Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,122 --> 00:01:28,250
No! No! No!
2
00:01:39,261 --> 00:01:40,262
Yes.
3
00:02:03,368 --> 00:02:04,745
No.
4
00:02:06,663 --> 00:02:07,664
No, no.
5
00:02:08,207 --> 00:02:09,207
Please.
6
00:02:09,665 --> 00:02:11,375
No, I can't die again.
7
00:02:11,376 --> 00:02:13,796
I can't. I can't do it.
8
00:02:15,088 --> 00:02:17,257
Please, not again. I can't.
9
00:02:17,966 --> 00:02:19,967
No. No, no.
10
00:02:19,968 --> 00:02:21,719
No. No. No, please!
11
00:02:21,720 --> 00:02:22,805
No!
12
00:03:10,310 --> 00:03:11,395
It looks like rain.
13
00:03:16,358 --> 00:03:20,111
Hey. So, what's the plan
when we get there?
14
00:03:20,112 --> 00:03:22,280
Like, we gonna do some sort
of ritual or something?
15
00:03:22,281 --> 00:03:23,614
I'm not prepared
for any rituals.
16
00:03:23,615 --> 00:03:25,741
Not your "woo-woo"
kind of ritual.
17
00:03:25,742 --> 00:03:29,079
More like a closing ceremony
thing, you know?
18
00:03:29,830 --> 00:03:31,164
This is the last stop
of our tour,
19
00:03:31,165 --> 00:03:33,249
and even though we've learned
absolutely nothing new,
20
00:03:33,250 --> 00:03:34,960
we should probably
mark the occasion.
21
00:03:35,961 --> 00:03:38,839
Like a celebration
of our failure kind of thing?
22
00:03:39,923 --> 00:03:42,508
- Yeah. Sure. Whatever.
- Right.
23
00:03:42,509 --> 00:03:45,095
I'm not really sure
what we were expecting anyways.
24
00:03:45,762 --> 00:03:47,263
Closure. Isn't that usually
25
00:03:47,264 --> 00:03:49,182
what people are after
in these kinds of situations?
26
00:03:49,183 --> 00:03:50,893
We're not getting closure.
27
00:03:51,810 --> 00:03:53,312
She's missing. Not dead.
28
00:03:54,104 --> 00:03:56,940
No. Yeah, of course.
I was just asking.
29
00:04:04,948 --> 00:04:07,993
Wait, wait, wait. Clover,
please don't delete. Just...
30
00:04:09,578 --> 00:04:10,579
Just watch.
31
00:04:11,997 --> 00:04:15,959
Look, I know I could've
handled our goodbye differently.
32
00:04:17,251 --> 00:04:20,463
I could've handled everything
after Mom's death differently.
33
00:04:20,464 --> 00:04:23,342
I just couldn't stay
in that house any longer.
34
00:04:24,301 --> 00:04:26,094
But it's not too late
for you to join me.
35
00:04:27,346 --> 00:04:29,722
I know it's not an easy decision
36
00:04:29,723 --> 00:04:31,475
but, please, call me back.
37
00:04:32,100 --> 00:04:33,101
I miss you.
38
00:04:46,156 --> 00:04:47,949
Kinda eerie being here
a year later.
39
00:04:47,950 --> 00:04:49,283
Max!
40
00:04:49,284 --> 00:04:50,409
What?
41
00:04:50,410 --> 00:04:51,661
He's right though.
42
00:04:51,662 --> 00:04:55,165
It is. It's eerie
and it's kinda sad.
43
00:04:56,166 --> 00:04:57,167
Sorry, Clover.
44
00:05:01,713 --> 00:05:02,839
I think we should join hands.
45
00:05:02,840 --> 00:05:04,173
- No.
- Jesus Christ, Megan.
46
00:05:04,174 --> 00:05:05,925
We've done it literally
everywhere else.
47
00:05:05,926 --> 00:05:08,344
It'd feel kind of incomplete
if we didn't do it here.
48
00:05:08,345 --> 00:05:10,429
Clover knows I've got
special shit going on, so...
49
00:05:10,430 --> 00:05:11,806
Special shit going on?
50
00:05:11,807 --> 00:05:14,017
Your biggest psychic achievement
was when you "sensed"
51
00:05:14,143 --> 00:05:15,393
that your dad
was having an affair
52
00:05:15,394 --> 00:05:16,727
with Max's mom
before anybody else.
53
00:05:16,728 --> 00:05:18,604
- I was right.
- Remember that one, Clover?
54
00:05:18,605 --> 00:05:21,065
I mean, we all sensed it when
we heard them in the garage.
55
00:05:21,066 --> 00:05:22,567
Gross. And that's still my mom.
56
00:05:22,568 --> 00:05:25,319
But, actually,
can we try, please?
57
00:05:25,320 --> 00:05:26,404
She probably disappeared
58
00:05:26,405 --> 00:05:28,281
not long after that video
was recorded
59
00:05:28,282 --> 00:05:29,907
and that's a pretty big deal.
60
00:05:29,908 --> 00:05:31,200
And we all feel it.
61
00:05:31,201 --> 00:05:34,036
So maybe we'll tap into
some of her residual energy.
62
00:05:34,037 --> 00:05:36,539
Yeah, it's fine.
Let's do the hand thing.
63
00:05:36,540 --> 00:05:39,041
Okay, okay, great. Great. Okay.
64
00:05:39,042 --> 00:05:40,169
- Okay.
- All right.
65
00:05:40,544 --> 00:05:41,544
It's fine.
66
00:05:41,545 --> 00:05:42,754
Now, everyone.
67
00:05:44,339 --> 00:05:45,340
Close your eyes.
68
00:05:49,261 --> 00:05:50,971
And try to tune everything out.
69
00:05:52,306 --> 00:05:55,558
You have to think of it
like an old radio or TV.
70
00:05:55,559 --> 00:05:58,478
So sometimes you catch a signal,
71
00:05:58,479 --> 00:06:01,648
but most of the time
it's just static.
72
00:06:03,150 --> 00:06:04,318
Keep trying.
73
00:06:05,068 --> 00:06:06,153
Slow your breathing down.
74
00:06:06,945 --> 00:06:07,946
In.
75
00:06:09,364 --> 00:06:10,365
And out.
76
00:06:13,160 --> 00:06:14,161
In.
77
00:06:15,746 --> 00:06:16,747
And out.
78
00:06:19,082 --> 00:06:20,083
In.
79
00:06:20,793 --> 00:06:21,794
And out.
80
00:06:22,711 --> 00:06:23,711
- Oh, my God!
- Watch out!
81
00:06:23,712 --> 00:06:24,880
Get out of the road!
82
00:06:25,798 --> 00:06:27,173
Slow down!
83
00:06:27,174 --> 00:06:29,134
- Jesus Christ.
- What the hell?
84
00:06:31,094 --> 00:06:32,095
Okay.
85
00:06:32,721 --> 00:06:34,430
Let's try again, okay? So...
86
00:06:34,431 --> 00:06:35,516
Clover?
87
00:06:37,392 --> 00:06:39,144
- Clover! Hey!
- Hey, Max.
88
00:06:39,978 --> 00:06:42,480
Just stop. Just give her
some space for a second, okay?
89
00:06:42,481 --> 00:06:45,191
Don't forget why she dumped you
in the first place.
90
00:06:45,192 --> 00:06:47,653
She didn't dump me.
I broke up with her.
91
00:06:48,529 --> 00:06:50,404
Because she wanted space,
which you wouldn't give her.
92
00:06:50,405 --> 00:06:52,156
Since when have you
been the expert on space?
93
00:06:52,157 --> 00:06:54,951
Excuse me?
What is that supposed to mean?
94
00:06:54,952 --> 00:06:56,244
Ever since kindergarten,
95
00:06:56,245 --> 00:06:57,870
you've always needed
to be in a relationship.
96
00:06:57,871 --> 00:06:59,580
- She does? Do you?
- No, I do not.
97
00:06:59,581 --> 00:07:02,125
Six months ago,
there was a guy just like you.
98
00:07:02,126 --> 00:07:04,335
And three months before that,
there was a girl just like you.
99
00:07:04,336 --> 00:07:06,254
- Julia.
- Julia?
100
00:07:06,255 --> 00:07:07,463
How long have you guys
been together for?
101
00:07:07,464 --> 00:07:09,133
- Three months.
- Three months.
102
00:07:09,842 --> 00:07:11,717
Hopefully she waits to break up
with you till we get back.
103
00:07:11,718 --> 00:07:13,344
- Max.
- Well, if she doesn't,
104
00:07:13,345 --> 00:07:15,013
do you guys
still have Julia's number?
105
00:07:15,639 --> 00:07:16,640
Fuck off.
106
00:07:34,074 --> 00:07:35,075
Hey.
107
00:07:36,785 --> 00:07:37,785
Hey.
108
00:07:37,786 --> 00:07:38,871
Just that.
109
00:07:39,997 --> 00:07:40,998
Two dollars.
110
00:07:42,332 --> 00:07:43,541
Thank you.
111
00:07:43,542 --> 00:07:46,752
Excuse me, I saw you
and your friends out there.
112
00:07:46,753 --> 00:07:47,879
What was that?
113
00:07:47,880 --> 00:07:51,133
Like a prayer circle?
114
00:07:52,759 --> 00:07:53,844
Yeah, something like that.
115
00:07:56,096 --> 00:07:58,223
- 'Kay. Thank you.
- Yeah. You bet.
116
00:08:03,437 --> 00:08:05,271
Sorry, were you
working here last year?
117
00:08:05,272 --> 00:08:07,899
Last year
and the year before that
118
00:08:07,900 --> 00:08:10,651
and the year before that
and the year before that,
119
00:08:10,652 --> 00:08:12,487
and on and on and on.
120
00:08:12,488 --> 00:08:14,573
You know,
each year is the same...
121
00:08:15,866 --> 00:08:17,034
but different.
122
00:08:19,077 --> 00:08:20,078
Totally.
123
00:08:20,662 --> 00:08:22,247
Well, then
can I ask you something?
124
00:08:24,666 --> 00:08:26,543
Does she look
familiar to you at all?
125
00:08:27,252 --> 00:08:28,253
Pretty.
126
00:08:30,506 --> 00:08:32,257
She looks a lot like you.
127
00:08:33,841 --> 00:08:36,345
She's gone missing, huh?
128
00:08:38,263 --> 00:08:39,597
I didn't say that.
129
00:08:39,598 --> 00:08:42,850
Well, you're not
the first one who come here
130
00:08:44,102 --> 00:08:46,230
asking me if I seen someone.
131
00:08:47,523 --> 00:08:49,774
Do a lot of people
go missing around here?
132
00:08:49,775 --> 00:08:50,859
Here? No.
133
00:08:51,693 --> 00:08:54,279
But up the ways a bit
in Glore Valley.
134
00:08:55,155 --> 00:08:56,573
That's where people
get in trouble.
135
00:08:57,658 --> 00:08:58,659
Glore Valley?
136
00:08:59,576 --> 00:09:00,577
Yeah.
137
00:09:05,457 --> 00:09:06,458
Stop.
138
00:09:07,167 --> 00:09:08,710
- You're so grumpy today.
- Hey.
139
00:09:10,003 --> 00:09:11,003
Can I say something real quick
140
00:09:11,004 --> 00:09:12,088
before Clover comes back
out here?
141
00:09:12,089 --> 00:09:13,798
- Yeah.
- You guys told me this trip
142
00:09:13,799 --> 00:09:15,716
was like
a get-out-of-town kind of thing.
143
00:09:15,717 --> 00:09:17,176
You know, I didn't realize
we were gonna be
144
00:09:17,177 --> 00:09:20,096
retracing her sister's
final journey.
145
00:09:20,097 --> 00:09:21,430
So I just have to say,
146
00:09:21,431 --> 00:09:23,111
- as a psych major...
- As a psych major...
147
00:09:24,518 --> 00:09:25,561
Yes. Thank you.
148
00:09:26,395 --> 00:09:29,272
As a psych major, I don't know
149
00:09:29,273 --> 00:09:31,315
if this is the best thing
for Clover.
150
00:09:31,316 --> 00:09:32,775
I think the intentions
were great.
151
00:09:32,776 --> 00:09:35,570
Exactly. And this could be
what she needs to move on.
152
00:09:35,571 --> 00:09:37,781
Or this could trigger her to...
153
00:09:38,991 --> 00:09:40,658
you know, again.
154
00:09:40,659 --> 00:09:43,578
Then why did you come if
you thought it was a bad idea?
155
00:09:43,579 --> 00:09:45,246
Just to spend more time
with Clover?
156
00:09:45,247 --> 00:09:47,957
Because the way we get through
fucked-up shit
157
00:09:47,958 --> 00:09:49,668
is by sticking together.
You know?
158
00:09:50,294 --> 00:09:51,335
So let's not blame each other
159
00:09:51,336 --> 00:09:52,962
for where we're at
right now, okay?
160
00:09:52,963 --> 00:09:54,338
I mean, if we're gonna
blame anybody,
161
00:09:54,339 --> 00:09:55,507
then it should be Melanie.
162
00:09:56,341 --> 00:09:58,217
Their mom had just died
weeks before.
163
00:09:58,218 --> 00:09:59,760
She shouldn't have left Clover
when she did.
164
00:09:59,761 --> 00:10:01,262
That was
the selfish choice here.
165
00:10:01,263 --> 00:10:02,347
Guys.
166
00:10:05,642 --> 00:10:07,122
I think I know
where Mel went missing.
167
00:10:19,948 --> 00:10:22,408
- Hey. It's okay.
- This is crazy.
168
00:10:22,409 --> 00:10:24,368
The car is the safest place
to be during a storm.
169
00:10:24,369 --> 00:10:25,745
Don't say shit like that, Max.
170
00:10:25,746 --> 00:10:27,246
It's true.
Everyone knows that it's...
171
00:10:27,247 --> 00:10:29,207
Max! Don't say shit like that.
172
00:10:29,208 --> 00:10:30,333
Can we just turn around?
173
00:10:30,334 --> 00:10:31,876
I don't understand
what I did wrong.
174
00:10:31,877 --> 00:10:33,127
Because you're gonna jinx us.
175
00:10:33,128 --> 00:10:34,462
Somebody says
something like that,
176
00:10:34,463 --> 00:10:36,297
and then, wham,
Abe runs into something,
177
00:10:36,298 --> 00:10:37,381
then we're all fucking dead.
178
00:10:37,382 --> 00:10:38,966
So don't say shit like that.
179
00:10:38,967 --> 00:10:40,468
Can we just turn around, please?
180
00:10:40,469 --> 00:10:42,345
Not again. I've turned around
two times already.
181
00:10:42,346 --> 00:10:43,638
So turn around again.
182
00:10:43,639 --> 00:10:44,722
We're just gonna
keep turning around.
183
00:10:44,723 --> 00:10:45,848
We're never gonna get anywhere.
184
00:10:45,849 --> 00:10:47,975
Just stop the car.
We can't see out of the window.
185
00:10:47,976 --> 00:10:50,229
I can't even fucking
hear myself think.
186
00:10:55,526 --> 00:10:56,527
What the hell?
187
00:10:57,069 --> 00:10:58,694
Holy shit.
188
00:10:58,695 --> 00:10:59,780
What is going on?
189
00:11:02,658 --> 00:11:04,034
I think I'm gonna be sick.
190
00:11:05,160 --> 00:11:06,161
Yeah.
191
00:11:12,668 --> 00:11:13,669
{\an8}Megan?
192
00:11:27,891 --> 00:11:28,934
Are you guys seeing this?
193
00:11:31,186 --> 00:11:32,354
It's all around us.
194
00:11:39,236 --> 00:11:41,116
There's a name for this kind
of weather anomaly.
195
00:11:41,738 --> 00:11:42,738
- Really?
- Yeah.
196
00:11:42,739 --> 00:11:43,824
What is it?
197
00:11:45,659 --> 00:11:46,899
I don't know. I don't remember.
198
00:11:47,578 --> 00:11:48,579
It's cool, though.
199
00:11:49,913 --> 00:11:52,415
Cool, weird, whatever it is,
we should probably just
200
00:11:52,416 --> 00:11:54,083
get back in the car
and keep going home.
201
00:11:54,084 --> 00:11:55,626
No way, dude.
I'm not driving through that
202
00:11:55,627 --> 00:11:57,587
fucking storm again.
We gotta wait it out.
203
00:11:57,588 --> 00:11:59,756
Or we could
just find another way.
204
00:12:00,382 --> 00:12:01,383
Fuck.
205
00:12:02,634 --> 00:12:03,714
Is anyone getting a signal?
206
00:12:04,386 --> 00:12:05,387
I am.
207
00:12:09,349 --> 00:12:10,349
A bad one.
208
00:12:10,350 --> 00:12:11,684
Great.
209
00:12:11,685 --> 00:12:13,270
Oh, you know what? Waterwall.
210
00:12:13,687 --> 00:12:14,687
What?
211
00:12:14,688 --> 00:12:17,524
I think it's called, like,
yeah, a waterwall.
212
00:12:18,775 --> 00:12:19,942
That sounds made-up as hell.
213
00:12:19,943 --> 00:12:22,320
No, that's what
the song is from.
214
00:12:22,321 --> 00:12:23,404
What?
215
00:12:23,405 --> 00:12:26,240
Maybe there's someone inside
that could tell us where we are.
216
00:12:26,241 --> 00:12:28,534
- We can start making a plan.
- Yeah.
217
00:12:28,535 --> 00:12:30,037
- All right.
- Good idea.
218
00:12:32,289 --> 00:12:33,290
It's crazy.
219
00:12:48,639 --> 00:12:49,640
Hello?
220
00:12:52,267 --> 00:12:53,310
Hello?
221
00:12:57,064 --> 00:12:59,525
Hello? Anyone here?
222
00:13:01,026 --> 00:13:02,027
Damn.
223
00:13:44,486 --> 00:13:46,366
Feels like we're
the first people here in years.
224
00:13:47,156 --> 00:13:48,740
Yeah. Where is everyone?
225
00:14:05,716 --> 00:14:07,134
Fun.
226
00:14:47,466 --> 00:14:48,634
Clover?
227
00:14:54,973 --> 00:14:56,225
Mel?
228
00:15:11,865 --> 00:15:12,908
Clover!
229
00:15:14,910 --> 00:15:15,911
Clover!
230
00:15:41,186 --> 00:15:42,563
Clover!
231
00:15:43,647 --> 00:15:46,692
Clover!
232
00:15:48,485 --> 00:15:49,528
Max?
233
00:16:22,269 --> 00:16:23,270
Holy shit.
234
00:16:25,105 --> 00:16:26,106
Clover.
235
00:16:26,940 --> 00:16:27,941
Are you okay?
236
00:16:29,276 --> 00:16:30,819
I thought I saw someone.
237
00:16:33,071 --> 00:16:36,408
Okay, let's go inside. Okay?
238
00:17:01,475 --> 00:17:02,518
Oh, shit.
239
00:17:03,352 --> 00:17:04,478
"Oh, shit" what?
240
00:17:06,188 --> 00:17:07,271
Look.
241
00:17:08,981 --> 00:17:10,107
Oh, shit!
242
00:17:10,858 --> 00:17:11,860
Guys.
243
00:17:13,529 --> 00:17:14,529
You should see this.
244
00:17:15,905 --> 00:17:17,782
There's no details on hers
or any of the others.
245
00:17:17,783 --> 00:17:19,741
Like no date of birth,
246
00:17:19,742 --> 00:17:21,076
no height and weight,
no last seen location,
247
00:17:21,077 --> 00:17:23,788
not even a phone number to
contact if you have information.
248
00:17:23,789 --> 00:17:25,249
So, what's the point, then?
249
00:17:27,918 --> 00:17:28,961
I found something too.
250
00:17:39,555 --> 00:17:41,265
"Glore Valley." This is it.
251
00:17:42,266 --> 00:17:43,642
This is where Mel went missing.
252
00:17:44,893 --> 00:17:46,269
That was her
I heard in the rain.
253
00:17:46,270 --> 00:17:47,979
Wait, what? Look...
254
00:17:47,980 --> 00:17:49,147
I'm so confused right now.
255
00:17:49,148 --> 00:17:51,482
I heard someone call my name,
and it sounded like Mel.
256
00:17:51,483 --> 00:17:53,526
But I didn't wanna
let myself believe that.
257
00:17:53,527 --> 00:17:55,361
And then I come in here
and I see this.
258
00:17:55,362 --> 00:17:57,864
Yeah, but, Clover,
it's weird, right?
259
00:17:57,865 --> 00:18:00,534
I'm telling you it's her. Look.
260
00:18:02,452 --> 00:18:03,452
Holy shit.
261
00:18:03,453 --> 00:18:04,996
Yeah, I know.
262
00:18:04,997 --> 00:18:07,749
Wait, did one of you guys
turn this over?
263
00:18:08,625 --> 00:18:09,625
Max?
264
00:18:09,626 --> 00:18:11,962
No. What does that
have to do with anything?
265
00:18:12,629 --> 00:18:14,297
Because it wasn't
turned over before.
266
00:18:14,298 --> 00:18:15,382
Wait.
267
00:18:16,383 --> 00:18:17,383
Do you guys hear that?
268
00:18:17,384 --> 00:18:18,469
Yeah.
269
00:18:27,603 --> 00:18:28,604
Where's my car?
270
00:18:29,146 --> 00:18:30,397
Shit.
271
00:18:39,198 --> 00:18:40,199
Is that my fucking car?
272
00:18:45,162 --> 00:18:46,163
Back inside.
273
00:18:46,789 --> 00:18:47,790
Back inside. Go.
274
00:18:57,341 --> 00:18:58,382
Is he just gonna sit there?
275
00:18:58,383 --> 00:19:00,510
Better question,
are we just gonna sit here?
276
00:19:00,511 --> 00:19:01,636
Well, what else can we do?
277
00:19:01,637 --> 00:19:03,221
Can we do a phone check again?
278
00:19:03,222 --> 00:19:04,931
Nothing's been working
since we got here, though.
279
00:19:04,932 --> 00:19:06,724
There has to be a phone
around here somewhere.
280
00:19:06,725 --> 00:19:08,310
You wanna look for one,
go ahead.
281
00:19:09,019 --> 00:19:10,437
Not taking my eyes off this guy.
282
00:19:26,829 --> 00:19:27,830
Shit.
283
00:20:38,650 --> 00:20:40,569
Why are there
windows underground?
284
00:20:44,615 --> 00:20:45,655
You guys, there's a phone.
285
00:20:50,788 --> 00:20:51,829
There's a dial tone.
286
00:20:51,830 --> 00:20:54,041
It's okay. It's just somebody
fucking with us probably.
287
00:20:54,708 --> 00:20:56,126
- It's gonna be fine.
- Yeah.
288
00:21:02,549 --> 00:21:03,550
It's not working.
289
00:21:05,594 --> 00:21:06,595
Unless...
290
00:21:07,679 --> 00:21:08,680
Unless what?
291
00:21:10,724 --> 00:21:13,244
Unless this is what happened to
Melanie before she went missing.
292
00:21:18,482 --> 00:21:19,691
Hello? Can anyone hear me?
293
00:21:21,235 --> 00:21:22,361
Hello?
294
00:21:26,615 --> 00:21:27,616
Guys.
295
00:21:28,867 --> 00:21:31,453
I'm gonna just check it out,
and I'll be right back.
296
00:21:32,121 --> 00:21:33,122
Okay?
297
00:21:33,622 --> 00:21:34,623
Okay.
298
00:21:41,338 --> 00:21:42,339
Hello?
299
00:22:01,233 --> 00:22:02,234
Is anyone there?
300
00:22:11,201 --> 00:22:12,286
Abe?
301
00:22:26,300 --> 00:22:27,301
Abe?
302
00:22:44,276 --> 00:22:45,277
Abe?
303
00:22:52,910 --> 00:22:53,911
Abe?
304
00:23:13,514 --> 00:23:14,514
Is that Nina?
305
00:23:14,515 --> 00:23:15,641
What the fuck?
306
00:23:21,104 --> 00:23:22,898
- I'm gonna go check it out.
- Okay.
307
00:23:41,375 --> 00:23:43,335
Go, go, go, go! Hide!
Go, go, go, go, go!
308
00:26:09,940 --> 00:26:10,941
Please.
309
00:27:00,782 --> 00:27:01,783
Mel!
310
00:27:51,041 --> 00:27:52,042
Holy shit!
311
00:27:53,794 --> 00:27:55,034
How am I still alive right now?
312
00:27:55,838 --> 00:27:56,839
You were killed.
313
00:27:58,048 --> 00:27:59,049
I saw it.
314
00:28:00,759 --> 00:28:01,844
I died.
315
00:28:02,469 --> 00:28:03,470
He got you too?
316
00:28:06,265 --> 00:28:08,058
Wait. What about the others?
317
00:28:09,726 --> 00:28:10,978
Let's go.
318
00:28:14,773 --> 00:28:15,773
Are you guys okay?
319
00:28:15,774 --> 00:28:17,693
- What just happened?
- We don't know.
320
00:28:18,235 --> 00:28:19,319
Megan. Hey.
321
00:28:20,320 --> 00:28:21,737
Wait, where's Abe?
322
00:28:21,738 --> 00:28:23,615
- Abe?
- I'm back here.
323
00:28:24,867 --> 00:28:27,202
I'm pretty sure
we're fucked, guys.
324
00:28:43,802 --> 00:28:45,179
Holy shit.
325
00:28:45,679 --> 00:28:46,972
It has ahold of us now.
326
00:28:48,223 --> 00:28:49,640
What do you mean, "it"?
327
00:28:49,641 --> 00:28:51,101
I'm not sure.
328
00:28:51,602 --> 00:28:54,353
I just know that I can feel it,
stronger than before...
329
00:28:54,354 --> 00:28:55,438
We need to get
the fuck out of here
330
00:28:55,439 --> 00:28:56,522
while we still have the chance.
331
00:28:56,523 --> 00:28:58,441
No! No!
He could still be out there.
332
00:28:58,442 --> 00:29:00,485
We didn't see anyone out there.
And the Jeep is back now.
333
00:29:00,486 --> 00:29:02,528
Perfect. Let's take it.
We need to go. Right now.
334
00:29:02,529 --> 00:29:03,779
I don't think we can.
335
00:29:03,780 --> 00:29:05,531
You don't know that.
None of us know anything.
336
00:29:05,532 --> 00:29:08,784
Well, I know that
you were fucking murdered
337
00:29:08,785 --> 00:29:09,869
about ten minutes ago.
338
00:29:09,870 --> 00:29:12,288
And I know that
because I saw it!
339
00:29:12,289 --> 00:29:15,625
I saw it right before
I was fucking murdered!
340
00:29:15,626 --> 00:29:16,876
And now I'm here again,
341
00:29:16,877 --> 00:29:19,670
and my name is in that fucking
book again just like Mel's,
342
00:29:19,671 --> 00:29:21,422
but who knows
what the fuck happened to her.
343
00:29:21,423 --> 00:29:23,883
So the night
is just starting over again?
344
00:29:23,884 --> 00:29:25,343
Like in whatever the fuck
that movie's called?
345
00:29:25,344 --> 00:29:26,803
Like, that shit's actually real?
346
00:29:26,804 --> 00:29:29,056
There's been a bunch of movies
about that, but like...
347
00:29:32,559 --> 00:29:34,352
I don't remember
that happening last time.
348
00:29:34,353 --> 00:29:36,939
So it's not like those movies.
349
00:29:37,523 --> 00:29:38,690
Good to know.
350
00:29:42,069 --> 00:29:43,403
That didn't either.
351
00:29:43,570 --> 00:29:45,030
Oh, fuck!
352
00:30:18,188 --> 00:30:19,565
- Abe?
- Oh, shit!
353
00:30:21,817 --> 00:30:22,818
Fuck.
354
00:30:45,007 --> 00:30:48,218
Hey. Hey. Megan. Hey. You okay?
355
00:30:49,428 --> 00:30:50,429
Tonight feels different.
356
00:30:50,971 --> 00:30:52,013
What do you mean?
357
00:30:52,014 --> 00:30:53,181
Worse.
358
00:30:53,182 --> 00:30:54,558
Fuck.
359
00:30:55,184 --> 00:30:56,977
Okay, okay. Well...
360
00:30:57,936 --> 00:30:59,645
Just so you know...
361
00:30:59,646 --> 00:31:02,023
you know the whole psychic thing
362
00:31:02,024 --> 00:31:04,984
and you getting a signal
or whatever?
363
00:31:04,985 --> 00:31:06,236
Totally believe you now.
364
00:31:09,823 --> 00:31:11,033
Meg. Megan! Megan!
365
00:31:11,700 --> 00:31:12,700
Megan!
366
00:31:12,701 --> 00:31:14,912
- Hey, Meg. Hey.
- Megan!
367
00:31:21,043 --> 00:31:22,418
What the fuck is happening?!
368
00:31:22,419 --> 00:31:23,504
Megan?
369
00:31:24,505 --> 00:31:26,673
- Megan?
- Where did Megan go?
370
00:31:27,132 --> 00:31:28,299
Megan?
371
00:31:28,300 --> 00:31:30,718
What the fuck?! Where is she?
372
00:31:30,719 --> 00:31:32,221
Where the fuck did she go?
373
00:31:34,932 --> 00:31:36,099
Listen.
374
00:32:20,978 --> 00:32:21,979
Meg?
375
00:32:22,437 --> 00:32:24,856
Is someone there? Hello?
376
00:32:24,857 --> 00:32:27,900
Help! Please! Help me! Help!
377
00:32:27,901 --> 00:32:29,069
Who's there?
378
00:32:29,444 --> 00:32:32,990
This town was right to be
damned. We're all sinners here.
379
00:32:34,825 --> 00:32:38,495
Make it stop. I just wanna die.
Please. Please just let me die.
380
00:32:39,121 --> 00:32:40,414
Where's my mom?
381
00:32:40,747 --> 00:32:42,081
Mommy?
382
00:32:42,082 --> 00:32:43,166
And then all of a sudden
383
00:32:43,167 --> 00:32:45,418
she started to attack me,
but it wasn't her.
384
00:32:45,419 --> 00:32:47,086
Nobody is coming for us.
385
00:32:47,087 --> 00:32:49,672
They're just gonna watch us die
over and over again.
386
00:32:49,673 --> 00:32:51,507
Has anyone seen Tommy?
387
00:32:51,508 --> 00:32:53,593
My hair. My bones. Please.
388
00:32:53,594 --> 00:32:55,303
It's what it's doing to us.
389
00:32:55,304 --> 00:32:56,512
Can it just be over?
390
00:32:56,513 --> 00:32:57,680
What we're becoming.
391
00:32:57,681 --> 00:32:59,682
I can't remember my own name.
392
00:32:59,683 --> 00:33:00,975
Please just kill me.
393
00:33:00,976 --> 00:33:02,936
I just want it to end.
394
00:33:08,025 --> 00:33:09,109
Don't let it in!
395
00:33:12,738 --> 00:33:14,655
Wait! I wouldn't touch her.
Don't touch her!
396
00:33:14,656 --> 00:33:16,324
- Why?!
- Because whatever just
397
00:33:16,325 --> 00:33:17,909
possessed her
might possess you next.
398
00:33:17,910 --> 00:33:19,535
That's not how possession works.
399
00:33:19,536 --> 00:33:20,870
People can't get possessed
by contact.
400
00:33:20,871 --> 00:33:23,164
You have to be, like,
weak of faith or something.
401
00:33:23,165 --> 00:33:24,624
Oh, I have faith.
I have a lot of faith.
402
00:33:24,625 --> 00:33:25,750
Do you think it's still here,
403
00:33:25,751 --> 00:33:27,627
whatever got her,
whatever did this?
404
00:33:27,628 --> 00:33:28,795
I don't know.
405
00:33:28,796 --> 00:33:30,839
She said something was coming.
406
00:33:39,389 --> 00:33:40,766
Come on.
407
00:33:55,155 --> 00:33:56,865
I don't see anyone out there.
408
00:34:01,453 --> 00:34:02,538
Is anyone in there?
409
00:34:04,039 --> 00:34:05,039
Melanie?
410
00:34:05,040 --> 00:34:07,167
Clover! Oh, my God, is that you?
411
00:34:08,043 --> 00:34:10,086
- Let me in. Please. Clover.
- Mel.
412
00:34:10,087 --> 00:34:12,463
Hold on, hold on. Wait, wait.
Wait. Hold on. Hold on.
413
00:34:12,464 --> 00:34:13,755
Megan just said don't let it in.
414
00:34:13,756 --> 00:34:15,299
Please help me!
415
00:34:15,300 --> 00:34:16,634
- He's gonna kill me!
- Melanie.
416
00:34:16,635 --> 00:34:17,803
No, wait.
417
00:34:18,678 --> 00:34:20,679
Something's hurting her!
We have to help her.
418
00:34:20,680 --> 00:34:21,931
We can't just stand here.
419
00:34:21,932 --> 00:34:23,433
Mel!
420
00:34:24,017 --> 00:34:25,226
Mel.
421
00:34:25,227 --> 00:34:26,311
Max.
422
00:34:27,396 --> 00:34:28,564
Help!
423
00:34:34,736 --> 00:34:35,988
Melanie.
424
00:34:40,617 --> 00:34:41,618
What's that?
425
00:34:46,457 --> 00:34:47,916
That house wasn't there before.
426
00:34:52,296 --> 00:34:53,379
Clover!
427
00:34:55,174 --> 00:34:56,258
Clover!
428
00:34:57,468 --> 00:34:58,469
Help!
429
00:34:59,553 --> 00:35:00,596
Help!
430
00:35:07,186 --> 00:35:08,728
Guys, please, help!
431
00:35:08,729 --> 00:35:10,939
Max. Are you okay?
432
00:35:16,028 --> 00:35:17,279
Clover!
433
00:35:19,448 --> 00:35:21,991
No! No! No, no, no.
434
00:35:21,992 --> 00:35:24,369
No. No. No, no, no.
435
00:35:25,162 --> 00:35:26,622
No, no, no!
436
00:35:27,289 --> 00:35:28,957
No!
437
00:35:44,014 --> 00:35:46,183
Fuck! Fuck!
438
00:35:53,106 --> 00:35:54,106
Clover!
439
00:35:54,107 --> 00:35:56,192
Wait a minute! Wait.
Just hold on, hold on.
440
00:35:56,193 --> 00:35:57,443
What are you doing?
441
00:35:57,444 --> 00:35:59,111
- We need to go help Clover.
- Help her?
442
00:35:59,112 --> 00:36:01,197
Max, she's gone. She just flew
30 feet in the air.
443
00:36:01,198 --> 00:36:03,783
So we go and get her.
She can't be dead yet.
444
00:36:03,784 --> 00:36:05,326
"Yet." You just said it.
445
00:36:05,327 --> 00:36:06,452
And she might be.
You don't even know.
446
00:36:06,453 --> 00:36:08,621
I think our best move right now
447
00:36:08,622 --> 00:36:11,415
is leaving to go get help
like we originally said we'd do.
448
00:36:11,416 --> 00:36:13,084
Megan said
it won't let us leave.
449
00:36:13,085 --> 00:36:14,670
Megan just said
a lot of things, Max.
450
00:36:16,004 --> 00:36:17,088
Nina.
451
00:36:17,089 --> 00:36:18,965
Come on,
you can't be on board with this.
452
00:36:18,966 --> 00:36:20,508
I mean,
we're clearly dealing with
453
00:36:20,509 --> 00:36:22,051
some really
fucked-up shit here, Max.
454
00:36:22,052 --> 00:36:24,971
Shit that we're not,
like, equipped for.
455
00:36:24,972 --> 00:36:26,973
But the only way we get through
fucked-up shit
456
00:36:26,974 --> 00:36:28,892
is by sticking together.
457
00:36:29,518 --> 00:36:30,811
You said that.
458
00:36:31,770 --> 00:36:33,105
You said that.
459
00:36:34,648 --> 00:36:35,773
Oh, yeah. Okay.
You think this is what's
460
00:36:35,774 --> 00:36:37,400
gonna get her
to take you back or what?
461
00:36:37,401 --> 00:36:38,610
Abe!
462
00:36:42,990 --> 00:36:44,700
If you guys
do make it out of here,
463
00:36:45,325 --> 00:36:47,243
you can both go
and fuck yourselves.
464
00:36:47,244 --> 00:36:49,580
Wait, Max! Wait!
465
00:36:50,998 --> 00:36:52,039
What the fuck?
466
00:36:52,040 --> 00:36:53,791
We're not leaving, Nina.
We're just going to get help.
467
00:36:53,792 --> 00:36:55,001
Why would you say that to him?
468
00:36:55,002 --> 00:36:56,169
Because he's going to get
himself killed
469
00:36:56,170 --> 00:36:57,253
right fuckin' now.
470
00:36:57,254 --> 00:36:58,337
And, honestly, I don't know.
471
00:36:58,338 --> 00:36:59,630
It sounded like something
you would say.
472
00:36:59,631 --> 00:37:01,340
Yeah, but when I say
those things to them,
473
00:37:01,341 --> 00:37:02,884
they know that I don't mean it.
474
00:37:02,885 --> 00:37:04,594
Clover, Max, Megan,
475
00:37:04,595 --> 00:37:06,137
they're like
the only consistent people
476
00:37:06,138 --> 00:37:07,388
that I've had in my life ever.
477
00:37:07,389 --> 00:37:08,932
I know. And you wanna
save them. Right?
478
00:37:09,850 --> 00:37:12,311
We can't save them
unless we save ourselves first.
479
00:37:12,644 --> 00:37:15,897
So, you think that
we could just drive
480
00:37:15,898 --> 00:37:16,981
out of here?
That it's that easy.
481
00:37:16,982 --> 00:37:18,107
I don't know.
But, you know what,
482
00:37:18,108 --> 00:37:21,277
we won't know
if we don't try. Okay?
483
00:37:21,278 --> 00:37:23,696
What I do know is that
if we just keep sitting here,
484
00:37:23,697 --> 00:37:25,699
something else very bad
is gonna happen to us.
485
00:37:29,036 --> 00:37:31,580
- So we try and get help.
- Yeah.
486
00:38:22,005 --> 00:38:23,340
Hello?
487
00:38:40,232 --> 00:38:41,525
Hello?
488
00:39:01,086 --> 00:39:03,212
From the mine collapse
that tragically
489
00:39:03,213 --> 00:39:05,841
struck the town
just two days ago.
490
00:39:06,550 --> 00:39:08,968
There are still no confirmed
number of casualties
491
00:39:08,969 --> 00:39:11,680
but officials
are fearing the worst.
492
00:39:49,635 --> 00:39:50,677
No.
493
00:39:52,012 --> 00:39:54,181
Please let me out. Please.
494
00:39:54,681 --> 00:39:55,890
I want out.
495
00:39:55,891 --> 00:39:57,683
Only one way out.
496
00:39:57,684 --> 00:40:02,064
You either survive the night
or become a part of it.
497
00:40:07,152 --> 00:40:09,613
Please let me out.
Please let me out.
498
00:40:12,449 --> 00:40:13,534
No.
499
00:40:13,659 --> 00:40:16,411
No. No. No. No!
500
00:40:16,954 --> 00:40:18,496
No! No!
501
00:40:18,497 --> 00:40:19,790
Suffer.
502
00:40:20,415 --> 00:40:23,335
Suffer like the rest
of this cursed town.
503
00:40:24,378 --> 00:40:27,213
Suffer until hell opens up
504
00:40:27,214 --> 00:40:29,633
and swallows you too.
505
00:40:57,411 --> 00:40:58,537
Fuck.
506
00:41:02,958 --> 00:41:04,209
Clover?
507
00:41:16,263 --> 00:41:18,473
Wait, I can't do this.
I can't leave my friends.
508
00:41:18,474 --> 00:41:19,808
- Nina, baby. We have to go.
- No.
509
00:41:20,893 --> 00:41:22,435
- I don't wanna leave my friends.
- No. Nina, no.
510
00:41:22,436 --> 00:41:24,897
What are you doing?
Unlock the door!
511
00:41:27,024 --> 00:41:28,274
We have to go.
We're going to get help.
512
00:41:28,275 --> 00:41:29,443
Abe, unlock the... No, Abe!
513
00:41:33,489 --> 00:41:35,032
Oh, my God. Oh, my God.
514
00:41:38,494 --> 00:41:40,745
What is that? What is that?
515
00:41:40,746 --> 00:41:42,372
- What is that?
- I have no idea!
516
00:41:42,956 --> 00:41:43,956
Oh, my God.
517
00:41:43,957 --> 00:41:46,210
Go!
518
00:41:54,802 --> 00:41:56,385
My door's still locked.
519
00:41:56,386 --> 00:41:57,721
My door is locked!
520
00:42:04,186 --> 00:42:05,395
Abe?
521
00:42:12,820 --> 00:42:14,154
Clover.
522
00:42:55,445 --> 00:42:56,738
Clover?
523
00:44:56,191 --> 00:44:57,317
Fucking clowns.
524
00:44:59,236 --> 00:45:00,778
Whoa! Fuck!
525
00:45:00,779 --> 00:45:01,905
Clover?
526
00:46:06,178 --> 00:46:07,762
I guess we died again.
527
00:46:07,763 --> 00:46:08,889
Yeah.
528
00:46:10,474 --> 00:46:12,643
Is this just
gonna keep happening?
529
00:46:13,685 --> 00:46:14,686
I don't know.
530
00:46:53,684 --> 00:46:56,979
"Survive the night,
or become a part of it."
531
00:47:03,277 --> 00:47:04,319
There's no water...
532
00:47:06,613 --> 00:47:07,614
What?
533
00:47:16,039 --> 00:47:17,040
Anyone else?
534
00:47:17,875 --> 00:47:18,917
Please.
535
00:47:22,337 --> 00:47:23,422
Okay.
536
00:47:24,173 --> 00:47:26,675
So you're sure
that's what she said
537
00:47:27,134 --> 00:47:29,511
about surviving?
538
00:47:29,928 --> 00:47:32,097
And it was like
a for-real witch?
539
00:47:32,890 --> 00:47:35,767
I think it was a for-real witch.
540
00:47:37,352 --> 00:47:38,353
I mean...
541
00:47:39,396 --> 00:47:40,772
Yeah, I think
that's what she said.
542
00:47:42,232 --> 00:47:44,151
That's like the only thing
I can remember.
543
00:47:45,819 --> 00:47:46,862
Well...
544
00:47:47,738 --> 00:47:50,449
The good news is that I think
this means there's a way out.
545
00:47:52,659 --> 00:47:53,785
What's that?
546
00:47:56,455 --> 00:47:58,039
"Survive the night."
547
00:47:58,040 --> 00:48:00,875
Right? So, maybe
if we can make it until dawn,
548
00:48:00,876 --> 00:48:02,752
then maybe this will be over.
549
00:48:02,753 --> 00:48:04,546
Okay, but what about the rest?
550
00:48:05,047 --> 00:48:06,924
"Or become a part of it."
551
00:48:07,424 --> 00:48:09,467
Yeah, part of the night, right?
552
00:48:09,468 --> 00:48:11,260
It means that
if we don't get out,
553
00:48:11,261 --> 00:48:12,512
we're stuck here forever.
554
00:48:12,513 --> 00:48:17,518
And shit like this and that
will just keep happening.
555
00:48:18,018 --> 00:48:19,978
We're turning
into something else.
556
00:48:20,854 --> 00:48:22,356
You guys get that, right?
557
00:48:22,731 --> 00:48:25,399
Okay, so we'll just
stick it out in here
558
00:48:25,400 --> 00:48:27,319
until the sun comes up,
like Max said.
559
00:48:28,028 --> 00:48:29,196
But what about Mel?
560
00:48:29,947 --> 00:48:31,864
She's still stuck here
too somewhere.
561
00:48:31,865 --> 00:48:33,991
If Mel was still stuck,
then she would be here.
562
00:48:33,992 --> 00:48:35,576
And all those people
on that wall,
563
00:48:35,577 --> 00:48:37,996
they would be here,
and they're not, so...
564
00:48:39,206 --> 00:48:40,916
- Where are they?
- Oh, my God.
565
00:48:41,416 --> 00:48:44,252
We didn't come here
looking for Mel, okay, Clover?
566
00:48:44,253 --> 00:48:46,588
We came hoping
to find you again.
567
00:48:47,297 --> 00:48:48,548
Like, the old you.
568
00:48:48,549 --> 00:48:50,843
We were hoping this
would help you move on.
569
00:48:51,343 --> 00:48:53,470
Help you get back to,
you know, living.
570
00:48:58,225 --> 00:48:59,309
Abe.
571
00:48:59,852 --> 00:49:01,603
- Are you okay?
- Here, take some.
572
00:49:03,397 --> 00:49:04,398
Abe.
573
00:49:08,443 --> 00:49:09,695
Holy fuck!
574
00:49:13,615 --> 00:49:15,200
Oh, my God! Oh, my God!
575
00:49:15,576 --> 00:49:17,995
It's in my mouth!
It's in my mouth!
576
00:49:19,288 --> 00:49:20,873
Nina! Stop! The water.
577
00:49:21,999 --> 00:49:24,519
- You saw him drink the water.
- Didn't we all drink the wat...?
578
00:49:27,629 --> 00:49:29,339
Oh, my God! Oh, my God!
579
00:49:38,724 --> 00:49:40,057
- What do we do?
- I don't know.
580
00:49:40,058 --> 00:49:42,019
I need a second to think.
That was a lot.
581
00:49:45,147 --> 00:49:46,148
Meg?
582
00:49:46,732 --> 00:49:47,733
No.
583
00:49:48,484 --> 00:49:49,484
Meg?
584
00:49:49,485 --> 00:49:51,486
- Megan?
- No, no, no. Please.
585
00:49:51,487 --> 00:49:52,779
Please. No.
586
00:49:55,324 --> 00:49:56,408
Megan.
587
00:50:02,748 --> 00:50:04,374
- What do we do, Max?
- I don't know.
588
00:50:18,138 --> 00:50:19,264
Oh, my God.
589
00:50:22,810 --> 00:50:24,185
I don't know what to do.
590
00:50:24,186 --> 00:50:25,269
Help me.
591
00:50:25,270 --> 00:50:27,147
Megan. What do we do?
592
00:50:27,898 --> 00:50:28,899
Megan.
593
00:50:35,405 --> 00:50:36,406
Kill me, Max.
594
00:50:37,449 --> 00:50:39,325
What? No!
595
00:50:39,326 --> 00:50:41,410
Please.
All of our friends are dead.
596
00:50:41,411 --> 00:50:42,787
And we drank the water,
597
00:50:42,788 --> 00:50:44,455
and we're covered
in the same shit they were.
598
00:50:44,456 --> 00:50:47,750
No, we need to start over
and come up with a plan.
599
00:50:47,751 --> 00:50:49,961
Look. The sand
has almost run out.
600
00:50:49,962 --> 00:50:53,089
It's almost dawn.
Okay? And maybe we'll survive.
601
00:50:53,090 --> 00:50:56,759
We'll come back. Okay? Okay?
It's only been twice so far.
602
00:50:56,760 --> 00:50:58,636
And you saw the other signatures
in the book.
603
00:50:58,637 --> 00:51:00,097
Everyone else has way more.
604
00:51:00,973 --> 00:51:02,182
We'll come back.
605
00:51:02,599 --> 00:51:04,351
We need to try and save them.
606
00:51:11,275 --> 00:51:15,070
Please do it. Please hurry.
Max, hurry.
607
00:51:19,324 --> 00:51:20,533
I can't! I can't.
608
00:51:20,534 --> 00:51:21,617
Max, no.
609
00:51:21,618 --> 00:51:23,245
I can't. I'm sorry.
610
00:51:58,864 --> 00:52:00,032
You?
611
00:52:02,451 --> 00:52:04,785
You almost made it.
612
00:52:04,786 --> 00:52:06,246
Almost!
613
00:52:06,538 --> 00:52:08,748
But not quite.
614
00:52:08,749 --> 00:52:14,171
You don't survive
by sitting still, Miss Clover.
615
00:52:18,550 --> 00:52:19,676
What?
616
00:52:57,131 --> 00:52:58,590
Is anyone else
growing new teeth?
617
00:52:59,383 --> 00:53:01,050
Wait, how many
are we supposed to have?
618
00:53:01,051 --> 00:53:02,531
I don't know,
but it's an even number.
619
00:53:04,763 --> 00:53:08,266
Guys, clearly it doesn't work
to just wait it out.
620
00:53:08,267 --> 00:53:09,350
I mean, there has to be
621
00:53:09,351 --> 00:53:11,151
something here
to help us come up with a plan.
622
00:53:20,696 --> 00:53:22,781
Holy fuck. This is the guy.
623
00:53:23,240 --> 00:53:26,659
This is... Yeah, this is the guy
from the gas station. Look!
624
00:53:26,660 --> 00:53:28,370
- What?
- He's Dr. Alan Hill.
625
00:53:29,121 --> 00:53:31,456
He's, like, somehow
connected to this place.
626
00:53:31,457 --> 00:53:33,374
Why? What's so special about it?
627
00:53:33,375 --> 00:53:35,751
Twenty years ago
there was a mining disaster.
628
00:53:35,752 --> 00:53:37,546
Happened right here
in Glore Valley.
629
00:53:40,299 --> 00:53:41,757
"Working with outside engineers,
630
00:53:41,758 --> 00:53:43,092
"investigators confirmed
the destruction
631
00:53:43,093 --> 00:53:44,802
"was caused by boring
too deep into the earth
632
00:53:44,803 --> 00:53:46,262
"and too far under the town,
633
00:53:46,263 --> 00:53:48,473
"resulting in the death
of over 1,100 people.
634
00:53:48,474 --> 00:53:50,641
"Dr. Alan Hill,
a trauma specialist,
635
00:53:50,642 --> 00:53:53,020
"was brought in
to work with the survivors."
636
00:53:54,146 --> 00:53:56,815
{\an8}The whole town got, like,
swallowed up by the earth.
637
00:53:59,818 --> 00:54:02,069
That's why there's
no other houses here.
638
00:54:02,070 --> 00:54:03,906
And that's why
there's windows down here.
639
00:54:04,406 --> 00:54:06,074
This whole floor
used to be above ground.
640
00:54:07,826 --> 00:54:09,106
That means
that's the front door.
641
00:54:09,244 --> 00:54:10,703
Guys, who gives a shit?
642
00:54:10,704 --> 00:54:11,788
I feel like we really need
643
00:54:11,789 --> 00:54:12,914
to just be getting
weapons right now.
644
00:54:12,915 --> 00:54:14,582
Okay, but I think we need more
645
00:54:14,583 --> 00:54:15,917
than just weapons
of brute force.
646
00:54:15,918 --> 00:54:17,002
Like what, Max?
647
00:54:31,642 --> 00:54:32,643
No, thank you.
648
00:54:33,101 --> 00:54:34,894
I think we need the Bible
as a weapon.
649
00:54:34,895 --> 00:54:37,188
Yeah, dude, not against
a masked maniac, though.
650
00:54:37,189 --> 00:54:38,899
But we're not just up
against that psycho.
651
00:54:39,316 --> 00:54:41,192
Every single night something new
is trying to kill us.
652
00:54:41,193 --> 00:54:42,778
Yeah, but why?
653
00:54:44,238 --> 00:54:45,363
Think about it.
654
00:54:45,364 --> 00:54:47,824
If it was the same thing
over and over again,
655
00:54:47,825 --> 00:54:49,743
you'd become
less scared over time.
656
00:54:50,994 --> 00:54:54,373
But what's more terrifying than
not knowing what comes next.
657
00:54:55,124 --> 00:54:56,125
Whoever,
658
00:54:56,708 --> 00:54:57,917
whatever,
659
00:54:57,918 --> 00:54:59,211
is doing this...
660
00:55:00,337 --> 00:55:01,629
it wants to keep us afraid.
661
00:55:01,630 --> 00:55:03,090
Yeah, well, it's working.
662
00:55:04,925 --> 00:55:06,134
I think I found something.
663
00:55:06,135 --> 00:55:08,302
I don't think that's gonna
help us. A VHS tape?
664
00:55:08,303 --> 00:55:09,847
Knowledge is power.
665
00:55:16,395 --> 00:55:17,812
Great, that's exactly
what we need
666
00:55:17,813 --> 00:55:18,897
- right now.
- Wow.
667
00:55:19,398 --> 00:55:20,398
Sorry, sorry, sorry.
668
00:55:20,399 --> 00:55:21,774
Very powerful, Max. Thank you.
669
00:55:21,775 --> 00:55:23,109
Just give me a second.
I have another one.
670
00:55:23,110 --> 00:55:25,278
Do you want us
to leave you alone for a second?
671
00:55:25,279 --> 00:55:26,999
- Just shut up. Abe.
- All right, all right.
672
00:55:56,226 --> 00:55:57,269
Please.
673
00:55:58,520 --> 00:56:01,815
What are you doing to me?
Why do I keep coming back?
674
00:56:03,817 --> 00:56:06,778
Why do you have these things
that keep killing me?
675
00:56:07,446 --> 00:56:08,489
Who are you?!
676
00:56:09,072 --> 00:56:11,200
What do you want from me?! Huh?
677
00:56:14,328 --> 00:56:18,956
The patient showed signs of
starvation and muscle atrophy.
678
00:56:18,957 --> 00:56:20,124
What's happening to me?
679
00:56:20,125 --> 00:56:24,462
But most importantly,
intense fear, anxiety,
680
00:56:24,463 --> 00:56:27,883
feelings of hopelessness
and utter despair.
681
00:56:29,009 --> 00:56:32,303
Fortunately for my experiments,
682
00:56:32,304 --> 00:56:35,848
the trauma of the mining
disaster still lingers,
683
00:56:35,849 --> 00:56:39,812
affecting both survivors
and visitors.
684
00:56:44,691 --> 00:56:46,526
The longer he was trapped here,
685
00:56:46,527 --> 00:56:49,695
the more desperate
and afraid he became...
686
00:56:49,696 --> 00:56:52,574
and also the more monstrous.
687
00:56:56,453 --> 00:56:57,662
Help! God, please!
688
00:56:57,663 --> 00:57:02,626
Eleven nights. That's the most
in my experiments so far.
689
00:57:08,257 --> 00:57:11,592
Soon, those emotions
began to affect his body
690
00:57:11,593 --> 00:57:14,054
in more interesting ways,
691
00:57:15,722 --> 00:57:18,766
transforming into
a creature known
692
00:57:18,767 --> 00:57:20,685
as the Wendigo.
693
00:57:20,686 --> 00:57:23,688
It is no coincidence
that in psychology,
694
00:57:23,689 --> 00:57:26,858
the Wendigo represents
extreme hunger,
695
00:57:26,859 --> 00:57:29,361
extreme want.
696
00:57:36,034 --> 00:57:37,536
That's what's happening to us.
697
00:57:38,453 --> 00:57:39,538
That's what we're becoming.
698
00:57:40,122 --> 00:57:41,206
Yeah.
699
00:57:42,624 --> 00:57:44,376
Now you're getting it.
700
00:57:48,130 --> 00:57:49,465
Let us out.
701
00:57:54,094 --> 00:57:55,428
Let us out!
702
00:57:55,429 --> 00:57:57,930
Oh, there's a way out,
703
00:57:57,931 --> 00:58:00,476
but not without a price.
704
00:58:01,768 --> 00:58:03,479
- Ask him how.
- Abe!
705
00:58:04,396 --> 00:58:05,396
How?
706
00:58:05,397 --> 00:58:08,483
Someone always has to die.
707
00:58:08,484 --> 00:58:12,487
Four of you can leave,
but one has to die.
708
00:58:12,488 --> 00:58:13,780
No.
709
00:58:14,114 --> 00:58:15,114
Nice try, asshole.
710
00:58:15,115 --> 00:58:17,366
Wait, hold on. I think we should
at least just hear him out.
711
00:58:17,367 --> 00:58:20,370
Why? Are you willing
to sacrifice yourself for us?
712
00:58:22,706 --> 00:58:23,790
No.
713
00:58:23,791 --> 00:58:25,166
We can't trust this guy.
714
00:58:25,167 --> 00:58:26,584
Which means our only real shot
715
00:58:26,585 --> 00:58:28,211
of getting out
of here is getting some answers,
716
00:58:28,212 --> 00:58:29,880
and the one
with the answers is Hill.
717
00:58:31,048 --> 00:58:33,550
He's here somewhere.
I can feel it.
718
00:59:04,581 --> 00:59:07,792
How is this supposed to help us?
The whole town was destroyed.
719
00:59:07,793 --> 00:59:08,961
He could be anywhere.
720
00:59:11,880 --> 00:59:13,006
No. Not "anywhere."
721
00:59:17,594 --> 00:59:18,594
He's there.
722
00:59:18,595 --> 00:59:19,762
Was there. And Nina just said
723
00:59:19,763 --> 00:59:21,222
none of this even
exists anymore.
724
00:59:21,223 --> 00:59:23,725
So we just need to try
to get him out of hiding.
725
00:59:25,144 --> 00:59:26,686
I wanna see you. Face-to-face.
726
00:59:26,687 --> 00:59:28,397
Clover, what are you doing?
727
00:59:28,772 --> 00:59:30,398
He's the key to all of this.
728
00:59:30,399 --> 00:59:32,109
That can be arranged.
729
00:59:32,734 --> 00:59:35,695
But just you, Clover.
Not your friends.
730
00:59:35,696 --> 00:59:37,071
- No.
- Clover, no.
731
00:59:37,072 --> 00:59:39,448
This is a trap,
just like everything else here.
732
00:59:39,449 --> 00:59:40,741
Actually, I think
it's a pretty good idea.
733
00:59:40,742 --> 00:59:42,410
Abe, just shut
the fuck up, okay?
734
00:59:42,411 --> 00:59:43,744
It's only night four. Clover,
735
00:59:43,745 --> 00:59:45,640
- you're gonna have more chances.
- We don't know that.
736
00:59:45,664 --> 00:59:47,582
All the other signatures
in the book go way past that.
737
00:59:47,583 --> 00:59:49,168
Guys, Abe is right.
738
00:59:50,169 --> 00:59:52,628
- This is our chance.
- No. Don't listen to him.
739
00:59:52,629 --> 00:59:54,505
I'm out in the woods.
740
00:59:54,506 --> 00:59:56,758
I'm here with your sister.
741
00:59:58,177 --> 01:00:00,137
I might just let you see her.
742
01:00:00,429 --> 01:00:02,054
- Clo.
- There you go. Yeah.
743
01:00:02,055 --> 01:00:03,724
- Clover, come on.
- No.
744
01:00:04,641 --> 01:00:05,892
I have to try.
745
01:00:05,893 --> 01:00:07,518
- No, no, no. Clover!
- Let her go!
746
01:00:07,519 --> 01:00:09,270
- Back off!
- Let her go, let her go!
747
01:00:09,271 --> 01:00:12,106
- What is wrong with you?
- What? Hey!
748
01:00:12,107 --> 01:00:13,984
Hey! Nina!
749
01:00:17,237 --> 01:00:18,404
You fucking prick!
750
01:00:18,405 --> 01:00:20,406
What?! I didn't think
she was gonna actually do it.
751
01:00:20,407 --> 01:00:21,908
Yes, you did. You knew she would
752
01:00:21,909 --> 01:00:23,743
and you took advantage.
Fucking coward!
753
01:00:23,744 --> 01:00:25,328
Look, Megan,
we need to find Clover
754
01:00:25,329 --> 01:00:26,412
before something
permanent happens.
755
01:00:26,413 --> 01:00:28,039
- To do what?
- We're gonna go and find her.
756
01:00:28,040 --> 01:00:29,332
And if she's dead already,
757
01:00:29,333 --> 01:00:33,211
we're gonna kill each other
and start over again.
758
01:00:33,212 --> 01:00:34,420
Sounds like a plan.
759
01:00:34,421 --> 01:00:35,505
Abe first.
760
01:00:35,506 --> 01:00:37,548
Wait-Wait! Just wait, hold on.
761
01:00:37,549 --> 01:00:39,175
Say we start over.
762
01:00:39,176 --> 01:00:40,469
What then?
763
01:00:41,303 --> 01:00:43,554
We just keep running away
until we run out of chances?
764
01:00:43,555 --> 01:00:44,847
Are you fucking serious?
765
01:00:44,848 --> 01:00:46,349
I don't wanna live
knowing that I'm alive
766
01:00:46,350 --> 01:00:47,934
because someone else is dead!
767
01:00:47,935 --> 01:00:50,019
- Because Clover is dead!
- But look at us!
768
01:00:50,020 --> 01:00:52,815
How many more deaths
do you have in you? Be honest.
769
01:00:53,440 --> 01:00:56,193
I mean, didn't she try and kill
herself twice last year?
770
01:00:56,485 --> 01:00:58,821
Isn't this just giving her
what she wa...?
771
01:01:06,578 --> 01:01:08,330
What the fuck, Nina?!
772
01:01:08,956 --> 01:01:10,249
You guys go find Clover.
773
01:01:10,916 --> 01:01:12,894
Otherwise it'll be two people
we have to leave behind.
774
01:01:12,918 --> 01:01:13,961
Let's go.
775
01:01:23,428 --> 01:01:25,222
You better hope they find her.
776
01:01:31,061 --> 01:01:32,187
I'm here!
777
01:01:33,230 --> 01:01:34,273
You have me.
778
01:01:44,199 --> 01:01:45,325
No.
779
01:01:58,839 --> 01:01:59,965
Oh, no.
780
01:02:00,466 --> 01:02:04,094
No, please, please, please.
Please! Sh... Please.
781
01:02:04,761 --> 01:02:06,179
No, no. No!
782
01:02:06,180 --> 01:02:10,016
Please! Please! Please! Please!
783
01:02:10,017 --> 01:02:11,101
Please!
784
01:02:12,060 --> 01:02:14,980
No! Wait, wait!
Oh, my God.
785
01:02:25,741 --> 01:02:27,868
You need to try
and survive, Nina.
786
01:02:29,620 --> 01:02:30,913
I will.
787
01:02:32,080 --> 01:02:33,415
Just not this time.
788
01:02:48,972 --> 01:02:51,141
I'm scared of dying, Nina.
789
01:02:51,934 --> 01:02:53,435
Like, really dying.
790
01:02:54,603 --> 01:02:55,813
Me too.
791
01:02:57,815 --> 01:03:00,609
But living without my friends
scares me even more.
792
01:03:05,489 --> 01:03:06,782
Him first.
793
01:03:07,199 --> 01:03:08,200
What?
794
01:03:14,665 --> 01:03:15,833
Clover!
795
01:03:16,333 --> 01:03:17,459
Clo!
796
01:03:29,221 --> 01:03:30,764
Holy shit.
797
01:03:44,111 --> 01:03:45,154
Clover?
798
01:03:46,321 --> 01:03:47,573
Clover!
799
01:03:49,950 --> 01:03:51,201
Clover!
800
01:04:01,545 --> 01:04:02,713
Over there.
801
01:04:10,387 --> 01:04:11,472
The hell?
802
01:04:13,390 --> 01:04:14,558
Run!
803
01:04:23,108 --> 01:04:24,735
Max! Max!
804
01:04:30,199 --> 01:04:31,366
It'll break if I move.
805
01:04:34,244 --> 01:04:35,913
Okay, okay.
Just give me your hand.
806
01:04:39,124 --> 01:04:42,294
Okay, okay, I got you.
I'm gonna pull on three. Okay?
807
01:04:43,462 --> 01:04:44,462
Okay.
808
01:04:44,463 --> 01:04:46,256
One, two, three.
809
01:04:52,262 --> 01:04:53,263
Meg!
810
01:04:53,972 --> 01:04:54,973
Meg!
811
01:05:33,512 --> 01:05:35,012
Clover! Clover!
812
01:05:35,013 --> 01:05:36,097
Max!
813
01:05:36,098 --> 01:05:37,723
You're here.
814
01:05:37,724 --> 01:05:40,477
I got you. I got you.
Okay. Ready?
815
01:05:42,396 --> 01:05:43,397
Okay.
816
01:05:45,649 --> 01:05:47,651
I'm sorry. Aw, fuck.
817
01:05:50,404 --> 01:05:51,655
Max. Max. Max.
818
01:05:57,161 --> 01:05:58,162
Is that Melanie?
819
01:06:10,757 --> 01:06:13,260
- Come on. Come on.
- Melanie! No, no!
820
01:06:19,516 --> 01:06:20,642
I got you. I got you.
821
01:06:35,199 --> 01:06:36,200
Melanie!
822
01:06:42,372 --> 01:06:43,999
I fucked up, Max.
823
01:06:45,000 --> 01:06:46,000
What?
824
01:06:46,001 --> 01:06:47,293
- I fucked up.
- No.
825
01:06:47,294 --> 01:06:49,046
- Yes. Yes. Yes.
- No, no, no.
826
01:06:49,713 --> 01:06:50,714
Yeah.
827
01:06:53,050 --> 01:06:54,843
Why did you come for me?
828
01:06:56,178 --> 01:06:57,258
You all could have escaped.
829
01:06:57,971 --> 01:07:01,016
No. No, no, no. We'll have
more chances to get out of this.
830
01:07:01,934 --> 01:07:03,560
Okay? Together.
831
01:07:05,521 --> 01:07:07,439
I'm not leaving you behind.
832
01:07:15,906 --> 01:07:17,074
When we die, like...
833
01:07:18,200 --> 01:07:19,368
for real...
834
01:07:20,619 --> 01:07:22,746
you think we get the chance
to do it all again?
835
01:07:25,582 --> 01:07:26,875
I hope not.
836
01:07:27,960 --> 01:07:29,002
Why?
837
01:07:32,005 --> 01:07:34,049
Just means more somehow
838
01:07:34,842 --> 01:07:36,593
when you know
you only have one shot.
839
01:07:40,389 --> 01:07:41,390
Yeah.
840
01:07:45,894 --> 01:07:47,604
Are the others still alive?
841
01:07:48,355 --> 01:07:50,398
I'm not sure about Abe and Nina.
842
01:07:50,399 --> 01:07:51,483
What about Megan?
843
01:07:59,950 --> 01:08:01,909
What are you doing? I just said
I don't know about Abe and Nina.
844
01:08:01,910 --> 01:08:03,244
But we know that Megan is dead.
845
01:08:03,245 --> 01:08:05,581
That's enough
for me to try and start again.
846
01:08:08,459 --> 01:08:10,335
This next one might be our last.
847
01:08:12,504 --> 01:08:14,464
But I think
we can all survive, Max.
848
01:08:14,465 --> 01:08:17,757
So let's get started
by dying first.
849
01:08:17,758 --> 01:08:20,762
I know. I know. It's okay.
850
01:08:25,684 --> 01:08:26,685
Yeah.
851
01:08:32,649 --> 01:08:33,650
Thank you.
852
01:09:05,724 --> 01:09:06,725
Hey!
853
01:09:07,935 --> 01:09:09,061
Fuck y...!
854
01:09:20,280 --> 01:09:21,740
Just one second, Mel.
855
01:09:27,829 --> 01:09:29,873
Mel. Mel.
856
01:09:31,249 --> 01:09:33,501
Wait, hey. You should take this.
857
01:09:33,502 --> 01:09:34,585
No, Clover.
858
01:09:34,586 --> 01:09:35,837
It was Mom's.
You should take it.
859
01:09:35,838 --> 01:09:38,090
No. You keep it.
860
01:09:40,007 --> 01:09:41,676
Well, do you wanna
wait out the storm at least?
861
01:09:41,677 --> 01:09:45,139
I just wanna get going.
It's a long way to New York.
862
01:09:46,765 --> 01:09:48,350
But then it's just me.
863
01:09:48,851 --> 01:09:49,975
Yeah.
864
01:09:49,976 --> 01:09:53,313
I mean, I've asked you to come
with me how many times now?
865
01:09:54,064 --> 01:09:55,065
Let's just leave.
866
01:09:55,732 --> 01:09:57,567
I told you that I can't.
867
01:09:57,568 --> 01:09:59,903
You can't sit still
for the rest of your life, Clo.
868
01:10:00,571 --> 01:10:01,572
It's not living.
869
01:10:02,322 --> 01:10:03,522
At least I'm not running away.
870
01:10:04,074 --> 01:10:05,825
You think that's what I'm doing,
running away?
871
01:10:05,826 --> 01:10:07,285
I'm actually running
towards something.
872
01:10:07,286 --> 01:10:08,536
Towards what?
873
01:10:08,537 --> 01:10:12,123
School. A new city. A new life.
874
01:10:12,124 --> 01:10:13,208
I love you.
875
01:10:14,543 --> 01:10:16,169
But I can't just sit here
876
01:10:16,170 --> 01:10:18,338
and waste away
becoming something I'd hate.
877
01:10:29,016 --> 01:10:30,017
Mel.
878
01:10:31,018 --> 01:10:32,519
Mel, wait!
879
01:10:38,358 --> 01:10:40,527
Hey. Hey.
Hey, hey, hey. Hey.
880
01:10:46,742 --> 01:10:48,494
I had to drag you in here.
881
01:10:49,536 --> 01:10:50,829
I thought we lost you.
882
01:10:52,164 --> 01:10:53,164
Hey.
883
01:10:53,165 --> 01:10:54,416
Is there...?
884
01:10:55,292 --> 01:10:56,710
Is there something on my back?
885
01:11:02,758 --> 01:11:04,510
- You look fine.
- Are you sure?
886
01:11:05,344 --> 01:11:07,095
It feels like there's
something back there.
887
01:11:17,189 --> 01:11:18,732
How long have we been here?
888
01:11:20,400 --> 01:11:23,779
I don't know.
Three or four nights, I think.
889
01:11:24,363 --> 01:11:25,447
Five, actually.
890
01:11:26,156 --> 01:11:27,156
It's been five.
891
01:11:27,157 --> 01:11:28,408
No, not five.
892
01:11:29,451 --> 01:11:31,285
- Thirteen.
- What?
893
01:11:31,286 --> 01:11:32,871
It's been 13 nights.
894
01:11:34,414 --> 01:11:35,707
Go check the book.
895
01:11:55,269 --> 01:11:56,728
Yeah, nobody has more than 13.
896
01:12:00,232 --> 01:12:01,608
Tonight might be
our last chance.
897
01:12:16,373 --> 01:12:18,584
I don't remember
any of these things.
898
01:12:19,960 --> 01:12:21,462
Yeah, me neither.
899
01:12:22,421 --> 01:12:24,089
We didn't do what we said, Max.
900
01:12:25,299 --> 01:12:27,884
The next one wasn't the last and
neither was the one after that,
901
01:12:27,885 --> 01:12:29,303
or the one after that.
902
01:12:38,187 --> 01:12:39,271
Wait.
903
01:12:40,772 --> 01:12:41,773
Where's Megan?
904
01:12:45,611 --> 01:12:46,945
Shit. Megan.
905
01:12:52,618 --> 01:12:54,118
She's not in there.
906
01:12:54,119 --> 01:12:55,745
Maybe something
already happened to her?
907
01:12:55,746 --> 01:12:57,705
Or it got to her first.
908
01:12:57,706 --> 01:12:58,874
What? What got to her?
909
01:12:59,583 --> 01:13:00,793
The night.
910
01:13:02,795 --> 01:13:06,006
Survive the night
or become a part of it.
911
01:13:06,882 --> 01:13:08,090
There's nothing that says
it would happen
912
01:13:08,091 --> 01:13:09,175
to all of us at the same time.
913
01:13:09,176 --> 01:13:11,427
Because there's nothing
that says anything, Abe.
914
01:13:11,428 --> 01:13:12,595
I know, but different people
could have
915
01:13:12,596 --> 01:13:13,679
a different number of chances,
916
01:13:13,680 --> 01:13:14,765
like it's random.
917
01:13:15,474 --> 01:13:16,475
You could be right.
918
01:13:17,476 --> 01:13:20,896
Okay. Okay, great.
So then what do we do, huh?
919
01:13:21,396 --> 01:13:23,148
Megan is just... She's gone?
920
01:13:23,982 --> 01:13:26,609
Fuck. Why can't we
remember anything?
921
01:13:26,610 --> 01:13:28,194
Why didn't we write
anything down?
922
01:13:28,195 --> 01:13:29,570
Would it have mattered?
923
01:13:29,571 --> 01:13:31,489
It'd be gone once
the night starts over anyway.
924
01:13:31,490 --> 01:13:34,409
- Your signature isn't.
- But that's all that's in there.
925
01:13:35,160 --> 01:13:36,578
Didn't I record something?
926
01:13:41,250 --> 01:13:42,584
Holy shit. Guys, come here.
927
01:13:49,550 --> 01:13:50,551
Look.
928
01:13:51,385 --> 01:13:52,719
There's so much stuff.
929
01:13:54,054 --> 01:13:55,138
What?
930
01:13:55,139 --> 01:13:56,723
Okay. All right.
931
01:13:58,684 --> 01:14:00,476
Don't worry. We'll get it.
932
01:14:00,477 --> 01:14:01,561
Okay.
933
01:14:01,562 --> 01:14:02,728
Just don't move.
I'm gonna grab it.
934
01:14:02,729 --> 01:14:03,855
- Oh, my God.
- Okay.
935
01:14:03,856 --> 01:14:06,315
Abe? Abe, be careful.
936
01:14:06,316 --> 01:14:07,860
- Please get it.
- Abe?
937
01:14:08,610 --> 01:14:09,653
What?
938
01:14:10,237 --> 01:14:11,822
Is it gone?
939
01:14:12,739 --> 01:14:13,740
Is it gone?
940
01:14:15,033 --> 01:14:16,410
Yeah. It's gone.
941
01:14:16,994 --> 01:14:18,328
Did it fall off?
942
01:14:20,831 --> 01:14:22,040
- What the fuck?!
- What?
943
01:14:22,541 --> 01:14:24,021
- Holy shit.
- Is it still on my face?
944
01:14:25,836 --> 01:14:28,630
- It's fine, it's fine.
- Clover, it's okay, it's okay.
945
01:14:29,173 --> 01:14:30,673
Is it still on my face?!
946
01:14:30,674 --> 01:14:31,758
Oh, my God.
947
01:14:37,890 --> 01:14:39,474
Fuck. It's locked.
948
01:14:39,475 --> 01:14:40,683
Fuck.
949
01:14:40,684 --> 01:14:41,768
What's that?
950
01:14:43,061 --> 01:14:45,688
What the fuck?
What the fuck is that?
951
01:14:45,689 --> 01:14:46,814
Is that a person?
952
01:14:46,815 --> 01:14:49,109
Holy shit, holy shit.
What the fuck?!
953
01:14:51,111 --> 01:14:52,863
Max. We should turn back.
954
01:15:01,747 --> 01:15:02,831
Look at all this shit.
955
01:15:03,999 --> 01:15:05,291
There's fucking blood
on the walls.
956
01:15:05,292 --> 01:15:06,418
Just be quiet, Abe.
957
01:15:10,839 --> 01:15:12,049
What the hell?
958
01:15:15,344 --> 01:15:16,345
Max!
959
01:15:18,096 --> 01:15:19,181
Abe!
960
01:15:19,640 --> 01:15:21,265
Die! Die! Die!
961
01:15:21,266 --> 01:15:22,351
Max!
962
01:15:23,143 --> 01:15:24,937
Die! Die!
963
01:15:27,231 --> 01:15:29,566
Why won't you fucking die?!
964
01:15:33,612 --> 01:15:35,239
Oh, shit. What the fuck?
965
01:15:36,365 --> 01:15:38,407
- What is that?
- What the fuck is that?
966
01:15:38,408 --> 01:15:39,493
What is that?!
967
01:15:40,285 --> 01:15:41,745
- Nina!
- What the fuck?! No!
968
01:15:42,329 --> 01:15:43,788
- Nina!
- What is that?!
969
01:15:43,789 --> 01:15:45,748
Abe! What is that?!
970
01:15:45,749 --> 01:15:46,875
Holy shit!
971
01:16:36,800 --> 01:16:38,259
I'm gonna follow him
972
01:16:38,260 --> 01:16:41,096
and see if I can find out
anything that will help us.
973
01:16:41,722 --> 01:16:42,723
I have to try.
974
01:17:06,455 --> 01:17:07,895
- Fuck.
- Oh, my God. They're coming.
975
01:17:09,500 --> 01:17:10,876
Fuck. They're all coming.
976
01:17:12,419 --> 01:17:13,419
We need to run.
977
01:17:13,420 --> 01:17:15,588
All we've been doing
is running away.
978
01:17:15,589 --> 01:17:17,757
So let's start running
towards something.
979
01:17:17,758 --> 01:17:18,967
What do you mean?
980
01:17:25,265 --> 01:17:26,307
I'm going into that tunnel.
981
01:17:26,308 --> 01:17:28,601
Clover. We don't even know
what's over there.
982
01:17:28,602 --> 01:17:29,936
You realize this could
be our last night.
983
01:17:29,937 --> 01:17:31,021
Good.
984
01:17:32,564 --> 01:17:34,399
It means more
when you only have one shot.
985
01:17:35,818 --> 01:17:37,486
I'm sorry I got you into this.
986
01:17:38,779 --> 01:17:40,155
You're all here because of me.
987
01:17:41,949 --> 01:17:44,325
Melanie was my family,
but you're my family too.
988
01:17:44,326 --> 01:17:46,953
So I'm gonna save Megan,
kill Hill
989
01:17:46,954 --> 01:17:48,831
and then get us
the fuck out of here.
990
01:17:51,166 --> 01:17:52,251
I'm done with death.
991
01:18:08,684 --> 01:18:09,726
Clover.
992
01:18:13,939 --> 01:18:15,107
We stick together.
993
01:18:26,160 --> 01:18:28,162
Oh, fuck.
994
01:18:30,038 --> 01:18:31,039
Come on.
995
01:18:32,124 --> 01:18:33,542
Oh, my God.
996
01:18:51,852 --> 01:18:53,187
Holy shit.
997
01:18:53,854 --> 01:18:55,147
This place is huge.
998
01:19:13,874 --> 01:19:14,875
Hey, careful.
999
01:19:28,680 --> 01:19:29,723
Watch your step.
1000
01:19:39,733 --> 01:19:40,776
Come on.
1001
01:20:32,119 --> 01:20:33,120
Is that...?
1002
01:20:40,043 --> 01:20:41,378
Don't move.
1003
01:21:02,858 --> 01:21:04,192
Go, go, go!
1004
01:21:04,193 --> 01:21:08,363
Go! Go, go, go!
1005
01:21:13,660 --> 01:21:16,121
- Nina! Nina! Go! Come on!
- Go, go, go!
1006
01:21:17,289 --> 01:21:18,499
Come on, guys!
1007
01:21:44,441 --> 01:21:46,527
Go, go, go! Go!
1008
01:21:47,319 --> 01:21:49,988
Guys, right here, right here!
Right here!
1009
01:21:50,864 --> 01:21:52,407
Go! Go, go!
1010
01:21:58,872 --> 01:22:00,332
Wait! Wait! Wait!
1011
01:22:02,543 --> 01:22:03,669
Oh, fuck.
1012
01:22:11,301 --> 01:22:14,011
- Max. Max, Max!
- Go! We'll find another way!
1013
01:22:14,012 --> 01:22:15,139
Max, no!
1014
01:22:15,681 --> 01:22:16,890
Go! Go find Megan!
1015
01:22:17,933 --> 01:22:19,893
Go! We'll make it out of here.
1016
01:22:21,353 --> 01:22:22,396
Hey, asshole!
1017
01:22:26,024 --> 01:22:27,359
Oh, fuck.
1018
01:23:49,900 --> 01:23:51,276
Please don't do this. Mel.
1019
01:23:55,489 --> 01:23:57,574
It's m... It's me. It's me.
1020
01:24:25,185 --> 01:24:26,436
I love you, Mel.
1021
01:24:28,355 --> 01:24:30,732
But I'm getting the fuck out
of this hellhole.
1022
01:24:40,742 --> 01:24:41,827
Max!
1023
01:24:55,257 --> 01:24:56,258
Fuck.
1024
01:24:59,553 --> 01:25:01,847
Fuck you, asshole. Die!
1025
01:25:12,024 --> 01:25:13,275
Aw, fuck.
1026
01:27:30,162 --> 01:27:31,162
Help!
1027
01:27:31,163 --> 01:27:33,081
- Megan!
- Help!
1028
01:27:37,002 --> 01:27:38,419
- Megan!
- Clover!
1029
01:27:38,420 --> 01:27:39,505
Watch out!
1030
01:27:50,849 --> 01:27:52,683
Megan, I'm gonna find a way
1031
01:27:52,684 --> 01:27:53,893
out of here.
I'm gonna get a key, okay?
1032
01:27:53,894 --> 01:27:54,978
Hurry!
1033
01:28:35,352 --> 01:28:40,524
You have been
an intriguing patient, Clover.
1034
01:28:44,528 --> 01:28:47,281
Far more interesting
than the rest.
1035
01:28:48,907 --> 01:28:50,325
Severe depression,
1036
01:28:51,368 --> 01:28:54,370
two failed suicide attempts,
1037
01:28:54,371 --> 01:28:56,790
extreme anxiety...
1038
01:28:57,583 --> 01:28:59,625
You've lost control, Clover.
1039
01:28:59,626 --> 01:29:03,338
And that's evident by every
monster you've encountered here.
1040
01:29:04,256 --> 01:29:06,466
You see, they each represent
1041
01:29:06,467 --> 01:29:09,678
a unique manifestation
of your psyche.
1042
01:29:11,763 --> 01:29:13,097
What are you talking about?
1043
01:29:13,098 --> 01:29:16,517
Being chased
by a masked psycho is common.
1044
01:29:16,518 --> 01:29:19,104
Everyone feels powerless
in some way.
1045
01:29:20,314 --> 01:29:25,359
And the witch is, of course,
a personification of repression.
1046
01:29:25,360 --> 01:29:29,197
Now,
the spontaneous combustion...
1047
01:29:29,198 --> 01:29:31,992
Very rare, Clover.
1048
01:29:33,243 --> 01:29:34,827
I think it's a nod
1049
01:29:34,828 --> 01:29:38,831
to your more
self-destructive tendencies.
1050
01:29:38,832 --> 01:29:39,917
Fuck you.
1051
01:29:41,335 --> 01:29:43,085
I am getting my friends
out of here.
1052
01:29:43,086 --> 01:29:46,215
Well, you're the only one
who can, Clover.
1053
01:29:47,299 --> 01:29:48,675
This place...
1054
01:29:50,093 --> 01:29:54,640
is drawing on your insecurities
and your fears.
1055
01:29:55,974 --> 01:29:59,268
I'm sorry, are you telling me
that this was all in my head?
1056
01:29:59,269 --> 01:30:00,770
Is none of this real?
1057
01:30:00,771 --> 01:30:02,231
Of course it's real.
1058
01:30:02,773 --> 01:30:06,692
But you are the engine
that makes it run,
1059
01:30:06,693 --> 01:30:09,278
just like Melanie
and all the others
1060
01:30:09,279 --> 01:30:12,699
made it run, run, run, run.
1061
01:30:20,290 --> 01:30:22,250
Help! Help!
1062
01:30:22,251 --> 01:30:23,501
You hear that, Clover?
1063
01:30:23,502 --> 01:30:26,629
Your friends
are all about to die again.
1064
01:30:26,630 --> 01:30:29,216
Tick, tick, tick...
1065
01:30:29,800 --> 01:30:31,426
Why? Why are you doing this?
1066
01:30:32,511 --> 01:30:33,554
Why?
1067
01:30:34,638 --> 01:30:37,474
Because this is what I study.
1068
01:30:38,058 --> 01:30:40,644
Fear is my trade.
1069
01:30:41,145 --> 01:30:45,857
People with trauma,
like yourself, Clover...
1070
01:30:45,858 --> 01:30:50,612
And places with trauma,
like Glore Valley...
1071
01:30:51,572 --> 01:30:53,866
When I put
the two of them together...
1072
01:30:56,076 --> 01:30:58,537
trauma becomes terror...
1073
01:30:59,455 --> 01:31:00,706
and sparks...
1074
01:31:01,248 --> 01:31:02,458
ignite.
1075
01:31:05,711 --> 01:31:07,671
Help!
Shit, guys, I'm fucking stuck!
1076
01:31:10,924 --> 01:31:11,967
And it creates...
1077
01:31:12,843 --> 01:31:14,136
the perfect...
1078
01:31:15,345 --> 01:31:16,430
horror.
1079
01:31:33,447 --> 01:31:35,949
Fuck, they're coming!
Please help! Please!
1080
01:31:40,579 --> 01:31:42,539
But to make this
1081
01:31:43,040 --> 01:31:44,832
truly effective
1082
01:31:44,833 --> 01:31:47,085
like I've said before,
1083
01:31:47,711 --> 01:31:50,546
someone always has to die.
1084
01:31:50,547 --> 01:31:52,466
They're fucking coming! Hurry!
1085
01:32:01,892 --> 01:32:02,893
Yeah.
1086
01:32:03,393 --> 01:32:04,769
But this time...
1087
01:32:04,770 --> 01:32:05,854
it's you.
1088
01:32:37,386 --> 01:32:38,470
Clover!
1089
01:32:39,304 --> 01:32:40,597
Hurry!
1090
01:32:50,482 --> 01:32:51,775
Go.
1091
01:32:52,442 --> 01:32:53,652
Go, go, go.
1092
01:33:18,218 --> 01:33:19,386
The ladder.
1093
01:33:20,762 --> 01:33:21,763
Come on!
1094
01:33:32,357 --> 01:33:33,567
There's a way up!
1095
01:33:36,487 --> 01:33:38,238
Come on, get up.
1096
01:34:06,391 --> 01:34:07,600
Clover!
1097
01:34:07,601 --> 01:34:09,269
No! No!
1098
01:34:22,157 --> 01:34:24,827
- Clover!
- We got you, we got you.
1099
01:34:27,329 --> 01:34:29,039
Megan!
1100
01:34:48,767 --> 01:34:49,768
What's happening?
1101
01:34:52,521 --> 01:34:55,440
Look. Look. The sky.
1102
01:35:15,002 --> 01:35:16,253
We did it.
1103
01:35:17,129 --> 01:35:18,505
It's over.
1104
01:35:24,636 --> 01:35:25,636
Jesus!
1105
01:35:25,637 --> 01:35:27,677
You guys planning on staying
another night, or what?68995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.