:15,960 This would make three. 325 00:19:16,660 --> 00:19:18,980 But hey, I'm on the market now, handsome. 326 00:19:19,560 --> 00:19:22,100 Is that why you called? No, I have this patient. 327 00:19:22,300 --> 00:19:26,840 He's been in the hospital for a long time now. And I think he saw, well, he 328 00:19:26,840 --> 00:19:30,020 thinks he saw this nurse inject something into a patient's IV. 329 00:19:30,320 --> 00:19:31,320 That patient died. 330 00:19:31,620 --> 00:19:32,620 It looks intentional. 331 00:19:33,230 --> 00:19:34,510 You're treating a murder witness? 332 00:19:34,710 --> 00:19:36,530 Well, he could be a witness to multiple murders. 333 00:19:37,310 --> 00:19:41,350 There's this one nurse, and she's not always there, so I figure she's a travel 334 00:19:41,350 --> 00:19:45,250 nurse. But every time she's in Lucky's floor, someone dies. 335 00:19:45,730 --> 00:19:50,750 So, this Lucky, he's seen a bunch of killings, but he's just now getting 336 00:19:50,750 --> 00:19:51,830 to telling someone about it? 337 00:19:52,030 --> 00:19:53,030 It's complicated. 338 00:19:53,930 --> 00:19:54,970 Can I talk to him? 339 00:19:55,490 --> 00:19:56,750 Depends on what you mean by talk. 340 00:19:58,270 --> 00:20:01,690 Lucky? Pretty ballsy name for a guy in his position. 341 00:20:02,800 --> 00:20:03,800 I'm sorry? 342 00:20:03,980 --> 00:20:04,980 Your position? 343 00:20:05,740 --> 00:20:06,740 I get it now. 344 00:20:07,360 --> 00:20:09,060 I mean, I'm still completely confused. 345 00:20:09,420 --> 00:20:12,240 But I get why this case is a you thing. 346 00:20:12,440 --> 00:20:13,460 What are you confused about? 347 00:20:13,660 --> 00:20:17,160 This gentleman has a fixed perspective on the world, let's call it. And I'm 348 00:20:17,160 --> 00:20:20,540 supposed to believe that every so often, a nurse walks right into that little 349 00:20:20,540 --> 00:20:24,960 box and does a murder. And in all that time, he's never read a name tag or seen 350 00:20:24,960 --> 00:20:25,679 a woman's face? 351 00:20:25,680 --> 00:20:28,460 Well, I only have a detailed description of the first time it happened. 352 00:20:28,940 --> 00:20:31,700 And he didn't see a face then, but it doesn't mean it never happened. 353 00:20:32,030 --> 00:20:34,250 Can we, you know? He hasn't said anything for a while. 354 00:20:34,590 --> 00:20:37,490 It's exhausting to communicate the way Lucky does. 355 00:20:37,770 --> 00:20:39,170 Once he gets some rest, we'll know more. 356 00:20:42,790 --> 00:20:48,770 In limbo. Setting the bar low means setting the bar very high. He likes 357 00:20:48,990 --> 00:20:52,050 This was on his patient board at Van Kirk, so we copied it here. 358 00:20:52,990 --> 00:20:54,230 Listen, you know I'm game. 359 00:20:54,630 --> 00:20:56,930 Run tests on that woman that died at Van Kirk today. 360 00:20:57,870 --> 00:20:59,890 I'll sit with you when Lucky comes back around. 361 00:21:00,780 --> 00:21:03,900 But until then, you either need a lot more information or a much better 362 00:21:03,900 --> 00:21:06,320 detective. You got one of those lying around? 363 00:21:07,200 --> 00:21:08,200 Actually, I do. 364 00:21:08,260 --> 00:21:09,159 Hey, screw you. 365 00:21:09,160 --> 00:21:10,160 No, don't be salty. 366 00:21:10,180 --> 00:21:12,340 I just happen to have the best detective in the world. 367 00:21:12,760 --> 00:21:13,820 You're looking for a woman. 368 00:21:14,900 --> 00:21:17,880 Five foot six or taller, weighing more than ten stone. 369 00:21:18,720 --> 00:21:23,960 She worked in emergency rooms during the pandemic and likely has an orthopedic 370 00:21:23,960 --> 00:21:24,960 heel in one shoe. 371 00:21:25,060 --> 00:21:26,019 That's cool. 372 00:21:26,020 --> 00:21:27,020 That's cool. 373 00:21:27,060 --> 00:21:29,900 I still don't know how you do that. But it's cool. How do you do that? 374 00:21:30,120 --> 00:21:31,980 Seriously? Consider the facts. 375 00:21:32,760 --> 00:21:34,480 A consideration becomes an inference. 376 00:21:35,160 --> 00:21:36,860 An inference becomes a deduction. 377 00:21:37,520 --> 00:21:38,900 So you don't want to tell me how you did it. 378 00:21:39,260 --> 00:21:40,480 You know, I'm going to get the single six. 379 00:21:41,300 --> 00:21:44,580 That was a fluke. No, Holmes, it was not a fluke. 380 00:21:46,720 --> 00:21:53,460 Of course, this woman, murder nurse, didn't just plop herself down in front 381 00:21:53,460 --> 00:21:54,900 Lucky and kill over and over again. 382 00:21:56,380 --> 00:21:57,380 In fact... 383 00:21:58,160 --> 00:22:01,540 That night back in 2020 might have been the only time she did that. 384 00:22:02,740 --> 00:22:06,000 But your man, vision is not his only tool. 385 00:22:06,760 --> 00:22:09,000 Can't move his head. It's not even his best one. 386 00:22:09,240 --> 00:22:11,340 So you're saying that Lucky can hear her? 387 00:22:11,560 --> 00:22:13,620 I think your nurse is a sonic signature. 388 00:22:14,540 --> 00:22:16,420 When Lucky hears this, you know she's back. 389 00:22:17,920 --> 00:22:20,280 Soon comes the sound of a code on the floor. 390 00:22:21,080 --> 00:22:24,120 Chaos and the sacramental hush of death. 391 00:22:25,120 --> 00:22:26,880 Mother Nurse is struck again. 392 00:22:27,310 --> 00:22:31,730 She's larger than average, makes heavy footfalls, so must be something to think 393 00:22:31,730 --> 00:22:32,629 about the pattern. 394 00:22:32,630 --> 00:22:33,790 Okay, what about ER, COVID? 395 00:22:34,130 --> 00:22:35,990 The flourish in my part, but the reasoning sounds. 396 00:22:36,510 --> 00:22:39,770 I believe he commenced this grim business in 2020. 397 00:22:40,430 --> 00:22:44,530 Nurses in the front line were getting shouted at, spat on, read for filth. 398 00:22:45,330 --> 00:22:49,390 Your woman channels her contempt for patients toward the weakest and most 399 00:22:49,390 --> 00:22:50,390 vulnerable among them. 400 00:22:55,610 --> 00:22:56,690 Again, it's not even breakfast. 401 00:22:58,610 --> 00:22:59,690 Eat your toes in the hall. 402 00:23:02,530 --> 00:23:03,530 I'm not in. 403 00:23:11,350 --> 00:23:16,130 Hey, Mary, is everything okay? You told the fellows there's a nurse killing 404 00:23:16,130 --> 00:23:19,030 people at Bancrook Memorial, and then you just disappeared. 405 00:23:19,410 --> 00:23:21,070 You haven't been responding to anybody. 406 00:23:21,550 --> 00:23:23,050 Yeah, I got locked in the train of thought. 407 00:23:25,020 --> 00:23:27,060 Oh, I'm sorry. I didn't realize you had company. 408 00:23:27,380 --> 00:23:28,279 I don't. 409 00:23:28,280 --> 00:23:33,240 Oh, I will. I was going to. Listen, I have to get back to the office. I want 410 00:23:33,240 --> 00:23:35,340 names of all the travel nurses at Van Kirk. 411 00:23:35,900 --> 00:23:39,180 I'll make some calls. What about your thing? You're just going to leave it 412 00:23:42,200 --> 00:23:44,700 Ingrid, something on your mind? 413 00:23:45,780 --> 00:23:46,780 Nothing. 414 00:23:46,880 --> 00:23:47,980 I'm good tonight. 415 00:23:49,280 --> 00:23:50,280 Everything's stable. 416 00:23:50,360 --> 00:23:51,880 I can translate there. 417 00:23:52,580 --> 00:23:53,580 She's bored. 418 00:23:54,160 --> 00:23:55,520 She's going to do something dangerous. 419 00:23:56,220 --> 00:23:57,220 I'm not bored. 420 00:23:58,360 --> 00:23:59,360 I'm normal. 421 00:24:01,800 --> 00:24:02,800 You want details? 422 00:24:03,520 --> 00:24:04,520 Fine. 423 00:24:05,040 --> 00:24:09,020 There's a patient at the clinic. He needs this BCI, a brain -computer 424 00:24:09,660 --> 00:24:13,440 A doctor I know just changed the game there, but he partnered with these 425 00:24:13,440 --> 00:24:15,260 capitalists who have it all tied up in court. 426 00:24:15,620 --> 00:24:16,680 You do sound bored. 427 00:24:17,040 --> 00:24:18,040 Annoyed is not bored. 428 00:24:18,800 --> 00:24:21,520 I want to help this patient. The situation sucks. 429 00:24:22,090 --> 00:24:23,790 Still think you have a big mistake incoming? 430 00:24:24,150 --> 00:24:25,250 This company, what's it called? 431 00:24:25,650 --> 00:24:26,650 Schiff Interfaces. 432 00:24:26,750 --> 00:24:31,610 That sounds like Schiff Interfaces has someone like us on the other side of 433 00:24:31,610 --> 00:24:34,370 lawsuit. A member of the anti -social tribe. 434 00:24:34,770 --> 00:24:38,170 I don't know how you counter, unless you're willing to get down in the mud, 435 00:24:38,370 --> 00:24:39,490 gouge your eyes. 436 00:24:40,290 --> 00:24:42,110 Like we do. Like we did. 437 00:24:42,710 --> 00:24:43,710 Thank you, Glenn. 438 00:24:44,210 --> 00:24:46,810 Because in therapy, we don't gouge our eyes. 439 00:24:47,070 --> 00:24:50,730 So, I guess your patient is just boned. 440 00:25:22,060 --> 00:25:23,840 Lucky. They say you're in there. 441 00:25:24,260 --> 00:25:25,280 What a story. 442 00:25:27,140 --> 00:25:29,600 I talked to a couple of the girls over at Van Kirk today. 443 00:25:30,480 --> 00:25:32,340 Nurses. We love to chatter. 444 00:25:33,260 --> 00:25:37,100 They say there's an investigation into a woman who died in their ICU yesterday. 445 00:25:38,200 --> 00:25:41,000 They say you're the one who started the whole thing. 446 00:25:45,300 --> 00:25:46,300 Lucky. 447 00:25:47,520 --> 00:25:48,600 Lost to the world. 448 00:25:49,370 --> 00:25:50,830 for watching us the whole time. 449 00:25:52,590 --> 00:25:53,930 What did you see? 450 00:25:54,590 --> 00:25:55,590 What did you say? 451 00:25:57,590 --> 00:25:58,590 No. 452 00:25:58,910 --> 00:26:00,090 Doesn't matter too much. 453 00:26:00,370 --> 00:26:02,070 Most patients are like most people. 454 00:26:02,950 --> 00:26:07,870 Staring at their phones, scrolling through conspiracy theories, getting 455 00:26:07,870 --> 00:26:09,030 and dumber every second. 456 00:26:12,010 --> 00:26:13,150 That's not you, though. 457 00:26:14,750 --> 00:26:16,330 You seem like something different. 458 00:26:21,230 --> 00:26:24,150 It might sound weird, but I wish you well. 459 00:26:52,000 --> 00:26:55,980 Like he's been unresponsive for too long. He's lying limp, his eyes are half 460 00:26:55,980 --> 00:26:59,660 closed. Maybe another stroke. We should do a non -contrast CT to check for 461 00:26:59,660 --> 00:27:00,660 intracranial bleeding. 462 00:27:00,740 --> 00:27:02,480 Could be an infection causing stroke recurrence. 463 00:27:02,900 --> 00:27:05,780 We can stroke by a long way. Treat the infection, non -responsiveness goes 464 00:27:06,040 --> 00:27:11,020 Exactly. CBC, blood cultures, urinalysis, urine cultures. Okay, good. 465 00:27:11,020 --> 00:27:12,020 going. 466 00:27:14,820 --> 00:27:19,640 Oh, the man saw a murder that made him. 467 00:27:20,350 --> 00:27:22,630 Very inconvenient for the killer in question. 468 00:27:22,850 --> 00:27:26,450 Keyword being killer. If Murder Nurse wanted Lucky dead, wouldn't he be dead? 469 00:27:26,710 --> 00:27:27,710 Probably. 470 00:27:28,010 --> 00:27:29,010 Maybe. 471 00:27:29,150 --> 00:27:30,850 It's a tricky thing, killing someone. 472 00:27:33,690 --> 00:27:35,590 Why are you all looking at me like that? 473 00:27:35,790 --> 00:27:37,030 Dr. Darrow makes a good point. 474 00:27:37,330 --> 00:27:41,650 If Murder Nurse could have been interrupted, this could have been a 475 00:27:41,650 --> 00:27:42,650 in a two -stage plan. 476 00:27:42,810 --> 00:27:45,270 This kind of thing has happened before plenty of times, unfortunately. 477 00:27:45,690 --> 00:27:47,570 Look into Angels of Death. 478 00:27:48,040 --> 00:27:51,600 Find out what type of methods they use. See if any of those can explain Lucky's 479 00:27:51,600 --> 00:27:52,600 change in status. 480 00:27:54,820 --> 00:27:56,620 I got the travel nurses at Van Kirk. 481 00:27:57,620 --> 00:28:01,200 The one on top, according to her supervisor, she wears an orthotic shoe. 482 00:28:01,440 --> 00:28:02,379 Haven Henry. 483 00:28:02,380 --> 00:28:07,220 John, she has a contract here, too, at the South Hill Satellite. 484 00:28:17,960 --> 00:28:19,720 Yeah, we got you now, Mr. Collier. 485 00:28:21,580 --> 00:28:24,220 And I ain't gonna leave this room until you're better. 486 00:28:25,520 --> 00:28:29,260 This woman has a distinctive footfall. It's more audible than it would be 487 00:28:29,260 --> 00:28:32,860 otherwise because she's heavier than average with a distinctive gait. 488 00:28:33,180 --> 00:28:35,040 That's how lucky Tractor comes and goes. 489 00:28:35,280 --> 00:28:37,880 We hope to get more from Lucky, but hey, it all makes sense. 490 00:28:38,260 --> 00:28:39,260 It's brilliant. 491 00:28:40,440 --> 00:28:41,820 Extravagant. Brilliant. 492 00:28:42,620 --> 00:28:43,760 I want to meet this guy. 493 00:28:43,980 --> 00:28:45,280 The world's greatest detective. 494 00:28:46,400 --> 00:28:47,400 Sounds like who? 495 00:28:47,760 --> 00:28:51,040 You ran out yesterday, and you said you had access to the world's greatest 496 00:28:51,040 --> 00:28:54,020 detective. I assume that's why I'm holding this personnel file. 497 00:28:54,620 --> 00:28:57,260 Yeah, that was just a figure of speech. I'm sorry. 498 00:28:57,520 --> 00:29:02,080 If you're right, this woman has been killing people for years. She is on her 499 00:29:02,080 --> 00:29:04,860 second travel contract at my hospital. What can we do? 500 00:29:05,120 --> 00:29:08,620 Well, she's not at U -Haul now, is she? No, I told her supervisor to have her 501 00:29:08,620 --> 00:29:11,680 stay home today and say we're overstaffed. They'll keep her off the 502 00:29:11,680 --> 00:29:12,680 Vancouver, too. 503 00:29:12,820 --> 00:29:14,100 All right, well, that's under control. 504 00:29:14,730 --> 00:29:17,750 I'd call the other hospitals that she's worked for and build a paper trail. 505 00:29:18,250 --> 00:29:22,750 But without actual evidence or an eyewitness, I can't arrest her. 506 00:29:23,710 --> 00:29:24,770 We need Lucky back. 507 00:29:25,050 --> 00:29:26,050 We're working on it. 508 00:29:26,170 --> 00:29:27,170 What about insulin? 509 00:29:27,730 --> 00:29:29,030 Worse for Elizabeth Wettlaufer? 510 00:29:29,390 --> 00:29:32,250 Lucky's glucose is normal. Test came back ten minutes ago. 511 00:29:34,310 --> 00:29:35,310 Paralytic? 512 00:29:35,970 --> 00:29:39,230 It's not a murder method when you're ventilated, but it explains pretty much 513 00:29:39,230 --> 00:29:41,450 everything. The shot wouldn't last that long. 514 00:29:41,930 --> 00:29:43,930 We know that Lucky's not getting repeated injections. 515 00:29:47,780 --> 00:29:51,700 Oh, um, can I get on the move with your old professor, Dr. Schiff? 516 00:29:52,380 --> 00:29:53,800 Why? He can't help us? 517 00:29:54,060 --> 00:29:55,060 I'm trying to help him. 518 00:29:55,720 --> 00:29:56,720 He wants it. 519 00:29:59,980 --> 00:30:01,360 It's called a 12 -step call. 520 00:30:02,860 --> 00:30:04,080 Someone's suffering. You visit. 521 00:30:04,380 --> 00:30:05,460 Tell them there's a better way. 522 00:30:06,160 --> 00:30:07,160 If they're looking for one. 523 00:30:07,640 --> 00:30:08,660 What do you get out of it? 524 00:30:08,900 --> 00:30:12,140 I get to stay sober today, hopefully. I get to work the steps. 525 00:30:13,300 --> 00:30:14,640 Oh, the work. 526 00:30:15,400 --> 00:30:16,400 It is boring. 527 00:30:17,770 --> 00:30:18,950 It's also how you get better. 528 00:30:22,030 --> 00:30:23,290 Where are all those crossed -offs? 529 00:30:23,890 --> 00:30:25,290 Uh, because they're bad ideas. 530 00:30:26,210 --> 00:30:27,230 I'll be the judge of that. 531 00:30:30,150 --> 00:30:34,010 Cross -offs, Jen Stevens. Tell them to meet us in Lucky's room with a crash 532 00:30:34,010 --> 00:30:36,910 and four milligrams per kilogram of Sugamidex. 533 00:30:39,710 --> 00:30:41,130 Why would he need a crash cart? 534 00:30:43,940 --> 00:30:46,220 Paralytic won't kill Lucky, but a paralytic makes perfect. 535 00:30:46,440 --> 00:30:49,500 Can you explain that, please? Murder nurse would only move against Lucky if 536 00:30:49,500 --> 00:30:50,500 knew she was suspect. 537 00:30:50,620 --> 00:30:51,820 Murder nurse? Haven Henry. 538 00:30:52,120 --> 00:30:55,500 Let's keep things simple. If murder nurse kills Lucky, the spotlight turns 539 00:30:55,500 --> 00:30:58,760 her. People are reviewing security cameras on his floor. It's bad for her. 540 00:30:58,880 --> 00:31:02,500 Exactly. But if she filled his IV bag with rocoronium, meaning he gets a 541 00:31:02,500 --> 00:31:04,100 continuous dose over time... 542 00:31:04,460 --> 00:31:07,220 Lucky's still alive. The world thinks he's just not responding right now. 543 00:31:07,480 --> 00:31:10,520 Murder nurse can come back, keep him paralyzed again and again until things 544 00:31:10,520 --> 00:31:13,300 down. This has nothing to do with what she needs to do. Which is murder, by the 545 00:31:13,300 --> 00:31:15,240 way. Why do we need a crash cart? 546 00:31:15,460 --> 00:31:17,740 Murder nurse gave Lucky a paralytic in his IV bag. 547 00:31:18,300 --> 00:31:21,180 He went to administer the Cogambidex. That's dangerous, though. 548 00:31:21,820 --> 00:31:25,020 If we don't know how much paralytic Lucky got, we don't know how much of the 549 00:31:25,020 --> 00:31:26,020 vertical agent he needs. 550 00:31:26,300 --> 00:31:29,160 And if we get the dosage wrong, Lucky can go into anaphylaxis. That's what the 551 00:31:29,160 --> 00:31:32,380 crash cart is for, a paradosa epinephrine. We could just wait for the 552 00:31:32,380 --> 00:31:33,800 to wear off. Lucky is suffering now. 553 00:31:34,190 --> 00:31:35,870 It's the target of a serial killer. We're not waiting. 554 00:31:36,190 --> 00:31:37,190 Keep that epi ready. 555 00:31:37,610 --> 00:31:40,810 If I'm right about this, Lucky will be able to move his eyelids to communicate 556 00:31:40,810 --> 00:31:41,810 in 30 seconds or less. 557 00:31:49,910 --> 00:31:53,110 Lucky, I hope that you can hear me and I really hope you can respond. 558 00:31:54,070 --> 00:31:55,290 Do you recognize this woman? 559 00:31:56,290 --> 00:31:57,750 Is this the woman you've been talking about? 560 00:31:59,870 --> 00:32:00,870 Blink twice if you did. 561 00:32:10,960 --> 00:32:12,600 And there's two. Get the checklist, Rod. 562 00:32:13,440 --> 00:32:14,440 We've got our witness. 563 00:32:20,980 --> 00:32:24,620 Cynthia Sawyer, the woman who just died at Van Kirk. We have her initial test 564 00:32:24,620 --> 00:32:28,460 back. She had evidence of synthetic insulin in her blood, but she wasn't 565 00:32:28,460 --> 00:32:29,460 treated for diabetes. 566 00:32:29,560 --> 00:32:32,380 She's injecting insulin to induce hypoglycemia. 567 00:32:32,660 --> 00:32:36,260 Haven Henry, that's how she's killing people. You've all been looking into her 568 00:32:36,260 --> 00:32:37,380 jobs. What have you learned? 569 00:32:37,600 --> 00:32:39,180 She works in Indianapolis. 570 00:32:39,640 --> 00:32:41,840 I've been tracking 15 suspicious deaths so far. 571 00:32:42,060 --> 00:32:46,360 Another 11 in Grand Rapids. And here, Pittsburgh, U -Hop? 572 00:32:46,660 --> 00:32:48,900 Cynthia Sawyer, a few others at Van Kirk. 573 00:32:49,940 --> 00:32:52,780 U -Hop South doesn't have a long -term care unit, so nothing there. 574 00:32:53,120 --> 00:32:54,880 Just spoke to a detective with Shrod. 575 00:32:55,660 --> 00:32:59,040 Haven Henry flew to London right after her supervisor told her to stay home. 576 00:32:59,320 --> 00:33:02,740 From there, she took a Hastings Airline flight to Hanoi. 577 00:33:03,240 --> 00:33:04,240 Lands in four hours. 578 00:33:04,500 --> 00:33:05,560 So we tell her to turn around. 579 00:33:05,980 --> 00:33:07,960 It's no longer in our airspace. Our laws don't apply. 580 00:33:08,600 --> 00:33:11,180 It's registered to Britain. We've reached out, but it's going to take 581 00:33:11,360 --> 00:33:12,299 She'll be on the grounds. 582 00:33:12,300 --> 00:33:13,780 On the ground in Vietnam? 583 00:33:14,860 --> 00:33:16,620 Where there's no extradition treaty? 584 00:33:17,300 --> 00:33:18,300 What do we do? 585 00:33:19,360 --> 00:33:21,480 Well, it's not a medical issue anymore. 586 00:33:21,920 --> 00:33:23,240 It's law enforcement now. 587 00:33:25,000 --> 00:33:29,520 Watson, this woman has killed patients all over the Northeast. 588 00:33:29,840 --> 00:33:31,280 Here, in Pittsburgh. 589 00:33:32,040 --> 00:33:33,360 We've still got four hours. 590 00:33:35,840 --> 00:33:37,160 We've all come so far. 591 00:33:37,660 --> 00:33:38,660 I'm grateful for that. 592 00:33:39,480 --> 00:33:40,480 Keep at it. 593 00:33:40,760 --> 00:33:43,400 I'll check in. Where are you going? I said keep at it! 594 00:33:45,940 --> 00:33:46,940 I will check in. 595 00:33:55,860 --> 00:33:56,860 Sherlock! 596 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 Sherlock! 597 00:34:03,220 --> 00:34:05,440 I have to leave earlier than expected. 598 00:34:07,340 --> 00:34:10,219 Sorry we didn't get a chance to dig into the Pittsburgh mystery. 599 00:34:10,800 --> 00:34:12,620 We did fun there, Watson. I need your help. 600 00:34:13,000 --> 00:34:17,219 There's a plane that's in the air. A murderer is on her way to Vietnam. 601 00:34:17,420 --> 00:34:20,980 It's traveling through several countries' airspaces within 30 minutes. 602 00:34:20,980 --> 00:34:22,840 it lands, we're going to lose her forever. 603 00:34:25,800 --> 00:34:26,800 That is a big one. 604 00:34:27,420 --> 00:34:28,420 Which airline? 605 00:34:29,100 --> 00:34:30,100 Hastings. 606 00:34:31,100 --> 00:34:32,100 Oh, sweetie. 607 00:34:35,410 --> 00:34:37,070 Inspector Gregson's office, please. 608 00:34:42,290 --> 00:34:43,288 Yes, hello. 609 00:34:43,290 --> 00:34:45,530 This is a concerned citizen. 610 00:34:45,929 --> 00:34:47,730 Is the inspector there? I have a tip. 611 00:34:47,989 --> 00:34:48,989 Fair enough. 612 00:34:49,030 --> 00:34:53,270 Could you please tell him I have a friend, real name Richard Bent. 613 00:34:53,510 --> 00:34:55,469 He may be flying under an alias. 614 00:34:55,909 --> 00:34:59,170 He's on Hastings Air Flight... 429. 615 00:34:59,930 --> 00:35:00,930 429. 616 00:35:01,610 --> 00:35:04,830 I found certain journals which are alarming. 617 00:35:05,810 --> 00:35:10,850 I believe he's planning to tear off a bomb, either in the air or when it 618 00:35:12,310 --> 00:35:13,310 Thank you. 619 00:35:13,510 --> 00:35:15,170 You just call it a terror threat. 620 00:35:15,490 --> 00:35:17,170 More like a threat of a threat. 621 00:35:18,770 --> 00:35:20,430 Anyway, they'll ground that plane. 622 00:35:21,330 --> 00:35:23,790 Make sure they grab Miss Murder and ask when they do. 623 00:35:27,190 --> 00:35:28,190 Thank you, Sherlock. 624 00:35:28,670 --> 00:35:29,830 I'm worried about you, Sherlock. 625 00:35:31,390 --> 00:35:35,670 I'm really worried. I mean, listen, helping one person, curing a disease, 626 00:35:36,090 --> 00:35:38,130 catching a criminal, I get all of that. 627 00:35:39,550 --> 00:35:41,450 It seems like you're out to help the whole world. 628 00:35:41,910 --> 00:35:42,910 It's dangerous. 629 00:35:44,370 --> 00:35:48,070 There are a lot of bad people that got started just like that. 630 00:35:49,430 --> 00:35:51,030 Lucky for us, I'm not a bad person. 631 00:36:04,750 --> 00:36:08,370 The new Allegheny River Turnpike Bridge is currently under construction. 632 00:36:08,630 --> 00:36:13,310 The current old bridge, a sturdy, trusty old marvel of trust construction. I 633 00:36:13,310 --> 00:36:14,310 hear you have news. 634 00:36:14,750 --> 00:36:15,750 I do indeed. 635 00:36:16,150 --> 00:36:20,010 Hastings Air Flight 429 has been grounded in the nation of Bosnia and 636 00:36:20,010 --> 00:36:24,550 Herzegovina. Haven Henry is on her way back to the USA, and I will be there at 637 00:36:24,550 --> 00:36:26,070 the airport to meet her. Incredible. 638 00:36:26,610 --> 00:36:27,610 What a break. 639 00:36:28,210 --> 00:36:30,550 Tell me about this world's greatest detective. 640 00:36:31,390 --> 00:36:33,070 Calls in the odd bomb threat. 641 00:36:33,630 --> 00:36:34,630 There's nothing to tell. 642 00:36:35,210 --> 00:36:36,210 Guess we got lucky. 643 00:36:39,170 --> 00:36:40,390 Why'd you want to meet in Lucky's room? 644 00:36:42,950 --> 00:36:45,130 Maybe I heard this is where the good puns are hiding. 645 00:36:46,530 --> 00:36:50,050 Maybe I heard about another candidate for the loneliest person in the world 646 00:36:50,050 --> 00:36:51,710 my competitive instincts kick in. 647 00:36:53,270 --> 00:36:55,570 Maybe I just get stuck in my own head, too. 648 00:36:56,610 --> 00:37:00,230 I think about divorce, bank statements, dying alone. 649 00:37:01,670 --> 00:37:02,770 I like this guy. 650 00:37:04,230 --> 00:37:05,230 He doesn't interrupt. 651 00:37:06,830 --> 00:37:07,830 I'll leave you to it. 652 00:37:09,290 --> 00:37:10,810 Until next time, Dr. Watson. 653 00:37:13,170 --> 00:37:14,170 Don't be a stranger. 654 00:37:20,170 --> 00:37:25,130 I remember my dad used to complain bitterly about how terrible the traffic 655 00:37:25,130 --> 00:37:26,130 when crossing. 656 00:37:27,750 --> 00:37:28,729 Dr. Schiff? 657 00:37:28,730 --> 00:37:29,730 Ethan, sorry. 658 00:37:30,010 --> 00:37:31,510 I was surprised to hear from you. 659 00:37:31,830 --> 00:37:32,910 Is everything okay? 660 00:37:34,050 --> 00:37:36,350 Yes. Better than okay, actually. 661 00:37:36,890 --> 00:37:38,330 Things are good. 662 00:37:39,090 --> 00:37:40,890 It's been a while since I could say that. 663 00:37:41,610 --> 00:37:46,190 The venture capital firm that I got in bed with, they dropped their lawsuit. 664 00:37:46,550 --> 00:37:47,550 Really? 665 00:37:47,830 --> 00:37:48,830 Did they say why? 666 00:37:49,050 --> 00:37:50,050 No idea. 667 00:37:50,270 --> 00:37:51,430 They're stepping back. 668 00:37:52,070 --> 00:37:53,630 A minority partnership. 669 00:37:55,130 --> 00:37:57,390 The brain -computer interface. 670 00:37:58,410 --> 00:38:02,350 It's mine again. I would love to welcome your patient into a trial. 671 00:38:04,220 --> 00:38:07,160 You don't know anything about how this happened, do you? 672 00:38:07,740 --> 00:38:08,740 Of course not. 673 00:38:09,480 --> 00:38:12,500 Sorry. It's just so out of the blue. 674 00:38:13,140 --> 00:38:14,400 I'm looking for a reason. 675 00:38:15,240 --> 00:38:16,240 Congratulations. 676 00:38:16,720 --> 00:38:18,020 I'll arrange a meet for you, too. 677 00:38:20,540 --> 00:38:26,580 Ingrid, you don't know why your colleague keeps leaving me messages, do 678 00:38:27,660 --> 00:38:28,660 No clue. 679 00:38:29,060 --> 00:38:30,060 Maybe I'll call him back. 680 00:38:44,400 --> 00:38:46,480 You're not going to say thank you? 681 00:38:47,060 --> 00:38:48,060 For what? 682 00:38:49,400 --> 00:38:50,400 Ship interfaces. 683 00:38:51,360 --> 00:38:53,140 I know the VCs. I called them. 684 00:38:53,640 --> 00:38:55,500 You called them and they dropped their lawsuit. 685 00:38:55,820 --> 00:39:00,160 Well, I have this kid at the incubator. He's got everyone excited about some AI 686 00:39:00,160 --> 00:39:01,160 thing. 687 00:39:01,400 --> 00:39:05,580 Honestly, I'm not even sure if it's a good idea, but the space is white hot. 688 00:39:06,320 --> 00:39:07,320 That's right. 689 00:39:07,660 --> 00:39:10,120 You have an incubator. It's cold. 690 00:39:10,800 --> 00:39:14,800 I promised the kids' idea to the VCs at shift, but only if they settled their 691 00:39:14,800 --> 00:39:16,600 lawsuit and brought the doctor in from the cold. 692 00:39:16,960 --> 00:39:18,380 It took about ten seconds. 693 00:39:19,180 --> 00:39:22,100 The interface never scaled past patients with locked -in syndrome. 694 00:39:22,880 --> 00:39:24,660 And why would you do all that? 695 00:39:26,580 --> 00:39:27,580 I don't know. 696 00:39:28,380 --> 00:39:29,380 Fun. 697 00:39:30,040 --> 00:39:31,100 To gouge eyes. 698 00:39:32,520 --> 00:39:34,400 Or maybe because you asked me to. 699 00:39:35,540 --> 00:39:36,540 Don't remember that. 700 00:39:37,500 --> 00:39:38,500 Yeah, you did. 701 00:39:39,630 --> 00:39:41,430 The other day when you shared, you asked. 702 00:39:42,370 --> 00:39:43,370 Well done. 703 00:39:46,470 --> 00:39:48,270 Anyway, you're welcome. 704 00:39:48,830 --> 00:39:50,250 I'm not going to say thank you. 705 00:39:52,050 --> 00:39:56,430 But when we're done with the session today, you can give me your address. 706 00:39:57,210 --> 00:40:01,470 If it's clean, and you're there alone at nine tonight, I'll be there. 707 00:40:02,770 --> 00:40:03,810 I told you. 708 00:40:04,670 --> 00:40:05,870 Big mistake incoming. 709 00:40:06,770 --> 00:40:07,890 More like a cheap date. 710 00:40:10,310 --> 00:40:11,310 You're both here. 711 00:40:12,090 --> 00:40:13,090 Good. 712 00:40:17,590 --> 00:40:18,590 Let's get started. 713 00:40:20,110 --> 00:40:21,110 You waiting for me? 714 00:40:28,530 --> 00:40:31,270 You've done a good job with these fellows, John. 715 00:40:31,930 --> 00:40:35,750 They all want to do extra work. They all want to do good work. I'm proud of 716 00:40:35,750 --> 00:40:36,749 them. All of them. 717 00:40:36,750 --> 00:40:39,830 Then why did you bail twice when they're trying to help you fix a problem? 718 00:40:40,410 --> 00:40:42,990 You ran out on that detective, too, from what it sounds like. 719 00:40:43,510 --> 00:40:44,610 They all feel that. 720 00:40:45,030 --> 00:40:48,670 Now, the fellows, they haven't complained to me, and I'd tell them to 721 00:40:48,670 --> 00:40:49,670 with you if they did. 722 00:40:50,130 --> 00:40:52,250 But I promise you, they feel it. 723 00:40:52,650 --> 00:40:54,230 Is everything okay, John? 724 00:40:58,330 --> 00:40:59,330 Come. 725 00:40:59,410 --> 00:41:00,410 Come. 726 00:41:03,030 --> 00:41:04,030 John Wilson. 727 00:41:05,770 --> 00:41:08,190 I trust you remember me. My name is Mycroft Holmes. 728 00:41:09,210 --> 00:41:10,210 Yes, of course. 729 00:41:10,870 --> 00:41:11,870 Good to see you again. 730 00:41:12,350 --> 00:41:13,350 You as well. 731 00:41:14,170 --> 00:41:18,370 Forgive the surprise. I find it best in these situations to drop in unannounced. 732 00:41:18,690 --> 00:41:19,690 These situations? 733 00:41:20,250 --> 00:41:24,330 Well, I'm here to evaluate my investment in this clinic. 734 00:41:25,330 --> 00:41:27,010 Sherlock funded this clinic, not you. 735 00:41:27,590 --> 00:41:29,130 My brother is dead, isn't he? 736 00:41:31,319 --> 00:41:35,260 Sherlock excelled at many things, but I can assure you that crafting impregnable 737 00:41:35,260 --> 00:41:37,080 legal language was not one of them. 738 00:41:37,720 --> 00:41:42,720 My brother may have founded this clinic, but it functions now under my auspices. 739 00:41:46,960 --> 00:41:47,980 Shall we have a chat? 740 00:42:12,270 --> 00:42:13,470 The Rachel Carson Bridge. 741 00:42:15,530 --> 00:42:16,610 How's she looking these days? 742 00:42:21,030 --> 00:42:23,130 You know what? I agree. 743 00:42:24,910 --> 00:42:27,010 I couldn't see it until you taught me to see it. 744 00:42:28,970 --> 00:42:32,130 But I do believe that it's the most beautiful thing in the world. 745 00:42:40,810 --> 00:42:43,050 Stay tuned for scenes from our next episode. 56130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.