All language subtitles for Until.Dawn.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,122 --> 00:01:28,250 No! No! No! 2 00:01:39,261 --> 00:01:40,262 Yes. 3 00:02:03,368 --> 00:02:04,745 No. 4 00:02:06,663 --> 00:02:07,664 No, no. 5 00:02:08,207 --> 00:02:09,207 Please. 6 00:02:09,665 --> 00:02:11,375 No, I can't die again. 7 00:02:11,376 --> 00:02:13,796 I can't. I can't do it. 8 00:02:15,088 --> 00:02:17,257 Please, not again. I can't. 9 00:02:17,966 --> 00:02:19,967 No. No, no. 10 00:02:19,968 --> 00:02:21,719 No. No. No, please! 11 00:02:21,720 --> 00:02:22,805 No! 12 00:03:10,310 --> 00:03:11,395 It looks like rain. 13 00:03:16,358 --> 00:03:20,111 Hey. So, what's the plan when we get there? 14 00:03:20,112 --> 00:03:22,280 Like, we gonna do some sort of ritual or something? 15 00:03:22,281 --> 00:03:23,614 I'm not prepared for any rituals. 16 00:03:23,615 --> 00:03:25,741 Not your "woo-woo" kind of ritual. 17 00:03:25,742 --> 00:03:29,079 More like a closing ceremony thing, you know? 18 00:03:29,830 --> 00:03:31,164 This is the last stop of our tour, 19 00:03:31,165 --> 00:03:33,249 and even though we've learned absolutely nothing new, 20 00:03:33,250 --> 00:03:34,960 we should probably mark the occasion. 21 00:03:35,961 --> 00:03:38,839 Like a celebration of our failure kind of thing? 22 00:03:39,923 --> 00:03:42,508 - Yeah. Sure. Whatever. - Right. 23 00:03:42,509 --> 00:03:45,095 I'm not really sure what we were expecting anyways. 24 00:03:45,762 --> 00:03:47,263 Closure. Isn't that usually 25 00:03:47,264 --> 00:03:49,182 what people are after in these kinds of situations? 26 00:03:49,183 --> 00:03:50,893 We're not getting closure. 27 00:03:51,810 --> 00:03:53,312 She's missing. Not dead. 28 00:03:54,104 --> 00:03:56,940 No. Yeah, of course. I was just asking. 29 00:04:04,948 --> 00:04:07,993 Wait, wait, wait. Clover, please don't delete. Just... 30 00:04:09,578 --> 00:04:10,579 Just watch. 31 00:04:11,997 --> 00:04:15,959 Look, I know I could've handled our goodbye differently. 32 00:04:17,251 --> 00:04:20,463 I could've handled everything after Mom's death differently. 33 00:04:20,464 --> 00:04:23,342 I just couldn't stay in that house any longer. 34 00:04:24,301 --> 00:04:26,094 But it's not too late for you to join me. 35 00:04:27,346 --> 00:04:29,722 I know it's not an easy decision 36 00:04:29,723 --> 00:04:31,475 but, please, call me back. 37 00:04:32,100 --> 00:04:33,101 I miss you. 38 00:04:46,156 --> 00:04:47,949 Kinda eerie being here a year later. 39 00:04:47,950 --> 00:04:49,283 Max! 40 00:04:49,284 --> 00:04:50,409 What? 41 00:04:50,410 --> 00:04:51,661 He's right though. 42 00:04:51,662 --> 00:04:55,165 It is. It's eerie and it's kinda sad. 43 00:04:56,166 --> 00:04:57,167 Sorry, Clover. 44 00:05:01,713 --> 00:05:02,839 I think we should join hands. 45 00:05:02,840 --> 00:05:04,173 - No. - Jesus Christ, Megan. 46 00:05:04,174 --> 00:05:05,925 We've done it literally everywhere else. 47 00:05:05,926 --> 00:05:08,344 It'd feel kind of incomplete if we didn't do it here. 48 00:05:08,345 --> 00:05:10,429 Clover knows I've got special shit going on, so... 49 00:05:10,430 --> 00:05:11,806 Special shit going on? 50 00:05:11,807 --> 00:05:14,017 Your biggest psychic achievement was when you "sensed" 51 00:05:14,143 --> 00:05:15,393 that your dad was having an affair 52 00:05:15,394 --> 00:05:16,727 with Max's mom before anybody else. 53 00:05:16,728 --> 00:05:18,604 - I was right. - Remember that one, Clover? 54 00:05:18,605 --> 00:05:21,065 I mean, we all sensed it when we heard them in the garage. 55 00:05:21,066 --> 00:05:22,567 Gross. And that's still my mom. 56 00:05:22,568 --> 00:05:25,319 But, actually, can we try, please? 57 00:05:25,320 --> 00:05:26,404 She probably disappeared 58 00:05:26,405 --> 00:05:28,281 not long after that video was recorded 59 00:05:28,282 --> 00:05:29,907 and that's a pretty big deal. 60 00:05:29,908 --> 00:05:31,200 And we all feel it. 61 00:05:31,201 --> 00:05:34,036 So maybe we'll tap into some of her residual energy. 62 00:05:34,037 --> 00:05:36,539 Yeah, it's fine. Let's do the hand thing. 63 00:05:36,540 --> 00:05:39,041 Okay, okay, great. Great. Okay. 64 00:05:39,042 --> 00:05:40,169 - Okay. - All right. 65 00:05:40,544 --> 00:05:41,544 It's fine. 66 00:05:41,545 --> 00:05:42,754 Now, everyone. 67 00:05:44,339 --> 00:05:45,340 Close your eyes. 68 00:05:49,261 --> 00:05:50,971 And try to tune everything out. 69 00:05:52,306 --> 00:05:55,558 You have to think of it like an old radio or TV. 70 00:05:55,559 --> 00:05:58,478 So sometimes you catch a signal, 71 00:05:58,479 --> 00:06:01,648 but most of the time it's just static. 72 00:06:03,150 --> 00:06:04,318 Keep trying. 73 00:06:05,068 --> 00:06:06,153 Slow your breathing down. 74 00:06:06,945 --> 00:06:07,946 In. 75 00:06:09,364 --> 00:06:10,365 And out. 76 00:06:13,160 --> 00:06:14,161 In. 77 00:06:15,746 --> 00:06:16,747 And out. 78 00:06:19,082 --> 00:06:20,083 In. 79 00:06:20,793 --> 00:06:21,794 And out. 80 00:06:22,711 --> 00:06:23,711 - Oh, my God! - Watch out! 81 00:06:23,712 --> 00:06:24,880 Get out of the road! 82 00:06:25,798 --> 00:06:27,173 Slow down! 83 00:06:27,174 --> 00:06:29,134 - Jesus Christ. - What the hell? 84 00:06:31,094 --> 00:06:32,095 Okay. 85 00:06:32,721 --> 00:06:34,430 Let's try again, okay? So... 86 00:06:34,431 --> 00:06:35,516 Clover? 87 00:06:37,392 --> 00:06:39,144 - Clover! Hey! - Hey, Max. 88 00:06:39,978 --> 00:06:42,480 Just stop. Just give her some space for a second, okay? 89 00:06:42,481 --> 00:06:45,191 Don't forget why she dumped you in the first place. 90 00:06:45,192 --> 00:06:47,653 She didn't dump me. I broke up with her. 91 00:06:48,529 --> 00:06:50,404 Because she wanted space, which you wouldn't give her. 92 00:06:50,405 --> 00:06:52,156 Since when have you been the expert on space? 93 00:06:52,157 --> 00:06:54,951 Excuse me? What is that supposed to mean? 94 00:06:54,952 --> 00:06:56,244 Ever since kindergarten, 95 00:06:56,245 --> 00:06:57,870 you've always needed to be in a relationship. 96 00:06:57,871 --> 00:06:59,580 - She does? Do you? - No, I do not. 97 00:06:59,581 --> 00:07:02,125 Six months ago, there was a guy just like you. 98 00:07:02,126 --> 00:07:04,335 And three months before that, there was a girl just like you. 99 00:07:04,336 --> 00:07:06,254 - Julia. - Julia? 100 00:07:06,255 --> 00:07:07,463 How long have you guys been together for? 101 00:07:07,464 --> 00:07:09,133 - Three months. - Three months. 102 00:07:09,842 --> 00:07:11,717 Hopefully she waits to break up with you till we get back. 103 00:07:11,718 --> 00:07:13,344 - Max. - Well, if she doesn't, 104 00:07:13,345 --> 00:07:15,013 do you guys still have Julia's number? 105 00:07:15,639 --> 00:07:16,640 Fuck off. 106 00:07:34,074 --> 00:07:35,075 Hey. 107 00:07:36,785 --> 00:07:37,785 Hey. 108 00:07:37,786 --> 00:07:38,871 Just that. 109 00:07:39,997 --> 00:07:40,998 Two dollars. 110 00:07:42,332 --> 00:07:43,541 Thank you. 111 00:07:43,542 --> 00:07:46,752 Excuse me, I saw you and your friends out there. 112 00:07:46,753 --> 00:07:47,879 What was that? 113 00:07:47,880 --> 00:07:51,133 Like a prayer circle? 114 00:07:52,759 --> 00:07:53,844 Yeah, something like that. 115 00:07:56,096 --> 00:07:58,223 - 'Kay. Thank you. - Yeah. You bet. 116 00:08:03,437 --> 00:08:05,271 Sorry, were you working here last year? 117 00:08:05,272 --> 00:08:07,899 Last year and the year before that 118 00:08:07,900 --> 00:08:10,651 and the year before that and the year before that, 119 00:08:10,652 --> 00:08:12,487 and on and on and on. 120 00:08:12,488 --> 00:08:14,573 You know, each year is the same... 121 00:08:15,866 --> 00:08:17,034 but different. 122 00:08:19,077 --> 00:08:20,078 Totally. 123 00:08:20,662 --> 00:08:22,247 Well, then can I ask you something? 124 00:08:24,666 --> 00:08:26,543 Does she look familiar to you at all? 125 00:08:27,252 --> 00:08:28,253 Pretty. 126 00:08:30,506 --> 00:08:32,257 She looks a lot like you. 127 00:08:33,841 --> 00:08:36,345 She's gone missing, huh? 128 00:08:38,263 --> 00:08:39,597 I didn't say that. 129 00:08:39,598 --> 00:08:42,850 Well, you're not the first one who come here 130 00:08:44,102 --> 00:08:46,230 asking me if I seen someone. 131 00:08:47,523 --> 00:08:49,774 Do a lot of people go missing around here? 132 00:08:49,775 --> 00:08:50,859 Here? No. 133 00:08:51,693 --> 00:08:54,279 But up the ways a bit in Glore Valley. 134 00:08:55,155 --> 00:08:56,573 That's where people get in trouble. 135 00:08:57,658 --> 00:08:58,659 Glore Valley? 136 00:08:59,576 --> 00:09:00,577 Yeah. 137 00:09:05,457 --> 00:09:06,458 Stop. 138 00:09:07,167 --> 00:09:08,710 - You're so grumpy today. - Hey. 139 00:09:10,003 --> 00:09:11,003 Can I say something real quick 140 00:09:11,004 --> 00:09:12,088 before Clover comes back out here? 141 00:09:12,089 --> 00:09:13,798 - Yeah. - You guys told me this trip 142 00:09:13,799 --> 00:09:15,716 was like a get-out-of-town kind of thing. 143 00:09:15,717 --> 00:09:17,176 You know, I didn't realize we were gonna be 144 00:09:17,177 --> 00:09:20,096 retracing her sister's final journey. 145 00:09:20,097 --> 00:09:21,430 So I just have to say, 146 00:09:21,431 --> 00:09:23,111 - as a psych major... - As a psych major... 147 00:09:24,518 --> 00:09:25,561 Yes. Thank you. 148 00:09:26,395 --> 00:09:29,272 As a psych major, I don't know 149 00:09:29,273 --> 00:09:31,315 if this is the best thing for Clover. 150 00:09:31,316 --> 00:09:32,775 I think the intentions were great. 151 00:09:32,776 --> 00:09:35,570 Exactly. And this could be what she needs to move on. 152 00:09:35,571 --> 00:09:37,781 Or this could trigger her to... 153 00:09:38,991 --> 00:09:40,658 you know, again. 154 00:09:40,659 --> 00:09:43,578 Then why did you come if you thought it was a bad idea? 155 00:09:43,579 --> 00:09:45,246 Just to spend more time with Clover? 156 00:09:45,247 --> 00:09:47,957 Because the way we get through fucked-up shit 157 00:09:47,958 --> 00:09:49,668 is by sticking together. You know? 158 00:09:50,294 --> 00:09:51,335 So let's not blame each other 159 00:09:51,336 --> 00:09:52,962 for where we're at right now, okay? 160 00:09:52,963 --> 00:09:54,338 I mean, if we're gonna blame anybody, 161 00:09:54,339 --> 00:09:55,507 then it should be Melanie. 162 00:09:56,341 --> 00:09:58,217 Their mom had just died weeks before. 163 00:09:58,218 --> 00:09:59,760 She shouldn't have left Clover when she did. 164 00:09:59,761 --> 00:10:01,262 That was the selfish choice here. 165 00:10:01,263 --> 00:10:02,347 Guys. 166 00:10:05,642 --> 00:10:07,122 I think I know where Mel went missing. 167 00:10:19,948 --> 00:10:22,408 - Hey. It's okay. - This is crazy. 168 00:10:22,409 --> 00:10:24,368 The car is the safest place to be during a storm. 169 00:10:24,369 --> 00:10:25,745 Don't say shit like that, Max. 170 00:10:25,746 --> 00:10:27,246 It's true. Everyone knows that it's... 171 00:10:27,247 --> 00:10:29,207 Max! Don't say shit like that. 172 00:10:29,208 --> 00:10:30,333 Can we just turn around? 173 00:10:30,334 --> 00:10:31,876 I don't understand what I did wrong. 174 00:10:31,877 --> 00:10:33,127 Because you're gonna jinx us. 175 00:10:33,128 --> 00:10:34,462 Somebody says something like that, 176 00:10:34,463 --> 00:10:36,297 and then, wham, Abe runs into something, 177 00:10:36,298 --> 00:10:37,381 then we're all fucking dead. 178 00:10:37,382 --> 00:10:38,966 So don't say shit like that. 179 00:10:38,967 --> 00:10:40,468 Can we just turn around, please? 180 00:10:40,469 --> 00:10:42,345 Not again. I've turned around two times already. 181 00:10:42,346 --> 00:10:43,638 So turn around again. 182 00:10:43,639 --> 00:10:44,722 We're just gonna keep turning around. 183 00:10:44,723 --> 00:10:45,848 We're never gonna get anywhere. 184 00:10:45,849 --> 00:10:47,975 Just stop the car. We can't see out of the window. 185 00:10:47,976 --> 00:10:50,229 I can't even fucking hear myself think. 186 00:10:55,526 --> 00:10:56,527 What the hell? 187 00:10:57,069 --> 00:10:58,694 Holy shit. 188 00:10:58,695 --> 00:10:59,780 What is going on? 189 00:11:02,658 --> 00:11:04,034 I think I'm gonna be sick. 190 00:11:05,160 --> 00:11:06,161 Yeah. 191 00:11:12,668 --> 00:11:13,669 {\an8}Megan? 192 00:11:27,891 --> 00:11:28,934 Are you guys seeing this? 193 00:11:31,186 --> 00:11:32,354 It's all around us. 194 00:11:39,236 --> 00:11:41,116 There's a name for this kind of weather anomaly. 195 00:11:41,738 --> 00:11:42,738 - Really? - Yeah. 196 00:11:42,739 --> 00:11:43,824 What is it? 197 00:11:45,659 --> 00:11:46,899 I don't know. I don't remember. 198 00:11:47,578 --> 00:11:48,579 It's cool, though. 199 00:11:49,913 --> 00:11:52,415 Cool, weird, whatever it is, we should probably just 200 00:11:52,416 --> 00:11:54,083 get back in the car and keep going home. 201 00:11:54,084 --> 00:11:55,626 No way, dude. I'm not driving through that 202 00:11:55,627 --> 00:11:57,587 fucking storm again. We gotta wait it out. 203 00:11:57,588 --> 00:11:59,756 Or we could just find another way. 204 00:12:00,382 --> 00:12:01,383 Fuck. 205 00:12:02,634 --> 00:12:03,714 Is anyone getting a signal? 206 00:12:04,386 --> 00:12:05,387 I am. 207 00:12:09,349 --> 00:12:10,349 A bad one. 208 00:12:10,350 --> 00:12:11,684 Great. 209 00:12:11,685 --> 00:12:13,270 Oh, you know what? Waterwall. 210 00:12:13,687 --> 00:12:14,687 What? 211 00:12:14,688 --> 00:12:17,524 I think it's called, like, yeah, a waterwall. 212 00:12:18,775 --> 00:12:19,942 That sounds made-up as hell. 213 00:12:19,943 --> 00:12:22,320 No, that's what the song is from. 214 00:12:22,321 --> 00:12:23,404 What? 215 00:12:23,405 --> 00:12:26,240 Maybe there's someone inside that could tell us where we are. 216 00:12:26,241 --> 00:12:28,534 - We can start making a plan. - Yeah. 217 00:12:28,535 --> 00:12:30,037 - All right. - Good idea. 218 00:12:32,289 --> 00:12:33,290 It's crazy. 219 00:12:48,639 --> 00:12:49,640 Hello? 220 00:12:52,267 --> 00:12:53,310 Hello? 221 00:12:57,064 --> 00:12:59,525 Hello? Anyone here? 222 00:13:01,026 --> 00:13:02,027 Damn. 223 00:13:44,486 --> 00:13:46,366 Feels like we're the first people here in years. 224 00:13:47,156 --> 00:13:48,740 Yeah. Where is everyone? 225 00:14:05,716 --> 00:14:07,134 Fun. 226 00:14:47,466 --> 00:14:48,634 Clover? 227 00:14:54,973 --> 00:14:56,225 Mel? 228 00:15:11,865 --> 00:15:12,908 Clover! 229 00:15:14,910 --> 00:15:15,911 Clover! 230 00:15:41,186 --> 00:15:42,563 Clover! 231 00:15:43,647 --> 00:15:46,692 Clover! 232 00:15:48,485 --> 00:15:49,528 Max? 233 00:16:22,269 --> 00:16:23,270 Holy shit. 234 00:16:25,105 --> 00:16:26,106 Clover. 235 00:16:26,940 --> 00:16:27,941 Are you okay? 236 00:16:29,276 --> 00:16:30,819 I thought I saw someone. 237 00:16:33,071 --> 00:16:36,408 Okay, let's go inside. Okay? 238 00:17:01,475 --> 00:17:02,518 Oh, shit. 239 00:17:03,352 --> 00:17:04,478 "Oh, shit" what? 240 00:17:06,188 --> 00:17:07,271 Look. 241 00:17:08,981 --> 00:17:10,107 Oh, shit! 242 00:17:10,858 --> 00:17:11,860 Guys. 243 00:17:13,529 --> 00:17:14,529 You should see this. 244 00:17:15,905 --> 00:17:17,782 There's no details on hers or any of the others. 245 00:17:17,783 --> 00:17:19,741 Like no date of birth, 246 00:17:19,742 --> 00:17:21,076 no height and weight, no last seen location, 247 00:17:21,077 --> 00:17:23,788 not even a phone number to contact if you have information. 248 00:17:23,789 --> 00:17:25,249 So, what's the point, then? 249 00:17:27,918 --> 00:17:28,961 I found something too. 250 00:17:39,555 --> 00:17:41,265 "Glore Valley." This is it. 251 00:17:42,266 --> 00:17:43,642 This is where Mel went missing. 252 00:17:44,893 --> 00:17:46,269 That was her I heard in the rain. 253 00:17:46,270 --> 00:17:47,979 Wait, what? Look... 254 00:17:47,980 --> 00:17:49,147 I'm so confused right now. 255 00:17:49,148 --> 00:17:51,482 I heard someone call my name, and it sounded like Mel. 256 00:17:51,483 --> 00:17:53,526 But I didn't wanna let myself believe that. 257 00:17:53,527 --> 00:17:55,361 And then I come in here and I see this. 258 00:17:55,362 --> 00:17:57,864 Yeah, but, Clover, it's weird, right? 259 00:17:57,865 --> 00:18:00,534 I'm telling you it's her. Look. 260 00:18:02,452 --> 00:18:03,452 Holy shit. 261 00:18:03,453 --> 00:18:04,996 Yeah, I know. 262 00:18:04,997 --> 00:18:07,749 Wait, did one of you guys turn this over? 263 00:18:08,625 --> 00:18:09,625 Max? 264 00:18:09,626 --> 00:18:11,962 No. What does that have to do with anything? 265 00:18:12,629 --> 00:18:14,297 Because it wasn't turned over before. 266 00:18:14,298 --> 00:18:15,382 Wait. 267 00:18:16,383 --> 00:18:17,383 Do you guys hear that? 268 00:18:17,384 --> 00:18:18,469 Yeah. 269 00:18:27,603 --> 00:18:28,604 Where's my car? 270 00:18:29,146 --> 00:18:30,397 Shit. 271 00:18:39,198 --> 00:18:40,199 Is that my fucking car? 272 00:18:45,162 --> 00:18:46,163 Back inside. 273 00:18:46,789 --> 00:18:47,790 Back inside. Go. 274 00:18:57,341 --> 00:18:58,382 Is he just gonna sit there? 275 00:18:58,383 --> 00:19:00,510 Better question, are we just gonna sit here? 276 00:19:00,511 --> 00:19:01,636 Well, what else can we do? 277 00:19:01,637 --> 00:19:03,221 Can we do a phone check again? 278 00:19:03,222 --> 00:19:04,931 Nothing's been working since we got here, though. 279 00:19:04,932 --> 00:19:06,724 There has to be a phone around here somewhere. 280 00:19:06,725 --> 00:19:08,310 You wanna look for one, go ahead. 281 00:19:09,019 --> 00:19:10,437 Not taking my eyes off this guy. 282 00:19:26,829 --> 00:19:27,830 Shit. 283 00:20:38,650 --> 00:20:40,569 Why are there windows underground? 284 00:20:44,615 --> 00:20:45,655 You guys, there's a phone. 285 00:20:50,788 --> 00:20:51,829 There's a dial tone. 286 00:20:51,830 --> 00:20:54,041 It's okay. It's just somebody fucking with us probably. 287 00:20:54,708 --> 00:20:56,126 - It's gonna be fine. - Yeah. 288 00:21:02,549 --> 00:21:03,550 It's not working. 289 00:21:05,594 --> 00:21:06,595 Unless... 290 00:21:07,679 --> 00:21:08,680 Unless what? 291 00:21:10,724 --> 00:21:13,244 Unless this is what happened to Melanie before she went missing. 292 00:21:18,482 --> 00:21:19,691 Hello? Can anyone hear me? 293 00:21:21,235 --> 00:21:22,361 Hello? 294 00:21:26,615 --> 00:21:27,616 Guys. 295 00:21:28,867 --> 00:21:31,453 I'm gonna just check it out, and I'll be right back. 296 00:21:32,121 --> 00:21:33,122 Okay? 297 00:21:33,622 --> 00:21:34,623 Okay. 298 00:21:41,338 --> 00:21:42,339 Hello? 299 00:22:01,233 --> 00:22:02,234 Is anyone there? 300 00:22:11,201 --> 00:22:12,286 Abe? 301 00:22:26,300 --> 00:22:27,301 Abe? 302 00:22:44,276 --> 00:22:45,277 Abe? 303 00:22:52,910 --> 00:22:53,911 Abe? 304 00:23:13,514 --> 00:23:14,514 Is that Nina? 305 00:23:14,515 --> 00:23:15,641 What the fuck? 306 00:23:21,104 --> 00:23:22,898 - I'm gonna go check it out. - Okay. 307 00:23:41,375 --> 00:23:43,335 Go, go, go, go! Hide! Go, go, go, go, go! 308 00:26:09,940 --> 00:26:10,941 Please. 309 00:27:00,782 --> 00:27:01,783 Mel! 310 00:27:51,041 --> 00:27:52,042 Holy shit! 311 00:27:53,794 --> 00:27:55,034 How am I still alive right now? 312 00:27:55,838 --> 00:27:56,839 You were killed. 313 00:27:58,048 --> 00:27:59,049 I saw it. 314 00:28:00,759 --> 00:28:01,844 I died. 315 00:28:02,469 --> 00:28:03,470 He got you too? 316 00:28:06,265 --> 00:28:08,058 Wait. What about the others? 317 00:28:09,726 --> 00:28:10,978 Let's go. 318 00:28:14,773 --> 00:28:15,773 Are you guys okay? 319 00:28:15,774 --> 00:28:17,693 - What just happened? - We don't know. 320 00:28:18,235 --> 00:28:19,319 Megan. Hey. 321 00:28:20,320 --> 00:28:21,737 Wait, where's Abe? 322 00:28:21,738 --> 00:28:23,615 - Abe? - I'm back here. 323 00:28:24,867 --> 00:28:27,202 I'm pretty sure we're fucked, guys. 324 00:28:43,802 --> 00:28:45,179 Holy shit. 325 00:28:45,679 --> 00:28:46,972 It has ahold of us now. 326 00:28:48,223 --> 00:28:49,640 What do you mean, "it"? 327 00:28:49,641 --> 00:28:51,101 I'm not sure. 328 00:28:51,602 --> 00:28:54,353 I just know that I can feel it, stronger than before... 329 00:28:54,354 --> 00:28:55,438 We need to get the fuck out of here 330 00:28:55,439 --> 00:28:56,522 while we still have the chance. 331 00:28:56,523 --> 00:28:58,441 No! No! He could still be out there. 332 00:28:58,442 --> 00:29:00,485 We didn't see anyone out there. And the Jeep is back now. 333 00:29:00,486 --> 00:29:02,528 Perfect. Let's take it. We need to go. Right now. 334 00:29:02,529 --> 00:29:03,779 I don't think we can. 335 00:29:03,780 --> 00:29:05,531 You don't know that. None of us know anything. 336 00:29:05,532 --> 00:29:08,784 Well, I know that you were fucking murdered 337 00:29:08,785 --> 00:29:09,869 about ten minutes ago. 338 00:29:09,870 --> 00:29:12,288 And I know that because I saw it! 339 00:29:12,289 --> 00:29:15,625 I saw it right before I was fucking murdered! 340 00:29:15,626 --> 00:29:16,876 And now I'm here again, 341 00:29:16,877 --> 00:29:19,670 and my name is in that fucking book again just like Mel's, 342 00:29:19,671 --> 00:29:21,422 but who knows what the fuck happened to her. 343 00:29:21,423 --> 00:29:23,883 So the night is just starting over again? 344 00:29:23,884 --> 00:29:25,343 Like in whatever the fuck that movie's called? 345 00:29:25,344 --> 00:29:26,803 Like, that shit's actually real? 346 00:29:26,804 --> 00:29:29,056 There's been a bunch of movies about that, but like... 347 00:29:32,559 --> 00:29:34,352 I don't remember that happening last time. 348 00:29:34,353 --> 00:29:36,939 So it's not like those movies. 349 00:29:37,523 --> 00:29:38,690 Good to know. 350 00:29:42,069 --> 00:29:43,403 That didn't either. 351 00:29:43,570 --> 00:29:45,030 Oh, fuck! 352 00:30:18,188 --> 00:30:19,565 - Abe? - Oh, shit! 353 00:30:21,817 --> 00:30:22,818 Fuck. 354 00:30:45,007 --> 00:30:48,218 Hey. Hey. Megan. Hey. You okay? 355 00:30:49,428 --> 00:30:50,429 Tonight feels different. 356 00:30:50,971 --> 00:30:52,013 What do you mean? 357 00:30:52,014 --> 00:30:53,181 Worse. 358 00:30:53,182 --> 00:30:54,558 Fuck. 359 00:30:55,184 --> 00:30:56,977 Okay, okay. Well... 360 00:30:57,936 --> 00:30:59,645 Just so you know... 361 00:30:59,646 --> 00:31:02,023 you know the whole psychic thing 362 00:31:02,024 --> 00:31:04,984 and you getting a signal or whatever? 363 00:31:04,985 --> 00:31:06,236 Totally believe you now. 364 00:31:09,823 --> 00:31:11,033 Meg. Megan! Megan! 365 00:31:11,700 --> 00:31:12,700 Megan! 366 00:31:12,701 --> 00:31:14,912 - Hey, Meg. Hey. - Megan! 367 00:31:21,043 --> 00:31:22,418 What the fuck is happening?! 368 00:31:22,419 --> 00:31:23,504 Megan? 369 00:31:24,505 --> 00:31:26,673 - Megan? - Where did Megan go? 370 00:31:27,132 --> 00:31:28,299 Megan? 371 00:31:28,300 --> 00:31:30,718 What the fuck?! Where is she? 372 00:31:30,719 --> 00:31:32,221 Where the fuck did she go? 373 00:31:34,932 --> 00:31:36,099 Listen. 374 00:32:20,978 --> 00:32:21,979 Meg? 375 00:32:22,437 --> 00:32:24,856 Is someone there? Hello? 376 00:32:24,857 --> 00:32:27,900 Help! Please! Help me! Help! 377 00:32:27,901 --> 00:32:29,069 Who's there? 378 00:32:29,444 --> 00:32:32,990 This town was right to be damned. We're all sinners here. 379 00:32:34,825 --> 00:32:38,495 Make it stop. I just wanna die. Please. Please just let me die. 380 00:32:39,121 --> 00:32:40,414 Where's my mom? 381 00:32:40,747 --> 00:32:42,081 Mommy? 382 00:32:42,082 --> 00:32:43,166 And then all of a sudden 383 00:32:43,167 --> 00:32:45,418 she started to attack me, but it wasn't her. 384 00:32:45,419 --> 00:32:47,086 Nobody is coming for us. 385 00:32:47,087 --> 00:32:49,672 They're just gonna watch us die over and over again. 386 00:32:49,673 --> 00:32:51,507 Has anyone seen Tommy? 387 00:32:51,508 --> 00:32:53,593 My hair. My bones. Please. 388 00:32:53,594 --> 00:32:55,303 It's what it's doing to us. 389 00:32:55,304 --> 00:32:56,512 Can it just be over? 390 00:32:56,513 --> 00:32:57,680 What we're becoming. 391 00:32:57,681 --> 00:32:59,682 I can't remember my own name. 392 00:32:59,683 --> 00:33:00,975 Please just kill me. 393 00:33:00,976 --> 00:33:02,936 I just want it to end. 394 00:33:08,025 --> 00:33:09,109 Don't let it in! 395 00:33:12,738 --> 00:33:14,655 Wait! I wouldn't touch her. Don't touch her! 396 00:33:14,656 --> 00:33:16,324 - Why?! - Because whatever just 397 00:33:16,325 --> 00:33:17,909 possessed her might possess you next. 398 00:33:17,910 --> 00:33:19,535 That's not how possession works. 399 00:33:19,536 --> 00:33:20,870 People can't get possessed by contact. 400 00:33:20,871 --> 00:33:23,164 You have to be, like, weak of faith or something. 401 00:33:23,165 --> 00:33:24,624 Oh, I have faith. I have a lot of faith. 402 00:33:24,625 --> 00:33:25,750 Do you think it's still here, 403 00:33:25,751 --> 00:33:27,627 whatever got her, whatever did this? 404 00:33:27,628 --> 00:33:28,795 I don't know. 405 00:33:28,796 --> 00:33:30,839 She said something was coming. 406 00:33:39,389 --> 00:33:40,766 Come on. 407 00:33:55,155 --> 00:33:56,865 I don't see anyone out there. 408 00:34:01,453 --> 00:34:02,538 Is anyone in there? 409 00:34:04,039 --> 00:34:05,039 Melanie? 410 00:34:05,040 --> 00:34:07,167 Clover! Oh, my God, is that you? 411 00:34:08,043 --> 00:34:10,086 - Let me in. Please. Clover. - Mel. 412 00:34:10,087 --> 00:34:12,463 Hold on, hold on. Wait, wait. Wait. Hold on. Hold on. 413 00:34:12,464 --> 00:34:13,755 Megan just said don't let it in. 414 00:34:13,756 --> 00:34:15,299 Please help me! 415 00:34:15,300 --> 00:34:16,634 - He's gonna kill me! - Melanie. 416 00:34:16,635 --> 00:34:17,803 No, wait. 417 00:34:18,678 --> 00:34:20,679 Something's hurting her! We have to help her. 418 00:34:20,680 --> 00:34:21,931 We can't just stand here. 419 00:34:21,932 --> 00:34:23,433 Mel! 420 00:34:24,017 --> 00:34:25,226 Mel. 421 00:34:25,227 --> 00:34:26,311 Max. 422 00:34:27,396 --> 00:34:28,564 Help! 423 00:34:34,736 --> 00:34:35,988 Melanie. 424 00:34:40,617 --> 00:34:41,618 What's that? 425 00:34:46,457 --> 00:34:47,916 That house wasn't there before. 426 00:34:52,296 --> 00:34:53,379 Clover! 427 00:34:55,174 --> 00:34:56,258 Clover! 428 00:34:57,468 --> 00:34:58,469 Help! 429 00:34:59,553 --> 00:35:00,596 Help! 430 00:35:07,186 --> 00:35:08,728 Guys, please, help! 431 00:35:08,729 --> 00:35:10,939 Max. Are you okay? 432 00:35:16,028 --> 00:35:17,279 Clover! 433 00:35:19,448 --> 00:35:21,991 No! No! No, no, no. 434 00:35:21,992 --> 00:35:24,369 No. No. No, no, no. 435 00:35:25,162 --> 00:35:26,622 No, no, no! 436 00:35:27,289 --> 00:35:28,957 No! 437 00:35:44,014 --> 00:35:46,183 Fuck! Fuck! 438 00:35:53,106 --> 00:35:54,106 Clover! 439 00:35:54,107 --> 00:35:56,192 Wait a minute! Wait. Just hold on, hold on. 440 00:35:56,193 --> 00:35:57,443 What are you doing? 441 00:35:57,444 --> 00:35:59,111 - We need to go help Clover. - Help her? 442 00:35:59,112 --> 00:36:01,197 Max, she's gone. She just flew 30 feet in the air. 443 00:36:01,198 --> 00:36:03,783 So we go and get her. She can't be dead yet. 444 00:36:03,784 --> 00:36:05,326 "Yet." You just said it. 445 00:36:05,327 --> 00:36:06,452 And she might be. You don't even know. 446 00:36:06,453 --> 00:36:08,621 I think our best move right now 447 00:36:08,622 --> 00:36:11,415 is leaving to go get help like we originally said we'd do. 448 00:36:11,416 --> 00:36:13,084 Megan said it won't let us leave. 449 00:36:13,085 --> 00:36:14,670 Megan just said a lot of things, Max. 450 00:36:16,004 --> 00:36:17,088 Nina. 451 00:36:17,089 --> 00:36:18,965 Come on, you can't be on board with this. 452 00:36:18,966 --> 00:36:20,508 I mean, we're clearly dealing with 453 00:36:20,509 --> 00:36:22,051 some really fucked-up shit here, Max. 454 00:36:22,052 --> 00:36:24,971 Shit that we're not, like, equipped for. 455 00:36:24,972 --> 00:36:26,973 But the only way we get through fucked-up shit 456 00:36:26,974 --> 00:36:28,892 is by sticking together. 457 00:36:29,518 --> 00:36:30,811 You said that. 458 00:36:31,770 --> 00:36:33,105 You said that. 459 00:36:34,648 --> 00:36:35,773 Oh, yeah. Okay. You think this is what's 460 00:36:35,774 --> 00:36:37,400 gonna get her to take you back or what? 461 00:36:37,401 --> 00:36:38,610 Abe! 462 00:36:42,990 --> 00:36:44,700 If you guys do make it out of here, 463 00:36:45,325 --> 00:36:47,243 you can both go and fuck yourselves. 464 00:36:47,244 --> 00:36:49,580 Wait, Max! Wait! 465 00:36:50,998 --> 00:36:52,039 What the fuck? 466 00:36:52,040 --> 00:36:53,791 We're not leaving, Nina. We're just going to get help. 467 00:36:53,792 --> 00:36:55,001 Why would you say that to him? 468 00:36:55,002 --> 00:36:56,169 Because he's going to get himself killed 469 00:36:56,170 --> 00:36:57,253 right fuckin' now. 470 00:36:57,254 --> 00:36:58,337 And, honestly, I don't know. 471 00:36:58,338 --> 00:36:59,630 It sounded like something you would say. 472 00:36:59,631 --> 00:37:01,340 Yeah, but when I say those things to them, 473 00:37:01,341 --> 00:37:02,884 they know that I don't mean it. 474 00:37:02,885 --> 00:37:04,594 Clover, Max, Megan, 475 00:37:04,595 --> 00:37:06,137 they're like the only consistent people 476 00:37:06,138 --> 00:37:07,388 that I've had in my life ever. 477 00:37:07,389 --> 00:37:08,932 I know. And you wanna save them. Right? 478 00:37:09,850 --> 00:37:12,311 We can't save them unless we save ourselves first. 479 00:37:12,644 --> 00:37:15,897 So, you think that we could just drive 480 00:37:15,898 --> 00:37:16,981 out of here? That it's that easy. 481 00:37:16,982 --> 00:37:18,107 I don't know. But, you know what, 482 00:37:18,108 --> 00:37:21,277 we won't know if we don't try. Okay? 483 00:37:21,278 --> 00:37:23,696 What I do know is that if we just keep sitting here, 484 00:37:23,697 --> 00:37:25,699 something else very bad is gonna happen to us. 485 00:37:29,036 --> 00:37:31,580 - So we try and get help. - Yeah. 486 00:38:22,005 --> 00:38:23,340 Hello? 487 00:38:40,232 --> 00:38:41,525 Hello? 488 00:39:01,086 --> 00:39:03,212 From the mine collapse that tragically 489 00:39:03,213 --> 00:39:05,841 struck the town just two days ago. 490 00:39:06,550 --> 00:39:08,968 There are still no confirmed number of casualties 491 00:39:08,969 --> 00:39:11,680 but officials are fearing the worst. 492 00:39:49,635 --> 00:39:50,677 No. 493 00:39:52,012 --> 00:39:54,181 Please let me out. Please. 494 00:39:54,681 --> 00:39:55,890 I want out. 495 00:39:55,891 --> 00:39:57,683 Only one way out. 496 00:39:57,684 --> 00:40:02,064 You either survive the night or become a part of it. 497 00:40:07,152 --> 00:40:09,613 Please let me out. Please let me out. 498 00:40:12,449 --> 00:40:13,534 No. 499 00:40:13,659 --> 00:40:16,411 No. No. No. No! 500 00:40:16,954 --> 00:40:18,496 No! No! 501 00:40:18,497 --> 00:40:19,790 Suffer. 502 00:40:20,415 --> 00:40:23,335 Suffer like the rest of this cursed town. 503 00:40:24,378 --> 00:40:27,213 Suffer until hell opens up 504 00:40:27,214 --> 00:40:29,633 and swallows you too. 505 00:40:57,411 --> 00:40:58,537 Fuck. 506 00:41:02,958 --> 00:41:04,209 Clover? 507 00:41:16,263 --> 00:41:18,473 Wait, I can't do this. I can't leave my friends. 508 00:41:18,474 --> 00:41:19,808 - Nina, baby. We have to go. - No. 509 00:41:20,893 --> 00:41:22,435 - I don't wanna leave my friends. - No. Nina, no. 510 00:41:22,436 --> 00:41:24,897 What are you doing? Unlock the door! 511 00:41:27,024 --> 00:41:28,274 We have to go. We're going to get help. 512 00:41:28,275 --> 00:41:29,443 Abe, unlock the... No, Abe! 513 00:41:33,489 --> 00:41:35,032 Oh, my God. Oh, my God. 514 00:41:38,494 --> 00:41:40,745 What is that? What is that? 515 00:41:40,746 --> 00:41:42,372 - What is that? - I have no idea! 516 00:41:42,956 --> 00:41:43,956 Oh, my God. 517 00:41:43,957 --> 00:41:46,210 Go! 518 00:41:54,802 --> 00:41:56,385 My door's still locked. 519 00:41:56,386 --> 00:41:57,721 My door is locked! 520 00:42:04,186 --> 00:42:05,395 Abe? 521 00:42:12,820 --> 00:42:14,154 Clover. 522 00:42:55,445 --> 00:42:56,738 Clover? 523 00:44:56,191 --> 00:44:57,317 Fucking clowns. 524 00:44:59,236 --> 00:45:00,778 Whoa! Fuck! 525 00:45:00,779 --> 00:45:01,905 Clover? 526 00:46:06,178 --> 00:46:07,762 I guess we died again. 527 00:46:07,763 --> 00:46:08,889 Yeah. 528 00:46:10,474 --> 00:46:12,643 Is this just gonna keep happening? 529 00:46:13,685 --> 00:46:14,686 I don't know. 530 00:46:53,684 --> 00:46:56,979 "Survive the night, or become a part of it." 531 00:47:03,277 --> 00:47:04,319 There's no water... 532 00:47:06,613 --> 00:47:07,614 What? 533 00:47:16,039 --> 00:47:17,040 Anyone else? 534 00:47:17,875 --> 00:47:18,917 Please. 535 00:47:22,337 --> 00:47:23,422 Okay. 536 00:47:24,173 --> 00:47:26,675 So you're sure that's what she said 537 00:47:27,134 --> 00:47:29,511 about surviving? 538 00:47:29,928 --> 00:47:32,097 And it was like a for-real witch? 539 00:47:32,890 --> 00:47:35,767 I think it was a for-real witch. 540 00:47:37,352 --> 00:47:38,353 I mean... 541 00:47:39,396 --> 00:47:40,772 Yeah, I think that's what she said. 542 00:47:42,232 --> 00:47:44,151 That's like the only thing I can remember. 543 00:47:45,819 --> 00:47:46,862 Well... 544 00:47:47,738 --> 00:47:50,449 The good news is that I think this means there's a way out. 545 00:47:52,659 --> 00:47:53,785 What's that? 546 00:47:56,455 --> 00:47:58,039 "Survive the night." 547 00:47:58,040 --> 00:48:00,875 Right? So, maybe if we can make it until dawn, 548 00:48:00,876 --> 00:48:02,752 then maybe this will be over. 549 00:48:02,753 --> 00:48:04,546 Okay, but what about the rest? 550 00:48:05,047 --> 00:48:06,924 "Or become a part of it." 551 00:48:07,424 --> 00:48:09,467 Yeah, part of the night, right? 552 00:48:09,468 --> 00:48:11,260 It means that if we don't get out, 553 00:48:11,261 --> 00:48:12,512 we're stuck here forever. 554 00:48:12,513 --> 00:48:17,518 And shit like this and that will just keep happening. 555 00:48:18,018 --> 00:48:19,978 We're turning into something else. 556 00:48:20,854 --> 00:48:22,356 You guys get that, right? 557 00:48:22,731 --> 00:48:25,399 Okay, so we'll just stick it out in here 558 00:48:25,400 --> 00:48:27,319 until the sun comes up, like Max said. 559 00:48:28,028 --> 00:48:29,196 But what about Mel? 560 00:48:29,947 --> 00:48:31,864 She's still stuck here too somewhere. 561 00:48:31,865 --> 00:48:33,991 If Mel was still stuck, then she would be here. 562 00:48:33,992 --> 00:48:35,576 And all those people on that wall, 563 00:48:35,577 --> 00:48:37,996 they would be here, and they're not, so... 564 00:48:39,206 --> 00:48:40,916 - Where are they? - Oh, my God. 565 00:48:41,416 --> 00:48:44,252 We didn't come here looking for Mel, okay, Clover? 566 00:48:44,253 --> 00:48:46,588 We came hoping to find you again. 567 00:48:47,297 --> 00:48:48,548 Like, the old you. 568 00:48:48,549 --> 00:48:50,843 We were hoping this would help you move on. 569 00:48:51,343 --> 00:48:53,470 Help you get back to, you know, living. 570 00:48:58,225 --> 00:48:59,309 Abe. 571 00:48:59,852 --> 00:49:01,603 - Are you okay? - Here, take some. 572 00:49:03,397 --> 00:49:04,398 Abe. 573 00:49:08,443 --> 00:49:09,695 Holy fuck! 574 00:49:13,615 --> 00:49:15,200 Oh, my God! Oh, my God! 575 00:49:15,576 --> 00:49:17,995 It's in my mouth! It's in my mouth! 576 00:49:19,288 --> 00:49:20,873 Nina! Stop! The water. 577 00:49:21,999 --> 00:49:24,519 - You saw him drink the water. - Didn't we all drink the wat...? 578 00:49:27,629 --> 00:49:29,339 Oh, my God! Oh, my God! 579 00:49:38,724 --> 00:49:40,057 - What do we do? - I don't know. 580 00:49:40,058 --> 00:49:42,019 I need a second to think. That was a lot. 581 00:49:45,147 --> 00:49:46,148 Meg? 582 00:49:46,732 --> 00:49:47,733 No. 583 00:49:48,484 --> 00:49:49,484 Meg? 584 00:49:49,485 --> 00:49:51,486 - Megan? - No, no, no. Please. 585 00:49:51,487 --> 00:49:52,779 Please. No. 586 00:49:55,324 --> 00:49:56,408 Megan. 587 00:50:02,748 --> 00:50:04,374 - What do we do, Max? - I don't know. 588 00:50:18,138 --> 00:50:19,264 Oh, my God. 589 00:50:22,810 --> 00:50:24,185 I don't know what to do. 590 00:50:24,186 --> 00:50:25,269 Help me. 591 00:50:25,270 --> 00:50:27,147 Megan. What do we do? 592 00:50:27,898 --> 00:50:28,899 Megan. 593 00:50:35,405 --> 00:50:36,406 Kill me, Max. 594 00:50:37,449 --> 00:50:39,325 What? No! 595 00:50:39,326 --> 00:50:41,410 Please. All of our friends are dead. 596 00:50:41,411 --> 00:50:42,787 And we drank the water, 597 00:50:42,788 --> 00:50:44,455 and we're covered in the same shit they were. 598 00:50:44,456 --> 00:50:47,750 No, we need to start over and come up with a plan. 599 00:50:47,751 --> 00:50:49,961 Look. The sand has almost run out. 600 00:50:49,962 --> 00:50:53,089 It's almost dawn. Okay? And maybe we'll survive. 601 00:50:53,090 --> 00:50:56,759 We'll come back. Okay? Okay? It's only been twice so far. 602 00:50:56,760 --> 00:50:58,636 And you saw the other signatures in the book. 603 00:50:58,637 --> 00:51:00,097 Everyone else has way more. 604 00:51:00,973 --> 00:51:02,182 We'll come back. 605 00:51:02,599 --> 00:51:04,351 We need to try and save them. 606 00:51:11,275 --> 00:51:15,070 Please do it. Please hurry. Max, hurry. 607 00:51:19,324 --> 00:51:20,533 I can't! I can't. 608 00:51:20,534 --> 00:51:21,617 Max, no. 609 00:51:21,618 --> 00:51:23,245 I can't. I'm sorry. 610 00:51:58,864 --> 00:52:00,032 You? 611 00:52:02,451 --> 00:52:04,785 You almost made it. 612 00:52:04,786 --> 00:52:06,246 Almost! 613 00:52:06,538 --> 00:52:08,748 But not quite. 614 00:52:08,749 --> 00:52:14,171 You don't survive by sitting still, Miss Clover. 615 00:52:18,550 --> 00:52:19,676 What? 616 00:52:57,131 --> 00:52:58,590 Is anyone else growing new teeth? 617 00:52:59,383 --> 00:53:01,050 Wait, how many are we supposed to have? 618 00:53:01,051 --> 00:53:02,531 I don't know, but it's an even number. 619 00:53:04,763 --> 00:53:08,266 Guys, clearly it doesn't work to just wait it out. 620 00:53:08,267 --> 00:53:09,350 I mean, there has to be 621 00:53:09,351 --> 00:53:11,151 something here to help us come up with a plan. 622 00:53:20,696 --> 00:53:22,781 Holy fuck. This is the guy. 623 00:53:23,240 --> 00:53:26,659 This is... Yeah, this is the guy from the gas station. Look! 624 00:53:26,660 --> 00:53:28,370 - What? - He's Dr. Alan Hill. 625 00:53:29,121 --> 00:53:31,456 He's, like, somehow connected to this place. 626 00:53:31,457 --> 00:53:33,374 Why? What's so special about it? 627 00:53:33,375 --> 00:53:35,751 Twenty years ago there was a mining disaster. 628 00:53:35,752 --> 00:53:37,546 Happened right here in Glore Valley. 629 00:53:40,299 --> 00:53:41,757 "Working with outside engineers, 630 00:53:41,758 --> 00:53:43,092 "investigators confirmed the destruction 631 00:53:43,093 --> 00:53:44,802 "was caused by boring too deep into the earth 632 00:53:44,803 --> 00:53:46,262 "and too far under the town, 633 00:53:46,263 --> 00:53:48,473 "resulting in the death of over 1,100 people. 634 00:53:48,474 --> 00:53:50,641 "Dr. Alan Hill, a trauma specialist, 635 00:53:50,642 --> 00:53:53,020 "was brought in to work with the survivors." 636 00:53:54,146 --> 00:53:56,815 {\an8}The whole town got, like, swallowed up by the earth. 637 00:53:59,818 --> 00:54:02,069 That's why there's no other houses here. 638 00:54:02,070 --> 00:54:03,906 And that's why there's windows down here. 639 00:54:04,406 --> 00:54:06,074 This whole floor used to be above ground. 640 00:54:07,826 --> 00:54:09,106 That means that's the front door. 641 00:54:09,244 --> 00:54:10,703 Guys, who gives a shit? 642 00:54:10,704 --> 00:54:11,788 I feel like we really need 643 00:54:11,789 --> 00:54:12,914 to just be getting weapons right now. 644 00:54:12,915 --> 00:54:14,582 Okay, but I think we need more 645 00:54:14,583 --> 00:54:15,917 than just weapons of brute force. 646 00:54:15,918 --> 00:54:17,002 Like what, Max? 647 00:54:31,642 --> 00:54:32,643 No, thank you. 648 00:54:33,101 --> 00:54:34,894 I think we need the Bible as a weapon. 649 00:54:34,895 --> 00:54:37,188 Yeah, dude, not against a masked maniac, though. 650 00:54:37,189 --> 00:54:38,899 But we're not just up against that psycho. 651 00:54:39,316 --> 00:54:41,192 Every single night something new is trying to kill us. 652 00:54:41,193 --> 00:54:42,778 Yeah, but why? 653 00:54:44,238 --> 00:54:45,363 Think about it. 654 00:54:45,364 --> 00:54:47,824 If it was the same thing over and over again, 655 00:54:47,825 --> 00:54:49,743 you'd become less scared over time. 656 00:54:50,994 --> 00:54:54,373 But what's more terrifying than not knowing what comes next. 657 00:54:55,124 --> 00:54:56,125 Whoever, 658 00:54:56,708 --> 00:54:57,917 whatever, 659 00:54:57,918 --> 00:54:59,211 is doing this... 660 00:55:00,337 --> 00:55:01,629 it wants to keep us afraid. 661 00:55:01,630 --> 00:55:03,090 Yeah, well, it's working. 662 00:55:04,925 --> 00:55:06,134 I think I found something. 663 00:55:06,135 --> 00:55:08,302 I don't think that's gonna help us. A VHS tape? 664 00:55:08,303 --> 00:55:09,847 Knowledge is power. 665 00:55:16,395 --> 00:55:17,812 Great, that's exactly what we need 666 00:55:17,813 --> 00:55:18,897 - right now. - Wow. 667 00:55:19,398 --> 00:55:20,398 Sorry, sorry, sorry. 668 00:55:20,399 --> 00:55:21,774 Very powerful, Max. Thank you. 669 00:55:21,775 --> 00:55:23,109 Just give me a second. I have another one. 670 00:55:23,110 --> 00:55:25,278 Do you want us to leave you alone for a second? 671 00:55:25,279 --> 00:55:26,999 - Just shut up. Abe. - All right, all right. 672 00:55:56,226 --> 00:55:57,269 Please. 673 00:55:58,520 --> 00:56:01,815 What are you doing to me? Why do I keep coming back? 674 00:56:03,817 --> 00:56:06,778 Why do you have these things that keep killing me? 675 00:56:07,446 --> 00:56:08,489 Who are you?! 676 00:56:09,072 --> 00:56:11,200 What do you want from me?! Huh? 677 00:56:14,328 --> 00:56:18,956 The patient showed signs of starvation and muscle atrophy. 678 00:56:18,957 --> 00:56:20,124 What's happening to me? 679 00:56:20,125 --> 00:56:24,462 But most importantly, intense fear, anxiety, 680 00:56:24,463 --> 00:56:27,883 feelings of hopelessness and utter despair. 681 00:56:29,009 --> 00:56:32,303 Fortunately for my experiments, 682 00:56:32,304 --> 00:56:35,848 the trauma of the mining disaster still lingers, 683 00:56:35,849 --> 00:56:39,812 affecting both survivors and visitors. 684 00:56:44,691 --> 00:56:46,526 The longer he was trapped here, 685 00:56:46,527 --> 00:56:49,695 the more desperate and afraid he became... 686 00:56:49,696 --> 00:56:52,574 and also the more monstrous. 687 00:56:56,453 --> 00:56:57,662 Help! God, please! 688 00:56:57,663 --> 00:57:02,626 Eleven nights. That's the most in my experiments so far. 689 00:57:08,257 --> 00:57:11,592 Soon, those emotions began to affect his body 690 00:57:11,593 --> 00:57:14,054 in more interesting ways, 691 00:57:15,722 --> 00:57:18,766 transforming into a creature known 692 00:57:18,767 --> 00:57:20,685 as the Wendigo. 693 00:57:20,686 --> 00:57:23,688 It is no coincidence that in psychology, 694 00:57:23,689 --> 00:57:26,858 the Wendigo represents extreme hunger, 695 00:57:26,859 --> 00:57:29,361 extreme want. 696 00:57:36,034 --> 00:57:37,536 That's what's happening to us. 697 00:57:38,453 --> 00:57:39,538 That's what we're becoming. 698 00:57:40,122 --> 00:57:41,206 Yeah. 699 00:57:42,624 --> 00:57:44,376 Now you're getting it. 700 00:57:48,130 --> 00:57:49,465 Let us out. 701 00:57:54,094 --> 00:57:55,428 Let us out! 702 00:57:55,429 --> 00:57:57,930 Oh, there's a way out, 703 00:57:57,931 --> 00:58:00,476 but not without a price. 704 00:58:01,768 --> 00:58:03,479 - Ask him how. - Abe! 705 00:58:04,396 --> 00:58:05,396 How? 706 00:58:05,397 --> 00:58:08,483 Someone always has to die. 707 00:58:08,484 --> 00:58:12,487 Four of you can leave, but one has to die. 708 00:58:12,488 --> 00:58:13,780 No. 709 00:58:14,114 --> 00:58:15,114 Nice try, asshole. 710 00:58:15,115 --> 00:58:17,366 Wait, hold on. I think we should at least just hear him out. 711 00:58:17,367 --> 00:58:20,370 Why? Are you willing to sacrifice yourself for us? 712 00:58:22,706 --> 00:58:23,790 No. 713 00:58:23,791 --> 00:58:25,166 We can't trust this guy. 714 00:58:25,167 --> 00:58:26,584 Which means our only real shot 715 00:58:26,585 --> 00:58:28,211 of getting out of here is getting some answers, 716 00:58:28,212 --> 00:58:29,880 and the one with the answers is Hill. 717 00:58:31,048 --> 00:58:33,550 He's here somewhere. I can feel it. 718 00:59:04,581 --> 00:59:07,792 How is this supposed to help us? The whole town was destroyed. 719 00:59:07,793 --> 00:59:08,961 He could be anywhere. 720 00:59:11,880 --> 00:59:13,006 No. Not "anywhere." 721 00:59:17,594 --> 00:59:18,594 He's there. 722 00:59:18,595 --> 00:59:19,762 Was there. And Nina just said 723 00:59:19,763 --> 00:59:21,222 none of this even exists anymore. 724 00:59:21,223 --> 00:59:23,725 So we just need to try to get him out of hiding. 725 00:59:25,144 --> 00:59:26,686 I wanna see you. Face-to-face. 726 00:59:26,687 --> 00:59:28,397 Clover, what are you doing? 727 00:59:28,772 --> 00:59:30,398 He's the key to all of this. 728 00:59:30,399 --> 00:59:32,109 That can be arranged. 729 00:59:32,734 --> 00:59:35,695 But just you, Clover. Not your friends. 730 00:59:35,696 --> 00:59:37,071 - No. - Clover, no. 731 00:59:37,072 --> 00:59:39,448 This is a trap, just like everything else here. 732 00:59:39,449 --> 00:59:40,741 Actually, I think it's a pretty good idea. 733 00:59:40,742 --> 00:59:42,410 Abe, just shut the fuck up, okay? 734 00:59:42,411 --> 00:59:43,744 It's only night four. Clover, 735 00:59:43,745 --> 00:59:45,640 - you're gonna have more chances. - We don't know that. 736 00:59:45,664 --> 00:59:47,582 All the other signatures in the book go way past that. 737 00:59:47,583 --> 00:59:49,168 Guys, Abe is right. 738 00:59:50,169 --> 00:59:52,628 - This is our chance. - No. Don't listen to him. 739 00:59:52,629 --> 00:59:54,505 I'm out in the woods. 740 00:59:54,506 --> 00:59:56,758 I'm here with your sister. 741 00:59:58,177 --> 01:00:00,137 I might just let you see her. 742 01:00:00,429 --> 01:00:02,054 - Clo. - There you go. Yeah. 743 01:00:02,055 --> 01:00:03,724 - Clover, come on. - No. 744 01:00:04,641 --> 01:00:05,892 I have to try. 745 01:00:05,893 --> 01:00:07,518 - No, no, no. Clover! - Let her go! 746 01:00:07,519 --> 01:00:09,270 - Back off! - Let her go, let her go! 747 01:00:09,271 --> 01:00:12,106 - What is wrong with you? - What? Hey! 748 01:00:12,107 --> 01:00:13,984 Hey! Nina! 749 01:00:17,237 --> 01:00:18,404 You fucking prick! 750 01:00:18,405 --> 01:00:20,406 What?! I didn't think she was gonna actually do it. 751 01:00:20,407 --> 01:00:21,908 Yes, you did. You knew she would 752 01:00:21,909 --> 01:00:23,743 and you took advantage. Fucking coward! 753 01:00:23,744 --> 01:00:25,328 Look, Megan, we need to find Clover 754 01:00:25,329 --> 01:00:26,412 before something permanent happens. 755 01:00:26,413 --> 01:00:28,039 - To do what? - We're gonna go and find her. 756 01:00:28,040 --> 01:00:29,332 And if she's dead already, 757 01:00:29,333 --> 01:00:33,211 we're gonna kill each other and start over again. 758 01:00:33,212 --> 01:00:34,420 Sounds like a plan. 759 01:00:34,421 --> 01:00:35,505 Abe first. 760 01:00:35,506 --> 01:00:37,548 Wait-Wait! Just wait, hold on. 761 01:00:37,549 --> 01:00:39,175 Say we start over. 762 01:00:39,176 --> 01:00:40,469 What then? 763 01:00:41,303 --> 01:00:43,554 We just keep running away until we run out of chances? 764 01:00:43,555 --> 01:00:44,847 Are you fucking serious? 765 01:00:44,848 --> 01:00:46,349 I don't wanna live knowing that I'm alive 766 01:00:46,350 --> 01:00:47,934 because someone else is dead! 767 01:00:47,935 --> 01:00:50,019 - Because Clover is dead! - But look at us! 768 01:00:50,020 --> 01:00:52,815 How many more deaths do you have in you? Be honest. 769 01:00:53,440 --> 01:00:56,193 I mean, didn't she try and kill herself twice last year? 770 01:00:56,485 --> 01:00:58,821 Isn't this just giving her what she wa...? 771 01:01:06,578 --> 01:01:08,330 What the fuck, Nina?! 772 01:01:08,956 --> 01:01:10,249 You guys go find Clover. 773 01:01:10,916 --> 01:01:12,894 Otherwise it'll be two people we have to leave behind. 774 01:01:12,918 --> 01:01:13,961 Let's go. 775 01:01:23,428 --> 01:01:25,222 You better hope they find her. 776 01:01:31,061 --> 01:01:32,187 I'm here! 777 01:01:33,230 --> 01:01:34,273 You have me. 778 01:01:44,199 --> 01:01:45,325 No. 779 01:01:58,839 --> 01:01:59,965 Oh, no. 780 01:02:00,466 --> 01:02:04,094 No, please, please, please. Please! Sh... Please. 781 01:02:04,761 --> 01:02:06,179 No, no. No! 782 01:02:06,180 --> 01:02:10,016 Please! Please! Please! Please! 783 01:02:10,017 --> 01:02:11,101 Please! 784 01:02:12,060 --> 01:02:14,980 No! Wait, wait! Oh, my God. 785 01:02:25,741 --> 01:02:27,868 You need to try and survive, Nina. 786 01:02:29,620 --> 01:02:30,913 I will. 787 01:02:32,080 --> 01:02:33,415 Just not this time. 788 01:02:48,972 --> 01:02:51,141 I'm scared of dying, Nina. 789 01:02:51,934 --> 01:02:53,435 Like, really dying. 790 01:02:54,603 --> 01:02:55,813 Me too. 791 01:02:57,815 --> 01:03:00,609 But living without my friends scares me even more. 792 01:03:05,489 --> 01:03:06,782 Him first. 793 01:03:07,199 --> 01:03:08,200 What? 794 01:03:14,665 --> 01:03:15,833 Clover! 795 01:03:16,333 --> 01:03:17,459 Clo! 796 01:03:29,221 --> 01:03:30,764 Holy shit. 797 01:03:44,111 --> 01:03:45,154 Clover? 798 01:03:46,321 --> 01:03:47,573 Clover! 799 01:03:49,950 --> 01:03:51,201 Clover! 800 01:04:01,545 --> 01:04:02,713 Over there. 801 01:04:10,387 --> 01:04:11,472 The hell? 802 01:04:13,390 --> 01:04:14,558 Run! 803 01:04:23,108 --> 01:04:24,735 Max! Max! 804 01:04:30,199 --> 01:04:31,366 It'll break if I move. 805 01:04:34,244 --> 01:04:35,913 Okay, okay. Just give me your hand. 806 01:04:39,124 --> 01:04:42,294 Okay, okay, I got you. I'm gonna pull on three. Okay? 807 01:04:43,462 --> 01:04:44,462 Okay. 808 01:04:44,463 --> 01:04:46,256 One, two, three. 809 01:04:52,262 --> 01:04:53,263 Meg! 810 01:04:53,972 --> 01:04:54,973 Meg! 811 01:05:33,512 --> 01:05:35,012 Clover! Clover! 812 01:05:35,013 --> 01:05:36,097 Max! 813 01:05:36,098 --> 01:05:37,723 You're here. 814 01:05:37,724 --> 01:05:40,477 I got you. I got you. Okay. Ready? 815 01:05:42,396 --> 01:05:43,397 Okay. 816 01:05:45,649 --> 01:05:47,651 I'm sorry. Aw, fuck. 817 01:05:50,404 --> 01:05:51,655 Max. Max. Max. 818 01:05:57,161 --> 01:05:58,162 Is that Melanie? 819 01:06:10,757 --> 01:06:13,260 - Come on. Come on. - Melanie! No, no! 820 01:06:19,516 --> 01:06:20,642 I got you. I got you. 821 01:06:35,199 --> 01:06:36,200 Melanie! 822 01:06:42,372 --> 01:06:43,999 I fucked up, Max. 823 01:06:45,000 --> 01:06:46,000 What? 824 01:06:46,001 --> 01:06:47,293 - I fucked up. - No. 825 01:06:47,294 --> 01:06:49,046 - Yes. Yes. Yes. - No, no, no. 826 01:06:49,713 --> 01:06:50,714 Yeah. 827 01:06:53,050 --> 01:06:54,843 Why did you come for me? 828 01:06:56,178 --> 01:06:57,258 You all could have escaped. 829 01:06:57,971 --> 01:07:01,016 No. No, no, no. We'll have more chances to get out of this. 830 01:07:01,934 --> 01:07:03,560 Okay? Together. 831 01:07:05,521 --> 01:07:07,439 I'm not leaving you behind. 832 01:07:15,906 --> 01:07:17,074 When we die, like... 833 01:07:18,200 --> 01:07:19,368 for real... 834 01:07:20,619 --> 01:07:22,746 you think we get the chance to do it all again? 835 01:07:25,582 --> 01:07:26,875 I hope not. 836 01:07:27,960 --> 01:07:29,002 Why? 837 01:07:32,005 --> 01:07:34,049 Just means more somehow 838 01:07:34,842 --> 01:07:36,593 when you know you only have one shot. 839 01:07:40,389 --> 01:07:41,390 Yeah. 840 01:07:45,894 --> 01:07:47,604 Are the others still alive? 841 01:07:48,355 --> 01:07:50,398 I'm not sure about Abe and Nina. 842 01:07:50,399 --> 01:07:51,483 What about Megan? 843 01:07:59,950 --> 01:08:01,909 What are you doing? I just said I don't know about Abe and Nina. 844 01:08:01,910 --> 01:08:03,244 But we know that Megan is dead. 845 01:08:03,245 --> 01:08:05,581 That's enough for me to try and start again. 846 01:08:08,459 --> 01:08:10,335 This next one might be our last. 847 01:08:12,504 --> 01:08:14,464 But I think we can all survive, Max. 848 01:08:14,465 --> 01:08:17,757 So let's get started by dying first. 849 01:08:17,758 --> 01:08:20,762 I know. I know. It's okay. 850 01:08:25,684 --> 01:08:26,685 Yeah. 851 01:08:32,649 --> 01:08:33,650 Thank you. 852 01:09:05,724 --> 01:09:06,725 Hey! 853 01:09:07,935 --> 01:09:09,061 Fuck y...! 854 01:09:20,280 --> 01:09:21,740 Just one second, Mel. 855 01:09:27,829 --> 01:09:29,873 Mel. Mel. 856 01:09:31,249 --> 01:09:33,501 Wait, hey. You should take this. 857 01:09:33,502 --> 01:09:34,585 No, Clover. 858 01:09:34,586 --> 01:09:35,837 It was Mom's. You should take it. 859 01:09:35,838 --> 01:09:38,090 No. You keep it. 860 01:09:40,007 --> 01:09:41,676 Well, do you wanna wait out the storm at least? 861 01:09:41,677 --> 01:09:45,139 I just wanna get going. It's a long way to New York. 862 01:09:46,765 --> 01:09:48,350 But then it's just me. 863 01:09:48,851 --> 01:09:49,975 Yeah. 864 01:09:49,976 --> 01:09:53,313 I mean, I've asked you to come with me how many times now? 865 01:09:54,064 --> 01:09:55,065 Let's just leave. 866 01:09:55,732 --> 01:09:57,567 I told you that I can't. 867 01:09:57,568 --> 01:09:59,903 You can't sit still for the rest of your life, Clo. 868 01:10:00,571 --> 01:10:01,572 It's not living. 869 01:10:02,322 --> 01:10:03,522 At least I'm not running away. 870 01:10:04,074 --> 01:10:05,825 You think that's what I'm doing, running away? 871 01:10:05,826 --> 01:10:07,285 I'm actually running towards something. 872 01:10:07,286 --> 01:10:08,536 Towards what? 873 01:10:08,537 --> 01:10:12,123 School. A new city. A new life. 874 01:10:12,124 --> 01:10:13,208 I love you. 875 01:10:14,543 --> 01:10:16,169 But I can't just sit here 876 01:10:16,170 --> 01:10:18,338 and waste away becoming something I'd hate. 877 01:10:29,016 --> 01:10:30,017 Mel. 878 01:10:31,018 --> 01:10:32,519 Mel, wait! 879 01:10:38,358 --> 01:10:40,527 Hey. Hey. Hey, hey, hey. Hey. 880 01:10:46,742 --> 01:10:48,494 I had to drag you in here. 881 01:10:49,536 --> 01:10:50,829 I thought we lost you. 882 01:10:52,164 --> 01:10:53,164 Hey. 883 01:10:53,165 --> 01:10:54,416 Is there...? 884 01:10:55,292 --> 01:10:56,710 Is there something on my back? 885 01:11:02,758 --> 01:11:04,510 - You look fine. - Are you sure? 886 01:11:05,344 --> 01:11:07,095 It feels like there's something back there. 887 01:11:17,189 --> 01:11:18,732 How long have we been here? 888 01:11:20,400 --> 01:11:23,779 I don't know. Three or four nights, I think. 889 01:11:24,363 --> 01:11:25,447 Five, actually. 890 01:11:26,156 --> 01:11:27,156 It's been five. 891 01:11:27,157 --> 01:11:28,408 No, not five. 892 01:11:29,451 --> 01:11:31,285 - Thirteen. - What? 893 01:11:31,286 --> 01:11:32,871 It's been 13 nights. 894 01:11:34,414 --> 01:11:35,707 Go check the book. 895 01:11:55,269 --> 01:11:56,728 Yeah, nobody has more than 13. 896 01:12:00,232 --> 01:12:01,608 Tonight might be our last chance. 897 01:12:16,373 --> 01:12:18,584 I don't remember any of these things. 898 01:12:19,960 --> 01:12:21,462 Yeah, me neither. 899 01:12:22,421 --> 01:12:24,089 We didn't do what we said, Max. 900 01:12:25,299 --> 01:12:27,884 The next one wasn't the last and neither was the one after that, 901 01:12:27,885 --> 01:12:29,303 or the one after that. 902 01:12:38,187 --> 01:12:39,271 Wait. 903 01:12:40,772 --> 01:12:41,773 Where's Megan? 904 01:12:45,611 --> 01:12:46,945 Shit. Megan. 905 01:12:52,618 --> 01:12:54,118 She's not in there. 906 01:12:54,119 --> 01:12:55,745 Maybe something already happened to her? 907 01:12:55,746 --> 01:12:57,705 Or it got to her first. 908 01:12:57,706 --> 01:12:58,874 What? What got to her? 909 01:12:59,583 --> 01:13:00,793 The night. 910 01:13:02,795 --> 01:13:06,006 Survive the night or become a part of it. 911 01:13:06,882 --> 01:13:08,090 There's nothing that says it would happen 912 01:13:08,091 --> 01:13:09,175 to all of us at the same time. 913 01:13:09,176 --> 01:13:11,427 Because there's nothing that says anything, Abe. 914 01:13:11,428 --> 01:13:12,595 I know, but different people could have 915 01:13:12,596 --> 01:13:13,679 a different number of chances, 916 01:13:13,680 --> 01:13:14,765 like it's random. 917 01:13:15,474 --> 01:13:16,475 You could be right. 918 01:13:17,476 --> 01:13:20,896 Okay. Okay, great. So then what do we do, huh? 919 01:13:21,396 --> 01:13:23,148 Megan is just... She's gone? 920 01:13:23,982 --> 01:13:26,609 Fuck. Why can't we remember anything? 921 01:13:26,610 --> 01:13:28,194 Why didn't we write anything down? 922 01:13:28,195 --> 01:13:29,570 Would it have mattered? 923 01:13:29,571 --> 01:13:31,489 It'd be gone once the night starts over anyway. 924 01:13:31,490 --> 01:13:34,409 - Your signature isn't. - But that's all that's in there. 925 01:13:35,160 --> 01:13:36,578 Didn't I record something? 926 01:13:41,250 --> 01:13:42,584 Holy shit. Guys, come here. 927 01:13:49,550 --> 01:13:50,551 Look. 928 01:13:51,385 --> 01:13:52,719 There's so much stuff. 929 01:13:54,054 --> 01:13:55,138 What? 930 01:13:55,139 --> 01:13:56,723 Okay. All right. 931 01:13:58,684 --> 01:14:00,476 Don't worry. We'll get it. 932 01:14:00,477 --> 01:14:01,561 Okay. 933 01:14:01,562 --> 01:14:02,728 Just don't move. I'm gonna grab it. 934 01:14:02,729 --> 01:14:03,855 - Oh, my God. - Okay. 935 01:14:03,856 --> 01:14:06,315 Abe? Abe, be careful. 936 01:14:06,316 --> 01:14:07,860 - Please get it. - Abe? 937 01:14:08,610 --> 01:14:09,653 What? 938 01:14:10,237 --> 01:14:11,822 Is it gone? 939 01:14:12,739 --> 01:14:13,740 Is it gone? 940 01:14:15,033 --> 01:14:16,410 Yeah. It's gone. 941 01:14:16,994 --> 01:14:18,328 Did it fall off? 942 01:14:20,831 --> 01:14:22,040 - What the fuck?! - What? 943 01:14:22,541 --> 01:14:24,021 - Holy shit. - Is it still on my face? 944 01:14:25,836 --> 01:14:28,630 - It's fine, it's fine. - Clover, it's okay, it's okay. 945 01:14:29,173 --> 01:14:30,673 Is it still on my face?! 946 01:14:30,674 --> 01:14:31,758 Oh, my God. 947 01:14:37,890 --> 01:14:39,474 Fuck. It's locked. 948 01:14:39,475 --> 01:14:40,683 Fuck. 949 01:14:40,684 --> 01:14:41,768 What's that? 950 01:14:43,061 --> 01:14:45,688 What the fuck? What the fuck is that? 951 01:14:45,689 --> 01:14:46,814 Is that a person? 952 01:14:46,815 --> 01:14:49,109 Holy shit, holy shit. What the fuck?! 953 01:14:51,111 --> 01:14:52,863 Max. We should turn back. 954 01:15:01,747 --> 01:15:02,831 Look at all this shit. 955 01:15:03,999 --> 01:15:05,291 There's fucking blood on the walls. 956 01:15:05,292 --> 01:15:06,418 Just be quiet, Abe. 957 01:15:10,839 --> 01:15:12,049 What the hell? 958 01:15:15,344 --> 01:15:16,345 Max! 959 01:15:18,096 --> 01:15:19,181 Abe! 960 01:15:19,640 --> 01:15:21,265 Die! Die! Die! 961 01:15:21,266 --> 01:15:22,351 Max! 962 01:15:23,143 --> 01:15:24,937 Die! Die! 963 01:15:27,231 --> 01:15:29,566 Why won't you fucking die?! 964 01:15:33,612 --> 01:15:35,239 Oh, shit. What the fuck? 965 01:15:36,365 --> 01:15:38,407 - What is that? - What the fuck is that? 966 01:15:38,408 --> 01:15:39,493 What is that?! 967 01:15:40,285 --> 01:15:41,745 - Nina! - What the fuck?! No! 968 01:15:42,329 --> 01:15:43,788 - Nina! - What is that?! 969 01:15:43,789 --> 01:15:45,748 Abe! What is that?! 970 01:15:45,749 --> 01:15:46,875 Holy shit! 971 01:16:36,800 --> 01:16:38,259 I'm gonna follow him 972 01:16:38,260 --> 01:16:41,096 and see if I can find out anything that will help us. 973 01:16:41,722 --> 01:16:42,723 I have to try. 974 01:17:06,455 --> 01:17:07,895 - Fuck. - Oh, my God. They're coming. 975 01:17:09,500 --> 01:17:10,876 Fuck. They're all coming. 976 01:17:12,419 --> 01:17:13,419 We need to run. 977 01:17:13,420 --> 01:17:15,588 All we've been doing is running away. 978 01:17:15,589 --> 01:17:17,757 So let's start running towards something. 979 01:17:17,758 --> 01:17:18,967 What do you mean? 980 01:17:25,265 --> 01:17:26,307 I'm going into that tunnel. 981 01:17:26,308 --> 01:17:28,601 Clover. We don't even know what's over there. 982 01:17:28,602 --> 01:17:29,936 You realize this could be our last night. 983 01:17:29,937 --> 01:17:31,021 Good. 984 01:17:32,564 --> 01:17:34,399 It means more when you only have one shot. 985 01:17:35,818 --> 01:17:37,486 I'm sorry I got you into this. 986 01:17:38,779 --> 01:17:40,155 You're all here because of me. 987 01:17:41,949 --> 01:17:44,325 Melanie was my family, but you're my family too. 988 01:17:44,326 --> 01:17:46,953 So I'm gonna save Megan, kill Hill 989 01:17:46,954 --> 01:17:48,831 and then get us the fuck out of here. 990 01:17:51,166 --> 01:17:52,251 I'm done with death. 991 01:18:08,684 --> 01:18:09,726 Clover. 992 01:18:13,939 --> 01:18:15,107 We stick together. 993 01:18:26,160 --> 01:18:28,162 Oh, fuck. 994 01:18:30,038 --> 01:18:31,039 Come on. 995 01:18:32,124 --> 01:18:33,542 Oh, my God. 996 01:18:51,852 --> 01:18:53,187 Holy shit. 997 01:18:53,854 --> 01:18:55,147 This place is huge. 998 01:19:13,874 --> 01:19:14,875 Hey, careful. 999 01:19:28,680 --> 01:19:29,723 Watch your step. 1000 01:19:39,733 --> 01:19:40,776 Come on. 1001 01:20:32,119 --> 01:20:33,120 Is that...? 1002 01:20:40,043 --> 01:20:41,378 Don't move. 1003 01:21:02,858 --> 01:21:04,192 Go, go, go! 1004 01:21:04,193 --> 01:21:08,363 Go! Go, go, go! 1005 01:21:13,660 --> 01:21:16,121 - Nina! Nina! Go! Come on! - Go, go, go! 1006 01:21:17,289 --> 01:21:18,499 Come on, guys! 1007 01:21:44,441 --> 01:21:46,527 Go, go, go! Go! 1008 01:21:47,319 --> 01:21:49,988 Guys, right here, right here! Right here! 1009 01:21:50,864 --> 01:21:52,407 Go! Go, go! 1010 01:21:58,872 --> 01:22:00,332 Wait! Wait! Wait! 1011 01:22:02,543 --> 01:22:03,669 Oh, fuck. 1012 01:22:11,301 --> 01:22:14,011 - Max. Max, Max! - Go! We'll find another way! 1013 01:22:14,012 --> 01:22:15,139 Max, no! 1014 01:22:15,681 --> 01:22:16,890 Go! Go find Megan! 1015 01:22:17,933 --> 01:22:19,893 Go! We'll make it out of here. 1016 01:22:21,353 --> 01:22:22,396 Hey, asshole! 1017 01:22:26,024 --> 01:22:27,359 Oh, fuck. 1018 01:23:49,900 --> 01:23:51,276 Please don't do this. Mel. 1019 01:23:55,489 --> 01:23:57,574 It's m... It's me. It's me. 1020 01:24:25,185 --> 01:24:26,436 I love you, Mel. 1021 01:24:28,355 --> 01:24:30,732 But I'm getting the fuck out of this hellhole. 1022 01:24:40,742 --> 01:24:41,827 Max! 1023 01:24:55,257 --> 01:24:56,258 Fuck. 1024 01:24:59,553 --> 01:25:01,847 Fuck you, asshole. Die! 1025 01:25:12,024 --> 01:25:13,275 Aw, fuck. 1026 01:27:30,162 --> 01:27:31,162 Help! 1027 01:27:31,163 --> 01:27:33,081 - Megan! - Help! 1028 01:27:37,002 --> 01:27:38,419 - Megan! - Clover! 1029 01:27:38,420 --> 01:27:39,505 Watch out! 1030 01:27:50,849 --> 01:27:52,683 Megan, I'm gonna find a way 1031 01:27:52,684 --> 01:27:53,893 out of here. I'm gonna get a key, okay? 1032 01:27:53,894 --> 01:27:54,978 Hurry! 1033 01:28:35,352 --> 01:28:40,524 You have been an intriguing patient, Clover. 1034 01:28:44,528 --> 01:28:47,281 Far more interesting than the rest. 1035 01:28:48,907 --> 01:28:50,325 Severe depression, 1036 01:28:51,368 --> 01:28:54,370 two failed suicide attempts, 1037 01:28:54,371 --> 01:28:56,790 extreme anxiety... 1038 01:28:57,583 --> 01:28:59,625 You've lost control, Clover. 1039 01:28:59,626 --> 01:29:03,338 And that's evident by every monster you've encountered here. 1040 01:29:04,256 --> 01:29:06,466 You see, they each represent 1041 01:29:06,467 --> 01:29:09,678 a unique manifestation of your psyche. 1042 01:29:11,763 --> 01:29:13,097 What are you talking about? 1043 01:29:13,098 --> 01:29:16,517 Being chased by a masked psycho is common. 1044 01:29:16,518 --> 01:29:19,104 Everyone feels powerless in some way. 1045 01:29:20,314 --> 01:29:25,359 And the witch is, of course, a personification of repression. 1046 01:29:25,360 --> 01:29:29,197 Now, the spontaneous combustion... 1047 01:29:29,198 --> 01:29:31,992 Very rare, Clover. 1048 01:29:33,243 --> 01:29:34,827 I think it's a nod 1049 01:29:34,828 --> 01:29:38,831 to your more self-destructive tendencies. 1050 01:29:38,832 --> 01:29:39,917 Fuck you. 1051 01:29:41,335 --> 01:29:43,085 I am getting my friends out of here. 1052 01:29:43,086 --> 01:29:46,215 Well, you're the only one who can, Clover. 1053 01:29:47,299 --> 01:29:48,675 This place... 1054 01:29:50,093 --> 01:29:54,640 is drawing on your insecurities and your fears. 1055 01:29:55,974 --> 01:29:59,268 I'm sorry, are you telling me that this was all in my head? 1056 01:29:59,269 --> 01:30:00,770 Is none of this real? 1057 01:30:00,771 --> 01:30:02,231 Of course it's real. 1058 01:30:02,773 --> 01:30:06,692 But you are the engine that makes it run, 1059 01:30:06,693 --> 01:30:09,278 just like Melanie and all the others 1060 01:30:09,279 --> 01:30:12,699 made it run, run, run, run. 1061 01:30:20,290 --> 01:30:22,250 Help! Help! 1062 01:30:22,251 --> 01:30:23,501 You hear that, Clover? 1063 01:30:23,502 --> 01:30:26,629 Your friends are all about to die again. 1064 01:30:26,630 --> 01:30:29,216 Tick, tick, tick... 1065 01:30:29,800 --> 01:30:31,426 Why? Why are you doing this? 1066 01:30:32,511 --> 01:30:33,554 Why? 1067 01:30:34,638 --> 01:30:37,474 Because this is what I study. 1068 01:30:38,058 --> 01:30:40,644 Fear is my trade. 1069 01:30:41,145 --> 01:30:45,857 People with trauma, like yourself, Clover... 1070 01:30:45,858 --> 01:30:50,612 And places with trauma, like Glore Valley... 1071 01:30:51,572 --> 01:30:53,866 When I put the two of them together... 1072 01:30:56,076 --> 01:30:58,537 trauma becomes terror... 1073 01:30:59,455 --> 01:31:00,706 and sparks... 1074 01:31:01,248 --> 01:31:02,458 ignite. 1075 01:31:05,711 --> 01:31:07,671 Help! Shit, guys, I'm fucking stuck! 1076 01:31:10,924 --> 01:31:11,967 And it creates... 1077 01:31:12,843 --> 01:31:14,136 the perfect... 1078 01:31:15,345 --> 01:31:16,430 horror. 1079 01:31:33,447 --> 01:31:35,949 Fuck, they're coming! Please help! Please! 1080 01:31:40,579 --> 01:31:42,539 But to make this 1081 01:31:43,040 --> 01:31:44,832 truly effective 1082 01:31:44,833 --> 01:31:47,085 like I've said before, 1083 01:31:47,711 --> 01:31:50,546 someone always has to die. 1084 01:31:50,547 --> 01:31:52,466 They're fucking coming! Hurry! 1085 01:32:01,892 --> 01:32:02,893 Yeah. 1086 01:32:03,393 --> 01:32:04,769 But this time... 1087 01:32:04,770 --> 01:32:05,854 it's you. 1088 01:32:37,386 --> 01:32:38,470 Clover! 1089 01:32:39,304 --> 01:32:40,597 Hurry! 1090 01:32:50,482 --> 01:32:51,775 Go. 1091 01:32:52,442 --> 01:32:53,652 Go, go, go. 1092 01:33:18,218 --> 01:33:19,386 The ladder. 1093 01:33:20,762 --> 01:33:21,763 Come on! 1094 01:33:32,357 --> 01:33:33,567 There's a way up! 1095 01:33:36,487 --> 01:33:38,238 Come on, get up. 1096 01:34:06,391 --> 01:34:07,600 Clover! 1097 01:34:07,601 --> 01:34:09,269 No! No! 1098 01:34:22,157 --> 01:34:24,827 - Clover! - We got you, we got you. 1099 01:34:27,329 --> 01:34:29,039 Megan! 1100 01:34:48,767 --> 01:34:49,768 What's happening? 1101 01:34:52,521 --> 01:34:55,440 Look. Look. The sky. 1102 01:35:15,002 --> 01:35:16,253 We did it. 1103 01:35:17,129 --> 01:35:18,505 It's over. 1104 01:35:24,636 --> 01:35:25,636 Jesus! 1105 01:35:25,637 --> 01:35:27,677 You guys planning on staying another night, or what?68995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.