All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S04E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:05,740 YOLANDA: Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills." 2 00:00:05,740 --> 00:00:07,530 KIM: Kimberly's graduation, which you didn't make. 3 00:00:07,530 --> 00:00:08,380 LISA: I was in Missouri. 4 00:00:08,380 --> 00:00:10,420 My hairdresser saw you at SUR. 5 00:00:10,420 --> 00:00:12,080 Oh, maybe I came back Saturday night. 6 00:00:12,080 --> 00:00:12,780 KIM: Yeah. 7 00:00:12,780 --> 00:00:13,900 LISA: Yeah. 8 00:00:13,900 --> 00:00:15,400 So what we all planning? 9 00:00:15,400 --> 00:00:16,130 Ken's birthday-- 10 00:00:16,130 --> 00:00:17,200 - Oh my god. - --and Mauricio. 11 00:00:17,200 --> 00:00:19,240 All right, we do something [INAUDIBLE] right away, right? 12 00:00:19,240 --> 00:00:19,940 Yeah, yeah, yeah. 13 00:00:19,940 --> 00:00:20,910 Is Yolanda here? 14 00:00:20,910 --> 00:00:22,610 She's having her daughter's wedding or something. 15 00:00:22,610 --> 00:00:23,800 Oh, not her daughter. 16 00:00:23,800 --> 00:00:25,120 Oh, It's her stepdaughter's-- 17 00:00:25,120 --> 00:00:26,110 Stepdaughter's wedding. 18 00:00:26,110 --> 00:00:26,810 Yeah. 19 00:00:26,810 --> 00:00:27,880 Oh, on the same night? 20 00:00:27,880 --> 00:00:29,290 Yeah. 21 00:00:29,290 --> 00:00:32,520 You really are the best husband, the best daddy, 22 00:00:32,520 --> 00:00:33,520 the best friend in the world-- 23 00:00:33,520 --> 00:00:34,710 best husband and the best-- what is it? 24 00:00:34,710 --> 00:00:36,130 Hold on. KYLE: The best husband. 25 00:00:36,130 --> 00:00:36,870 The best daddy. 26 00:00:36,870 --> 00:00:37,630 LISA: The best husband. 27 00:00:37,630 --> 00:00:42,480 BRANDI: I'm super shocked that Kyle and Lisa are BFFs again. 28 00:00:42,480 --> 00:00:43,320 This is weird. 29 00:00:43,320 --> 00:00:45,930 CARLTON: You thought the star on the back of my neck 30 00:00:45,930 --> 00:00:48,820 was a Jewish star when you know I'm bloody Wicca, so, please, 31 00:00:48,820 --> 00:00:49,760 [BLEEP]. 32 00:00:49,760 --> 00:00:51,970 You're a phony, and you're full of [BLEEP].. 33 00:00:51,970 --> 00:00:53,780 [THEME MUSIC] 34 00:00:53,780 --> 00:00:55,290 KYLE: I'm from this town. 35 00:00:55,290 --> 00:00:59,490 I know what's real and what's fake. 36 00:00:59,490 --> 00:01:03,770 YOLANDA: Don't tell me you're my friend, act like one. 37 00:01:03,770 --> 00:01:06,800 BRANDI: In Beverly Hills, the higher you climb, the farther 38 00:01:06,800 --> 00:01:08,960 you fall. 39 00:01:08,960 --> 00:01:14,060 KIM: Everybody loves a comeback story, especially starring me. 40 00:01:14,060 --> 00:01:16,900 CARLTON: In my world, money doesn't talk. 41 00:01:16,900 --> 00:01:18,730 It swears. 42 00:01:18,730 --> 00:01:23,600 JOYCE: You could never be too young, too thin, or too honest. 43 00:01:23,600 --> 00:01:26,440 LISA: Life is a sexy little dance, 44 00:01:26,440 --> 00:01:30,170 and I like to take the lead. 45 00:01:30,170 --> 00:01:34,110 [MUSIC PLAYING] 46 00:01:51,160 --> 00:01:51,860 Thank you. 47 00:01:55,830 --> 00:01:56,790 Good morning, [INAUDIBLE]. 48 00:01:56,790 --> 00:01:57,580 Morning, how are you? 49 00:01:57,580 --> 00:01:59,390 YOLANDA: Gigi's graduating. 50 00:01:59,390 --> 00:02:02,040 She's moving to New York, so Mohamed and I 51 00:02:02,040 --> 00:02:07,820 are throwing Gigi a graduation slash going away party. 52 00:02:07,820 --> 00:02:11,080 [MUSIC PLAYING] 53 00:02:12,490 --> 00:02:15,690 Mohamed's house has the perfect Arabic room downstairs. 54 00:02:15,690 --> 00:02:19,770 So since Gigi wants to do an Arabic dinner and eat some 55 00:02:19,770 --> 00:02:22,380 of her favourite foods, I thought it'd be 56 00:02:22,380 --> 00:02:24,900 the perfect place to do it. 57 00:02:24,900 --> 00:02:28,110 [MUSIC PLAYING] 58 00:02:29,030 --> 00:02:31,790 Typically, the kids don't like to have parties at their dad's 59 00:02:31,790 --> 00:02:34,490 house because they're kind of embarrassed 60 00:02:34,490 --> 00:02:36,240 by the size of the house. 61 00:02:36,240 --> 00:02:39,590 Mohamed's house, I think, is like 50,000 square feet. 62 00:02:39,590 --> 00:02:41,270 I mean, it's huge. 63 00:02:41,270 --> 00:02:43,130 So usually, all their birthday parties 64 00:02:43,130 --> 00:02:45,750 are always at my house, which is big, too, 65 00:02:45,750 --> 00:02:50,060 but it's, you know, small compared to that size. 66 00:02:50,060 --> 00:02:51,540 Good morning, lovebirds. 67 00:02:51,540 --> 00:02:52,240 Good morning. 68 00:02:52,240 --> 00:02:52,940 Hey. 69 00:02:52,940 --> 00:02:53,950 How are you? 70 00:02:53,950 --> 00:02:56,040 What a romantic breakfast that is. 71 00:02:56,040 --> 00:02:58,310 YOLANDA: Mohamed and I have known each other 20 years. 72 00:02:58,310 --> 00:03:01,130 We have three beautiful children together. 73 00:03:01,130 --> 00:03:06,350 We don't let our egos or our feelings about each other 74 00:03:06,350 --> 00:03:10,130 get in the way of our priority, which is our three children. 75 00:03:10,130 --> 00:03:10,840 Fresh croissant? 76 00:03:10,840 --> 00:03:12,170 YOLANDA: It's, you know-- you know what? 77 00:03:12,170 --> 00:03:14,110 I'm still on my diet, so I'm only doing vegetables. 78 00:03:14,110 --> 00:03:14,810 Really? 79 00:03:14,810 --> 00:03:15,510 Not even? 80 00:03:15,510 --> 00:03:16,440 Let me just smell it. 81 00:03:16,440 --> 00:03:17,140 And dutch. 82 00:03:17,140 --> 00:03:17,920 Look there. 83 00:03:17,920 --> 00:03:19,810 Ah. 84 00:03:19,810 --> 00:03:20,710 Yeah, isn't that good? 85 00:03:20,710 --> 00:03:21,560 SHIVA: Smells so go. MOHAMED: Have one piece. 86 00:03:21,560 --> 00:03:22,570 Can you eat through the nose? 87 00:03:22,570 --> 00:03:23,500 MOHAMED: Yeah, yeah, you can, actually. 88 00:03:23,500 --> 00:03:24,290 SHIVA: No fruit? 89 00:03:24,290 --> 00:03:26,120 YOLANDA: No, you know, I'm just going to have some tea. 90 00:03:26,120 --> 00:03:27,950 We're talking about Gigi leaving town. 91 00:03:27,950 --> 00:03:28,880 Oh my god, Mohamed. 92 00:03:28,880 --> 00:03:29,580 If you see the room. 93 00:03:29,580 --> 00:03:30,710 I'm devastated. 94 00:03:30,710 --> 00:03:33,380 If you see the room, I have, like boxes-- 95 00:03:33,380 --> 00:03:34,760 like, 12 boxes. 96 00:03:34,760 --> 00:03:37,840 I mean, we're cleaned out all her drawers, the nightstand-- 97 00:03:37,840 --> 00:03:38,540 SHIVA: Aw. 98 00:03:38,540 --> 00:03:39,650 YOLANDA: --all the books. 99 00:03:39,650 --> 00:03:41,010 I'm just so crazy, so I was going 100 00:03:41,010 --> 00:03:43,260 to ask you if you could help. 101 00:03:43,260 --> 00:03:44,030 SHIVA: Yeah, of course. 102 00:03:44,030 --> 00:03:45,620 YOLANDA: --maybe, you know-- SHIVA: I'd love to. 103 00:03:45,620 --> 00:03:47,520 --Gigi's party because it's going to be here in a week, 104 00:03:47,520 --> 00:03:48,720 and I honestly haven't even started. 105 00:03:48,720 --> 00:03:49,490 SHIVA: I would love to. 106 00:03:49,490 --> 00:03:50,590 - Hi, [INAUDIBLE]. - Hi. 107 00:03:50,590 --> 00:03:51,290 Thank you. 108 00:03:51,290 --> 00:03:52,610 You're welcome. 109 00:03:52,610 --> 00:03:54,250 She wants-- really wants Arabic food. 110 00:03:54,250 --> 00:03:54,950 SHIVA: Really? 111 00:03:54,950 --> 00:03:56,740 She wants daddy to cook for her. 112 00:03:56,740 --> 00:03:57,440 SHIVA: To cook? 113 00:03:57,440 --> 00:03:58,360 YOLANDA: I mean-- - I will. 114 00:03:58,360 --> 00:03:59,060 I'll cook for her. 115 00:03:59,060 --> 00:04:00,090 YOLANDA: I know it's a lot of-- 116 00:04:00,090 --> 00:04:01,730 And you help me a little bit, right? 117 00:04:01,730 --> 00:04:02,960 SHIVA: In the kitchen? MOHAMED: She's very good. 118 00:04:02,960 --> 00:04:04,010 She's a good cook. - You are? 119 00:04:04,010 --> 00:04:04,820 She really is. 120 00:04:04,820 --> 00:04:06,950 YOLANDA: I really like Shiva. 121 00:04:06,950 --> 00:04:10,280 Being together with a woman for a year and a half 122 00:04:10,280 --> 00:04:12,850 is pretty serious for Mohamed. 123 00:04:12,850 --> 00:04:16,510 Shiva is in control of this whole thing. 124 00:04:16,510 --> 00:04:17,340 SHIVA: The party planner. 125 00:04:17,340 --> 00:04:18,210 YOLANDA: Good, good, good. 126 00:04:18,210 --> 00:04:18,900 She is. 127 00:04:18,900 --> 00:04:19,840 SHIVA: No, I'm just helping. 128 00:04:19,840 --> 00:04:20,690 She loves Gigi. 129 00:04:20,690 --> 00:04:23,210 No, I'm so glad you're helping because it's-- 130 00:04:23,210 --> 00:04:24,620 I'm so overwhelmed right now. 131 00:04:24,620 --> 00:04:26,550 I can't-- between the wedding, and Gigi packing, and-- 132 00:04:26,550 --> 00:04:27,250 MOHAMED: I know. 133 00:04:27,250 --> 00:04:28,070 SHIVA: Yeah. 134 00:04:28,070 --> 00:04:29,010 The wedding was amazing, wasn't it? 135 00:04:29,010 --> 00:04:29,820 YOLANDA: Beautiful. - So pretty. 136 00:04:29,820 --> 00:04:30,620 Wasn't that beautiful? 137 00:04:30,620 --> 00:04:31,320 SHIVA: It was. 138 00:04:31,320 --> 00:04:32,210 It was a beautiful day. 139 00:04:32,210 --> 00:04:33,080 SHIVA: It was so much fun. 140 00:04:33,080 --> 00:04:33,780 Yeah. 141 00:04:33,780 --> 00:04:34,750 SHIVA: I loved the speeches. 142 00:04:34,750 --> 00:04:36,250 They were so nice. 143 00:04:36,250 --> 00:04:37,210 Oh, David crying. 144 00:04:37,210 --> 00:04:38,310 MOHAMED: Yeah-- - I know. 145 00:04:38,310 --> 00:04:39,110 MOHAMED: --David cry. 146 00:04:39,110 --> 00:04:41,900 YOLANDA: We had David's youngest daughter's wedding 147 00:04:41,900 --> 00:04:44,750 at Mohamed's house a couple of days ago, and, of course, 148 00:04:44,750 --> 00:04:47,300 I mean, I wouldn't miss that for the world. 149 00:04:47,300 --> 00:04:50,180 That's family, and family goes before friends. 150 00:04:50,180 --> 00:04:51,260 Wasn't that beautiful? It was a-- 151 00:04:51,260 --> 00:04:52,100 - It was - --beautiful day. 152 00:04:52,100 --> 00:04:52,940 It was-- 153 00:04:52,940 --> 00:04:54,150 SHIVA: It was so sweet. 154 00:04:54,150 --> 00:04:56,000 YOLANDA: It was really sweet. 155 00:04:56,000 --> 00:04:58,700 You know, the funny thing talking about the wedding, 156 00:04:58,700 --> 00:05:00,520 Lisa had a party the same night. 157 00:05:00,520 --> 00:05:04,620 Yeah, oh, well, she asked me to come to-- 158 00:05:04,620 --> 00:05:06,420 Her party. 159 00:05:06,420 --> 00:05:09,050 MOHAMED: I said, I'm going to a wedding. 160 00:05:09,050 --> 00:05:10,810 I'm going to be in the wedding in my house. 161 00:05:10,810 --> 00:05:11,510 Yeah. 162 00:05:11,510 --> 00:05:12,740 MOHAMED: And she asked me who it was, 163 00:05:12,740 --> 00:05:15,040 and I said it was Yolanda's stepdaughter. 164 00:05:15,040 --> 00:05:15,740 Yeah. 165 00:05:15,740 --> 00:05:17,220 So I'm sure Yolanda-- 166 00:05:17,220 --> 00:05:18,950 She knows that I would be attending to the wedding 167 00:05:18,950 --> 00:05:19,270 or my stepdaughter. 168 00:05:19,270 --> 00:05:19,850 MOHAMED: Yeah, I think she maybe-- she 169 00:05:19,850 --> 00:05:20,930 just-- maybe she just forgot. 170 00:05:20,930 --> 00:05:22,550 She has going on-- so much going on. 171 00:05:22,550 --> 00:05:23,240 We all have. - Amnesia? 172 00:05:23,240 --> 00:05:26,960 YOLANDA: Lisa seems to these days be all about Lisa. 173 00:05:26,960 --> 00:05:30,230 My daughter's painting party, that's important to me. 174 00:05:30,230 --> 00:05:33,650 And she knew that my stepdaughter was getting 175 00:05:33,650 --> 00:05:35,630 married at Mohamed's house, and she's 176 00:05:35,630 --> 00:05:39,860 still organising a late birthday party for Mauricio and Ken. 177 00:05:39,860 --> 00:05:42,680 And on top of it, she tries to invite Mohamed. 178 00:05:42,680 --> 00:05:44,090 It's just frustrating. 179 00:05:44,090 --> 00:05:46,390 Well, no, no, no, no, she's pretty smart. 180 00:05:46,390 --> 00:05:48,230 That girl is-- she is on the ball, 181 00:05:48,230 --> 00:05:49,860 but I think she just-- a lot of things happening. 182 00:05:49,860 --> 00:05:51,430 No, I know, but still. 183 00:05:51,430 --> 00:05:52,130 I mean, really. 184 00:05:52,130 --> 00:05:52,830 Yeah. 185 00:05:54,950 --> 00:05:58,810 [MUSIC PLAYING] 186 00:06:02,940 --> 00:06:04,740 KYLE: I've been getting pretty good at this, you know? 187 00:06:04,740 --> 00:06:06,500 MAURICIO: Knock it down. 188 00:06:06,500 --> 00:06:07,200 Use your legs. 189 00:06:07,200 --> 00:06:09,230 Ugh, I'm outside. 190 00:06:09,230 --> 00:06:10,630 MAURICIO: Use your legs. 191 00:06:10,630 --> 00:06:12,660 I do use my legs. 192 00:06:12,660 --> 00:06:14,090 There you go. 193 00:06:14,090 --> 00:06:16,100 KYLE: Oh, yes! 194 00:06:16,100 --> 00:06:17,200 MAURICIO: Two points. - That's what I'm saying. 195 00:06:17,200 --> 00:06:18,170 I want to end on a good note. 196 00:06:18,170 --> 00:06:19,980 MAURICIO: All right. 197 00:06:19,980 --> 00:06:20,680 What's up? 198 00:06:20,680 --> 00:06:22,290 Hi, honey. 199 00:06:22,290 --> 00:06:25,140 Did you talk to Alexia today about that thing she's asking? 200 00:06:25,140 --> 00:06:26,010 I did. 201 00:06:26,010 --> 00:06:27,590 And what did you say? 202 00:06:27,590 --> 00:06:29,970 Um, I basically-- 203 00:06:29,970 --> 00:06:31,140 I told her that-- 204 00:06:31,140 --> 00:06:34,410 ALEXIA: He made me promise that I'd be responsible, 205 00:06:34,410 --> 00:06:35,730 and I make all the right choices, 206 00:06:35,730 --> 00:06:37,740 and do nothing that I would ever regret, 207 00:06:37,740 --> 00:06:39,000 and that if anything were to happen, 208 00:06:39,000 --> 00:06:40,440 you guys are the first I'd call. 209 00:06:40,440 --> 00:06:42,720 And, you know, just be smart. 210 00:06:42,720 --> 00:06:44,190 That's what I told her. 211 00:06:44,190 --> 00:06:47,430 Alexia asks if she can go on a weekend with her friends, 212 00:06:47,430 --> 00:06:49,290 and I do believe that making them 213 00:06:49,290 --> 00:06:51,910 responsible for their own actions is the best method. 214 00:06:51,910 --> 00:06:52,710 You have to remember-- 215 00:06:52,710 --> 00:06:54,990 I just want to say a couple things really fast, OK? 216 00:06:54,990 --> 00:06:57,020 I know that you're responsible, and I trust you. 217 00:06:57,020 --> 00:06:58,990 You know, we don't always know what other people are doing. 218 00:06:58,990 --> 00:07:00,360 In this age, you know, people can bring 219 00:07:00,360 --> 00:07:01,880 out drugs or this and that. 220 00:07:01,880 --> 00:07:03,750 Obviously, I know, you're going to make the right choice 221 00:07:03,750 --> 00:07:04,860 but just be aware of that. 222 00:07:04,860 --> 00:07:07,440 And I don't ever want your drink left alone ever. 223 00:07:07,440 --> 00:07:11,460 I'm worried about everything-- driving, sex, drugs. 224 00:07:11,460 --> 00:07:12,900 You name it, I'm worried about it. 225 00:07:12,900 --> 00:07:13,880 All right, I love you guys. 226 00:07:13,880 --> 00:07:14,870 - Love you. - Love you. 227 00:07:14,870 --> 00:07:15,570 Have fun. 228 00:07:15,570 --> 00:07:17,430 Love you. 229 00:07:17,430 --> 00:07:19,080 So anyway, I was with Joyce, and she-- 230 00:07:19,080 --> 00:07:20,790 you know how she has that pageant, the Queen 231 00:07:20,790 --> 00:07:21,720 of the Universe Pageant? 232 00:07:21,720 --> 00:07:22,420 Yeah. 233 00:07:22,420 --> 00:07:23,850 She's going to Puerto Rico-- 234 00:07:23,850 --> 00:07:24,550 Oh, cool. 235 00:07:24,550 --> 00:07:26,850 --which I know you love, to do a photo shoot there. 236 00:07:26,850 --> 00:07:28,320 And I was telling her how much we loved it 237 00:07:28,320 --> 00:07:31,100 and how we spent our anniversary there. 238 00:07:31,100 --> 00:07:32,900 I was thinking wouldn't it be fun if we went too? 239 00:07:32,900 --> 00:07:33,900 I could call and see. 240 00:07:33,900 --> 00:07:36,050 I mean, I could always go check on the sales centre, and-- 241 00:07:36,050 --> 00:07:37,800 So you mean just a little romance 242 00:07:37,800 --> 00:07:38,700 with me wouldn't be enough? 243 00:07:38,700 --> 00:07:40,050 You have to combine it with business 244 00:07:40,050 --> 00:07:40,590 to make a trip out of it. 245 00:07:40,590 --> 00:07:41,770 Well, I don't have to combine it with business. 246 00:07:41,770 --> 00:07:42,260 Is that what you're telling me? 247 00:07:42,260 --> 00:07:44,080 [LAUGHS] No, don't have to combine it with business. 248 00:07:44,080 --> 00:07:45,550 I will make it worth your while. 249 00:07:45,550 --> 00:07:46,640 I will make it worth your while. 250 00:07:46,640 --> 00:07:47,880 I do not have to combine-- 251 00:07:47,880 --> 00:07:48,650 I'm telling you. 252 00:07:48,650 --> 00:07:49,350 Let's go 253 00:07:49,350 --> 00:07:51,080 Making it worth your while. 254 00:07:51,080 --> 00:07:51,780 Trust me. 255 00:07:51,780 --> 00:07:53,720 You'd rather be with me than the sales managers. 256 00:07:53,720 --> 00:07:54,690 That's for sure. 257 00:07:54,690 --> 00:07:55,390 Ah! 258 00:07:55,390 --> 00:07:56,790 Hey, you can't-- oh, almost! 259 00:07:56,790 --> 00:07:59,620 Oh, I was so close and yet so far. 260 00:07:59,620 --> 00:08:03,500 [MUSIC PLAYING] 261 00:08:10,770 --> 00:08:12,630 ERIC: Hello. 262 00:08:12,630 --> 00:08:13,570 CARLTON: How are you, honey? 263 00:08:13,570 --> 00:08:14,270 Good. 264 00:08:14,270 --> 00:08:15,370 It's all coming together. 265 00:08:15,370 --> 00:08:16,160 Is it really? 266 00:08:16,160 --> 00:08:17,260 I'm, like, stressing already. 267 00:08:17,260 --> 00:08:17,960 Yeah. 268 00:08:17,960 --> 00:08:18,660 Where's David? 269 00:08:18,660 --> 00:08:19,600 ERIC: He's right here. 270 00:08:19,600 --> 00:08:20,560 Hello. 271 00:08:20,560 --> 00:08:21,510 Hey, babe. 272 00:08:21,510 --> 00:08:23,420 [LAUGHS] 273 00:08:23,420 --> 00:08:24,320 How you doing? 274 00:08:24,320 --> 00:08:25,090 I need a [INAUDIBLE]. 275 00:08:25,090 --> 00:08:25,810 A what? 276 00:08:25,810 --> 00:08:28,930 David and his family own a multimillion dollar 277 00:08:28,930 --> 00:08:31,600 financial institution in the heart of Beverly Hills, which 278 00:08:31,600 --> 00:08:33,280 he runs with his two brothers. 279 00:08:33,280 --> 00:08:35,530 Yes, we have made a tonne of [BLEEP] money. 280 00:08:35,530 --> 00:08:37,290 Eric, Carlton wants to yell at you. 281 00:08:37,290 --> 00:08:38,200 ERIC: Oh, yeah? - Shut up. 282 00:08:38,200 --> 00:08:38,940 ERIC: I love that. - Really? 283 00:08:38,940 --> 00:08:39,820 Talk dirty. 284 00:08:39,820 --> 00:08:40,700 [LAUGHS] 285 00:08:40,700 --> 00:08:42,160 DAVID: No, she just wants to make 286 00:08:42,160 --> 00:08:43,090 sure everything's on track. 287 00:08:43,090 --> 00:08:44,010 Yeah, I just saw-- 288 00:08:44,010 --> 00:08:45,180 DAVID: Any suggestions or whatever. 289 00:08:45,180 --> 00:08:46,580 Yeah, do you want to-- we can just do-- 290 00:08:46,580 --> 00:08:48,180 Can we just do a quick walk? ERIC: Yeah, no Problem. 291 00:08:48,180 --> 00:08:48,880 All right, lovely. 292 00:08:48,880 --> 00:08:49,960 Thank you, babe. 293 00:08:49,960 --> 00:08:53,200 I actually love being part of a large family business 294 00:08:53,200 --> 00:08:54,640 because I'm a single child. 295 00:08:54,640 --> 00:08:58,870 so coming into this huge Italian family was a challenge. 296 00:08:58,870 --> 00:09:00,540 But I think I rule. 297 00:09:00,540 --> 00:09:02,680 So out front, we're going to have a red carpet. 298 00:09:02,680 --> 00:09:03,900 We're going to have a-- 299 00:09:03,900 --> 00:09:04,970 Where is it coming from? 300 00:09:04,970 --> 00:09:05,680 From the left. 301 00:09:05,680 --> 00:09:09,460 From El Camino, the red carpet will lead into the entrance. 302 00:09:09,460 --> 00:09:13,000 The StockCross 40th anniversary is a big deal, 303 00:09:13,000 --> 00:09:14,950 and we wanted to take that opportunity 304 00:09:14,950 --> 00:09:16,680 to thank our current clients. 305 00:09:16,680 --> 00:09:18,210 And we're going to have a great party to boot. 306 00:09:18,210 --> 00:09:19,510 But what cars are going in the front? 307 00:09:19,510 --> 00:09:20,850 So we have a Lamborghini-- 308 00:09:20,850 --> 00:09:21,550 Yeah. 309 00:09:21,550 --> 00:09:23,230 --and, I think, a Phantom. 310 00:09:23,230 --> 00:09:25,480 And then in the back, we have a Lamborghini Aventador-- 311 00:09:25,480 --> 00:09:26,180 Nice. 312 00:09:26,180 --> 00:09:27,310 --which it's like the Batmobile. 313 00:09:27,310 --> 00:09:28,160 I want a Batmobile. 314 00:09:28,160 --> 00:09:29,500 Yeah, it's really cool. 315 00:09:29,500 --> 00:09:32,590 It's just letting them know that we are here to stay. 316 00:09:32,590 --> 00:09:35,590 Yes, we have made money, but you are making money too. 317 00:09:35,590 --> 00:09:37,970 ERIC: We have four servers, and we have four bartenders. 318 00:09:37,970 --> 00:09:38,670 OK. 319 00:09:38,670 --> 00:09:42,040 And then Nic's is going to have four servers as well, so-- 320 00:09:42,040 --> 00:09:43,720 Yeah, because I want to make it so there's no-- 321 00:09:43,720 --> 00:09:45,040 We're going to-- yeah, I don't want people to stand 322 00:09:45,040 --> 00:09:45,880 around with an empty up. 323 00:09:45,880 --> 00:09:49,410 And then so how are we going to greet everybody? 324 00:09:49,410 --> 00:09:51,160 We have four people checking people in. 325 00:09:51,160 --> 00:09:52,090 David's going to stand up. 326 00:09:52,090 --> 00:09:53,080 I'm going to say, hi, welcome-- 327 00:09:53,080 --> 00:09:53,910 ERIC: G-string. - --thank you. 328 00:09:53,910 --> 00:09:54,910 [LAUGHS] G-string. 329 00:09:54,910 --> 00:09:55,780 In his Leopard skin-- 330 00:09:55,780 --> 00:09:57,250 [LAUGHTER] 331 00:09:57,250 --> 00:09:59,000 CARLTON: Don't let me get my cat o' nine tails! 332 00:09:59,000 --> 00:10:00,460 [LAUGHTER] 333 00:10:00,460 --> 00:10:02,930 KYLE: Anyway, you have to hear of email I just got. 334 00:10:02,930 --> 00:10:04,080 What happened? 335 00:10:04,080 --> 00:10:07,840 So remember we were invited to Carlton and David's party 336 00:10:07,840 --> 00:10:09,060 that he's having for his company? 337 00:10:09,060 --> 00:10:09,760 MAURICIO: Yeah. 338 00:10:09,760 --> 00:10:14,460 So I just got an email saying that I am no longer invited 339 00:10:14,460 --> 00:10:15,630 but that you are. 340 00:10:15,630 --> 00:10:17,500 MAURICIO: Come on, as if I would go without you. 341 00:10:17,500 --> 00:10:18,200 Give me a break. 342 00:10:18,200 --> 00:10:18,900 Honey, have fun. 343 00:10:18,900 --> 00:10:20,170 Have fun. - Yeah, I'll see you later. 344 00:10:20,170 --> 00:10:21,310 No, but can you believe, seriously? 345 00:10:21,310 --> 00:10:22,540 Well, that's nice of them to invite me. 346 00:10:22,540 --> 00:10:22,870 I'm not invited, which obviously-- 347 00:10:22,870 --> 00:10:23,810 I feel very good about-- 348 00:10:23,810 --> 00:10:24,640 I feel very-- 349 00:10:24,640 --> 00:10:27,580 Well, first of all, it's obvious I wouldn't go anyway 350 00:10:27,580 --> 00:10:29,220 after what happened at Lisa's. 351 00:10:29,220 --> 00:10:30,050 You're full of [BLEEP]. 352 00:10:30,050 --> 00:10:31,180 You have been rude. 353 00:10:31,180 --> 00:10:31,890 You've been judging. 354 00:10:31,890 --> 00:10:32,860 Nasty, disgusting-- 355 00:10:32,860 --> 00:10:34,590 If you don't want to be judged for being a Wiccan, 356 00:10:34,590 --> 00:10:35,630 then don't act like a witch. 357 00:10:35,630 --> 00:10:40,870 So to go out of your way to say, you know, you're dis-invited, 358 00:10:40,870 --> 00:10:43,300 but we'd like Mauricio to come, that's, like, 359 00:10:43,300 --> 00:10:45,670 an extra insult slap. 360 00:10:45,670 --> 00:10:47,890 Carlton is ridiculous. 361 00:10:47,890 --> 00:10:49,980 My husband's going to come? 362 00:10:49,980 --> 00:10:51,330 Yeah, that's going to happen. 363 00:10:51,330 --> 00:10:52,030 Ridiculous. 364 00:10:52,030 --> 00:10:53,710 I feel like writing back, don't worry. 365 00:10:53,710 --> 00:10:55,270 We had no intentions of going. 366 00:10:55,270 --> 00:10:57,650 Well, obviously, you know she doesn't like you. 367 00:10:57,650 --> 00:10:59,640 And that's fine. 368 00:10:59,640 --> 00:11:00,340 What do you say? 369 00:11:00,340 --> 00:11:01,760 That's why there's-- 370 00:11:01,760 --> 00:11:03,430 31 flavours in an ice cream shop. 371 00:11:03,430 --> 00:11:04,280 Exactly. 372 00:11:04,280 --> 00:11:05,560 Right? 373 00:11:05,560 --> 00:11:06,700 KYLE: Coming up. 374 00:11:06,700 --> 00:11:09,530 Who wrote the Declaration of Independence? 375 00:11:09,530 --> 00:11:11,530 [THEME MUSIC] 376 00:11:14,030 --> 00:11:17,530 [MUSIC PLAYING] 377 00:11:23,530 --> 00:11:24,530 JOYCE: Hey. 378 00:11:24,530 --> 00:11:25,460 Good morning, ladies. 379 00:11:25,460 --> 00:11:26,330 Good seeing you. 380 00:11:26,330 --> 00:11:28,350 He looks like he's coming with a vengeance. 381 00:11:28,350 --> 00:11:29,210 - Absolutely. - No. 382 00:11:29,210 --> 00:11:30,600 - We got to bring it today. - No, Rob. 383 00:11:30,600 --> 00:11:31,500 We got to bring it today. 384 00:11:31,500 --> 00:11:33,120 You have to kill Ivette, but not me. 385 00:11:33,120 --> 00:11:34,350 Well, I'll make sure you ladies get 386 00:11:34,350 --> 00:11:36,140 both equal punishment today. 387 00:11:36,140 --> 00:11:37,370 - No punishment. - Oh my god. 388 00:11:37,370 --> 00:11:38,190 What is that thing? 389 00:11:38,190 --> 00:11:38,990 What is this? 390 00:11:38,990 --> 00:11:39,690 This-- 391 00:11:39,690 --> 00:11:41,670 That looks like you're going to S and M me. 392 00:11:41,670 --> 00:11:42,370 Well-- 393 00:11:42,370 --> 00:11:43,170 [LAUGHS] 394 00:11:43,170 --> 00:11:44,470 That's what I thought it looked like. 395 00:11:44,470 --> 00:11:45,660 IVETTE: That looks like-- - Get ready. 396 00:11:45,660 --> 00:11:45,930 Kneel. 397 00:11:45,930 --> 00:11:47,460 --you're supposed to put this in your mouth. 398 00:11:47,460 --> 00:11:48,460 It's like, kneel, girl. 399 00:11:48,460 --> 00:11:50,370 Well, you know, it's going to go around the ankles, 400 00:11:50,370 --> 00:11:52,110 so it's going to really target the glutes. 401 00:11:52,110 --> 00:11:53,310 JOYCE: Oh, we like the glutes. 402 00:11:53,310 --> 00:11:54,570 So we want to make sure they stay firm and tight. 403 00:11:54,570 --> 00:11:56,040 We like the-- we need Ivette's butt 404 00:11:56,040 --> 00:11:57,230 to stay perfect like it is. 405 00:11:57,230 --> 00:11:57,930 OK. 406 00:11:57,930 --> 00:12:00,000 JOYCE: Ivette has a really important photo shoot in Puerto 407 00:12:00,000 --> 00:12:03,120 Rico, so out of support, I want to work out with her, 408 00:12:03,120 --> 00:12:05,070 although working out is not really my thing. 409 00:12:05,070 --> 00:12:06,000 So you ladies ready? 410 00:12:06,000 --> 00:12:07,230 IVETTE: Yes, let's do it. 411 00:12:07,230 --> 00:12:09,420 OK, first thing I want to do is just give me a couple 412 00:12:09,420 --> 00:12:10,460 of laps around the pool. 413 00:12:10,460 --> 00:12:11,910 Let's go. 414 00:12:11,910 --> 00:12:12,610 Three laps. 415 00:12:12,610 --> 00:12:15,270 JOYCE: I go twice a year for vacationing in Puerto Rico 416 00:12:15,270 --> 00:12:17,520 and visiting my family, and then twice 417 00:12:17,520 --> 00:12:18,960 a year, my mother comes to LA. 418 00:12:18,960 --> 00:12:20,940 So I love to have my family always 419 00:12:20,940 --> 00:12:22,420 together and always around me. 420 00:12:22,420 --> 00:12:24,610 I'm going to leave you behind, so he can be harder on you. 421 00:12:24,610 --> 00:12:25,470 Harder? 422 00:12:25,470 --> 00:12:26,280 Yeah. 423 00:12:26,280 --> 00:12:27,080 You want to go faster? 424 00:12:27,080 --> 00:12:28,900 ROB: OK, a little bit faster, ladies. 425 00:12:28,900 --> 00:12:32,040 I wasn't raised with the golden crib 426 00:12:32,040 --> 00:12:33,000 like they would say. 427 00:12:33,000 --> 00:12:34,290 I was raised very poor. 428 00:12:34,290 --> 00:12:35,640 I was milking cows. 429 00:12:35,640 --> 00:12:37,620 I had a lot of roosters, a lot of chickens. 430 00:12:37,620 --> 00:12:39,490 I had a turkey that I would sing to and go-- 431 00:12:39,490 --> 00:12:40,190 [TURKEY CALL] 432 00:12:40,190 --> 00:12:41,740 Let's go 15 reverse lunges. 433 00:12:41,740 --> 00:12:45,190 I want you to drive that back knee down toward the ground. 434 00:12:45,190 --> 00:12:46,980 Make sure you squeeze in the glutes when you come up. 435 00:12:46,980 --> 00:12:49,080 JOYCE: I've invited Kyle and Mauricio, 436 00:12:49,080 --> 00:12:51,120 and I want them to see how friendly everyone is 437 00:12:51,120 --> 00:12:53,220 and how warm and welcoming people are. 438 00:12:53,220 --> 00:12:55,320 And I want them to understand where I come from. 439 00:12:55,320 --> 00:12:56,340 ROB: And go. 440 00:12:56,340 --> 00:12:57,100 There you go. 441 00:12:57,100 --> 00:12:57,800 Walk-- 442 00:12:57,800 --> 00:12:59,070 IVETTE: I thought she has to squat into it? 443 00:12:59,070 --> 00:13:00,210 ROB: --forward little bit. There you go. 444 00:13:00,210 --> 00:13:03,090 JOYCE: Because us Puerto Ricans, we're really, really nice, 445 00:13:03,090 --> 00:13:04,770 and we're really friendly and welcoming. 446 00:13:04,770 --> 00:13:06,930 And then once you mess with us, then it's on. 447 00:13:06,930 --> 00:13:07,710 OK, and we're done. 448 00:13:07,710 --> 00:13:08,550 Let's go eat some cake. 449 00:13:08,550 --> 00:13:10,140 ROB: Food is fuel for the body. 450 00:13:10,140 --> 00:13:10,840 JOYCE: Cupcakes? 451 00:13:10,840 --> 00:13:11,890 ROB: No. 452 00:13:11,890 --> 00:13:12,590 JOYCE: Cakes. 453 00:13:12,590 --> 00:13:13,700 ROB: That's not fuel. 454 00:13:13,700 --> 00:13:16,970 [MUSIC PLAYING] 455 00:13:18,490 --> 00:13:22,020 DAVID: Need one more fought by the United States in the 1900s. 456 00:13:22,020 --> 00:13:22,930 YOLANDA: Cold War? 457 00:13:22,930 --> 00:13:23,720 DAVID: No. 458 00:13:23,720 --> 00:13:24,450 YOLANDA: The warm war. 459 00:13:24,450 --> 00:13:30,940 [LAUGHS] What is the supreme law of the land? 460 00:13:30,940 --> 00:13:31,860 YOLANDA: The Constitution. 461 00:13:31,860 --> 00:13:32,640 Perfect. 462 00:13:32,640 --> 00:13:35,140 YOLANDA: I've been in America for about 30 years. 463 00:13:35,140 --> 00:13:37,010 My children are an American citizen. 464 00:13:37,010 --> 00:13:39,670 My husband is now an American citizen. 465 00:13:39,670 --> 00:13:41,320 That's why it's really important for me 466 00:13:41,320 --> 00:13:43,900 to pass the citizenship test that is coming 467 00:13:43,900 --> 00:13:45,190 up in the next couple of days. 468 00:13:45,190 --> 00:13:48,490 First three words of the Constitution. 469 00:13:48,490 --> 00:13:50,580 We, the people. 470 00:13:50,580 --> 00:13:53,350 When I first came to New York at the age of 16, 471 00:13:53,350 --> 00:13:56,910 I just thought I was going to work, make a lot of money, 472 00:13:56,910 --> 00:13:58,470 and go back to Holland. 473 00:13:58,470 --> 00:14:01,770 I never imagined I would spend the rest of my life in America. 474 00:14:01,770 --> 00:14:04,560 I'm so scared that I'm going to screw up on Friday 475 00:14:04,560 --> 00:14:05,800 and not remember anything. 476 00:14:05,800 --> 00:14:06,630 You're going to ace it. 477 00:14:06,630 --> 00:14:08,250 YOLANDA: David and I are probably 478 00:14:08,250 --> 00:14:10,470 different from the typical Beverly Hills 479 00:14:10,470 --> 00:14:12,990 marriage because he's Canadian. 480 00:14:12,990 --> 00:14:13,860 I'm Dutch. 481 00:14:13,860 --> 00:14:17,730 We both grew up in a very humble and simple home. 482 00:14:17,730 --> 00:14:20,230 Who wrote the Declaration of Independence? 483 00:14:24,540 --> 00:14:26,170 Jefferson. 484 00:14:26,170 --> 00:14:27,040 What's his first name? 485 00:14:27,040 --> 00:14:27,740 DAVID: Thomas. 486 00:14:27,740 --> 00:14:28,580 Thomas Jefferson. 487 00:14:28,580 --> 00:14:29,650 How am I going to remember that? 488 00:14:29,650 --> 00:14:30,590 DAVID: I don't know. 489 00:14:30,590 --> 00:14:31,420 Maybe they won't ask you. 490 00:14:31,420 --> 00:14:35,590 [LAUGHS] Lyme disease has really severely attacked 491 00:14:35,590 --> 00:14:39,830 my brain and my brain function, and it makes me very insecure 492 00:14:39,830 --> 00:14:41,170 because I'm a perfectionist. 493 00:14:41,170 --> 00:14:43,960 I don't want to make a mistake, so the poor guy 494 00:14:43,960 --> 00:14:47,290 is, like, pounding my brain every night over 495 00:14:47,290 --> 00:14:48,100 and over again. 496 00:14:48,100 --> 00:14:49,360 Oh, you'll get this. 497 00:14:49,360 --> 00:14:53,200 What territory did the United States buy from France in 1803? 498 00:14:56,100 --> 00:14:58,030 I don't know. 499 00:14:58,030 --> 00:14:59,000 Really? 500 00:14:59,000 --> 00:15:00,890 It's a southern state. 501 00:15:00,890 --> 00:15:01,720 Louisiana? 502 00:15:01,720 --> 00:15:02,540 Yes. 503 00:15:02,540 --> 00:15:03,240 Oh my god. 504 00:15:03,240 --> 00:15:03,950 How did I know that? 505 00:15:03,950 --> 00:15:04,780 Because you remembered. 506 00:15:04,780 --> 00:15:07,520 YOLANDA: To finally become an American citizen is kind 507 00:15:07,520 --> 00:15:09,590 of feeling like I'm finally-- 508 00:15:09,590 --> 00:15:10,730 have come home. 509 00:15:10,730 --> 00:15:12,350 If the vice president can't become president, 510 00:15:12,350 --> 00:15:13,360 who becomes president? 511 00:15:13,360 --> 00:15:14,730 The-- 512 00:15:14,730 --> 00:15:16,030 This. 513 00:15:16,030 --> 00:15:17,630 Speaker of the house. 514 00:15:17,630 --> 00:15:18,530 Yes, and what's his name? 515 00:15:18,530 --> 00:15:19,870 I remember. 516 00:15:19,870 --> 00:15:24,020 It's the Dutch word for leg, which is been, 517 00:15:24,020 --> 00:15:26,020 so his name is Boehner. 518 00:15:26,020 --> 00:15:26,720 Boehner, right? 519 00:15:26,720 --> 00:15:27,960 DAVID: Perfect. 520 00:15:27,960 --> 00:15:31,910 [MUSIC PLAYING] 521 00:15:41,560 --> 00:15:42,260 I love this. 522 00:15:42,260 --> 00:15:42,960 It looks good. 523 00:15:42,960 --> 00:15:44,230 It's fantastic. 524 00:15:44,230 --> 00:15:45,220 Really nice. 525 00:15:49,160 --> 00:15:50,150 CARLTON: Hi. 526 00:15:50,150 --> 00:15:51,130 Hey, beautiful. 527 00:15:51,130 --> 00:15:52,140 How you doing? 528 00:15:52,140 --> 00:15:53,980 Yeah, it looks amazing. 529 00:15:53,980 --> 00:15:57,240 My father-in-law came on the boat from Sicily with nothing 530 00:15:57,240 --> 00:15:59,450 and built his business from the ground up. 531 00:15:59,450 --> 00:16:00,150 You're fabulous. 532 00:16:00,150 --> 00:16:01,060 You look fabulous. 533 00:16:01,060 --> 00:16:01,970 Oh, wow. 534 00:16:01,970 --> 00:16:03,560 This is amazing. 535 00:16:03,560 --> 00:16:04,550 Hey, babe. 536 00:16:04,550 --> 00:16:06,810 I started working at the company myself, 537 00:16:06,810 --> 00:16:10,320 and I ended up marrying the boss's son. 538 00:16:10,320 --> 00:16:11,830 I want to see the vodka bar that's set up. 539 00:16:11,830 --> 00:16:12,530 The vodka-- 540 00:16:12,530 --> 00:16:13,990 That's what I'm looking for. 541 00:16:13,990 --> 00:16:15,040 Tequila, vodka, and-- 542 00:16:15,040 --> 00:16:15,830 - Oh, OK. - Why? 543 00:16:15,830 --> 00:16:17,190 Are you drinking tonight? - Yeah. 544 00:16:17,190 --> 00:16:17,910 Right. 545 00:16:17,910 --> 00:16:19,850 [MUSIC PLAYING] 546 00:16:19,850 --> 00:16:21,380 Wow, it's a big deal. 547 00:16:21,380 --> 00:16:22,410 Big deal. 548 00:16:22,410 --> 00:16:23,500 Big. 549 00:16:23,500 --> 00:16:25,120 LISA: Should we go around the front? 550 00:16:25,120 --> 00:16:27,360 Come on. 551 00:16:27,360 --> 00:16:31,230 [MUSIC PLAYING] 552 00:16:33,640 --> 00:16:35,360 Hi. 553 00:16:35,360 --> 00:16:36,320 - Hello. - Hey. 554 00:16:36,320 --> 00:16:37,020 Hi. 555 00:16:37,020 --> 00:16:37,720 We came for you. 556 00:16:37,720 --> 00:16:39,160 Yeah. 557 00:16:39,160 --> 00:16:40,410 Hi. 558 00:16:40,410 --> 00:16:41,110 Well-- 559 00:16:41,110 --> 00:16:41,810 You're stunning. 560 00:16:41,810 --> 00:16:42,570 [INAUDIBLE] 561 00:16:42,570 --> 00:16:43,550 Ken. 562 00:16:43,550 --> 00:16:44,680 How many people tonight? 563 00:16:44,680 --> 00:16:46,240 Well, we're supposed to-- 564 00:16:46,240 --> 00:16:47,790 we were confirmed, like, at 750. 565 00:16:47,790 --> 00:16:49,450 750? 566 00:16:49,450 --> 00:16:52,540 I've been Carlton's house to a pool party. 567 00:16:52,540 --> 00:16:53,530 Keep moving. 568 00:16:53,530 --> 00:16:54,930 What's wrong with you? 569 00:16:54,930 --> 00:16:56,950 What did you put those naked women at the door 570 00:16:56,950 --> 00:16:57,980 for, for God's sakes? 571 00:16:57,980 --> 00:17:00,440 But this is a business party, and the two 572 00:17:00,440 --> 00:17:03,440 are obviously polar opposites. 573 00:17:03,440 --> 00:17:04,540 Darling, can you get me a drink? 574 00:17:04,540 --> 00:17:05,610 KEN: Yeah, what do you want? 575 00:17:05,610 --> 00:17:06,630 Anything. 576 00:17:06,630 --> 00:17:09,480 I wanted to apologise for what went down at your party 577 00:17:09,480 --> 00:17:11,750 because I had no intention that could go sideways like that. 578 00:17:11,750 --> 00:17:12,990 I know. It was horrible. 579 00:17:12,990 --> 00:17:13,760 It was awful. 580 00:17:13,760 --> 00:17:14,970 And then you left. 581 00:17:14,970 --> 00:17:16,210 Well, of course, I left. 582 00:17:16,210 --> 00:17:17,750 Now it's unresolved, you know. 583 00:17:17,750 --> 00:17:18,500 And it's like-- 584 00:17:18,500 --> 00:17:19,460 Unresolved? 585 00:17:19,460 --> 00:17:20,160 No. 586 00:17:20,160 --> 00:17:20,860 No, no. 587 00:17:20,860 --> 00:17:22,550 Listen to me, OK? 588 00:17:22,550 --> 00:17:26,720 I feel that you kind of pulled this one wrong. 589 00:17:26,720 --> 00:17:27,420 I really do. 590 00:17:27,420 --> 00:17:28,870 I think this whole star thing-- 591 00:17:28,870 --> 00:17:30,210 Is that a Jewish star? 592 00:17:30,210 --> 00:17:31,800 Are you [BLEEP] kidding me? 593 00:17:31,800 --> 00:17:33,150 If it was me, I wouldn't recognise 594 00:17:33,150 --> 00:17:35,100 if it was a bloody shooting star on the back of your neck. 595 00:17:35,100 --> 00:17:35,800 You know what I mean? 596 00:17:35,800 --> 00:17:38,720 The star was, honestly, just a multitude of things that 597 00:17:38,720 --> 00:17:39,650 happened between Kyle and I. 598 00:17:39,650 --> 00:17:40,350 Right. 599 00:17:40,350 --> 00:17:41,700 So I haven't seen the build up to it? 600 00:17:41,700 --> 00:17:42,400 No. 601 00:17:42,400 --> 00:17:44,000 OK, then I can't understand it. 602 00:17:44,000 --> 00:17:44,700 Well-- 603 00:17:44,700 --> 00:17:46,880 Because it just looked like you were-- 604 00:17:46,880 --> 00:17:50,330 maybe you were kind of overreacting to the star thing. 605 00:17:50,330 --> 00:17:54,020 CARLTON: Lisa, she's trying to diffuse the animosity, 606 00:17:54,020 --> 00:17:54,900 and I get that. 607 00:17:54,900 --> 00:17:58,320 But knowing how she felt about Kyle in the past, 608 00:17:58,320 --> 00:17:59,760 it does sting. 609 00:17:59,760 --> 00:18:01,430 I don't think the star thing was her-- 610 00:18:01,430 --> 00:18:02,330 that was her intention. 611 00:18:02,330 --> 00:18:03,870 I'm not-- I know-- 612 00:18:03,870 --> 00:18:05,810 I would disagree with you. 613 00:18:05,810 --> 00:18:07,540 She calls me anti-Semitic. 614 00:18:07,540 --> 00:18:08,650 Obviously, you're anti-Semitic. 615 00:18:08,650 --> 00:18:11,330 There is nothing anti-Semitic about me, and don't you 616 00:18:11,330 --> 00:18:12,890 [BLEEP] dare go there. 617 00:18:12,890 --> 00:18:15,470 I lived in South Africa during apartheid, 618 00:18:15,470 --> 00:18:18,590 and I saw the awful things that were going on 619 00:18:18,590 --> 00:18:20,840 and the pain these poor people were going through. 620 00:18:20,840 --> 00:18:23,640 When I left that night, I was devastated. 621 00:18:23,640 --> 00:18:24,670 I have never-- - That's-- 622 00:18:24,670 --> 00:18:25,370 No, no, no. 623 00:18:25,370 --> 00:18:28,730 I had African friends, and I would get followed 624 00:18:28,730 --> 00:18:30,430 home from school and harassed. 625 00:18:30,430 --> 00:18:31,130 Yeah. 626 00:18:31,130 --> 00:18:34,460 But that, for me, I have never ever in my life been accused 627 00:18:34,460 --> 00:18:35,990 of something so heinous. 628 00:18:35,990 --> 00:18:40,160 I don't understand how you have such hate 629 00:18:40,160 --> 00:18:42,590 for another human being for no [BLEEP] reason. 630 00:18:42,590 --> 00:18:46,820 So when she calls me something like that, it cuts me. 631 00:18:46,820 --> 00:18:48,070 I really like you, Lisa. 632 00:18:48,070 --> 00:18:51,810 And I know that you are very fair, and you see things-- 633 00:18:51,810 --> 00:18:52,510 I try to be. 634 00:18:52,510 --> 00:18:53,210 But you are. 635 00:18:53,210 --> 00:18:55,110 I try to be, but I haven't seen the build up to it. 636 00:18:55,110 --> 00:18:59,920 And I like you, and I just don't want it to look like you're-- 637 00:18:59,920 --> 00:19:01,460 you know, you're overreacting. 638 00:19:01,460 --> 00:19:04,060 There's nothing that's innocent about Kyle's remarks 639 00:19:04,060 --> 00:19:04,760 to me. 640 00:19:04,760 --> 00:19:05,580 There hasn't been. 641 00:19:05,580 --> 00:19:08,520 Maybe you need to have another conversation with her. 642 00:19:08,520 --> 00:19:09,220 No. 643 00:19:09,220 --> 00:19:10,350 Well, you've got to. 644 00:19:10,350 --> 00:19:11,180 I don't have to. 645 00:19:11,180 --> 00:19:12,340 So what are you going to do? 646 00:19:12,340 --> 00:19:13,540 You're not going to talk to her? 647 00:19:13,540 --> 00:19:15,030 I have nothing left to say to her. 648 00:19:15,030 --> 00:19:16,290 - Yes, you do. - No, I don't. 649 00:19:16,290 --> 00:19:16,990 Yes, you do. 650 00:19:16,990 --> 00:19:18,330 No, I don't. 651 00:19:18,330 --> 00:19:19,310 I don't ever get-- 652 00:19:19,310 --> 00:19:24,270 I have never [INAUDIBLE]. 653 00:19:24,270 --> 00:19:25,720 I don't want to do this here. 654 00:19:25,720 --> 00:19:27,160 OK, don't do it. 655 00:19:27,160 --> 00:19:28,130 Don't do it. 656 00:19:31,020 --> 00:19:32,120 KYLE: Coming up. 657 00:19:32,120 --> 00:19:36,050 To be accused of something that is just mind-blowing 658 00:19:36,050 --> 00:19:37,730 to me, it hurts deep. 659 00:19:37,730 --> 00:19:39,140 The only thing we have in common 660 00:19:39,140 --> 00:19:42,580 is we shared my husband's penis for a hot [BLEEP] second. 661 00:19:46,000 --> 00:19:49,410 [MUSIC PLAYING] 662 00:19:49,410 --> 00:19:50,810 You're a strong woman. 663 00:19:50,810 --> 00:19:53,580 Stop it. 664 00:19:53,580 --> 00:19:54,520 It's OK. 665 00:19:57,800 --> 00:19:59,030 Thanks, darling. 666 00:19:59,030 --> 00:19:59,910 I can see you're upset. 667 00:19:59,910 --> 00:20:01,880 I didn't realise you were that upset that night because you 668 00:20:01,880 --> 00:20:04,580 come across as tougher. 669 00:20:04,580 --> 00:20:08,210 I don't know if it's a British thing, but I never want to cry. 670 00:20:08,210 --> 00:20:09,680 I always want to hold it together, 671 00:20:09,680 --> 00:20:11,660 and I feel she was like that as well. 672 00:20:11,660 --> 00:20:13,550 I wish the other women could have seen that. 673 00:20:13,550 --> 00:20:14,570 I just-- I've never. 674 00:20:14,570 --> 00:20:15,510 Listen, I don't judge-- 675 00:20:15,510 --> 00:20:15,960 Honey, I'm going to walk around. 676 00:20:15,960 --> 00:20:16,660 LISA: OK. 677 00:20:16,660 --> 00:20:18,070 I think it's because I am-- 678 00:20:18,070 --> 00:20:20,300 I come from such a place of spirituality, 679 00:20:20,300 --> 00:20:23,030 and I really don't judge people on anything. 680 00:20:23,030 --> 00:20:27,190 That to be accused of something that is just mind-blowing 681 00:20:27,190 --> 00:20:29,620 to me, it hurts deep. 682 00:20:29,620 --> 00:20:32,830 This is affecting my family's name, the Gebbia name, 683 00:20:32,830 --> 00:20:36,250 and our clientele is predominantly Jewish. 684 00:20:36,250 --> 00:20:39,300 You could destroy the [BLEEP] business, so if you-- 685 00:20:39,300 --> 00:20:42,640 I just-- God, I don't want to do this. 686 00:20:46,030 --> 00:20:50,660 I couldn't believe I was labelled that for nothing-- 687 00:20:50,660 --> 00:20:52,030 I don't even know where that came from. 688 00:20:52,030 --> 00:20:52,890 --for just a fight. 689 00:20:52,890 --> 00:20:54,200 But that's my point though. 690 00:20:54,200 --> 00:20:54,920 I just-- 691 00:20:54,920 --> 00:20:55,620 LISA: Clearly. 692 00:20:55,620 --> 00:20:56,980 --I don't know what to do. 693 00:20:56,980 --> 00:20:58,280 I think it's a huge misunderstanding. 694 00:20:58,280 --> 00:20:59,060 I put money on it. 695 00:20:59,060 --> 00:21:00,000 You don't think so? 696 00:21:00,000 --> 00:21:01,260 No. 697 00:21:01,260 --> 00:21:04,980 OK, well, you've come to your own conclusion. 698 00:21:04,980 --> 00:21:08,040 I honestly couldn't tell you where 699 00:21:08,040 --> 00:21:09,840 we go from this point, where I go 700 00:21:09,840 --> 00:21:11,740 with her, because as far as I'm concerned, 701 00:21:11,740 --> 00:21:13,350 she didn't exist to me. 702 00:21:13,350 --> 00:21:15,840 LISA: I can't defend what Kyle said to Carlton, 703 00:21:15,840 --> 00:21:17,430 but I can defend her character. 704 00:21:17,430 --> 00:21:20,730 She's a good girl, really, and this is kind of all 705 00:21:20,730 --> 00:21:22,380 been blown out of context. 706 00:21:22,380 --> 00:21:24,130 All right, let's go in, shall we? 707 00:21:24,130 --> 00:21:26,020 OK. 708 00:21:26,020 --> 00:21:28,850 [MUSIC PLAYING] 709 00:21:28,850 --> 00:21:30,270 Mum, this is Lisa. 710 00:21:30,270 --> 00:21:31,220 Hi, Lisa. 711 00:21:31,220 --> 00:21:32,520 Hi, nice to meet you. 712 00:21:32,520 --> 00:21:33,440 Yeah, you too. 713 00:21:33,440 --> 00:21:35,720 What I wanted to tell you, Will Smith's ex-wife wife 714 00:21:35,720 --> 00:21:36,420 is here, Sheree. 715 00:21:36,420 --> 00:21:38,780 Oh, there should be a planet for ex-wives. 716 00:21:38,780 --> 00:21:39,730 Sorry, just saying. 717 00:21:39,730 --> 00:21:42,180 [LAUGHS] 718 00:21:42,180 --> 00:21:46,100 [MUSIC PLAYING] 719 00:21:46,100 --> 00:21:48,550 You don't have to walk us out, Carlton. 720 00:21:48,550 --> 00:21:49,540 Stay here with your guests. 721 00:21:49,540 --> 00:21:50,320 I want to find-- 722 00:21:50,320 --> 00:21:51,020 [INAUDIBLE] time. 723 00:21:51,020 --> 00:21:52,040 Stop. - Thank you. 724 00:21:52,040 --> 00:21:52,740 Babe. 725 00:21:52,740 --> 00:21:54,650 Thank you so much for coming out tonight. 726 00:21:54,650 --> 00:21:55,480 - You're welcome. - I really appreciate it. 727 00:21:55,480 --> 00:21:56,560 Bye, Ken. 728 00:21:56,560 --> 00:21:58,190 I was looking for you. 729 00:21:58,190 --> 00:21:59,320 Bye, thank you so much for coming. 730 00:21:59,320 --> 00:22:00,490 Oh, love it. 731 00:22:00,490 --> 00:22:01,190 Love it. 732 00:22:01,190 --> 00:22:02,130 Thank you. 733 00:22:02,130 --> 00:22:03,720 I have a lot of respect for Lisa. 734 00:22:03,720 --> 00:22:07,070 I really like her, but the shoe had been on the other foot, 735 00:22:07,070 --> 00:22:09,420 and she had been accused of such a hateful name, 736 00:22:09,420 --> 00:22:13,710 I think she would see where I'm coming from. 737 00:22:13,710 --> 00:22:15,690 Well, I'm glad we went because it looks like nobody 738 00:22:15,690 --> 00:22:17,150 else has shown up, and I-- 739 00:22:17,150 --> 00:22:17,850 That was fantastic. 740 00:22:17,850 --> 00:22:20,780 I know, right? 741 00:22:20,780 --> 00:22:21,890 Hi. 742 00:22:21,890 --> 00:22:23,340 Ah, you're here. 743 00:22:25,750 --> 00:22:26,710 KEN: Hi. 744 00:22:26,710 --> 00:22:28,190 How are you doing? 745 00:22:28,190 --> 00:22:30,610 Good, I have to go to SUR. 746 00:22:30,610 --> 00:22:32,050 Do you? 747 00:22:32,050 --> 00:22:32,750 No-- 748 00:22:32,750 --> 00:22:33,460 You look good. 749 00:22:33,460 --> 00:22:34,190 What'd you do? 750 00:22:34,190 --> 00:22:35,140 [LAUGHS] 751 00:22:35,140 --> 00:22:36,100 Still mad at you though. 752 00:22:36,100 --> 00:22:36,800 Mad at him? 753 00:22:36,800 --> 00:22:37,620 Still mad at him. 754 00:22:37,620 --> 00:22:39,040 What are you mad at him about? 755 00:22:39,040 --> 00:22:40,250 He's in the doghouse. 756 00:22:40,250 --> 00:22:42,150 Oh, you didn't come to his birthday. 757 00:22:42,150 --> 00:22:43,880 KEN: We were both very upset. 758 00:22:43,880 --> 00:22:44,700 Oh. 759 00:22:44,700 --> 00:22:45,430 [LAUGHS] 760 00:22:45,430 --> 00:22:46,400 KEN: We were both very upset. 761 00:22:46,400 --> 00:22:47,620 Don't even go-- 762 00:22:47,620 --> 00:22:48,770 Yes, I'm going there. 763 00:22:48,770 --> 00:22:49,490 Where were you? 764 00:22:49,490 --> 00:22:50,580 (BRITISH ACCENT) Well, I was in Wisconsin. 765 00:22:50,580 --> 00:22:51,410 But where were you? 766 00:22:51,410 --> 00:22:52,310 (BRITISH ACCENT) Let me show you the pictures. 767 00:22:52,310 --> 00:22:53,750 KEN: Have you got my present with you? 768 00:22:53,750 --> 00:22:54,840 (BRITISH ACCENT) Wait. Let me show you. 769 00:22:54,840 --> 00:22:55,540 Where were you? 770 00:22:55,540 --> 00:22:56,810 (BRITISH ACCENT) I was in Wisconsin. 771 00:22:56,810 --> 00:22:58,120 - But I-- - (BRITISH ACCENT) I was on-- 772 00:22:58,120 --> 00:22:59,240 KEN: Wisconsin? - (BRITISH ACCENT) --a trip. 773 00:22:59,240 --> 00:22:59,600 To what? 774 00:22:59,600 --> 00:23:00,300 Missouri? 775 00:23:00,300 --> 00:23:02,060 (BRITISH ACCENT) I can show you the video. 776 00:23:02,060 --> 00:23:04,680 I want it to be nice and friendly. 777 00:23:04,680 --> 00:23:08,390 At the same time, I'm still not happy with the way 778 00:23:08,390 --> 00:23:09,690 Ken treated me. 779 00:23:09,690 --> 00:23:10,490 Carlton went? 780 00:23:10,490 --> 00:23:11,930 Yeah, everybody but Lisa. 781 00:23:11,930 --> 00:23:13,550 I'm sure there's a lot of things 782 00:23:13,550 --> 00:23:14,750 Kim hasn't turned up for. 783 00:23:14,750 --> 00:23:16,790 That was really uncalled for. 784 00:23:16,790 --> 00:23:18,640 He's not off the hook. 785 00:23:18,640 --> 00:23:19,990 (BRITISH ACCENT) I was in Wisconsin. 786 00:23:19,990 --> 00:23:20,690 Bugger off. 787 00:23:20,690 --> 00:23:21,860 [LAUGHS] 788 00:23:21,860 --> 00:23:23,040 KEN: We believe you. We believe you. 789 00:23:23,040 --> 00:23:24,270 Go on. Go in on your own. 790 00:23:24,270 --> 00:23:25,520 Go, get in there. - Go on. 791 00:23:25,520 --> 00:23:26,360 Do the red carpet. 792 00:23:26,360 --> 00:23:27,650 (BRITISH ACCENT) I was on vacation. 793 00:23:27,650 --> 00:23:29,330 I was doing a charity. 794 00:23:29,330 --> 00:23:30,170 Good for you. 795 00:23:30,170 --> 00:23:31,130 I'm glad you're doing-- - Bye. 796 00:23:31,130 --> 00:23:32,000 --a bit of charity work. 797 00:23:32,000 --> 00:23:34,180 Come on. 798 00:23:34,180 --> 00:23:35,130 Hi. 799 00:23:35,130 --> 00:23:36,550 KIM: Hi. 800 00:23:36,550 --> 00:23:37,970 How are you? 801 00:23:37,970 --> 00:23:38,880 [INAUDIBLE] 802 00:23:38,880 --> 00:23:39,580 Thanks for coming. 803 00:23:39,580 --> 00:23:40,770 Thank you for having me. 804 00:23:40,770 --> 00:23:42,080 You look beautiful. 805 00:23:42,080 --> 00:23:44,540 Hi, I've been looking for you all this time. 806 00:23:44,540 --> 00:23:45,520 You look beautiful. 807 00:23:45,520 --> 00:23:46,670 [BLEEP] stunning. 808 00:23:46,670 --> 00:23:47,570 How are you? 809 00:23:47,570 --> 00:23:48,480 Good, how are you? 810 00:23:48,480 --> 00:23:50,190 Hi, honey, how are you? 811 00:23:50,190 --> 00:23:51,160 Hi, angel. 812 00:23:51,160 --> 00:23:52,130 Hi, how are you? 813 00:23:52,130 --> 00:23:55,310 Oh, thank you so much for your [INAUDIBLE] the other night. 814 00:23:55,310 --> 00:23:56,010 [INAUDIBLE] 815 00:23:56,010 --> 00:23:56,840 KIM: How are you feeling? 816 00:23:56,840 --> 00:23:58,840 My tongue swelled up, and I can't-- 817 00:23:58,840 --> 00:23:59,540 Why? 818 00:23:59,540 --> 00:24:01,650 Like, you see how swollen? 819 00:24:01,650 --> 00:24:04,260 It's been horrible couple of days. 820 00:24:04,260 --> 00:24:07,890 I ate something last night, and my throat is swollen. 821 00:24:07,890 --> 00:24:09,150 And I bit it twice. 822 00:24:09,150 --> 00:24:11,430 Try not to talk so much. 823 00:24:11,430 --> 00:24:12,330 Wah. 824 00:24:12,330 --> 00:24:13,230 [LAUGHTER] 825 00:24:13,230 --> 00:24:13,930 I'm sorry. 826 00:24:13,930 --> 00:24:16,820 As my tongue continues to swell, I will choke on it 827 00:24:16,820 --> 00:24:17,520 and die. 828 00:24:17,520 --> 00:24:18,350 I love Brandi. 829 00:24:18,350 --> 00:24:23,140 Oh, she's like my little big sister. 830 00:24:23,140 --> 00:24:24,570 Auntie, I really do. 831 00:24:24,570 --> 00:24:25,530 I feel the same. 832 00:24:25,530 --> 00:24:27,570 And this was a rough one for us. 833 00:24:27,570 --> 00:24:28,270 Yeah, we have-- 834 00:24:28,270 --> 00:24:29,230 We did not start out-- 835 00:24:29,230 --> 00:24:31,050 We started out gangster bitches. 836 00:24:31,050 --> 00:24:33,510 I will [BLEEP] kill you! 837 00:24:33,510 --> 00:24:34,600 OK, you're a slut [INAUDIBLE]. 838 00:24:34,600 --> 00:24:36,700 No one is hurting anyone in this house. 839 00:24:36,700 --> 00:24:40,620 But today, I really truly would 840 00:24:40,620 --> 00:24:42,150 have her back for anything. 841 00:24:42,150 --> 00:24:42,960 Aw, thank you, babe. 842 00:24:42,960 --> 00:24:44,220 [INAUDIBLE] that's awesome. 843 00:24:44,220 --> 00:24:45,210 Yeah. 844 00:24:45,210 --> 00:24:46,770 Kim and I, we're really starting 845 00:24:46,770 --> 00:24:48,900 to bond over being single mothers 846 00:24:48,900 --> 00:24:50,580 and getting older in this town. 847 00:24:50,580 --> 00:24:52,110 Beverly Hills is a tough town. 848 00:24:52,110 --> 00:24:53,720 BRANDI: I need to grab you for one minute. 849 00:24:53,720 --> 00:24:54,560 KIM: Oh, OK. 850 00:24:54,560 --> 00:24:57,740 [MUSIC PLAYING] 851 00:24:57,740 --> 00:24:59,510 So, dear-- 852 00:24:59,510 --> 00:25:04,930 So really quick, I just wanted to talk to you 853 00:25:04,930 --> 00:25:06,850 because the other night at Mauricio 854 00:25:06,850 --> 00:25:10,240 and Ken's birthday was at Lisa's house, 855 00:25:10,240 --> 00:25:15,360 your sister and Carlton got into, like, this huge argument. 856 00:25:15,360 --> 00:25:18,910 KIM: Carlton and Kyle haven't gotten off to the best start. 857 00:25:18,910 --> 00:25:24,440 But Carlton cast spells, so if I were Kyle, I'd be nice. 858 00:25:24,440 --> 00:25:28,470 Which, for me, I couldn't get them-- 859 00:25:28,470 --> 00:25:30,670 I mean, Carlton was wrong in starting it. 860 00:25:30,670 --> 00:25:31,640 Shouldn't have. 861 00:25:31,640 --> 00:25:33,650 But, you know, going to Lisa's house 862 00:25:33,650 --> 00:25:37,400 is difficult because she had her SUR staff waiting there, 863 00:25:37,400 --> 00:25:42,200 and I see the SUR staff all the time when I have to go to SUR. 864 00:25:42,200 --> 00:25:44,680 And I wasn't told that they were going to be at her house. 865 00:25:44,680 --> 00:25:46,360 The girl that had cheated? 866 00:25:46,360 --> 00:25:47,060 Right. 867 00:25:47,060 --> 00:25:50,300 I wasn't prepared going to Lisa's home to see Sheena. 868 00:25:50,300 --> 00:25:51,850 Sure, I'm going to run into at SUR. 869 00:25:51,850 --> 00:25:52,550 I mean, I get that. 870 00:25:52,550 --> 00:25:55,500 She works there, but there's a lot of servers 871 00:25:55,500 --> 00:25:57,410 that Lisa could've had at her house. 872 00:25:57,410 --> 00:26:02,740 So Lisa asked me to talk to her about marriage. 873 00:26:02,740 --> 00:26:05,480 I have a different outlook on marriage thanks partly to you, 874 00:26:05,480 --> 00:26:06,180 but-- 875 00:26:06,180 --> 00:26:07,240 Thank you. 876 00:26:07,240 --> 00:26:08,520 Oh, that wasn't a compliment. 877 00:26:08,520 --> 00:26:11,890 I just said [INAUDIBLE],, babe, I have nothing to say. 878 00:26:11,890 --> 00:26:14,860 I go, I really am not going to do this. 879 00:26:14,860 --> 00:26:17,010 It was disgusting. 880 00:26:17,010 --> 00:26:19,350 The only thing we have in common is we shared my husband's 881 00:26:19,350 --> 00:26:22,030 penis for a hot [BLEEP] second. 882 00:26:22,030 --> 00:26:23,220 You know what I mean though? - Right. 883 00:26:23,220 --> 00:26:24,810 I was just like, I'm not doing this. 884 00:26:24,810 --> 00:26:27,140 It's not comfortable for me to always-- 885 00:26:27,140 --> 00:26:28,450 and I totally said no already. 886 00:26:28,450 --> 00:26:30,750 I said I'm not going to talk to her. 887 00:26:30,750 --> 00:26:34,550 Why would she have her there knowing you're there? 888 00:26:34,550 --> 00:26:35,320 I don't know. 889 00:26:35,320 --> 00:26:38,040 If you were my friend and you were coming to my home, 890 00:26:38,040 --> 00:26:39,360 I wouldn't have that. 891 00:26:39,360 --> 00:26:42,470 Huge staff, two restaurants. 892 00:26:42,470 --> 00:26:44,080 Really? 893 00:26:44,080 --> 00:26:46,170 Lisa, come on. 894 00:26:46,170 --> 00:26:47,610 Get a grip. 895 00:26:47,610 --> 00:26:49,970 How's your relationship with Lisa right now? 896 00:26:49,970 --> 00:26:51,170 It's, you know-- 897 00:26:51,170 --> 00:26:54,670 To me, it seems like I feel the tension 898 00:26:54,670 --> 00:26:55,590 with Lisa sometimes. 899 00:26:55,590 --> 00:26:57,000 I like her a lot. 900 00:26:57,000 --> 00:26:58,800 I mean, there's moments I just love her, 901 00:26:58,800 --> 00:27:01,530 and then there's moments I just like, uh. 902 00:27:01,530 --> 00:27:03,680 But, like, she's like, we don't have a problem. 903 00:27:03,680 --> 00:27:07,280 And I'm like, oh, yeah, I think we do sometimes, and she 904 00:27:07,280 --> 00:27:08,350 keeps telling me we don't. 905 00:27:08,350 --> 00:27:10,480 But I think we do sometimes. 906 00:27:10,480 --> 00:27:13,290 Lisa's always dismissive of me. 907 00:27:13,290 --> 00:27:18,420 She's belittling to me, but she paints a picture of I 908 00:27:18,420 --> 00:27:19,650 care so much about you. 909 00:27:19,650 --> 00:27:20,820 Like I, you know-- (BRITISH ACCENT) 910 00:27:20,820 --> 00:27:22,080 I care about you, darling. 911 00:27:22,080 --> 00:27:24,480 I care I have a problem with some of the things she did, 912 00:27:24,480 --> 00:27:25,500 like in Palm Springs. 913 00:27:25,500 --> 00:27:27,990 I think she's very-- like she dismisses people. 914 00:27:27,990 --> 00:27:29,730 Remember the way she treated Joyce 915 00:27:29,730 --> 00:27:30,600 when we were at Carlton's? 916 00:27:30,600 --> 00:27:31,300 Yeah. 917 00:27:31,300 --> 00:27:32,610 When Joyce went to touch her hair? 918 00:27:32,610 --> 00:27:34,460 And I was like-- remember the look we gave each other? 919 00:27:34,460 --> 00:27:35,160 Yeah. 920 00:27:35,160 --> 00:27:37,700 I was just fixing your hair, and you went, I don't care. 921 00:27:37,700 --> 00:27:38,900 So is that your point? 922 00:27:38,900 --> 00:27:40,440 You were so rude to me. 923 00:27:40,440 --> 00:27:42,930 That was just mean. 924 00:27:42,930 --> 00:27:46,380 It's hard to catch Lisa doing her naughtiness, 925 00:27:46,380 --> 00:27:52,480 so when I saw her being mean to Joyce, I was shocked. 926 00:27:52,480 --> 00:27:54,250 I've never been on the other side of that. 927 00:27:54,250 --> 00:27:57,760 I don't want to be ever on that side. 928 00:27:57,760 --> 00:27:58,900 LISA: Coming up. 929 00:27:58,900 --> 00:28:00,190 How much jewellery talking about? 930 00:28:00,190 --> 00:28:02,600 Probably somewhere between a half a million and a million. 931 00:28:02,600 --> 00:28:04,000 Stassi, I trust you, but-- 932 00:28:04,000 --> 00:28:05,260 AMY: But not that much. - --not that much. 933 00:28:05,260 --> 00:28:06,050 AMY: OK. 934 00:28:06,050 --> 00:28:06,970 [LAUGHTER] 935 00:28:09,270 --> 00:28:10,440 [MUSIC PLAYING] 936 00:28:10,440 --> 00:28:11,870 DAVID: You're going to do great, I promise. 937 00:28:11,870 --> 00:28:12,300 That's a promise. 938 00:28:12,300 --> 00:28:13,280 Should I leave my purse with you? 939 00:28:13,280 --> 00:28:13,980 Yeah, yeah. 940 00:28:13,980 --> 00:28:15,860 The big day is finally here. 941 00:28:15,860 --> 00:28:18,060 I'm excited to become an American citizen, 942 00:28:18,060 --> 00:28:19,830 fingers crossed, if I pass the test. 943 00:28:19,830 --> 00:28:24,090 OK, now we'll take the tests. 944 00:28:24,090 --> 00:28:26,430 What does the president's cabinet do? 945 00:28:26,430 --> 00:28:28,130 Advise the president. 946 00:28:28,130 --> 00:28:30,820 How many justices are there on the Supreme Court? 947 00:28:30,820 --> 00:28:31,520 Nine. 948 00:28:31,520 --> 00:28:34,380 Name one branch of the government. 949 00:28:34,380 --> 00:28:35,580 Executive. 950 00:28:35,580 --> 00:28:38,720 What did the Declaration of Independence do? 951 00:28:38,720 --> 00:28:41,290 They announced independence from Great Britain. 952 00:28:41,290 --> 00:28:41,990 Correct. 953 00:28:41,990 --> 00:28:44,070 My hands are, like, sweating. 954 00:28:44,070 --> 00:28:47,250 Please, God, give me the, you know-- 955 00:28:47,250 --> 00:28:48,270 give me the information. 956 00:28:48,270 --> 00:28:51,210 If both the president and the vice president 957 00:28:51,210 --> 00:28:54,170 can no longer serve, who becomes the president? 958 00:28:54,170 --> 00:28:57,930 Um, the speaker of the House. 959 00:28:57,930 --> 00:28:59,070 That's correct. 960 00:28:59,070 --> 00:29:02,970 That concludes your tests. 961 00:29:02,970 --> 00:29:03,920 You have passed. 962 00:29:03,920 --> 00:29:05,560 Thank you. 963 00:29:05,560 --> 00:29:07,560 Woo-hoo! 964 00:29:07,560 --> 00:29:08,500 I did it! 965 00:29:08,500 --> 00:29:11,000 Don't [BLEEP] with America. 966 00:29:11,000 --> 00:29:13,770 I did it! 967 00:29:13,770 --> 00:29:15,030 DAVID: I knew you would. 968 00:29:15,030 --> 00:29:15,730 This is great. 969 00:29:17,720 --> 00:29:21,710 [MUSIC PLAYING] 970 00:29:33,660 --> 00:29:36,810 I've been married forever, 31 years this year. 971 00:29:36,810 --> 00:29:38,120 Be proud of that. That's wonderful. 972 00:29:38,120 --> 00:29:39,240 - Huh? - Be proud of it. 973 00:29:39,240 --> 00:29:40,060 It's wonderful. 974 00:29:40,060 --> 00:29:41,040 LISA: Sometimes [INAUDIBLE]. 975 00:29:41,040 --> 00:29:42,370 Especially in Beverly Hills. 976 00:29:42,370 --> 00:29:43,130 Oh, yeah. 977 00:29:43,130 --> 00:29:45,370 Most people have been married 31 times. 978 00:29:45,370 --> 00:29:46,510 [LAUGHS] 979 00:29:46,510 --> 00:29:47,330 Lisa? 980 00:29:47,330 --> 00:29:48,320 Stassi. 981 00:29:48,320 --> 00:29:49,750 What's going on? 982 00:29:49,750 --> 00:29:51,370 OK, I'm doing a photo shoot. 983 00:29:51,370 --> 00:29:53,620 I'm doing a cover of a magazine, and so I 984 00:29:53,620 --> 00:29:56,110 thought maybe it'd be fun for you to work with the stylist. 985 00:29:56,110 --> 00:29:57,890 That's what you want to do. 986 00:29:57,890 --> 00:29:58,920 Do you want to do it? Seriously? 987 00:29:58,920 --> 00:30:00,020 That would be so much fun. 988 00:30:00,020 --> 00:30:01,520 Behave yourself. 989 00:30:01,520 --> 00:30:03,080 I'll do my best. 990 00:30:03,080 --> 00:30:04,150 What's the theme? 991 00:30:04,150 --> 00:30:05,090 What is the theme of this? 992 00:30:05,090 --> 00:30:05,890 I don't know anything. 993 00:30:05,890 --> 00:30:06,590 Really? 994 00:30:06,590 --> 00:30:08,160 It's the cover of "Genlux." 995 00:30:08,160 --> 00:30:09,390 The "Genlux" spreads-- 996 00:30:09,390 --> 00:30:10,290 LISA: Shoots are beautiful. 997 00:30:10,290 --> 00:30:11,650 --are always stunning. 998 00:30:11,650 --> 00:30:12,430 LISA: Right. 999 00:30:12,430 --> 00:30:14,320 Well, now I want to go ask a bunch of questions. 1000 00:30:14,320 --> 00:30:15,250 LISA: Go on. Go do it. 1001 00:30:15,250 --> 00:30:16,250 - OK. - And have fun with it. 1002 00:30:16,250 --> 00:30:16,950 OK. 1003 00:30:16,950 --> 00:30:19,750 As a business owner, I'm quite prominent in LA, 1004 00:30:19,750 --> 00:30:21,580 but it's still an honour to be asked to be 1005 00:30:21,580 --> 00:30:22,870 on the cover of the magazine. 1006 00:30:22,870 --> 00:30:24,820 It's nice to be made to feel pretty for a day 1007 00:30:24,820 --> 00:30:27,690 instead of bossing my staff around, so I'll take it. 1008 00:30:27,690 --> 00:30:29,640 Have you looked at the jewellery they have out there? 1009 00:30:29,640 --> 00:30:30,940 I'm actually still setting it up. 1010 00:30:30,940 --> 00:30:32,680 [INAUDIBLE] 1011 00:30:32,680 --> 00:30:34,630 I haven't set up all the fine jewellery yet, 1012 00:30:34,630 --> 00:30:35,720 so I'm going to go do that. 1013 00:30:35,720 --> 00:30:36,970 Stassi, it's your tiara. 1014 00:30:36,970 --> 00:30:37,810 I know. 1015 00:30:37,810 --> 00:30:40,910 Look, I have a mock tiara on right now, so-- 1016 00:30:40,910 --> 00:30:42,100 HAIRSTYLIST: You're the queen? 1017 00:30:42,100 --> 00:30:43,410 I'm the princess. 1018 00:30:43,410 --> 00:30:44,110 She's the queen. 1019 00:30:44,110 --> 00:30:45,660 Yes, that's true. 1020 00:30:45,660 --> 00:30:46,920 [LAUGHTER] 1021 00:30:46,920 --> 00:30:48,190 If she thinks I'm a queen, then that's 1022 00:30:48,190 --> 00:30:49,480 a good thing because I'm sure she 1023 00:30:49,480 --> 00:30:52,420 describes me in many other ways when I'm not here. 1024 00:30:52,420 --> 00:30:54,340 I did pull about a half a million dollars 1025 00:30:54,340 --> 00:30:56,670 from Paolobongia on Rodeo. 1026 00:30:56,670 --> 00:30:57,370 OK. 1027 00:30:57,370 --> 00:30:59,290 I'd need to send someone out, so I was 1028 00:30:59,290 --> 00:31:00,750 actually going to send her out. 1029 00:31:00,750 --> 00:31:01,450 I don't trust her. 1030 00:31:01,450 --> 00:31:02,650 You'll never see her again. 1031 00:31:02,650 --> 00:31:03,850 Well, putting it out there. It's up to you. 1032 00:31:03,850 --> 00:31:04,660 How much jewellery we talking about? 1033 00:31:04,660 --> 00:31:06,580 Like millions of dollars, it would be, wouldn't it? 1034 00:31:06,580 --> 00:31:08,800 Probably somewhere between a half a million and a million. 1035 00:31:08,800 --> 00:31:10,450 I think send somebody else, and you just 1036 00:31:10,450 --> 00:31:11,430 stay and play with the shoes. 1037 00:31:11,430 --> 00:31:12,480 - Why? - Trust me. 1038 00:31:12,480 --> 00:31:13,180 Just saying. 1039 00:31:13,180 --> 00:31:14,560 All right, I'll have my other assistant 1040 00:31:14,560 --> 00:31:15,870 go and pull the jewellery. - Stassi, I trust you-- 1041 00:31:15,870 --> 00:31:17,170 AMY: But not that much - --but not that much. 1042 00:31:17,170 --> 00:31:17,980 AMY: OK. 1043 00:31:17,980 --> 00:31:19,440 [LAUGHTER] 1044 00:31:19,440 --> 00:31:20,410 That's funny. 1045 00:31:20,410 --> 00:31:23,800 [MUSIC PLAYING] 1046 00:31:26,230 --> 00:31:28,040 Hey. 1047 00:31:28,040 --> 00:31:29,520 The gimp is here. 1048 00:31:29,520 --> 00:31:33,070 And my throat and tongue are swelled up, so-- 1049 00:31:33,070 --> 00:31:33,850 What do you mean? 1050 00:31:33,850 --> 00:31:34,590 What happened? 1051 00:31:34,590 --> 00:31:35,800 Um, I don't know. 1052 00:31:35,800 --> 00:31:39,260 I just-- I woke up, and I could barely talk. 1053 00:31:39,260 --> 00:31:40,870 So it's an allergic reaction? 1054 00:31:40,870 --> 00:31:43,060 Yeah, so I'm on antihistamines, 1055 00:31:43,060 --> 00:31:43,860 all of this crap. 1056 00:31:43,860 --> 00:31:46,540 This month just gets better and better every day. 1057 00:31:46,540 --> 00:31:48,290 Just put me in a straitjacket now. 1058 00:31:48,290 --> 00:31:48,990 Oh my god. 1059 00:31:48,990 --> 00:31:51,190 Seriously, just call it a day. 1060 00:31:51,190 --> 00:31:51,940 I'm over. 1061 00:31:51,940 --> 00:31:54,010 Oh my god. 1062 00:31:54,010 --> 00:31:56,530 My tongue is swelling up as we're-- 1063 00:31:56,530 --> 00:31:58,900 I think I'm-- I don't think I'm supposed to exercise, so maybe 1064 00:31:58,900 --> 00:31:59,800 we should take a break. 1065 00:31:59,800 --> 00:32:02,470 [LAUGHS] I have to. 1066 00:32:02,470 --> 00:32:04,600 I worked out with my trainer this morning, 1067 00:32:04,600 --> 00:32:06,500 and now I'm doing this because I'm going to Puerto Rico. 1068 00:32:06,500 --> 00:32:07,570 What are you guys doing there? 1069 00:32:07,570 --> 00:32:10,830 We are going with actually Joyce and Michael. 1070 00:32:10,830 --> 00:32:11,530 Fun. 1071 00:32:11,530 --> 00:32:13,390 She has her Queen of the Universe Pageant. 1072 00:32:13,390 --> 00:32:14,110 Oh, good. 1073 00:32:14,110 --> 00:32:15,780 And they're doing some, like, photo shoot there, 1074 00:32:15,780 --> 00:32:17,350 and they were talking about it. 1075 00:32:17,350 --> 00:32:18,790 Shouldn't you be walking on this side 1076 00:32:18,790 --> 00:32:19,900 so that I feel a little taller? 1077 00:32:19,900 --> 00:32:20,600 Yes. 1078 00:32:20,600 --> 00:32:24,310 [LAUGHS] Give me a little height. 1079 00:32:24,310 --> 00:32:26,010 My mum actually went to high school there. 1080 00:32:26,010 --> 00:32:26,710 She was there-- 1081 00:32:26,710 --> 00:32:27,460 In Puerto Rico? 1082 00:32:27,460 --> 00:32:28,700 Yeah, for four years. 1083 00:32:28,700 --> 00:32:31,210 She always shared stories with us from her memories there, 1084 00:32:31,210 --> 00:32:33,700 and she really said how amazing it is. 1085 00:32:33,700 --> 00:32:34,930 And I've always wanted to go. 1086 00:32:34,930 --> 00:32:35,630 Oh. 1087 00:32:35,630 --> 00:32:36,330 [LAUGHS] 1088 00:32:36,330 --> 00:32:37,070 What's up? 1089 00:32:37,070 --> 00:32:37,770 Oh. 1090 00:32:37,770 --> 00:32:38,740 [LAUGHS] 1091 00:32:38,740 --> 00:32:40,200 I've been biting my tongue. 1092 00:32:40,200 --> 00:32:42,220 You should come though. 1093 00:32:42,220 --> 00:32:43,130 BRANDI: You know, I-- 1094 00:32:43,130 --> 00:32:45,160 KYLE: It's not like we're going alone on a romantic trip. 1095 00:32:45,160 --> 00:32:45,940 We're going in a group. 1096 00:32:45,940 --> 00:32:47,770 I'm just sick of being on these-- 1097 00:32:47,770 --> 00:32:50,040 maybe if I can bring a date or bring a-- 1098 00:32:50,040 --> 00:32:50,950 Well, JR should be going. 1099 00:32:50,950 --> 00:32:52,430 Oh, he's not going to go. 1100 00:32:52,430 --> 00:32:53,230 We're in a huge fight. 1101 00:32:53,230 --> 00:32:53,970 Again? 1102 00:32:53,970 --> 00:32:54,670 Mm-hmm. 1103 00:32:54,670 --> 00:32:57,940 I can't really keep up with Brandi's dating life, 1104 00:32:57,940 --> 00:32:58,900 to be honest. 1105 00:32:58,900 --> 00:32:59,760 What is going on? 1106 00:32:59,760 --> 00:33:01,540 Are you guys-- are you boyfriend and girlfriend, 1107 00:33:01,540 --> 00:33:02,780 or what's happening here? 1108 00:33:02,780 --> 00:33:04,500 [LAUGHS] 1109 00:33:04,500 --> 00:33:06,460 It seems to be their relationship 1110 00:33:06,460 --> 00:33:08,080 is always like this. 1111 00:33:08,080 --> 00:33:10,360 The agency has listings in Puerto Rico. 1112 00:33:10,360 --> 00:33:11,170 BRANDI: Oh, really? 1113 00:33:11,170 --> 00:33:15,130 So we could actually tell JR that he needs 1114 00:33:15,130 --> 00:33:17,500 to come help Mauricio to go over all those listings 1115 00:33:17,500 --> 00:33:18,850 and look at the properties there. 1116 00:33:18,850 --> 00:33:21,070 Listen, I forced my way onto your trip, 1117 00:33:21,070 --> 00:33:24,000 and now I'm forcing a man to come with me. 1118 00:33:24,000 --> 00:33:24,700 [LAUGHS] 1119 00:33:24,700 --> 00:33:27,350 Let me just think that over my head. 1120 00:33:27,350 --> 00:33:29,800 I don't think JR and I need to go away together, 1121 00:33:29,800 --> 00:33:31,360 but that could change tomorrow. 1122 00:33:31,360 --> 00:33:32,170 I don't know. 1123 00:33:32,170 --> 00:33:35,020 I-- I've been around Joyce. 1124 00:33:35,020 --> 00:33:38,050 Like, I don't-- we're never going to be best friends, 1125 00:33:38,050 --> 00:33:40,270 but I feel like we should be able to coexist. 1126 00:33:40,270 --> 00:33:43,780 Not that I want to force myself on her trip-- 1127 00:33:43,780 --> 00:33:44,600 Right, right, right, 1128 00:33:44,600 --> 00:33:46,990 --but it does sound fun. 1129 00:33:46,990 --> 00:33:48,120 I wanted to ask you too. 1130 00:33:48,120 --> 00:33:54,250 Like I'm having some thoughts about some of my friendships, 1131 00:33:54,250 --> 00:33:55,420 and I'm just wondering. 1132 00:33:55,420 --> 00:33:57,190 You and Lisa were super close before, 1133 00:33:57,190 --> 00:33:59,140 and then you guys kind of went like this. 1134 00:33:59,140 --> 00:34:01,960 How do you move forward when she says Mauricio is only friends 1135 00:34:01,960 --> 00:34:03,010 with people to sell the house. 1136 00:34:03,010 --> 00:34:05,470 Suddenly, she was kind of cozying up to Adrian, 1137 00:34:05,470 --> 00:34:08,080 and I knew a lot of it was based around this whole business 1138 00:34:08,080 --> 00:34:11,800 decision because they wanted the listing on Adrian's house. 1139 00:34:11,800 --> 00:34:16,020 There was such a divide, and now it's like, 1140 00:34:16,020 --> 00:34:17,850 how do you-- why-- how are you guys so close again? 1141 00:34:17,850 --> 00:34:18,280 I don't get it. 1142 00:34:18,280 --> 00:34:19,530 Well, first of all, we're not so close again. 1143 00:34:19,530 --> 00:34:20,230 OK. 1144 00:34:20,230 --> 00:34:23,900 Up until even, I want to say, a week ago, two weeks ago-- 1145 00:34:23,900 --> 00:34:24,600 Right. 1146 00:34:24,600 --> 00:34:25,990 --you know, things were still awkward. 1147 00:34:25,990 --> 00:34:27,140 We weren't speaking. 1148 00:34:27,140 --> 00:34:28,440 I mean, we would see each other, but we 1149 00:34:28,440 --> 00:34:30,540 would never call each other or anything like that. 1150 00:34:30,540 --> 00:34:31,990 But she's been calling me in the morning, 1151 00:34:31,990 --> 00:34:34,380 which is why I knew there was a problem with you guys. 1152 00:34:34,380 --> 00:34:36,570 I am used to getting my morning phone 1153 00:34:36,570 --> 00:34:38,010 call from Lisa Vanderpump. 1154 00:34:38,010 --> 00:34:40,740 We discuss everything under the and, what happened last night, 1155 00:34:40,740 --> 00:34:41,940 and what's going to happen tomorrow, 1156 00:34:41,940 --> 00:34:45,000 and when things started to kind of go south for me, 1157 00:34:45,000 --> 00:34:47,220 the calls were trickling off. 1158 00:34:47,220 --> 00:34:49,470 She just, you know, shifted because you 1159 00:34:49,470 --> 00:34:52,420 saw how hard I worked to really try to fix our relationship. 1160 00:34:52,420 --> 00:34:54,030 - No, I know. - And she would not let in-- 1161 00:34:54,030 --> 00:34:54,570 And that's why-- but now it's fine. 1162 00:34:54,570 --> 00:34:55,370 --because she had you. 1163 00:34:55,370 --> 00:34:57,630 Yeah, friendships aren't a chess game. 1164 00:34:57,630 --> 00:34:59,220 They don't make sense all of a sudden, 1165 00:34:59,220 --> 00:35:01,440 and everything, poof, is gone. 1166 00:35:01,440 --> 00:35:05,120 I just don't understand how she can go from hating you 1167 00:35:05,120 --> 00:35:07,420 almost then to having you back. 1168 00:35:07,420 --> 00:35:10,160 It's one thing not to trust men, but you still want to be 1169 00:35:10,160 --> 00:35:11,180 able to trust your girlfriend. 1170 00:35:11,180 --> 00:35:13,040 Basically, you're not going to cheat on me. 1171 00:35:13,040 --> 00:35:14,570 I feel like Lisa's cheating on me. 1172 00:35:14,570 --> 00:35:16,970 If we're going to be in the same circle of friends, 1173 00:35:16,970 --> 00:35:18,500 I want to be able to get along, but I 1174 00:35:18,500 --> 00:35:19,670 will always know who Lisa is. 1175 00:35:19,670 --> 00:35:22,130 And Lisa is never going to change. 1176 00:35:22,130 --> 00:35:23,360 Sex machine. 1177 00:35:23,360 --> 00:35:24,060 Aw. 1178 00:35:24,060 --> 00:35:25,270 Oh, yes. 1179 00:35:25,270 --> 00:35:26,970 Yeah, put him there. 1180 00:35:26,970 --> 00:35:29,570 HAIRSTYLIST: Look at that. 1181 00:35:29,570 --> 00:35:31,070 He's like, another photo shoot? 1182 00:35:31,070 --> 00:35:32,210 Ugh. 1183 00:35:32,210 --> 00:35:37,150 Oh, Rocio, any chance for a cup of tea? 1184 00:35:37,150 --> 00:35:37,960 Do you want anything? 1185 00:35:37,960 --> 00:35:38,660 Do you want tea? 1186 00:35:38,660 --> 00:35:39,660 HAIRSTYLIST: Oh, tea would be great. 1187 00:35:39,660 --> 00:35:41,290 LISA: Do you want some tea? STYLIST: Tea would be lovely. 1188 00:35:41,290 --> 00:35:41,990 Thank you. 1189 00:35:41,990 --> 00:35:43,970 LISA: Yeah, can you do three teas? 1190 00:35:43,970 --> 00:35:47,150 Just to have those few hours of being pampered, having somebody 1191 00:35:47,150 --> 00:35:50,700 do your hair, hey, listen, it feels good, so why not? 1192 00:35:50,700 --> 00:35:51,400 Gig? 1193 00:35:51,400 --> 00:35:54,080 [MOUTH CLICKS] Oh, a bit grumpy. 1194 00:35:54,080 --> 00:35:55,650 HAIRSTYLIST: He is grumpy today, huh? 1195 00:35:55,650 --> 00:35:56,350 LISA: Yeah. 1196 00:35:56,350 --> 00:35:57,730 [INAUDIBLE] look at that. 1197 00:35:57,730 --> 00:35:58,430 Oh, wonderful. 1198 00:35:58,430 --> 00:36:00,840 Perfect, Rocio. 1199 00:36:00,840 --> 00:36:02,170 HAIRSTYLIST: Yes. 1200 00:36:02,170 --> 00:36:05,090 Lisa, here have some tea and some chocolate. 1201 00:36:05,090 --> 00:36:07,610 So do you have anything in your closet 1202 00:36:07,610 --> 00:36:10,060 that you don't want any more that I can just, you know, 1203 00:36:10,060 --> 00:36:10,760 take? 1204 00:36:10,760 --> 00:36:11,460 LISA: You know what? 1205 00:36:11,460 --> 00:36:15,320 I just gave so much stuff away to the girls' foster home. 1206 00:36:15,320 --> 00:36:16,270 Shut up. What do you mean? 1207 00:36:16,270 --> 00:36:16,970 STYLIST: So nice. 1208 00:36:16,970 --> 00:36:20,060 Yeah, like who need, like, clothes, 1209 00:36:20,060 --> 00:36:24,170 and dresses, and prom dresses, and we did a whole event. 1210 00:36:24,170 --> 00:36:27,280 We all brought our staff, and I donated loads of stuff to that. 1211 00:36:27,280 --> 00:36:28,910 How about some of these long dresses? 1212 00:36:30,210 --> 00:36:31,670 No you don't, Rocio. 1213 00:36:31,670 --> 00:36:33,230 You're not underprivileged girl. 1214 00:36:33,230 --> 00:36:34,950 You're very privileged. 1215 00:36:34,950 --> 00:36:36,650 That's not a charitable face. 1216 00:36:36,650 --> 00:36:38,060 I'm a waitress! 1217 00:36:38,060 --> 00:36:39,420 I need clothes! 1218 00:36:39,420 --> 00:36:40,960 LISA: You're not in a foster home though. 1219 00:36:40,960 --> 00:36:41,660 Oh. 1220 00:36:41,660 --> 00:36:42,710 LISA: And you have a uniform. 1221 00:36:42,710 --> 00:36:45,280 [SOBS] 1222 00:36:45,280 --> 00:36:46,140 BRANDI: I don't know. 1223 00:36:46,140 --> 00:36:46,840 I'm so confused. 1224 00:36:46,840 --> 00:36:49,040 KYLE: See, the thing is like-- and I think about these things 1225 00:36:49,040 --> 00:36:51,260 because I literally-- and Mauricio is the same way, 1226 00:36:51,260 --> 00:36:52,180 by the way, you know? 1227 00:36:52,180 --> 00:36:52,880 Yeah. 1228 00:36:52,880 --> 00:36:53,580 He's just like me. 1229 00:36:53,580 --> 00:36:54,350 Yeah, I can see that. 1230 00:36:54,350 --> 00:36:55,500 We forgive and we forget. 1231 00:36:55,500 --> 00:36:58,680 However, this last time when my husband was more under attack, 1232 00:36:58,680 --> 00:37:00,050 I feel it's a little harder for me 1233 00:37:00,050 --> 00:37:01,770 to let that go than the other stuff. 1234 00:37:01,770 --> 00:37:02,470 And I think-- 1235 00:37:02,470 --> 00:37:03,840 I would want to ruin someone's life. 1236 00:37:03,840 --> 00:37:05,090 That's just me. - But by the way-- 1237 00:37:05,090 --> 00:37:06,700 I was joke that I'm going to ruin your life. 1238 00:37:06,700 --> 00:37:07,700 I felt like she was. 1239 00:37:07,700 --> 00:37:09,450 Everything that she was saying about me-- 1240 00:37:09,450 --> 00:37:10,320 BRANDI: It was intense. 1241 00:37:10,320 --> 00:37:11,430 It was not only that. 1242 00:37:11,430 --> 00:37:12,800 It was things that I don't even think 1243 00:37:12,800 --> 00:37:15,500 she believed or she thought, but she wanted 1244 00:37:15,500 --> 00:37:16,730 people to think about me. 1245 00:37:16,730 --> 00:37:18,890 This is where the rumour comes that he's been 1246 00:37:18,890 --> 00:37:21,480 seen with a younger woman. 1247 00:37:21,480 --> 00:37:23,390 And that's what hurt me the most 1248 00:37:23,390 --> 00:37:24,950 because I was defending myself against things 1249 00:37:24,950 --> 00:37:26,410 that weren't even true. 1250 00:37:26,410 --> 00:37:28,180 LISA: What's that? 1251 00:37:28,180 --> 00:37:30,520 AMY: I knew you'd love that. 1252 00:37:30,520 --> 00:37:33,220 Look at that. 1253 00:37:33,220 --> 00:37:34,220 I don't like it with that. 1254 00:37:34,220 --> 00:37:35,310 LISA: No, but I want it. 1255 00:37:35,310 --> 00:37:36,590 Oh, yeah, it's beautiful. LISA: Come on. 1256 00:37:36,590 --> 00:37:37,290 You don't love that? 1257 00:37:37,290 --> 00:37:40,350 Let me see this on your little paw? 1258 00:37:40,350 --> 00:37:43,180 And also think next time you give somebody a backhander, 1259 00:37:43,180 --> 00:37:45,760 you just take them out totally. 1260 00:37:45,760 --> 00:37:48,270 OK, don't look up my trousers. 1261 00:37:48,270 --> 00:37:50,180 [MUSIC PLAYING] 1262 00:37:50,180 --> 00:37:51,610 PHOTOGRAPHER: Good. 1263 00:37:51,610 --> 00:37:52,630 Beautiful, hon. 1264 00:37:52,630 --> 00:37:54,910 And look away, and then look right at me. 1265 00:37:54,910 --> 00:37:56,570 Good girl, and then bring your chin right out. 1266 00:37:56,570 --> 00:37:57,270 Good. 1267 00:37:57,270 --> 00:37:57,970 Nice. 1268 00:37:57,970 --> 00:37:59,710 What about Gig? 1269 00:37:59,710 --> 00:38:00,760 Yeah. 1270 00:38:00,760 --> 00:38:02,040 You want Giggy in one shot? 1271 00:38:02,040 --> 00:38:02,740 Look at him. 1272 00:38:02,740 --> 00:38:03,930 One shot? 1273 00:38:03,930 --> 00:38:05,400 Gig is going to make the cover. 1274 00:38:05,400 --> 00:38:06,190 [LAUGHS] 1275 00:38:06,190 --> 00:38:07,940 What is a better accessory? 1276 00:38:12,200 --> 00:38:14,090 That's better. 1277 00:38:14,090 --> 00:38:15,520 There we go. 1278 00:38:15,520 --> 00:38:18,330 It's been a tough few years in terms of all the opportunities 1279 00:38:18,330 --> 00:38:19,710 that have come along. 1280 00:38:19,710 --> 00:38:21,280 I have a lot of responsibilities, 1281 00:38:21,280 --> 00:38:23,460 and I'm thinking, my God, how did I ever 1282 00:38:23,460 --> 00:38:25,180 get myself in this situation? 1283 00:38:25,180 --> 00:38:26,730 Giggy, you're going to be on the cover. 1284 00:38:26,730 --> 00:38:27,430 Yes, you are. 1285 00:38:27,430 --> 00:38:28,970 Amazing. 1286 00:38:28,970 --> 00:38:31,430 OK, good. 1287 00:38:31,430 --> 00:38:34,140 Last year when you're like, she's your mouthpiece. 1288 00:38:34,140 --> 00:38:36,060 She talks-- Lisa's never once asked 1289 00:38:36,060 --> 00:38:37,730 me to say anything for her. 1290 00:38:37,730 --> 00:38:39,270 Never said Brandi do this, say this. 1291 00:38:39,270 --> 00:38:40,410 Not ever. 1292 00:38:40,410 --> 00:38:42,690 But I was still being manipulated 1293 00:38:42,690 --> 00:38:44,400 into doing and saying things that I 1294 00:38:44,400 --> 00:38:45,580 didn't want to [BLEEP] say. 1295 00:38:45,580 --> 00:38:48,690 Lisa and I would have long heart-to-hearts about Adrian, 1296 00:38:48,690 --> 00:38:51,660 and she really just wanted to banish Adrian from the planet. 1297 00:38:51,660 --> 00:38:53,970 And you know me, can't keep my mouth shut, 1298 00:38:53,970 --> 00:38:55,350 and I would repeat it later. 1299 00:38:55,350 --> 00:38:57,890 Do you think I get Brandi to say things on my behalf? 1300 00:38:57,890 --> 00:38:58,590 Are you serious? 1301 00:38:58,590 --> 00:39:00,450 I think that you get her worked up. 1302 00:39:00,450 --> 00:39:03,120 And I'm starting to wonder if I was 1303 00:39:03,120 --> 00:39:04,570 doing her dirty work for her. 1304 00:39:04,570 --> 00:39:06,210 I feel like no one manipulates me. 1305 00:39:06,210 --> 00:39:08,890 And I'm so strong, and no one can tell me what to say. 1306 00:39:08,890 --> 00:39:12,270 But then I'm thinking, wait. 1307 00:39:12,270 --> 00:39:13,170 Why did I do that? 1308 00:39:13,170 --> 00:39:15,450 Like it was these conversations leading 1309 00:39:15,450 --> 00:39:17,690 up to-- just like little seeds here and there, 1310 00:39:17,690 --> 00:39:19,050 and I'm thinking-- - Planting seeds. 1311 00:39:19,050 --> 00:39:19,920 --I just-- I got fucking played. 1312 00:39:19,920 --> 00:39:21,020 That's what I would say to her. 1313 00:39:21,020 --> 00:39:22,690 Maybe you didn't say to Brandi, say this, 1314 00:39:22,690 --> 00:39:24,030 but she knew that if she would tell you 1315 00:39:24,030 --> 00:39:25,470 something that you would say it because that's 1316 00:39:25,470 --> 00:39:26,510 your personality. - Yeah, exactly. 1317 00:39:26,510 --> 00:39:28,050 So it's basically the same thing. 1318 00:39:28,050 --> 00:39:30,780 There's a reason for every [BLEEP] move. 1319 00:39:30,780 --> 00:39:32,340 There's a reason for every phone call. 1320 00:39:32,340 --> 00:39:34,470 There's a reason for every dinner. 1321 00:39:34,470 --> 00:39:36,480 There's a reason for everything. 1322 00:39:36,480 --> 00:39:38,490 Last year, you said-- you called her Robbie Fischer. 1323 00:39:38,490 --> 00:39:39,870 KYLE: Being in a friendship with you 1324 00:39:39,870 --> 00:39:42,390 is like playing chess with Bobby Fischer. 1325 00:39:42,390 --> 00:39:45,150 Every move is so calculated about-- 1326 00:39:45,150 --> 00:39:45,850 Thanks, darling. 1327 00:39:45,850 --> 00:39:47,550 And I was like, who the [BLEEP] is Bobby Fischer? 1328 00:39:47,550 --> 00:39:48,370 I googled it. 1329 00:39:48,370 --> 00:39:50,220 She's [BLEEP] Bobby Fischer. 1330 00:39:50,220 --> 00:39:51,810 She is worse than-- 1331 00:39:51,810 --> 00:39:54,480 she is playing the biggest chess game of all. 1332 00:39:57,730 --> 00:39:58,980 Coming up. 1333 00:39:58,980 --> 00:40:02,560 I am signing up right now for her to ruin me. 1334 00:40:06,780 --> 00:40:08,910 Last year, you said-- you called her Robbie Fischer. 1335 00:40:08,910 --> 00:40:10,740 She's [BLEEP] Bobby Fischer. 1336 00:40:10,740 --> 00:40:12,360 She is worse than-- 1337 00:40:12,360 --> 00:40:15,060 she is playing the biggest chess game of all. 1338 00:40:15,060 --> 00:40:19,180 KYLE: To hear Brandi all of a sudden say to me, by the way, 1339 00:40:19,180 --> 00:40:23,570 you were right, I'm kind of taken aback. 1340 00:40:23,570 --> 00:40:24,270 Interesting. 1341 00:40:24,270 --> 00:40:29,540 She's playing all of us, and I just-- this is all-- 1342 00:40:29,540 --> 00:40:32,240 this is, like, rocking my world right now. 1343 00:40:32,240 --> 00:40:33,140 I've been there. 1344 00:40:33,140 --> 00:40:33,840 I know. 1345 00:40:33,840 --> 00:40:35,630 Because I want to believe everything's genuine. 1346 00:40:35,630 --> 00:40:40,850 Brandi really was a wedge between Lisa and me, 1347 00:40:40,850 --> 00:40:47,090 and now Brandi and I are bonding over our issues with Lisa. 1348 00:40:47,090 --> 00:40:49,210 I wanted to feel like I was special. 1349 00:40:49,210 --> 00:40:49,910 I was gullible. 1350 00:40:49,910 --> 00:40:55,540 I wanted to feel like, you know, this fancy woman likes me, 1351 00:40:55,540 --> 00:40:56,240 little old me. 1352 00:40:56,240 --> 00:40:58,080 Doesn't-- everyone's like, it doesn't make any sense, 1353 00:40:58,080 --> 00:40:59,780 and I like, I was enamoured. 1354 00:40:59,780 --> 00:41:00,500 I was. 1355 00:41:00,500 --> 00:41:02,300 I don't know the things she said about me, 1356 00:41:02,300 --> 00:41:03,590 but I know who she is. 1357 00:41:03,590 --> 00:41:05,630 And when I was honest about that and pointed it out, 1358 00:41:05,630 --> 00:41:06,570 I paid a big price for that. 1359 00:41:06,570 --> 00:41:07,270 Yeah, I saw that. 1360 00:41:07,270 --> 00:41:09,470 I paid a very big price for being honest. 1361 00:41:09,470 --> 00:41:12,920 Whenever I've spoken up to Lisa, she has punished me 1362 00:41:12,920 --> 00:41:14,030 and shut me out. 1363 00:41:14,030 --> 00:41:16,820 Over the last year, have you not said that Lisa's ego 1364 00:41:16,820 --> 00:41:18,000 is out of control? 1365 00:41:18,000 --> 00:41:19,220 She has a big ego. 1366 00:41:19,220 --> 00:41:19,920 TAYLOR: OK. 1367 00:41:19,920 --> 00:41:21,050 Wow, Kyle. 1368 00:41:21,050 --> 00:41:22,710 That's a really good friend. 1369 00:41:22,710 --> 00:41:23,510 Because you know what? 1370 00:41:23,510 --> 00:41:25,070 Maybe she preys on weak people. 1371 00:41:25,070 --> 00:41:26,510 She doesn't take criticism well. 1372 00:41:26,510 --> 00:41:27,760 She's just a smart person, you know? 1373 00:41:27,760 --> 00:41:28,460 You got to-- 1374 00:41:28,460 --> 00:41:29,970 Are you saying she's manipulative? 1375 00:41:33,690 --> 00:41:38,780 Unless you're kissing Lisa's ass, she doesn't like it. 1376 00:41:38,780 --> 00:41:43,340 I'm seeing her make you pay for that 1377 00:41:43,340 --> 00:41:45,830 over, and over, and over again but then bringing you back in. 1378 00:41:45,830 --> 00:41:50,810 Like, I am just second-guessing every [BLEEP] conversation, 1379 00:41:50,810 --> 00:41:52,730 every moment, everything I've seen her do to-- 1380 00:41:52,730 --> 00:41:54,350 Adrian crossed her. 1381 00:41:54,350 --> 00:41:57,290 I was just like-- she wanted Adrian gone off the planet. 1382 00:41:57,290 --> 00:41:58,450 Cedric got exiled. 1383 00:41:58,450 --> 00:41:59,340 He's in France somewhere. 1384 00:41:59,340 --> 00:42:00,680 Like, he can't come back to the states. 1385 00:42:00,680 --> 00:42:05,990 Like, I am signing up right now for her to ruin me. 1386 00:42:05,990 --> 00:42:09,630 I'm not excited about being on the other side of Lisa. 1387 00:42:09,630 --> 00:42:15,530 I'm not 100% prepared to go up against her. 1388 00:42:15,530 --> 00:42:16,510 She's smarter than all of us. 1389 00:42:16,510 --> 00:42:17,210 It's scary. 1390 00:42:17,210 --> 00:42:18,130 She's smart as a fox. 1391 00:42:18,130 --> 00:42:18,820 Mm-hmm. 1392 00:42:18,820 --> 00:42:19,780 I know. 1393 00:42:23,100 --> 00:42:26,150 Next time on "The Real Housewives of Beverly Hills." 1394 00:42:26,150 --> 00:42:27,920 It's a naked party. 1395 00:42:27,920 --> 00:42:30,710 That's how I like to do it. 1396 00:42:30,710 --> 00:42:33,120 I'm trying to figure out how to move forward 1397 00:42:33,120 --> 00:42:36,720 in a friendship with someone that possibly is only 1398 00:42:36,720 --> 00:42:38,300 using me to get what they need. 1399 00:42:38,300 --> 00:42:39,430 Well, hello, you didn't kiss me. 1400 00:42:39,430 --> 00:42:41,220 Brandi, just seems a little distant. 1401 00:42:41,220 --> 00:42:42,510 I don't really understand. 1402 00:42:42,510 --> 00:42:44,310 This is from Kyle. 1403 00:42:44,310 --> 00:42:46,430 It goes with the necklace that she gave you. 1404 00:42:46,430 --> 00:42:48,060 LISA: That's weird. 1405 00:42:48,060 --> 00:42:48,810 BRANDI: Why? 1406 00:42:48,810 --> 00:42:51,090 Well, the necklace was blue, wasn't it? 1407 00:42:51,090 --> 00:42:53,790 BRANDI: I think Lisa's trying to stir the pot. 1408 00:42:53,790 --> 00:42:57,360 She doesn't need to meddle in everyone's [BLEEP] business. 1409 00:42:57,360 --> 00:42:58,280 I hate it. 1410 00:42:58,280 --> 00:42:58,980 You said it's gold. 1411 00:42:58,980 --> 00:43:00,430 It doesn't match with blue. 1412 00:43:00,430 --> 00:43:01,530 That's what Brandi said you said. 1413 00:43:01,530 --> 00:43:03,980 No, no, no, no, no, what? 92906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.