All language subtitles for Watson 02x05 Lucky [2025-11-10 22-00] uswcbs HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,380 --> 00:00:11,260
Looking fabulous, my lovelies.
2
00:00:11,620 --> 00:00:16,920
Today is Monday, August 11th, and it is
going to be a great day if we choose to
3
00:00:16,920 --> 00:00:17,920
make the most of it. Alicia.
4
00:00:18,160 --> 00:00:21,980
It's humid outside, but there's plenty
of bright sunshine, and it doesn't
5
00:00:21,980 --> 00:00:23,260
if you are rich or poor.
6
00:00:23,760 --> 00:00:24,820
Sunshine is free for everyone.
7
00:00:25,060 --> 00:00:27,780
Alicia, I get what you're doing. I did
it too.
8
00:00:28,520 --> 00:00:31,240
But these patients, they're in the
garden.
9
00:00:31,780 --> 00:00:34,480
They got planted here whenever, and
they'll never go anywhere.
10
00:00:35,240 --> 00:00:38,240
You can give him all the love you like,
but you've only got so much of that to
11
00:00:38,240 --> 00:00:39,240
go around.
12
00:00:42,520 --> 00:00:43,620
Are you a plant, Lewis?
13
00:00:50,320 --> 00:00:51,360
Hey, have you seen this?
14
00:00:51,880 --> 00:00:55,500
He responded to me. I don't know. He
winked or something.
15
00:00:56,020 --> 00:01:00,060
It's not like what you see in the
movies. These patients, their brain
16
00:01:00,060 --> 00:01:03,000
intact. Their eyes move, their bodies
twitch.
17
00:01:03,660 --> 00:01:05,680
I wanted it to mean something, too, but
you'll see.
18
00:01:06,660 --> 00:01:07,660
It's just random.
19
00:01:17,940 --> 00:01:18,940
Morning, Watson.
20
00:01:20,260 --> 00:01:23,560
Sherlock, you're gonna get yourself
killed sneaking around like this.
21
00:01:23,560 --> 00:01:24,560
be the first time.
22
00:01:25,460 --> 00:01:26,460
Nice to see you, John.
23
00:01:26,820 --> 00:01:28,760
You're looking a bit... ripped.
24
00:01:29,400 --> 00:01:32,020
Has to be said. Man of your age. What's
the story there?
25
00:01:32,280 --> 00:01:33,280
Exercise.
26
00:01:33,610 --> 00:01:34,610
Oh, so do I.
27
00:01:34,630 --> 00:01:37,990
Jumping jacks this very day. I'll wait
for my six -pack to arrive by post.
28
00:01:38,590 --> 00:01:40,290
That's mostly a diet thing.
29
00:01:42,350 --> 00:01:43,810
Anyway, it's good to see you here.
30
00:01:44,090 --> 00:01:45,110
Nice city you have here.
31
00:01:46,090 --> 00:01:47,110
Sense of its own history.
32
00:01:47,910 --> 00:01:48,910
Commendable lack of retention.
33
00:01:49,590 --> 00:01:52,050
I look forward to spending some time.
You staying here, Pittsburgh?
34
00:01:52,350 --> 00:01:53,350
A week, maybe.
35
00:01:53,390 --> 00:01:54,550
I have some digging to do.
36
00:01:54,750 --> 00:01:56,110
Some time to spend with a friend.
37
00:01:56,450 --> 00:01:57,450
All right, well, sounds good.
38
00:01:58,450 --> 00:01:59,450
What are we digging into?
39
00:01:59,830 --> 00:02:02,790
Well, how about breakfast for a start?
40
00:02:06,160 --> 00:02:09,479
Toad and a hole. No, no, I'm not eating
anything called toad and a hole. Open
41
00:02:09,479 --> 00:02:11,380
your mind, Watson. Sausage, Yorkshire
pudding.
42
00:02:11,920 --> 00:02:16,660
I have a talk to give this morning.
Looks like it might mess with my
43
00:02:21,000 --> 00:02:24,680
No, no, absolutely not. That's a
fabrication by the press.
44
00:02:24,940 --> 00:02:27,000
There is no crisis at Diogenes
Technologies.
45
00:02:27,380 --> 00:02:30,820
We continue to innovate in the field of
biotechnology.
46
00:02:31,660 --> 00:02:33,860
Reports to the contrary don't come
from...
47
00:02:34,170 --> 00:02:37,530
so -called whistleblowers, but rather
disgruntled former employees.
48
00:02:37,870 --> 00:02:42,150
My brother cuts the fine line of
bollocks.
49
00:02:42,750 --> 00:02:43,910
Not sure he's selling it.
50
00:02:44,710 --> 00:02:46,370
Do you believe it? Should I believe him?
51
00:02:47,430 --> 00:02:48,430
What do you know?
52
00:02:48,570 --> 00:02:51,510
It's a risky thing, holding stock in a
major corporation.
53
00:02:51,990 --> 00:02:54,650
See, that sounds like you definitely
know something.
54
00:02:54,970 --> 00:02:57,910
I know the man's wearing too much
makeup. No one believes you've got a
55
00:02:58,050 --> 00:03:00,290
Mycroft. Are you staying here while
you're in town?
56
00:03:00,760 --> 00:03:03,180
I hate to intrude, but it would help me
keep a low profile.
57
00:03:03,480 --> 00:03:05,520
Come on, Holmes, I stayed with you for
months at a time.
58
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Make yourself at home.
59
00:03:07,520 --> 00:03:12,660
Let me ask you, I know you barely spoke
to Mycroft, but are you really rooting
60
00:03:12,660 --> 00:03:13,660
for his company to fail?
61
00:03:13,800 --> 00:03:14,800
It's just brother stuff.
62
00:03:15,160 --> 00:03:17,200
Shakespeare told that story better than
I ever could.
63
00:03:18,400 --> 00:03:19,400
You've got a talk to give.
64
00:03:19,740 --> 00:03:20,740
Eat.
65
00:03:22,820 --> 00:03:23,820
I'm suspicious.
66
00:03:24,420 --> 00:03:25,940
Well, what are you suspicious of?
67
00:03:26,380 --> 00:03:28,760
You just said things were going really
well.
68
00:03:29,230 --> 00:03:33,710
I'm suspicious of exactly that. The
little tricks you tell us to do in here.
69
00:03:33,710 --> 00:03:36,830
pauses, the questions we're supposed to
ask ourselves before we act.
70
00:03:37,190 --> 00:03:38,650
Right now, they're working.
71
00:03:39,630 --> 00:03:42,270
We're getting work done at the clinic.
We're getting along with everyone.
72
00:03:43,490 --> 00:03:46,610
We're even going to see Watson give
grand rounds at the Van Kirk Memorial
73
00:03:46,610 --> 00:03:48,970
morning. Like, as a group, a team.
74
00:03:49,450 --> 00:03:52,410
Well, that all sounds really positive.
75
00:03:54,800 --> 00:03:58,580
Is there another word you could use to
describe what you've been feeling?
76
00:03:59,660 --> 00:04:00,660
I'm happy.
77
00:04:01,660 --> 00:04:02,660
I've been happy.
78
00:04:04,920 --> 00:04:05,920
Beck?
79
00:04:06,840 --> 00:04:10,460
Yeah. Sorry, I've been holding that in
for a minute.
80
00:04:10,700 --> 00:04:16,019
Look, everyone here is good at putting
on a mask. It's what we do all day,
81
00:04:16,019 --> 00:04:21,459
day. Ingrid is normally really good at
it. I mean, I'm taking notes. I'm sure
82
00:04:21,459 --> 00:04:22,460
the whole group is.
83
00:04:22,620 --> 00:04:23,960
But that right there?
84
00:04:24,440 --> 00:04:27,720
It was a dog's balls impression of a
happy person. One out of ten.
85
00:04:28,480 --> 00:04:30,680
What do you say we take Ingrid at her
word?
86
00:04:31,920 --> 00:04:32,920
Good luck with that.
87
00:04:36,040 --> 00:04:37,560
I've been where you are right now.
88
00:04:38,460 --> 00:04:42,680
Somehow I doubt that. I've been broke,
then rich, then broke, then rich again.
89
00:04:42,680 --> 00:04:43,680
mean, I could keep going.
90
00:04:43,880 --> 00:04:46,960
It's a cycle that I've been trying to
break, hence all the what have you here.
91
00:04:47,660 --> 00:04:50,900
Eventually I'll build up a big enough
pile and think everything is going to be
92
00:04:50,900 --> 00:04:51,900
great.
93
00:04:52,290 --> 00:04:54,590
But instead, I get hung up on this empty
feeling.
94
00:04:57,570 --> 00:04:59,810
What do you want after you get what you
want?
95
00:05:00,870 --> 00:05:01,950
Tricky place to be in.
96
00:05:05,230 --> 00:05:10,210
People are going to experiment on their
own genomes with CRISPR. It's just a
97
00:05:10,210 --> 00:05:14,630
given. I correspond with these folks
freely, and I'm going to continue to do
98
00:05:14,630 --> 00:05:15,970
that. It's not an endorsement.
99
00:05:16,330 --> 00:05:18,890
I just don't see the angle in shunning
them.
100
00:05:19,830 --> 00:05:20,830
Thank you.
101
00:05:23,720 --> 00:05:25,620
Does anyone have any questions for Dr.
Watson?
102
00:05:27,340 --> 00:05:28,340
Yes.
103
00:05:28,920 --> 00:05:33,160
Thank you for coming to our hospital,
Dr. Watson. I've read about your clinic.
104
00:05:33,360 --> 00:05:36,500
It's not just genetics, right? You
handle the hardest situations?
105
00:05:36,860 --> 00:05:37,860
We do our best.
106
00:05:38,340 --> 00:05:40,320
We have a patient here, Louis Collier.
107
00:05:40,800 --> 00:05:43,940
He's in a persistent vegetative state.
We've been over this.
108
00:05:44,160 --> 00:05:45,160
Sorry, Dr. Watson.
109
00:05:45,320 --> 00:05:46,460
I swear he responds to me.
110
00:05:46,700 --> 00:05:50,020
Nurse Santos, Dr. Watson's here to give
grand rounds.
111
00:05:50,240 --> 00:05:52,380
This is a discussion about CRISPR
technology.
112
00:05:53,550 --> 00:05:55,430
Does anyone have a question on the
topic?
113
00:05:58,230 --> 00:06:00,730
Great panel, Dr. Watts. Thank you. Thank
you for coming on the course.
114
00:06:05,270 --> 00:06:06,270
Excuse me.
115
00:06:07,070 --> 00:06:08,070
Nurse Santos, right?
116
00:06:10,530 --> 00:06:11,530
Tell me.
117
00:06:11,950 --> 00:06:15,250
I asked Lewis to blink twice, if you can
understand me. A few times, there was
118
00:06:15,250 --> 00:06:16,830
nothing. But a few times, I'm pretty
sure he did.
119
00:06:17,390 --> 00:06:19,310
How long has Louis been a patient here?
Since 2010.
120
00:06:19,690 --> 00:06:22,930
He had a stroke. His wife didn't find
him until a day later when she got back
121
00:06:22,930 --> 00:06:23,930
from a trip.
122
00:06:24,170 --> 00:06:25,510
Have you talked to his family about
this?
123
00:06:26,470 --> 00:06:28,830
The staff says that he hasn't had a
visitor in about a decade.
124
00:06:29,130 --> 00:06:32,550
Look, I am not a troublemaker, and I am
not trying to be annoying.
125
00:06:32,910 --> 00:06:34,150
But what if he is in there?
126
00:06:34,510 --> 00:06:37,010
What if he's just been trapped inside
himself this entire time?
127
00:06:37,650 --> 00:06:41,070
If a person with locked -in syndrome was
to slip through the crack, this is how
128
00:06:41,070 --> 00:06:45,110
it would happen. A stroke, no treatment
for a day, his initial EEG was abnormal,
129
00:06:45,190 --> 00:06:46,370
and they never tested it again.
130
00:06:46,890 --> 00:06:50,530
We need to come up with a test to
determine if Lewis' move was a random.
131
00:06:51,010 --> 00:06:53,810
What can you tell me about him? Looks
like his wife died a few years after his
132
00:06:53,810 --> 00:06:55,890
stroke. But also, Watson, a test?
133
00:06:56,410 --> 00:06:59,230
We don't work here. No, we're not
working. We're doing a test.
134
00:06:59,610 --> 00:07:01,190
I found a blog you used to write.
135
00:07:01,570 --> 00:07:03,350
Looks like Lucky was a civil engineer.
136
00:07:04,130 --> 00:07:05,130
Lucky?
137
00:07:05,330 --> 00:07:06,490
That's how he signed the entries.
138
00:07:06,750 --> 00:07:09,150
The whole thing's about the history of
bridges in Pittsburgh.
139
00:07:09,350 --> 00:07:10,370
It's actually really interesting.
140
00:07:15,880 --> 00:07:17,000
I said this is interesting.
141
00:07:17,240 --> 00:07:18,240
We heard you.
142
00:07:22,780 --> 00:07:25,920
Good morning, Lucky.
143
00:07:30,340 --> 00:07:32,060
I want to ask you a question, if that's
okay?
144
00:07:33,320 --> 00:07:37,140
It's something that we know you can
answer, so if you do, we'll know you're
145
00:07:37,140 --> 00:07:38,140
there.
146
00:07:38,740 --> 00:07:42,660
In 2006, there was a bridge here in the
city that was renamed after
147
00:07:42,660 --> 00:07:44,680
environmentalist Rachel Carson.
148
00:07:45,420 --> 00:07:49,560
Can you tell me what street the Rachel
Carson Bridge was named after?
149
00:07:58,900 --> 00:07:59,900
That's two.
150
00:08:03,160 --> 00:08:04,160
Three.
151
00:08:07,500 --> 00:08:08,500
Four.
152
00:08:09,580 --> 00:08:10,760
You dropped on four.
153
00:08:12,600 --> 00:08:13,800
The Fourth Street Bridge.
154
00:08:14,419 --> 00:08:15,419
Exactly.
155
00:08:15,600 --> 00:08:16,620
It's nice to meet you, Lucky.
156
00:08:17,440 --> 00:08:21,360
My name's John Watson. If you'll let me,
I want to be your doctor.
157
00:08:35,900 --> 00:08:37,600
We want to hear your story, Lucky.
158
00:08:38,700 --> 00:08:43,030
When I get to the column that has the
letter you want... Blink, and then I'll
159
00:08:43,030 --> 00:08:44,430
run my finger along that road.
160
00:08:44,870 --> 00:08:45,870
Okay?
161
00:08:53,050 --> 00:08:54,050
Ah.
162
00:08:55,750 --> 00:08:56,750
Okay, good.
163
00:08:57,930 --> 00:08:58,930
Next letter.
164
00:09:04,210 --> 00:09:06,410
Lucky's wife was the only one who talked
to him for years.
165
00:09:07,230 --> 00:09:11,070
One day, a couple of years after his
stroke, he noticed that she was losing
166
00:09:11,070 --> 00:09:13,530
weight. I will do something worthy of
her.
167
00:09:13,850 --> 00:09:15,870
And then she had dark circles under her
eyes.
168
00:09:17,230 --> 00:09:20,330
And then one day, she was gone.
169
00:09:22,530 --> 00:09:25,050
Nobody even thought to tell Lucky what
had happened.
170
00:09:26,010 --> 00:09:30,830
That was it. He spent years watching his
world go by.
171
00:09:31,610 --> 00:09:32,610
My God.
172
00:09:33,150 --> 00:09:35,410
We're going to transfer Lucky to U -Hop.
173
00:09:35,630 --> 00:09:38,750
There have been too many bad memories at
Van Kirk Memorial.
174
00:09:39,250 --> 00:09:40,310
He needs a fresh start.
175
00:09:40,640 --> 00:09:41,940
Of course, I'll make calls.
176
00:09:42,180 --> 00:09:43,420
What do we do for him once he's here?
177
00:09:44,900 --> 00:09:49,820
What can we do for him once he's here?
We need to redefine the idea of a win.
178
00:09:50,400 --> 00:09:54,040
Look, he's never going to walk, he's
never going to talk, but he still
179
00:09:54,040 --> 00:09:55,040
a meaningful life.
180
00:09:55,160 --> 00:09:58,360
So what does that look like? Look, he
can feel the stiffness in his muscles.
181
00:09:58,580 --> 00:10:00,560
He can treat the spasticity with a back
-lifting pump.
182
00:10:00,780 --> 00:10:03,080
It's exhausting to communicate using
those boards.
183
00:10:03,520 --> 00:10:06,520
Patients with locked -in syndrome report
pain from the effort of having to keep
184
00:10:06,520 --> 00:10:08,320
their eyes open until it's time to
blink.
185
00:10:09,219 --> 00:10:12,680
I had a neuro -professor at Pitt that
retired early.
186
00:10:12,940 --> 00:10:16,340
He founded a company to make a better
brain -computer interface for patients
187
00:10:16,340 --> 00:10:20,420
like this. If we can get Lucky into a
trial for the tech, he'll be able to
188
00:10:20,420 --> 00:10:21,620
control a computer just by thinking.
189
00:10:22,220 --> 00:10:23,620
Perfect. See if you can get a meeting
with him.
190
00:10:24,440 --> 00:10:27,940
I want to tell you a joke about someone
who only eats plants.
191
00:10:29,300 --> 00:10:31,020
You've never heard of herbivores?
192
00:10:31,240 --> 00:10:32,240
Yeah.
193
00:10:32,560 --> 00:10:37,900
Lucky is a remarkable man. A true
testament to the human spirit in many
194
00:10:38,990 --> 00:10:43,530
He also likes puns. Did you know they
won't be making yardsticks any longer?
195
00:10:43,750 --> 00:10:44,750
He's a hero.
196
00:10:45,110 --> 00:10:47,730
He also has a terrible sense of humor.
197
00:11:19,210 --> 00:11:20,210
Ali Watson.
198
00:11:25,430 --> 00:11:26,430
Oh, bye -bye, Brad.
199
00:11:26,650 --> 00:11:27,970
You kept up with your single stick?
200
00:11:28,190 --> 00:11:29,190
No, I'm just athletic.
201
00:11:29,470 --> 00:11:31,030
Do you have any idea why your brother's
calling me?
202
00:11:31,250 --> 00:11:32,250
Did you want that?
203
00:11:37,110 --> 00:11:38,110
Why is he calling me?
204
00:11:38,270 --> 00:11:40,030
I suspect he wants to know if you've
heard from me.
205
00:11:50,760 --> 00:11:52,000
The world thinks you've been there for a
year.
206
00:11:52,920 --> 00:11:54,100
Why would you want to know that?
207
00:11:57,400 --> 00:12:03,360
Of course, you know, I'm an amateur
chemist, amongst other things.
208
00:12:04,160 --> 00:12:09,840
Mycroft founded Diogenes Technologies
based on something that came out of my
209
00:12:09,840 --> 00:12:14,840
lab. He cut me in just enough so he
didn't quite steal it. But when I died,
210
00:12:14,980 --> 00:12:18,620
died, most of what I had...
211
00:12:18,840 --> 00:12:20,720
went to various causes, including your
clinic.
212
00:12:20,960 --> 00:12:25,900
To my brother, I left a new chemical
formula. I explained that as a final
213
00:12:26,140 --> 00:12:28,360
a path to a hard -won piece.
214
00:12:28,740 --> 00:12:29,740
So what was it really?
215
00:12:29,980 --> 00:12:31,800
There are certain flaws in the formula.
216
00:12:32,840 --> 00:12:38,300
Flaws that are only revealing themselves
now that contracts are signed and the
217
00:12:38,300 --> 00:12:39,300
product's out in the world.
218
00:12:39,520 --> 00:12:41,200
It's a proper mess for Mycroft.
219
00:12:41,560 --> 00:12:42,980
Who knows what it all ends?
220
00:12:43,200 --> 00:12:45,160
So you bankrupted your brother's
company?
221
00:12:45,420 --> 00:12:47,160
Better perhaps to imagine a chain
reaction.
222
00:12:48,430 --> 00:12:51,950
A process once begun that can lead only
to transformation.
223
00:12:52,410 --> 00:12:54,010
You're bankrupting a bunch of companies.
224
00:12:54,410 --> 00:12:55,810
Cracks in the foundation, Watson.
225
00:12:56,270 --> 00:12:58,170
One out of his crumbles, a better one
arrives.
226
00:12:59,270 --> 00:13:00,730
Mycroft knows I have guile.
227
00:13:01,370 --> 00:13:02,650
He probably suspects.
228
00:13:03,210 --> 00:13:05,990
I wouldn't have said this in motion
unless I could enjoy the show.
229
00:13:06,310 --> 00:13:12,730
So you're not here investigating. You're
more just hiding out in Pittsburgh.
230
00:13:20,940 --> 00:13:25,080
the stuff in your ears. Okay, but when
you're not busy, you're bored. And when
231
00:13:25,080 --> 00:13:30,820
you're bored, we both know what happens
when you get bored.
232
00:13:31,140 --> 00:13:32,960
How can I be bored, my friend? How can
you?
233
00:13:34,280 --> 00:13:36,860
And I've got the best show on Earth.
234
00:13:38,920 --> 00:13:44,000
The repercussions of Diogenes' tumble
continue to be felt across the... Only
235
00:13:44,220 --> 00:13:46,160
Collier, Jim Will Johnson.
236
00:13:46,730 --> 00:13:51,870
First year nursing student, general
dog's body to John Watson. You're moving
237
00:13:51,870 --> 00:13:53,790
U -Hop today, Gav.
238
00:13:54,030 --> 00:13:58,830
Dr. Watson sent me to observe and see if
there's anything you want to discuss
239
00:13:58,830 --> 00:13:59,830
before the move.
240
00:14:10,030 --> 00:14:11,110
I have to get there.
241
00:14:11,850 --> 00:14:13,250
I'm not going to stop.
242
00:14:19,160 --> 00:14:20,160
Hey, Shinwell.
243
00:14:21,860 --> 00:14:25,720
No, I got in early. I am the only one
here.
244
00:14:29,460 --> 00:14:30,460
All right, Seth.
245
00:14:30,640 --> 00:14:31,640
All right, Seth.
246
00:14:32,200 --> 00:14:33,920
Sorry, just talking to myself.
247
00:14:34,900 --> 00:14:36,980
I don't know why Watson's not picking
up.
248
00:14:38,860 --> 00:14:39,860
What's up?
249
00:14:42,240 --> 00:14:43,240
Lucky said what?
250
00:14:43,780 --> 00:14:45,580
Someone on this floor died today.
251
00:14:46,000 --> 00:14:47,500
Lucky said that? What does he mean?
252
00:14:47,820 --> 00:14:50,820
Shamal's not sure. Lucky he's not
communicated since. He's probably wiped
253
00:14:50,820 --> 00:14:51,820
from the past day.
254
00:14:52,340 --> 00:14:53,600
Maybe it's the beginning of a pot.
255
00:14:54,660 --> 00:14:56,080
We'll ask him when he comes back around.
256
00:14:57,980 --> 00:15:00,720
In the meantime, can the two of you head
over to Van Kirk to help with the
257
00:15:00,720 --> 00:15:02,620
transfer? I'll make sure the room's
ready.
258
00:15:05,320 --> 00:15:06,320
What's this?
259
00:15:09,160 --> 00:15:12,060
Oh, uh, just a project I want to do
around here.
260
00:15:14,260 --> 00:15:15,260
Hmm.
261
00:15:16,840 --> 00:15:20,760
Well, the two of you are not going to be
doing a project in my office.
262
00:15:21,080 --> 00:15:23,960
Not today, not tomorrow, not ever.
263
00:15:24,700 --> 00:15:25,700
Understood?
264
00:15:26,220 --> 00:15:27,220
Yeah.
265
00:15:31,320 --> 00:15:33,040
You sure this guy's going to show up?
266
00:15:33,500 --> 00:15:35,780
Dr. Schiff was fanatically punctual.
267
00:15:36,160 --> 00:15:37,480
Not sure what's going on.
268
00:15:38,940 --> 00:15:43,780
How do you handle it?
269
00:15:45,420 --> 00:15:51,220
Being sober, doing the work, seems like
a grind, seems tedious.
270
00:15:51,760 --> 00:15:52,760
Can be.
271
00:15:55,180 --> 00:16:00,720
You probably fly through some days, and
there are probably others when it's just
272
00:16:00,720 --> 00:16:02,100
too much.
273
00:16:02,700 --> 00:16:06,800
Following a playbook, how to work on
yourself, always every single freaking
274
00:16:06,800 --> 00:16:08,520
moment. Are you still talking about me?
275
00:16:09,900 --> 00:16:13,240
Don't you ever, I don't know, have a
cheat day?
276
00:16:13,800 --> 00:16:14,800
I do.
277
00:16:19,579 --> 00:16:22,840
Ingrid, how are you?
278
00:16:23,380 --> 00:16:25,440
Dr. Schiff, thank you for meeting us
here.
279
00:16:25,960 --> 00:16:27,100
This is Adam Croft.
280
00:16:27,520 --> 00:16:32,160
Call me Ethan. It's been a while since
you were in med school. Ethan, the brain
281
00:16:32,160 --> 00:16:35,800
-computer interface you're working on,
we just took on a patient that would be
282
00:16:35,800 --> 00:16:38,960
perfect candidate. I don't work at
Schiff Interfaces anymore.
283
00:16:39,540 --> 00:16:44,240
I don't work anywhere at the moment. I'm
doing some guest lecturing until I can
284
00:16:44,240 --> 00:16:45,640
pick up a faculty job.
285
00:16:45,900 --> 00:16:46,900
But aren't you?
286
00:16:47,020 --> 00:16:48,800
Schiff, I wish that mattered.
287
00:16:49,100 --> 00:16:50,340
I have partners.
288
00:16:51,160 --> 00:16:56,420
We're in a lawsuit. A couple of
different lawsuits, actually. You
289
00:16:56,420 --> 00:16:57,540
BCI. It's yours.
290
00:16:57,900 --> 00:16:58,900
I know.
291
00:16:59,280 --> 00:17:00,840
And it's beautiful.
292
00:17:01,980 --> 00:17:05,060
Everything else, unfortunately, ugly.
293
00:17:06,280 --> 00:17:10,880
I brought the names of some of the best
interfaces out there.
294
00:17:11,099 --> 00:17:15,099
The patient's been in the ICU for nearly
16 years. He's been bankrupt.
295
00:17:15,980 --> 00:17:17,359
We need a clinical trial.
296
00:17:17,720 --> 00:17:18,920
I wish I could help.
297
00:17:19,819 --> 00:17:21,920
Maybe take this, just in case.
298
00:17:25,300 --> 00:17:26,540
It's good to see you, Ingrid.
299
00:17:28,180 --> 00:17:29,180
Thank you.
300
00:17:32,000 --> 00:17:34,740
That is why I work very hard not to take
a cheat day.
301
00:17:36,660 --> 00:17:37,660
He's drunk.
302
00:17:38,480 --> 00:17:39,720
It's 11 a .m.
303
00:17:40,040 --> 00:17:41,040
Trust me.
304
00:17:42,180 --> 00:17:45,240
I spend a lot of time in meetings with
people pretending to be sober.
305
00:17:51,710 --> 00:17:52,710
Morning, Lucky.
306
00:17:53,610 --> 00:17:56,790
We should be moving you within an hour.
Everyone at UHOP's looking forward to
307
00:17:56,790 --> 00:17:57,790
having you.
308
00:17:58,350 --> 00:17:59,350
Doctors.
309
00:18:00,850 --> 00:18:01,890
Can I have a moment?
310
00:18:05,250 --> 00:18:08,290
The patient's name was Cynthia Sawyer.
311
00:18:08,750 --> 00:18:11,050
They pronounced her not ten minutes ago.
312
00:18:11,810 --> 00:18:13,210
Someone on this floor dies today.
313
00:18:13,530 --> 00:18:15,090
Lucky's message from earlier.
314
00:18:15,310 --> 00:18:16,310
How could he have known?
315
00:18:16,550 --> 00:18:17,730
It's an intensive care unit.
316
00:18:18,210 --> 00:18:19,550
People die all the time.
317
00:18:20,320 --> 00:18:21,320
Sure, I guess.
318
00:19:04,500 --> 00:19:05,680
Watson. Detective Lestrade.
319
00:19:06,140 --> 00:19:07,140
How have you been?
320
00:19:07,960 --> 00:19:09,560
Divorced. I've been divorced.
321
00:19:10,160 --> 00:19:12,860
She took the half of my net worth that
was left over from all the others that
322
00:19:12,860 --> 00:19:13,499
God took.
323
00:19:13,500 --> 00:19:14,760
How many divorces are we talking?
324
00:19:14,960 --> 00:19:15,960
This would make three.
325
00:19:16,660 --> 00:19:18,980
But hey, I'm on the market now,
handsome.
326
00:19:19,560 --> 00:19:22,100
Is that why you called? No, I have this
patient.
327
00:19:22,300 --> 00:19:26,840
He's been in the hospital for a long
time now. And I think he saw, well, he
328
00:19:26,840 --> 00:19:30,020
thinks he saw this nurse inject
something into a patient's IV.
329
00:19:30,320 --> 00:19:31,320
That patient died.
330
00:19:31,620 --> 00:19:32,620
It looks intentional.
331
00:19:33,230 --> 00:19:34,510
You're treating a murder witness?
332
00:19:34,710 --> 00:19:36,530
Well, he could be a witness to multiple
murders.
333
00:19:37,310 --> 00:19:41,350
There's this one nurse, and she's not
always there, so I figure she's a travel
334
00:19:41,350 --> 00:19:45,250
nurse. But every time she's in Lucky's
floor, someone dies.
335
00:19:45,730 --> 00:19:50,750
So, this Lucky, he's seen a bunch of
killings, but he's just now getting
336
00:19:50,750 --> 00:19:51,830
to telling someone about it?
337
00:19:52,030 --> 00:19:53,030
It's complicated.
338
00:19:53,930 --> 00:19:54,970
Can I talk to him?
339
00:19:55,490 --> 00:19:56,750
Depends on what you mean by talk.
340
00:19:58,270 --> 00:20:01,690
Lucky? Pretty ballsy name for a guy in
his position.
341
00:20:02,800 --> 00:20:03,800
I'm sorry?
342
00:20:03,980 --> 00:20:04,980
Your position?
343
00:20:05,740 --> 00:20:06,740
I get it now.
344
00:20:07,360 --> 00:20:09,060
I mean, I'm still completely confused.
345
00:20:09,420 --> 00:20:12,240
But I get why this case is a you thing.
346
00:20:12,440 --> 00:20:13,460
What are you confused about?
347
00:20:13,660 --> 00:20:17,160
This gentleman has a fixed perspective
on the world, let's call it. And I'm
348
00:20:17,160 --> 00:20:20,540
supposed to believe that every so often,
a nurse walks right into that little
349
00:20:20,540 --> 00:20:24,960
box and does a murder. And in all that
time, he's never read a name tag or seen
350
00:20:24,960 --> 00:20:25,679
a woman's face?
351
00:20:25,680 --> 00:20:28,460
Well, I only have a detailed description
of the first time it happened.
352
00:20:28,940 --> 00:20:31,700
And he didn't see a face then, but it
doesn't mean it never happened.
353
00:20:32,030 --> 00:20:34,250
Can we, you know? He hasn't said
anything for a while.
354
00:20:34,590 --> 00:20:37,490
It's exhausting to communicate the way
Lucky does.
355
00:20:37,770 --> 00:20:39,170
Once he gets some rest, we'll know more.
356
00:20:42,790 --> 00:20:48,770
In limbo. Setting the bar low means
setting the bar very high. He likes
357
00:20:48,990 --> 00:20:52,050
This was on his patient board at Van
Kirk, so we copied it here.
358
00:20:52,990 --> 00:20:54,230
Listen, you know I'm game.
359
00:20:54,630 --> 00:20:56,930
Run tests on that woman that died at Van
Kirk today.
360
00:20:57,870 --> 00:20:59,890
I'll sit with you when Lucky comes back
around.
361
00:21:00,780 --> 00:21:03,900
But until then, you either need a lot
more information or a much better
362
00:21:03,900 --> 00:21:06,320
detective. You got one of those lying
around?
363
00:21:07,200 --> 00:21:08,200
Actually, I do.
364
00:21:08,260 --> 00:21:09,159
Hey, screw you.
365
00:21:09,160 --> 00:21:10,160
No, don't be salty.
366
00:21:10,180 --> 00:21:12,340
I just happen to have the best detective
in the world.
367
00:21:12,760 --> 00:21:13,820
You're looking for a woman.
368
00:21:14,900 --> 00:21:17,880
Five foot six or taller, weighing more
than ten stone.
369
00:21:18,720 --> 00:21:23,960
She worked in emergency rooms during the
pandemic and likely has an orthopedic
370
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
heel in one shoe.
371
00:21:25,060 --> 00:21:26,019
That's cool.
372
00:21:26,020 --> 00:21:27,020
That's cool.
373
00:21:27,060 --> 00:21:29,900
I still don't know how you do that. But
it's cool. How do you do that?
374
00:21:30,120 --> 00:21:31,980
Seriously? Consider the facts.
375
00:21:32,760 --> 00:21:34,480
A consideration becomes an inference.
376
00:21:35,160 --> 00:21:36,860
An inference becomes a deduction.
377
00:21:37,520 --> 00:21:38,900
So you don't want to tell me how you did
it.
378
00:21:39,260 --> 00:21:40,480
You know, I'm going to get the single
six.
379
00:21:41,300 --> 00:21:44,580
That was a fluke. No, Holmes, it was not
a fluke.
380
00:21:46,720 --> 00:21:53,460
Of course, this woman, murder nurse,
didn't just plop herself down in front
381
00:21:53,460 --> 00:21:54,900
Lucky and kill over and over again.
382
00:21:56,380 --> 00:21:57,380
In fact...
383
00:21:58,160 --> 00:22:01,540
That night back in 2020 might have been
the only time she did that.
384
00:22:02,740 --> 00:22:06,000
But your man, vision is not his only
tool.
385
00:22:06,760 --> 00:22:09,000
Can't move his head. It's not even his
best one.
386
00:22:09,240 --> 00:22:11,340
So you're saying that Lucky can hear
her?
387
00:22:11,560 --> 00:22:13,620
I think your nurse is a sonic signature.
388
00:22:14,540 --> 00:22:16,420
When Lucky hears this, you know she's
back.
389
00:22:17,920 --> 00:22:20,280
Soon comes the sound of a code on the
floor.
390
00:22:21,080 --> 00:22:24,120
Chaos and the sacramental hush of death.
391
00:22:25,120 --> 00:22:26,880
Mother Nurse is struck again.
392
00:22:27,310 --> 00:22:31,730
She's larger than average, makes heavy
footfalls, so must be something to think
393
00:22:31,730 --> 00:22:32,629
about the pattern.
394
00:22:32,630 --> 00:22:33,790
Okay, what about ER, COVID?
395
00:22:34,130 --> 00:22:35,990
The flourish in my part, but the
reasoning sounds.
396
00:22:36,510 --> 00:22:39,770
I believe he commenced this grim
business in 2020.
397
00:22:40,430 --> 00:22:44,530
Nurses in the front line were getting
shouted at, spat on, read for filth.
398
00:22:45,330 --> 00:22:49,390
Your woman channels her contempt for
patients toward the weakest and most
399
00:22:49,390 --> 00:22:50,390
vulnerable among them.
400
00:22:55,610 --> 00:22:56,690
Again, it's not even breakfast.
401
00:22:58,610 --> 00:22:59,690
Eat your toes in the hall.
402
00:23:02,530 --> 00:23:03,530
I'm not in.
403
00:23:11,350 --> 00:23:16,130
Hey, Mary, is everything okay? You told
the fellows there's a nurse killing
404
00:23:16,130 --> 00:23:19,030
people at Bancrook Memorial, and then
you just disappeared.
405
00:23:19,410 --> 00:23:21,070
You haven't been responding to anybody.
406
00:23:21,550 --> 00:23:23,050
Yeah, I got locked in the train of
thought.
407
00:23:25,020 --> 00:23:27,060
Oh, I'm sorry. I didn't realize you had
company.
408
00:23:27,380 --> 00:23:28,279
I don't.
409
00:23:28,280 --> 00:23:33,240
Oh, I will. I was going to. Listen, I
have to get back to the office. I want
410
00:23:33,240 --> 00:23:35,340
names of all the travel nurses at Van
Kirk.
411
00:23:35,900 --> 00:23:39,180
I'll make some calls. What about your
thing? You're just going to leave it
412
00:23:42,200 --> 00:23:44,700
Ingrid, something on your mind?
413
00:23:45,780 --> 00:23:46,780
Nothing.
414
00:23:46,880 --> 00:23:47,980
I'm good tonight.
415
00:23:49,280 --> 00:23:50,280
Everything's stable.
416
00:23:50,360 --> 00:23:51,880
I can translate there.
417
00:23:52,580 --> 00:23:53,580
She's bored.
418
00:23:54,160 --> 00:23:55,520
She's going to do something dangerous.
419
00:23:56,220 --> 00:23:57,220
I'm not bored.
420
00:23:58,360 --> 00:23:59,360
I'm normal.
421
00:24:01,800 --> 00:24:02,800
You want details?
422
00:24:03,520 --> 00:24:04,520
Fine.
423
00:24:05,040 --> 00:24:09,020
There's a patient at the clinic. He
needs this BCI, a brain -computer
424
00:24:09,660 --> 00:24:13,440
A doctor I know just changed the game
there, but he partnered with these
425
00:24:13,440 --> 00:24:15,260
capitalists who have it all tied up in
court.
426
00:24:15,620 --> 00:24:16,680
You do sound bored.
427
00:24:17,040 --> 00:24:18,040
Annoyed is not bored.
428
00:24:18,800 --> 00:24:21,520
I want to help this patient. The
situation sucks.
429
00:24:22,090 --> 00:24:23,790
Still think you have a big mistake
incoming?
430
00:24:24,150 --> 00:24:25,250
This company, what's it called?
431
00:24:25,650 --> 00:24:26,650
Schiff Interfaces.
432
00:24:26,750 --> 00:24:31,610
That sounds like Schiff Interfaces has
someone like us on the other side of
433
00:24:31,610 --> 00:24:34,370
lawsuit. A member of the anti -social
tribe.
434
00:24:34,770 --> 00:24:38,170
I don't know how you counter, unless
you're willing to get down in the mud,
435
00:24:38,370 --> 00:24:39,490
gouge your eyes.
436
00:24:40,290 --> 00:24:42,110
Like we do. Like we did.
437
00:24:42,710 --> 00:24:43,710
Thank you, Glenn.
438
00:24:44,210 --> 00:24:46,810
Because in therapy, we don't gouge our
eyes.
439
00:24:47,070 --> 00:24:50,730
So, I guess your patient is just boned.
440
00:25:22,060 --> 00:25:23,840
Lucky. They say you're in there.
441
00:25:24,260 --> 00:25:25,280
What a story.
442
00:25:27,140 --> 00:25:29,600
I talked to a couple of the girls over
at Van Kirk today.
443
00:25:30,480 --> 00:25:32,340
Nurses. We love to chatter.
444
00:25:33,260 --> 00:25:37,100
They say there's an investigation into a
woman who died in their ICU yesterday.
445
00:25:38,200 --> 00:25:41,000
They say you're the one who started the
whole thing.
446
00:25:45,300 --> 00:25:46,300
Lucky.
447
00:25:47,520 --> 00:25:48,600
Lost to the world.
448
00:25:49,370 --> 00:25:50,830
for watching us the whole time.
449
00:25:52,590 --> 00:25:53,930
What did you see?
450
00:25:54,590 --> 00:25:55,590
What did you say?
451
00:25:57,590 --> 00:25:58,590
No.
452
00:25:58,910 --> 00:26:00,090
Doesn't matter too much.
453
00:26:00,370 --> 00:26:02,070
Most patients are like most people.
454
00:26:02,950 --> 00:26:07,870
Staring at their phones, scrolling
through conspiracy theories, getting
455
00:26:07,870 --> 00:26:09,030
and dumber every second.
456
00:26:12,010 --> 00:26:13,150
That's not you, though.
457
00:26:14,750 --> 00:26:16,330
You seem like something different.
458
00:26:21,230 --> 00:26:24,150
It might sound weird, but I wish you
well.
459
00:26:52,000 --> 00:26:55,980
Like he's been unresponsive for too
long. He's lying limp, his eyes are half
460
00:26:55,980 --> 00:26:59,660
closed. Maybe another stroke. We should
do a non -contrast CT to check for
461
00:26:59,660 --> 00:27:00,660
intracranial bleeding.
462
00:27:00,740 --> 00:27:02,480
Could be an infection causing stroke
recurrence.
463
00:27:02,900 --> 00:27:05,780
We can stroke by a long way. Treat the
infection, non -responsiveness goes
464
00:27:06,040 --> 00:27:11,020
Exactly. CBC, blood cultures,
urinalysis, urine cultures. Okay, good.
465
00:27:11,020 --> 00:27:12,020
going.
466
00:27:14,820 --> 00:27:19,640
Oh, the man saw a murder that made him.
467
00:27:20,350 --> 00:27:22,630
Very inconvenient for the killer in
question.
468
00:27:22,850 --> 00:27:26,450
Keyword being killer. If Murder Nurse
wanted Lucky dead, wouldn't he be dead?
469
00:27:26,710 --> 00:27:27,710
Probably.
470
00:27:28,010 --> 00:27:29,010
Maybe.
471
00:27:29,150 --> 00:27:30,850
It's a tricky thing, killing someone.
472
00:27:33,690 --> 00:27:35,590
Why are you all looking at me like that?
473
00:27:35,790 --> 00:27:37,030
Dr. Darrow makes a good point.
474
00:27:37,330 --> 00:27:41,650
If Murder Nurse could have been
interrupted, this could have been a
475
00:27:41,650 --> 00:27:42,650
in a two -stage plan.
476
00:27:42,810 --> 00:27:45,270
This kind of thing has happened before
plenty of times, unfortunately.
477
00:27:45,690 --> 00:27:47,570
Look into Angels of Death.
478
00:27:48,040 --> 00:27:51,600
Find out what type of methods they use.
See if any of those can explain Lucky's
479
00:27:51,600 --> 00:27:52,600
change in status.
480
00:27:54,820 --> 00:27:56,620
I got the travel nurses at Van Kirk.
481
00:27:57,620 --> 00:28:01,200
The one on top, according to her
supervisor, she wears an orthotic shoe.
482
00:28:01,440 --> 00:28:02,379
Haven Henry.
483
00:28:02,380 --> 00:28:07,220
John, she has a contract here, too, at
the South Hill Satellite.
484
00:28:17,960 --> 00:28:19,720
Yeah, we got you now, Mr. Collier.
485
00:28:21,580 --> 00:28:24,220
And I ain't gonna leave this room until
you're better.
486
00:28:25,520 --> 00:28:29,260
This woman has a distinctive footfall.
It's more audible than it would be
487
00:28:29,260 --> 00:28:32,860
otherwise because she's heavier than
average with a distinctive gait.
488
00:28:33,180 --> 00:28:35,040
That's how lucky Tractor comes and goes.
489
00:28:35,280 --> 00:28:37,880
We hope to get more from Lucky, but hey,
it all makes sense.
490
00:28:38,260 --> 00:28:39,260
It's brilliant.
491
00:28:40,440 --> 00:28:41,820
Extravagant. Brilliant.
492
00:28:42,620 --> 00:28:43,760
I want to meet this guy.
493
00:28:43,980 --> 00:28:45,280
The world's greatest detective.
494
00:28:46,400 --> 00:28:47,400
Sounds like who?
495
00:28:47,760 --> 00:28:51,040
You ran out yesterday, and you said you
had access to the world's greatest
496
00:28:51,040 --> 00:28:54,020
detective. I assume that's why I'm
holding this personnel file.
497
00:28:54,620 --> 00:28:57,260
Yeah, that was just a figure of speech.
I'm sorry.
498
00:28:57,520 --> 00:29:02,080
If you're right, this woman has been
killing people for years. She is on her
499
00:29:02,080 --> 00:29:04,860
second travel contract at my hospital.
What can we do?
500
00:29:05,120 --> 00:29:08,620
Well, she's not at U -Haul now, is she?
No, I told her supervisor to have her
501
00:29:08,620 --> 00:29:11,680
stay home today and say we're
overstaffed. They'll keep her off the
502
00:29:11,680 --> 00:29:12,680
Vancouver, too.
503
00:29:12,820 --> 00:29:14,100
All right, well, that's under control.
504
00:29:14,730 --> 00:29:17,750
I'd call the other hospitals that she's
worked for and build a paper trail.
505
00:29:18,250 --> 00:29:22,750
But without actual evidence or an
eyewitness, I can't arrest her.
506
00:29:23,710 --> 00:29:24,770
We need Lucky back.
507
00:29:25,050 --> 00:29:26,050
We're working on it.
508
00:29:26,170 --> 00:29:27,170
What about insulin?
509
00:29:27,730 --> 00:29:29,030
Worse for Elizabeth Wettlaufer?
510
00:29:29,390 --> 00:29:32,250
Lucky's glucose is normal. Test came
back ten minutes ago.
511
00:29:34,310 --> 00:29:35,310
Paralytic?
512
00:29:35,970 --> 00:29:39,230
It's not a murder method when you're
ventilated, but it explains pretty much
513
00:29:39,230 --> 00:29:41,450
everything. The shot wouldn't last that
long.
514
00:29:41,930 --> 00:29:43,930
We know that Lucky's not getting
repeated injections.
515
00:29:47,780 --> 00:29:51,700
Oh, um, can I get on the move with your
old professor, Dr. Schiff?
516
00:29:52,380 --> 00:29:53,800
Why? He can't help us?
517
00:29:54,060 --> 00:29:55,060
I'm trying to help him.
518
00:29:55,720 --> 00:29:56,720
He wants it.
519
00:29:59,980 --> 00:30:01,360
It's called a 12 -step call.
520
00:30:02,860 --> 00:30:04,080
Someone's suffering. You visit.
521
00:30:04,380 --> 00:30:05,460
Tell them there's a better way.
522
00:30:06,160 --> 00:30:07,160
If they're looking for one.
523
00:30:07,640 --> 00:30:08,660
What do you get out of it?
524
00:30:08,900 --> 00:30:12,140
I get to stay sober today, hopefully. I
get to work the steps.
525
00:30:13,300 --> 00:30:14,640
Oh, the work.
526
00:30:15,400 --> 00:30:16,400
It is boring.
527
00:30:17,770 --> 00:30:18,950
It's also how you get better.
528
00:30:22,030 --> 00:30:23,290
Where are all those crossed -offs?
529
00:30:23,890 --> 00:30:25,290
Uh, because they're bad ideas.
530
00:30:26,210 --> 00:30:27,230
I'll be the judge of that.
531
00:30:30,150 --> 00:30:34,010
Cross -offs, Jen Stevens. Tell them to
meet us in Lucky's room with a crash
532
00:30:34,010 --> 00:30:36,910
and four milligrams per kilogram of
Sugamidex.
533
00:30:39,710 --> 00:30:41,130
Why would he need a crash cart?
534
00:30:43,940 --> 00:30:46,220
Paralytic won't kill Lucky, but a
paralytic makes perfect.
535
00:30:46,440 --> 00:30:49,500
Can you explain that, please? Murder
nurse would only move against Lucky if
536
00:30:49,500 --> 00:30:50,500
knew she was suspect.
537
00:30:50,620 --> 00:30:51,820
Murder nurse? Haven Henry.
538
00:30:52,120 --> 00:30:55,500
Let's keep things simple. If murder
nurse kills Lucky, the spotlight turns
539
00:30:55,500 --> 00:30:58,760
her. People are reviewing security
cameras on his floor. It's bad for her.
540
00:30:58,880 --> 00:31:02,500
Exactly. But if she filled his IV bag
with rocoronium, meaning he gets a
541
00:31:02,500 --> 00:31:04,100
continuous dose over time...
542
00:31:04,460 --> 00:31:07,220
Lucky's still alive. The world thinks
he's just not responding right now.
543
00:31:07,480 --> 00:31:10,520
Murder nurse can come back, keep him
paralyzed again and again until things
544
00:31:10,520 --> 00:31:13,300
down. This has nothing to do with what
she needs to do. Which is murder, by the
545
00:31:13,300 --> 00:31:15,240
way. Why do we need a crash cart?
546
00:31:15,460 --> 00:31:17,740
Murder nurse gave Lucky a paralytic in
his IV bag.
547
00:31:18,300 --> 00:31:21,180
He went to administer the Cogambidex.
That's dangerous, though.
548
00:31:21,820 --> 00:31:25,020
If we don't know how much paralytic
Lucky got, we don't know how much of the
549
00:31:25,020 --> 00:31:26,020
vertical agent he needs.
550
00:31:26,300 --> 00:31:29,160
And if we get the dosage wrong, Lucky
can go into anaphylaxis. That's what the
551
00:31:29,160 --> 00:31:32,380
crash cart is for, a paradosa
epinephrine. We could just wait for the
552
00:31:32,380 --> 00:31:33,800
to wear off. Lucky is suffering now.
553
00:31:34,190 --> 00:31:35,870
It's the target of a serial killer.
We're not waiting.
554
00:31:36,190 --> 00:31:37,190
Keep that epi ready.
555
00:31:37,610 --> 00:31:40,810
If I'm right about this, Lucky will be
able to move his eyelids to communicate
556
00:31:40,810 --> 00:31:41,810
in 30 seconds or less.
557
00:31:49,910 --> 00:31:53,110
Lucky, I hope that you can hear me and I
really hope you can respond.
558
00:31:54,070 --> 00:31:55,290
Do you recognize this woman?
559
00:31:56,290 --> 00:31:57,750
Is this the woman you've been talking
about?
560
00:31:59,870 --> 00:32:00,870
Blink twice if you did.
561
00:32:10,960 --> 00:32:12,600
And there's two. Get the checklist, Rod.
562
00:32:13,440 --> 00:32:14,440
We've got our witness.
563
00:32:20,980 --> 00:32:24,620
Cynthia Sawyer, the woman who just died
at Van Kirk. We have her initial test
564
00:32:24,620 --> 00:32:28,460
back. She had evidence of synthetic
insulin in her blood, but she wasn't
565
00:32:28,460 --> 00:32:29,460
treated for diabetes.
566
00:32:29,560 --> 00:32:32,380
She's injecting insulin to induce
hypoglycemia.
567
00:32:32,660 --> 00:32:36,260
Haven Henry, that's how she's killing
people. You've all been looking into her
568
00:32:36,260 --> 00:32:37,380
jobs. What have you learned?
569
00:32:37,600 --> 00:32:39,180
She works in Indianapolis.
570
00:32:39,640 --> 00:32:41,840
I've been tracking 15 suspicious deaths
so far.
571
00:32:42,060 --> 00:32:46,360
Another 11 in Grand Rapids. And here,
Pittsburgh, U -Hop?
572
00:32:46,660 --> 00:32:48,900
Cynthia Sawyer, a few others at Van
Kirk.
573
00:32:49,940 --> 00:32:52,780
U -Hop South doesn't have a long -term
care unit, so nothing there.
574
00:32:53,120 --> 00:32:54,880
Just spoke to a detective with Shrod.
575
00:32:55,660 --> 00:32:59,040
Haven Henry flew to London right after
her supervisor told her to stay home.
576
00:32:59,320 --> 00:33:02,740
From there, she took a Hastings Airline
flight to Hanoi.
577
00:33:03,240 --> 00:33:04,240
Lands in four hours.
578
00:33:04,500 --> 00:33:05,560
So we tell her to turn around.
579
00:33:05,980 --> 00:33:07,960
It's no longer in our airspace. Our laws
don't apply.
580
00:33:08,600 --> 00:33:11,180
It's registered to Britain. We've
reached out, but it's going to take
581
00:33:11,360 --> 00:33:12,299
She'll be on the grounds.
582
00:33:12,300 --> 00:33:13,780
On the ground in Vietnam?
583
00:33:14,860 --> 00:33:16,620
Where there's no extradition treaty?
584
00:33:17,300 --> 00:33:18,300
What do we do?
585
00:33:19,360 --> 00:33:21,480
Well, it's not a medical issue anymore.
586
00:33:21,920 --> 00:33:23,240
It's law enforcement now.
587
00:33:25,000 --> 00:33:29,520
Watson, this woman has killed patients
all over the Northeast.
588
00:33:29,840 --> 00:33:31,280
Here, in Pittsburgh.
589
00:33:32,040 --> 00:33:33,360
We've still got four hours.
590
00:33:35,840 --> 00:33:37,160
We've all come so far.
591
00:33:37,660 --> 00:33:38,660
I'm grateful for that.
592
00:33:39,480 --> 00:33:40,480
Keep at it.
593
00:33:40,760 --> 00:33:43,400
I'll check in. Where are you going? I
said keep at it!
594
00:33:45,940 --> 00:33:46,940
I will check in.
595
00:33:55,860 --> 00:33:56,860
Sherlock!
596
00:33:59,000 --> 00:34:00,000
Sherlock!
597
00:34:03,220 --> 00:34:05,440
I have to leave earlier than expected.
598
00:34:07,340 --> 00:34:10,219
Sorry we didn't get a chance to dig into
the Pittsburgh mystery.
599
00:34:10,800 --> 00:34:12,620
We did fun there, Watson. I need your
help.
600
00:34:13,000 --> 00:34:17,219
There's a plane that's in the air. A
murderer is on her way to Vietnam.
601
00:34:17,420 --> 00:34:20,980
It's traveling through several
countries' airspaces within 30 minutes.
602
00:34:20,980 --> 00:34:22,840
it lands, we're going to lose her
forever.
603
00:34:25,800 --> 00:34:26,800
That is a big one.
604
00:34:27,420 --> 00:34:28,420
Which airline?
605
00:34:29,100 --> 00:34:30,100
Hastings.
606
00:34:31,100 --> 00:34:32,100
Oh, sweetie.
607
00:34:35,410 --> 00:34:37,070
Inspector Gregson's office, please.
608
00:34:42,290 --> 00:34:43,288
Yes, hello.
609
00:34:43,290 --> 00:34:45,530
This is a concerned citizen.
610
00:34:45,929 --> 00:34:47,730
Is the inspector there? I have a tip.
611
00:34:47,989 --> 00:34:48,989
Fair enough.
612
00:34:49,030 --> 00:34:53,270
Could you please tell him I have a
friend, real name Richard Bent.
613
00:34:53,510 --> 00:34:55,469
He may be flying under an alias.
614
00:34:55,909 --> 00:34:59,170
He's on Hastings Air Flight... 429.
615
00:34:59,930 --> 00:35:00,930
429.
616
00:35:01,610 --> 00:35:04,830
I found certain journals which are
alarming.
617
00:35:05,810 --> 00:35:10,850
I believe he's planning to tear off a
bomb, either in the air or when it
618
00:35:12,310 --> 00:35:13,310
Thank you.
619
00:35:13,510 --> 00:35:15,170
You just call it a terror threat.
620
00:35:15,490 --> 00:35:17,170
More like a threat of a threat.
621
00:35:18,770 --> 00:35:20,430
Anyway, they'll ground that plane.
622
00:35:21,330 --> 00:35:23,790
Make sure they grab Miss Murder and ask
when they do.
623
00:35:27,190 --> 00:35:28,190
Thank you, Sherlock.
624
00:35:28,670 --> 00:35:29,830
I'm worried about you, Sherlock.
625
00:35:31,390 --> 00:35:35,670
I'm really worried. I mean, listen,
helping one person, curing a disease,
626
00:35:36,090 --> 00:35:38,130
catching a criminal, I get all of that.
627
00:35:39,550 --> 00:35:41,450
It seems like you're out to help the
whole world.
628
00:35:41,910 --> 00:35:42,910
It's dangerous.
629
00:35:44,370 --> 00:35:48,070
There are a lot of bad people that got
started just like that.
630
00:35:49,430 --> 00:35:51,030
Lucky for us, I'm not a bad person.
631
00:36:04,750 --> 00:36:08,370
The new Allegheny River Turnpike Bridge
is currently under construction.
632
00:36:08,630 --> 00:36:13,310
The current old bridge, a sturdy, trusty
old marvel of trust construction. I
633
00:36:13,310 --> 00:36:14,310
hear you have news.
634
00:36:14,750 --> 00:36:15,750
I do indeed.
635
00:36:16,150 --> 00:36:20,010
Hastings Air Flight 429 has been
grounded in the nation of Bosnia and
636
00:36:20,010 --> 00:36:24,550
Herzegovina. Haven Henry is on her way
back to the USA, and I will be there at
637
00:36:24,550 --> 00:36:26,070
the airport to meet her. Incredible.
638
00:36:26,610 --> 00:36:27,610
What a break.
639
00:36:28,210 --> 00:36:30,550
Tell me about this world's greatest
detective.
640
00:36:31,390 --> 00:36:33,070
Calls in the odd bomb threat.
641
00:36:33,630 --> 00:36:34,630
There's nothing to tell.
642
00:36:35,210 --> 00:36:36,210
Guess we got lucky.
643
00:36:39,170 --> 00:36:40,390
Why'd you want to meet in Lucky's room?
644
00:36:42,950 --> 00:36:45,130
Maybe I heard this is where the good
puns are hiding.
645
00:36:46,530 --> 00:36:50,050
Maybe I heard about another candidate
for the loneliest person in the world
646
00:36:50,050 --> 00:36:51,710
my competitive instincts kick in.
647
00:36:53,270 --> 00:36:55,570
Maybe I just get stuck in my own head,
too.
648
00:36:56,610 --> 00:37:00,230
I think about divorce, bank statements,
dying alone.
649
00:37:01,670 --> 00:37:02,770
I like this guy.
650
00:37:04,230 --> 00:37:05,230
He doesn't interrupt.
651
00:37:06,830 --> 00:37:07,830
I'll leave you to it.
652
00:37:09,290 --> 00:37:10,810
Until next time, Dr. Watson.
653
00:37:13,170 --> 00:37:14,170
Don't be a stranger.
654
00:37:20,170 --> 00:37:25,130
I remember my dad used to complain
bitterly about how terrible the traffic
655
00:37:25,130 --> 00:37:26,130
when crossing.
656
00:37:27,750 --> 00:37:28,729
Dr. Schiff?
657
00:37:28,730 --> 00:37:29,730
Ethan, sorry.
658
00:37:30,010 --> 00:37:31,510
I was surprised to hear from you.
659
00:37:31,830 --> 00:37:32,910
Is everything okay?
660
00:37:34,050 --> 00:37:36,350
Yes. Better than okay, actually.
661
00:37:36,890 --> 00:37:38,330
Things are good.
662
00:37:39,090 --> 00:37:40,890
It's been a while since I could say
that.
663
00:37:41,610 --> 00:37:46,190
The venture capital firm that I got in
bed with, they dropped their lawsuit.
664
00:37:46,550 --> 00:37:47,550
Really?
665
00:37:47,830 --> 00:37:48,830
Did they say why?
666
00:37:49,050 --> 00:37:50,050
No idea.
667
00:37:50,270 --> 00:37:51,430
They're stepping back.
668
00:37:52,070 --> 00:37:53,630
A minority partnership.
669
00:37:55,130 --> 00:37:57,390
The brain -computer interface.
670
00:37:58,410 --> 00:38:02,350
It's mine again. I would love to welcome
your patient into a trial.
671
00:38:04,220 --> 00:38:07,160
You don't know anything about how this
happened, do you?
672
00:38:07,740 --> 00:38:08,740
Of course not.
673
00:38:09,480 --> 00:38:12,500
Sorry. It's just so out of the blue.
674
00:38:13,140 --> 00:38:14,400
I'm looking for a reason.
675
00:38:15,240 --> 00:38:16,240
Congratulations.
676
00:38:16,720 --> 00:38:18,020
I'll arrange a meet for you, too.
677
00:38:20,540 --> 00:38:26,580
Ingrid, you don't know why your
colleague keeps leaving me messages, do
678
00:38:27,660 --> 00:38:28,660
No clue.
679
00:38:29,060 --> 00:38:30,060
Maybe I'll call him back.
680
00:38:44,400 --> 00:38:46,480
You're not going to say thank you?
681
00:38:47,060 --> 00:38:48,060
For what?
682
00:38:49,400 --> 00:38:50,400
Ship interfaces.
683
00:38:51,360 --> 00:38:53,140
I know the VCs. I called them.
684
00:38:53,640 --> 00:38:55,500
You called them and they dropped their
lawsuit.
685
00:38:55,820 --> 00:39:00,160
Well, I have this kid at the incubator.
He's got everyone excited about some AI
686
00:39:00,160 --> 00:39:01,160
thing.
687
00:39:01,400 --> 00:39:05,580
Honestly, I'm not even sure if it's a
good idea, but the space is white hot.
688
00:39:06,320 --> 00:39:07,320
That's right.
689
00:39:07,660 --> 00:39:10,120
You have an incubator. It's cold.
690
00:39:10,800 --> 00:39:14,800
I promised the kids' idea to the VCs at
shift, but only if they settled their
691
00:39:14,800 --> 00:39:16,600
lawsuit and brought the doctor in from
the cold.
692
00:39:16,960 --> 00:39:18,380
It took about ten seconds.
693
00:39:19,180 --> 00:39:22,100
The interface never scaled past patients
with locked -in syndrome.
694
00:39:22,880 --> 00:39:24,660
And why would you do all that?
695
00:39:26,580 --> 00:39:27,580
I don't know.
696
00:39:28,380 --> 00:39:29,380
Fun.
697
00:39:30,040 --> 00:39:31,100
To gouge eyes.
698
00:39:32,520 --> 00:39:34,400
Or maybe because you asked me to.
699
00:39:35,540 --> 00:39:36,540
Don't remember that.
700
00:39:37,500 --> 00:39:38,500
Yeah, you did.
701
00:39:39,630 --> 00:39:41,430
The other day when you shared, you
asked.
702
00:39:42,370 --> 00:39:43,370
Well done.
703
00:39:46,470 --> 00:39:48,270
Anyway, you're welcome.
704
00:39:48,830 --> 00:39:50,250
I'm not going to say thank you.
705
00:39:52,050 --> 00:39:56,430
But when we're done with the session
today, you can give me your address.
706
00:39:57,210 --> 00:40:01,470
If it's clean, and you're there alone at
nine tonight, I'll be there.
707
00:40:02,770 --> 00:40:03,810
I told you.
708
00:40:04,670 --> 00:40:05,870
Big mistake incoming.
709
00:40:06,770 --> 00:40:07,890
More like a cheap date.
710
00:40:10,310 --> 00:40:11,310
You're both here.
711
00:40:12,090 --> 00:40:13,090
Good.
712
00:40:17,590 --> 00:40:18,590
Let's get started.
713
00:40:20,110 --> 00:40:21,110
You waiting for me?
714
00:40:28,530 --> 00:40:31,270
You've done a good job with these
fellows, John.
715
00:40:31,930 --> 00:40:35,750
They all want to do extra work. They all
want to do good work. I'm proud of
716
00:40:35,750 --> 00:40:36,749
them. All of them.
717
00:40:36,750 --> 00:40:39,830
Then why did you bail twice when they're
trying to help you fix a problem?
718
00:40:40,410 --> 00:40:42,990
You ran out on that detective, too, from
what it sounds like.
719
00:40:43,510 --> 00:40:44,610
They all feel that.
720
00:40:45,030 --> 00:40:48,670
Now, the fellows, they haven't
complained to me, and I'd tell them to
721
00:40:48,670 --> 00:40:49,670
with you if they did.
722
00:40:50,130 --> 00:40:52,250
But I promise you, they feel it.
723
00:40:52,650 --> 00:40:54,230
Is everything okay, John?
724
00:40:58,330 --> 00:40:59,330
Come.
725
00:40:59,410 --> 00:41:00,410
Come.
726
00:41:03,030 --> 00:41:04,030
John Wilson.
727
00:41:05,770 --> 00:41:08,190
I trust you remember me. My name is
Mycroft Holmes.
728
00:41:09,210 --> 00:41:10,210
Yes, of course.
729
00:41:10,870 --> 00:41:11,870
Good to see you again.
730
00:41:12,350 --> 00:41:13,350
You as well.
731
00:41:14,170 --> 00:41:18,370
Forgive the surprise. I find it best in
these situations to drop in unannounced.
732
00:41:18,690 --> 00:41:19,690
These situations?
733
00:41:20,250 --> 00:41:24,330
Well, I'm here to evaluate my investment
in this clinic.
734
00:41:25,330 --> 00:41:27,010
Sherlock funded this clinic, not you.
735
00:41:27,590 --> 00:41:29,130
My brother is dead, isn't he?
736
00:41:31,319 --> 00:41:35,260
Sherlock excelled at many things, but I
can assure you that crafting impregnable
737
00:41:35,260 --> 00:41:37,080
legal language was not one of them.
738
00:41:37,720 --> 00:41:42,720
My brother may have founded this clinic,
but it functions now under my auspices.
739
00:41:46,960 --> 00:41:47,980
Shall we have a chat?
740
00:42:12,270 --> 00:42:13,470
The Rachel Carson Bridge.
741
00:42:15,530 --> 00:42:16,610
How's she looking these days?
742
00:42:21,030 --> 00:42:23,130
You know what? I agree.
743
00:42:24,910 --> 00:42:27,010
I couldn't see it until you taught me to
see it.
744
00:42:28,970 --> 00:42:32,130
But I do believe that it's the most
beautiful thing in the world.
745
00:42:40,810 --> 00:42:43,050
Stay tuned for scenes from our next
episode.
56130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.