Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:05,740
YOLANDA: Previously on "The Real
Housewives of Beverly Hills."
2
00:00:05,740 --> 00:00:07,530
KIM: Kimberly's graduation,
which you didn't make.
3
00:00:07,530 --> 00:00:08,380
LISA: I was in Missouri.
4
00:00:08,380 --> 00:00:10,420
My hairdresser saw you at SUR.
5
00:00:10,420 --> 00:00:12,080
Oh, maybe I came
back Saturday night.
6
00:00:12,080 --> 00:00:12,780
KIM: Yeah.
7
00:00:12,780 --> 00:00:13,900
LISA: Yeah.
8
00:00:13,900 --> 00:00:15,400
So what we all planning?
9
00:00:15,400 --> 00:00:16,130
Ken's birthday--
10
00:00:16,130 --> 00:00:17,200
- Oh my god.
- --and Mauricio.
11
00:00:17,200 --> 00:00:19,240
All right, we do something
[INAUDIBLE] right away, right?
12
00:00:19,240 --> 00:00:19,940
Yeah, yeah, yeah.
13
00:00:19,940 --> 00:00:20,910
Is Yolanda here?
14
00:00:20,910 --> 00:00:22,610
She's having her daughter's
wedding or something.
15
00:00:22,610 --> 00:00:23,800
Oh, not her daughter.
16
00:00:23,800 --> 00:00:25,120
Oh, It's her stepdaughter's--
17
00:00:25,120 --> 00:00:26,110
Stepdaughter's wedding.
18
00:00:26,110 --> 00:00:26,810
Yeah.
19
00:00:26,810 --> 00:00:27,880
Oh, on the same night?
20
00:00:27,880 --> 00:00:29,290
Yeah.
21
00:00:29,290 --> 00:00:32,520
You really are the best
husband, the best daddy,
22
00:00:32,520 --> 00:00:33,520
the best friend in the world--
23
00:00:33,520 --> 00:00:34,710
best husband and
the best-- what is it?
24
00:00:34,710 --> 00:00:36,130
Hold on.
KYLE: The best husband.
25
00:00:36,130 --> 00:00:36,870
The best daddy.
26
00:00:36,870 --> 00:00:37,630
LISA: The best husband.
27
00:00:37,630 --> 00:00:42,480
BRANDI: I'm super shocked that
Kyle and Lisa are BFFs again.
28
00:00:42,480 --> 00:00:43,320
This is weird.
29
00:00:43,320 --> 00:00:45,930
CARLTON: You thought the
star on the back of my neck
30
00:00:45,930 --> 00:00:48,820
was a Jewish star when you know
I'm bloody Wicca, so, please,
31
00:00:48,820 --> 00:00:49,760
[BLEEP].
32
00:00:49,760 --> 00:00:51,970
You're a phony, and
you're full of [BLEEP]..
33
00:00:51,970 --> 00:00:53,780
[THEME MUSIC]
34
00:00:53,780 --> 00:00:55,290
KYLE: I'm from this town.
35
00:00:55,290 --> 00:00:59,490
I know what's real
and what's fake.
36
00:00:59,490 --> 00:01:03,770
YOLANDA: Don't tell me you're
my friend, act like one.
37
00:01:03,770 --> 00:01:06,800
BRANDI: In Beverly Hills, the
higher you climb, the farther
38
00:01:06,800 --> 00:01:08,960
you fall.
39
00:01:08,960 --> 00:01:14,060
KIM: Everybody loves a comeback
story, especially starring me.
40
00:01:14,060 --> 00:01:16,900
CARLTON: In my world,
money doesn't talk.
41
00:01:16,900 --> 00:01:18,730
It swears.
42
00:01:18,730 --> 00:01:23,600
JOYCE: You could never be too
young, too thin, or too honest.
43
00:01:23,600 --> 00:01:26,440
LISA: Life is a
sexy little dance,
44
00:01:26,440 --> 00:01:30,170
and I like to take the lead.
45
00:01:30,170 --> 00:01:34,110
[MUSIC PLAYING]
46
00:01:51,160 --> 00:01:51,860
Thank you.
47
00:01:55,830 --> 00:01:56,790
Good morning, [INAUDIBLE].
48
00:01:56,790 --> 00:01:57,580
Morning, how are you?
49
00:01:57,580 --> 00:01:59,390
YOLANDA: Gigi's graduating.
50
00:01:59,390 --> 00:02:02,040
She's moving to New
York, so Mohamed and I
51
00:02:02,040 --> 00:02:07,820
are throwing Gigi a graduation
slash going away party.
52
00:02:07,820 --> 00:02:11,080
[MUSIC PLAYING]
53
00:02:12,490 --> 00:02:15,690
Mohamed's house has the
perfect Arabic room downstairs.
54
00:02:15,690 --> 00:02:19,770
So since Gigi wants to do an
Arabic dinner and eat some
55
00:02:19,770 --> 00:02:22,380
of her favourite foods,
I thought it'd be
56
00:02:22,380 --> 00:02:24,900
the perfect place to do it.
57
00:02:24,900 --> 00:02:28,110
[MUSIC PLAYING]
58
00:02:29,030 --> 00:02:31,790
Typically, the kids don't like
to have parties at their dad's
59
00:02:31,790 --> 00:02:34,490
house because they're
kind of embarrassed
60
00:02:34,490 --> 00:02:36,240
by the size of the house.
61
00:02:36,240 --> 00:02:39,590
Mohamed's house, I think,
is like 50,000 square feet.
62
00:02:39,590 --> 00:02:41,270
I mean, it's huge.
63
00:02:41,270 --> 00:02:43,130
So usually, all their
birthday parties
64
00:02:43,130 --> 00:02:45,750
are always at my house,
which is big, too,
65
00:02:45,750 --> 00:02:50,060
but it's, you know, small
compared to that size.
66
00:02:50,060 --> 00:02:51,540
Good morning, lovebirds.
67
00:02:51,540 --> 00:02:52,240
Good morning.
68
00:02:52,240 --> 00:02:52,940
Hey.
69
00:02:52,940 --> 00:02:53,950
How are you?
70
00:02:53,950 --> 00:02:56,040
What a romantic
breakfast that is.
71
00:02:56,040 --> 00:02:58,310
YOLANDA: Mohamed and I have
known each other 20 years.
72
00:02:58,310 --> 00:03:01,130
We have three beautiful
children together.
73
00:03:01,130 --> 00:03:06,350
We don't let our egos or our
feelings about each other
74
00:03:06,350 --> 00:03:10,130
get in the way of our priority,
which is our three children.
75
00:03:10,130 --> 00:03:10,840
Fresh croissant?
76
00:03:10,840 --> 00:03:12,170
YOLANDA: It's, you
know-- you know what?
77
00:03:12,170 --> 00:03:14,110
I'm still on my diet, so
I'm only doing vegetables.
78
00:03:14,110 --> 00:03:14,810
Really?
79
00:03:14,810 --> 00:03:15,510
Not even?
80
00:03:15,510 --> 00:03:16,440
Let me just smell it.
81
00:03:16,440 --> 00:03:17,140
And dutch.
82
00:03:17,140 --> 00:03:17,920
Look there.
83
00:03:17,920 --> 00:03:19,810
Ah.
84
00:03:19,810 --> 00:03:20,710
Yeah, isn't that good?
85
00:03:20,710 --> 00:03:21,560
SHIVA: Smells so go.
MOHAMED: Have one piece.
86
00:03:21,560 --> 00:03:22,570
Can you eat through the nose?
87
00:03:22,570 --> 00:03:23,500
MOHAMED: Yeah, yeah,
you can, actually.
88
00:03:23,500 --> 00:03:24,290
SHIVA: No fruit?
89
00:03:24,290 --> 00:03:26,120
YOLANDA: No, you know, I'm
just going to have some tea.
90
00:03:26,120 --> 00:03:27,950
We're talking about
Gigi leaving town.
91
00:03:27,950 --> 00:03:28,880
Oh my god, Mohamed.
92
00:03:28,880 --> 00:03:29,580
If you see the room.
93
00:03:29,580 --> 00:03:30,710
I'm devastated.
94
00:03:30,710 --> 00:03:33,380
If you see the room,
I have, like boxes--
95
00:03:33,380 --> 00:03:34,760
like, 12 boxes.
96
00:03:34,760 --> 00:03:37,840
I mean, we're cleaned out all
her drawers, the nightstand--
97
00:03:37,840 --> 00:03:38,540
SHIVA: Aw.
98
00:03:38,540 --> 00:03:39,650
YOLANDA: --all the books.
99
00:03:39,650 --> 00:03:41,010
I'm just so crazy,
so I was going
100
00:03:41,010 --> 00:03:43,260
to ask you if you could help.
101
00:03:43,260 --> 00:03:44,030
SHIVA: Yeah, of course.
102
00:03:44,030 --> 00:03:45,620
YOLANDA: --maybe, you know--
SHIVA: I'd love to.
103
00:03:45,620 --> 00:03:47,520
--Gigi's party because it's
going to be here in a week,
104
00:03:47,520 --> 00:03:48,720
and I honestly
haven't even started.
105
00:03:48,720 --> 00:03:49,490
SHIVA: I would love to.
106
00:03:49,490 --> 00:03:50,590
- Hi, [INAUDIBLE].
- Hi.
107
00:03:50,590 --> 00:03:51,290
Thank you.
108
00:03:51,290 --> 00:03:52,610
You're welcome.
109
00:03:52,610 --> 00:03:54,250
She wants-- really
wants Arabic food.
110
00:03:54,250 --> 00:03:54,950
SHIVA: Really?
111
00:03:54,950 --> 00:03:56,740
She wants daddy
to cook for her.
112
00:03:56,740 --> 00:03:57,440
SHIVA: To cook?
113
00:03:57,440 --> 00:03:58,360
YOLANDA: I mean--
- I will.
114
00:03:58,360 --> 00:03:59,060
I'll cook for her.
115
00:03:59,060 --> 00:04:00,090
YOLANDA: I know it's a lot of--
116
00:04:00,090 --> 00:04:01,730
And you help me a
little bit, right?
117
00:04:01,730 --> 00:04:02,960
SHIVA: In the kitchen?
MOHAMED: She's very good.
118
00:04:02,960 --> 00:04:04,010
She's a good cook.
- You are?
119
00:04:04,010 --> 00:04:04,820
She really is.
120
00:04:04,820 --> 00:04:06,950
YOLANDA: I really like Shiva.
121
00:04:06,950 --> 00:04:10,280
Being together with a
woman for a year and a half
122
00:04:10,280 --> 00:04:12,850
is pretty serious for Mohamed.
123
00:04:12,850 --> 00:04:16,510
Shiva is in control
of this whole thing.
124
00:04:16,510 --> 00:04:17,340
SHIVA: The party planner.
125
00:04:17,340 --> 00:04:18,210
YOLANDA: Good, good, good.
126
00:04:18,210 --> 00:04:18,900
She is.
127
00:04:18,900 --> 00:04:19,840
SHIVA: No, I'm just helping.
128
00:04:19,840 --> 00:04:20,690
She loves Gigi.
129
00:04:20,690 --> 00:04:23,210
No, I'm so glad you're
helping because it's--
130
00:04:23,210 --> 00:04:24,620
I'm so overwhelmed right now.
131
00:04:24,620 --> 00:04:26,550
I can't-- between the wedding,
and Gigi packing, and--
132
00:04:26,550 --> 00:04:27,250
MOHAMED: I know.
133
00:04:27,250 --> 00:04:28,070
SHIVA: Yeah.
134
00:04:28,070 --> 00:04:29,010
The wedding was
amazing, wasn't it?
135
00:04:29,010 --> 00:04:29,820
YOLANDA: Beautiful.
- So pretty.
136
00:04:29,820 --> 00:04:30,620
Wasn't that beautiful?
137
00:04:30,620 --> 00:04:31,320
SHIVA: It was.
138
00:04:31,320 --> 00:04:32,210
It was a beautiful day.
139
00:04:32,210 --> 00:04:33,080
SHIVA: It was so much fun.
140
00:04:33,080 --> 00:04:33,780
Yeah.
141
00:04:33,780 --> 00:04:34,750
SHIVA: I loved the speeches.
142
00:04:34,750 --> 00:04:36,250
They were so nice.
143
00:04:36,250 --> 00:04:37,210
Oh, David crying.
144
00:04:37,210 --> 00:04:38,310
MOHAMED: Yeah--
- I know.
145
00:04:38,310 --> 00:04:39,110
MOHAMED: --David cry.
146
00:04:39,110 --> 00:04:41,900
YOLANDA: We had David's
youngest daughter's wedding
147
00:04:41,900 --> 00:04:44,750
at Mohamed's house a couple
of days ago, and, of course,
148
00:04:44,750 --> 00:04:47,300
I mean, I wouldn't miss
that for the world.
149
00:04:47,300 --> 00:04:50,180
That's family, and family
goes before friends.
150
00:04:50,180 --> 00:04:51,260
Wasn't that beautiful?
It was a--
151
00:04:51,260 --> 00:04:52,100
- It was
- --beautiful day.
152
00:04:52,100 --> 00:04:52,940
It was--
153
00:04:52,940 --> 00:04:54,150
SHIVA: It was so sweet.
154
00:04:54,150 --> 00:04:56,000
YOLANDA: It was really sweet.
155
00:04:56,000 --> 00:04:58,700
You know, the funny thing
talking about the wedding,
156
00:04:58,700 --> 00:05:00,520
Lisa had a party the same night.
157
00:05:00,520 --> 00:05:04,620
Yeah, oh, well, she
asked me to come to--
158
00:05:04,620 --> 00:05:06,420
Her party.
159
00:05:06,420 --> 00:05:09,050
MOHAMED: I said, I'm
going to a wedding.
160
00:05:09,050 --> 00:05:10,810
I'm going to be in the
wedding in my house.
161
00:05:10,810 --> 00:05:11,510
Yeah.
162
00:05:11,510 --> 00:05:12,740
MOHAMED: And she
asked me who it was,
163
00:05:12,740 --> 00:05:15,040
and I said it was
Yolanda's stepdaughter.
164
00:05:15,040 --> 00:05:15,740
Yeah.
165
00:05:15,740 --> 00:05:17,220
So I'm sure Yolanda--
166
00:05:17,220 --> 00:05:18,950
She knows that I would
be attending to the wedding
167
00:05:18,950 --> 00:05:19,270
or my stepdaughter.
168
00:05:19,270 --> 00:05:19,850
MOHAMED: Yeah, I
think she maybe-- she
169
00:05:19,850 --> 00:05:20,930
just-- maybe she just forgot.
170
00:05:20,930 --> 00:05:22,550
She has going on--
so much going on.
171
00:05:22,550 --> 00:05:23,240
We all have.
- Amnesia?
172
00:05:23,240 --> 00:05:26,960
YOLANDA: Lisa seems to these
days be all about Lisa.
173
00:05:26,960 --> 00:05:30,230
My daughter's painting party,
that's important to me.
174
00:05:30,230 --> 00:05:33,650
And she knew that my
stepdaughter was getting
175
00:05:33,650 --> 00:05:35,630
married at Mohamed's
house, and she's
176
00:05:35,630 --> 00:05:39,860
still organising a late birthday
party for Mauricio and Ken.
177
00:05:39,860 --> 00:05:42,680
And on top of it, she
tries to invite Mohamed.
178
00:05:42,680 --> 00:05:44,090
It's just frustrating.
179
00:05:44,090 --> 00:05:46,390
Well, no, no, no,
no, she's pretty smart.
180
00:05:46,390 --> 00:05:48,230
That girl is-- she
is on the ball,
181
00:05:48,230 --> 00:05:49,860
but I think she just-- a
lot of things happening.
182
00:05:49,860 --> 00:05:51,430
No, I know, but still.
183
00:05:51,430 --> 00:05:52,130
I mean, really.
184
00:05:52,130 --> 00:05:52,830
Yeah.
185
00:05:54,950 --> 00:05:58,810
[MUSIC PLAYING]
186
00:06:02,940 --> 00:06:04,740
KYLE: I've been getting
pretty good at this, you know?
187
00:06:04,740 --> 00:06:06,500
MAURICIO: Knock it down.
188
00:06:06,500 --> 00:06:07,200
Use your legs.
189
00:06:07,200 --> 00:06:09,230
Ugh, I'm outside.
190
00:06:09,230 --> 00:06:10,630
MAURICIO: Use your legs.
191
00:06:10,630 --> 00:06:12,660
I do use my legs.
192
00:06:12,660 --> 00:06:14,090
There you go.
193
00:06:14,090 --> 00:06:16,100
KYLE: Oh, yes!
194
00:06:16,100 --> 00:06:17,200
MAURICIO: Two points.
- That's what I'm saying.
195
00:06:17,200 --> 00:06:18,170
I want to end on a good note.
196
00:06:18,170 --> 00:06:19,980
MAURICIO: All right.
197
00:06:19,980 --> 00:06:20,680
What's up?
198
00:06:20,680 --> 00:06:22,290
Hi, honey.
199
00:06:22,290 --> 00:06:25,140
Did you talk to Alexia today
about that thing she's asking?
200
00:06:25,140 --> 00:06:26,010
I did.
201
00:06:26,010 --> 00:06:27,590
And what did you say?
202
00:06:27,590 --> 00:06:29,970
Um, I basically--
203
00:06:29,970 --> 00:06:31,140
I told her that--
204
00:06:31,140 --> 00:06:34,410
ALEXIA: He made me promise
that I'd be responsible,
205
00:06:34,410 --> 00:06:35,730
and I make all
the right choices,
206
00:06:35,730 --> 00:06:37,740
and do nothing that
I would ever regret,
207
00:06:37,740 --> 00:06:39,000
and that if anything
were to happen,
208
00:06:39,000 --> 00:06:40,440
you guys are the first I'd call.
209
00:06:40,440 --> 00:06:42,720
And, you know, just be smart.
210
00:06:42,720 --> 00:06:44,190
That's what I told her.
211
00:06:44,190 --> 00:06:47,430
Alexia asks if she can go on
a weekend with her friends,
212
00:06:47,430 --> 00:06:49,290
and I do believe
that making them
213
00:06:49,290 --> 00:06:51,910
responsible for their own
actions is the best method.
214
00:06:51,910 --> 00:06:52,710
You have to remember--
215
00:06:52,710 --> 00:06:54,990
I just want to say a couple
things really fast, OK?
216
00:06:54,990 --> 00:06:57,020
I know that you're
responsible, and I trust you.
217
00:06:57,020 --> 00:06:58,990
You know, we don't always know
what other people are doing.
218
00:06:58,990 --> 00:07:00,360
In this age, you
know, people can bring
219
00:07:00,360 --> 00:07:01,880
out drugs or this and that.
220
00:07:01,880 --> 00:07:03,750
Obviously, I know, you're
going to make the right choice
221
00:07:03,750 --> 00:07:04,860
but just be aware of that.
222
00:07:04,860 --> 00:07:07,440
And I don't ever want your
drink left alone ever.
223
00:07:07,440 --> 00:07:11,460
I'm worried about everything--
driving, sex, drugs.
224
00:07:11,460 --> 00:07:12,900
You name it, I'm
worried about it.
225
00:07:12,900 --> 00:07:13,880
All right, I love you guys.
226
00:07:13,880 --> 00:07:14,870
- Love you.
- Love you.
227
00:07:14,870 --> 00:07:15,570
Have fun.
228
00:07:15,570 --> 00:07:17,430
Love you.
229
00:07:17,430 --> 00:07:19,080
So anyway, I was
with Joyce, and she--
230
00:07:19,080 --> 00:07:20,790
you know how she has
that pageant, the Queen
231
00:07:20,790 --> 00:07:21,720
of the Universe Pageant?
232
00:07:21,720 --> 00:07:22,420
Yeah.
233
00:07:22,420 --> 00:07:23,850
She's going to Puerto Rico--
234
00:07:23,850 --> 00:07:24,550
Oh, cool.
235
00:07:24,550 --> 00:07:26,850
--which I know you love,
to do a photo shoot there.
236
00:07:26,850 --> 00:07:28,320
And I was telling her
how much we loved it
237
00:07:28,320 --> 00:07:31,100
and how we spent our
anniversary there.
238
00:07:31,100 --> 00:07:32,900
I was thinking wouldn't
it be fun if we went too?
239
00:07:32,900 --> 00:07:33,900
I could call and see.
240
00:07:33,900 --> 00:07:36,050
I mean, I could always go check
on the sales centre, and--
241
00:07:36,050 --> 00:07:37,800
So you mean just
a little romance
242
00:07:37,800 --> 00:07:38,700
with me wouldn't be enough?
243
00:07:38,700 --> 00:07:40,050
You have to combine
it with business
244
00:07:40,050 --> 00:07:40,590
to make a trip out of it.
245
00:07:40,590 --> 00:07:41,770
Well, I don't have to
combine it with business.
246
00:07:41,770 --> 00:07:42,260
Is that what
you're telling me?
247
00:07:42,260 --> 00:07:44,080
[LAUGHS] No, don't have
to combine it with business.
248
00:07:44,080 --> 00:07:45,550
I will make it
worth your while.
249
00:07:45,550 --> 00:07:46,640
I will make it worth your while.
250
00:07:46,640 --> 00:07:47,880
I do not have to combine--
251
00:07:47,880 --> 00:07:48,650
I'm telling you.
252
00:07:48,650 --> 00:07:49,350
Let's go
253
00:07:49,350 --> 00:07:51,080
Making it worth your while.
254
00:07:51,080 --> 00:07:51,780
Trust me.
255
00:07:51,780 --> 00:07:53,720
You'd rather be with me
than the sales managers.
256
00:07:53,720 --> 00:07:54,690
That's for sure.
257
00:07:54,690 --> 00:07:55,390
Ah!
258
00:07:55,390 --> 00:07:56,790
Hey, you can't-- oh, almost!
259
00:07:56,790 --> 00:07:59,620
Oh, I was so close
and yet so far.
260
00:07:59,620 --> 00:08:03,500
[MUSIC PLAYING]
261
00:08:10,770 --> 00:08:12,630
ERIC: Hello.
262
00:08:12,630 --> 00:08:13,570
CARLTON: How are you, honey?
263
00:08:13,570 --> 00:08:14,270
Good.
264
00:08:14,270 --> 00:08:15,370
It's all coming together.
265
00:08:15,370 --> 00:08:16,160
Is it really?
266
00:08:16,160 --> 00:08:17,260
I'm, like, stressing already.
267
00:08:17,260 --> 00:08:17,960
Yeah.
268
00:08:17,960 --> 00:08:18,660
Where's David?
269
00:08:18,660 --> 00:08:19,600
ERIC: He's right here.
270
00:08:19,600 --> 00:08:20,560
Hello.
271
00:08:20,560 --> 00:08:21,510
Hey, babe.
272
00:08:21,510 --> 00:08:23,420
[LAUGHS]
273
00:08:23,420 --> 00:08:24,320
How you doing?
274
00:08:24,320 --> 00:08:25,090
I need a [INAUDIBLE].
275
00:08:25,090 --> 00:08:25,810
A what?
276
00:08:25,810 --> 00:08:28,930
David and his family
own a multimillion dollar
277
00:08:28,930 --> 00:08:31,600
financial institution in the
heart of Beverly Hills, which
278
00:08:31,600 --> 00:08:33,280
he runs with his two brothers.
279
00:08:33,280 --> 00:08:35,530
Yes, we have made a
tonne of [BLEEP] money.
280
00:08:35,530 --> 00:08:37,290
Eric, Carlton
wants to yell at you.
281
00:08:37,290 --> 00:08:38,200
ERIC: Oh, yeah?
- Shut up.
282
00:08:38,200 --> 00:08:38,940
ERIC: I love that.
- Really?
283
00:08:38,940 --> 00:08:39,820
Talk dirty.
284
00:08:39,820 --> 00:08:40,700
[LAUGHS]
285
00:08:40,700 --> 00:08:42,160
DAVID: No, she
just wants to make
286
00:08:42,160 --> 00:08:43,090
sure everything's on track.
287
00:08:43,090 --> 00:08:44,010
Yeah, I just saw--
288
00:08:44,010 --> 00:08:45,180
DAVID: Any suggestions
or whatever.
289
00:08:45,180 --> 00:08:46,580
Yeah, do you want
to-- we can just do--
290
00:08:46,580 --> 00:08:48,180
Can we just do a quick walk?
ERIC: Yeah, no Problem.
291
00:08:48,180 --> 00:08:48,880
All right, lovely.
292
00:08:48,880 --> 00:08:49,960
Thank you, babe.
293
00:08:49,960 --> 00:08:53,200
I actually love being part
of a large family business
294
00:08:53,200 --> 00:08:54,640
because I'm a single child.
295
00:08:54,640 --> 00:08:58,870
so coming into this huge
Italian family was a challenge.
296
00:08:58,870 --> 00:09:00,540
But I think I rule.
297
00:09:00,540 --> 00:09:02,680
So out front, we're
going to have a red carpet.
298
00:09:02,680 --> 00:09:03,900
We're going to have a--
299
00:09:03,900 --> 00:09:04,970
Where is it coming from?
300
00:09:04,970 --> 00:09:05,680
From the left.
301
00:09:05,680 --> 00:09:09,460
From El Camino, the red carpet
will lead into the entrance.
302
00:09:09,460 --> 00:09:13,000
The StockCross 40th
anniversary is a big deal,
303
00:09:13,000 --> 00:09:14,950
and we wanted to
take that opportunity
304
00:09:14,950 --> 00:09:16,680
to thank our current clients.
305
00:09:16,680 --> 00:09:18,210
And we're going to have
a great party to boot.
306
00:09:18,210 --> 00:09:19,510
But what cars are
going in the front?
307
00:09:19,510 --> 00:09:20,850
So we have a Lamborghini--
308
00:09:20,850 --> 00:09:21,550
Yeah.
309
00:09:21,550 --> 00:09:23,230
--and, I think, a Phantom.
310
00:09:23,230 --> 00:09:25,480
And then in the back, we have
a Lamborghini Aventador--
311
00:09:25,480 --> 00:09:26,180
Nice.
312
00:09:26,180 --> 00:09:27,310
--which it's
like the Batmobile.
313
00:09:27,310 --> 00:09:28,160
I want a Batmobile.
314
00:09:28,160 --> 00:09:29,500
Yeah, it's really cool.
315
00:09:29,500 --> 00:09:32,590
It's just letting them know
that we are here to stay.
316
00:09:32,590 --> 00:09:35,590
Yes, we have made money, but
you are making money too.
317
00:09:35,590 --> 00:09:37,970
ERIC: We have four servers,
and we have four bartenders.
318
00:09:37,970 --> 00:09:38,670
OK.
319
00:09:38,670 --> 00:09:42,040
And then Nic's is going to
have four servers as well, so--
320
00:09:42,040 --> 00:09:43,720
Yeah, because I want to
make it so there's no--
321
00:09:43,720 --> 00:09:45,040
We're going to-- yeah, I
don't want people to stand
322
00:09:45,040 --> 00:09:45,880
around with an empty up.
323
00:09:45,880 --> 00:09:49,410
And then so how are we
going to greet everybody?
324
00:09:49,410 --> 00:09:51,160
We have four people
checking people in.
325
00:09:51,160 --> 00:09:52,090
David's going to stand up.
326
00:09:52,090 --> 00:09:53,080
I'm going to
say, hi, welcome--
327
00:09:53,080 --> 00:09:53,910
ERIC: G-string.
- --thank you.
328
00:09:53,910 --> 00:09:54,910
[LAUGHS] G-string.
329
00:09:54,910 --> 00:09:55,780
In his Leopard skin--
330
00:09:55,780 --> 00:09:57,250
[LAUGHTER]
331
00:09:57,250 --> 00:09:59,000
CARLTON: Don't let me
get my cat o' nine tails!
332
00:09:59,000 --> 00:10:00,460
[LAUGHTER]
333
00:10:00,460 --> 00:10:02,930
KYLE: Anyway, you have to
hear of email I just got.
334
00:10:02,930 --> 00:10:04,080
What happened?
335
00:10:04,080 --> 00:10:07,840
So remember we were invited
to Carlton and David's party
336
00:10:07,840 --> 00:10:09,060
that he's having
for his company?
337
00:10:09,060 --> 00:10:09,760
MAURICIO: Yeah.
338
00:10:09,760 --> 00:10:14,460
So I just got an email saying
that I am no longer invited
339
00:10:14,460 --> 00:10:15,630
but that you are.
340
00:10:15,630 --> 00:10:17,500
MAURICIO: Come on, as if
I would go without you.
341
00:10:17,500 --> 00:10:18,200
Give me a break.
342
00:10:18,200 --> 00:10:18,900
Honey, have fun.
343
00:10:18,900 --> 00:10:20,170
Have fun.
- Yeah, I'll see you later.
344
00:10:20,170 --> 00:10:21,310
No, but can you
believe, seriously?
345
00:10:21,310 --> 00:10:22,540
Well, that's nice
of them to invite me.
346
00:10:22,540 --> 00:10:22,870
I'm not invited,
which obviously--
347
00:10:22,870 --> 00:10:23,810
I feel very good about--
348
00:10:23,810 --> 00:10:24,640
I feel very--
349
00:10:24,640 --> 00:10:27,580
Well, first of all, it's
obvious I wouldn't go anyway
350
00:10:27,580 --> 00:10:29,220
after what happened at Lisa's.
351
00:10:29,220 --> 00:10:30,050
You're full of [BLEEP].
352
00:10:30,050 --> 00:10:31,180
You have been rude.
353
00:10:31,180 --> 00:10:31,890
You've been judging.
354
00:10:31,890 --> 00:10:32,860
Nasty, disgusting--
355
00:10:32,860 --> 00:10:34,590
If you don't want to be
judged for being a Wiccan,
356
00:10:34,590 --> 00:10:35,630
then don't act like a witch.
357
00:10:35,630 --> 00:10:40,870
So to go out of your way to say,
you know, you're dis-invited,
358
00:10:40,870 --> 00:10:43,300
but we'd like Mauricio
to come, that's, like,
359
00:10:43,300 --> 00:10:45,670
an extra insult slap.
360
00:10:45,670 --> 00:10:47,890
Carlton is ridiculous.
361
00:10:47,890 --> 00:10:49,980
My husband's going to come?
362
00:10:49,980 --> 00:10:51,330
Yeah, that's going to happen.
363
00:10:51,330 --> 00:10:52,030
Ridiculous.
364
00:10:52,030 --> 00:10:53,710
I feel like writing
back, don't worry.
365
00:10:53,710 --> 00:10:55,270
We had no intentions of going.
366
00:10:55,270 --> 00:10:57,650
Well, obviously, you
know she doesn't like you.
367
00:10:57,650 --> 00:10:59,640
And that's fine.
368
00:10:59,640 --> 00:11:00,340
What do you say?
369
00:11:00,340 --> 00:11:01,760
That's why there's--
370
00:11:01,760 --> 00:11:03,430
31 flavours in
an ice cream shop.
371
00:11:03,430 --> 00:11:04,280
Exactly.
372
00:11:04,280 --> 00:11:05,560
Right?
373
00:11:05,560 --> 00:11:06,700
KYLE: Coming up.
374
00:11:06,700 --> 00:11:09,530
Who wrote the Declaration
of Independence?
375
00:11:09,530 --> 00:11:11,530
[THEME MUSIC]
376
00:11:14,030 --> 00:11:17,530
[MUSIC PLAYING]
377
00:11:23,530 --> 00:11:24,530
JOYCE: Hey.
378
00:11:24,530 --> 00:11:25,460
Good morning, ladies.
379
00:11:25,460 --> 00:11:26,330
Good seeing you.
380
00:11:26,330 --> 00:11:28,350
He looks like he's
coming with a vengeance.
381
00:11:28,350 --> 00:11:29,210
- Absolutely.
- No.
382
00:11:29,210 --> 00:11:30,600
- We got to bring it today.
- No, Rob.
383
00:11:30,600 --> 00:11:31,500
We got to bring it today.
384
00:11:31,500 --> 00:11:33,120
You have to kill
Ivette, but not me.
385
00:11:33,120 --> 00:11:34,350
Well, I'll make
sure you ladies get
386
00:11:34,350 --> 00:11:36,140
both equal punishment today.
387
00:11:36,140 --> 00:11:37,370
- No punishment.
- Oh my god.
388
00:11:37,370 --> 00:11:38,190
What is that thing?
389
00:11:38,190 --> 00:11:38,990
What is this?
390
00:11:38,990 --> 00:11:39,690
This--
391
00:11:39,690 --> 00:11:41,670
That looks like you're
going to S and M me.
392
00:11:41,670 --> 00:11:42,370
Well--
393
00:11:42,370 --> 00:11:43,170
[LAUGHS]
394
00:11:43,170 --> 00:11:44,470
That's what I
thought it looked like.
395
00:11:44,470 --> 00:11:45,660
IVETTE: That looks like--
- Get ready.
396
00:11:45,660 --> 00:11:45,930
Kneel.
397
00:11:45,930 --> 00:11:47,460
--you're supposed to
put this in your mouth.
398
00:11:47,460 --> 00:11:48,460
It's like, kneel, girl.
399
00:11:48,460 --> 00:11:50,370
Well, you know, it's going
to go around the ankles,
400
00:11:50,370 --> 00:11:52,110
so it's going to really
target the glutes.
401
00:11:52,110 --> 00:11:53,310
JOYCE: Oh, we like the glutes.
402
00:11:53,310 --> 00:11:54,570
So we want to make sure
they stay firm and tight.
403
00:11:54,570 --> 00:11:56,040
We like the-- we
need Ivette's butt
404
00:11:56,040 --> 00:11:57,230
to stay perfect like it is.
405
00:11:57,230 --> 00:11:57,930
OK.
406
00:11:57,930 --> 00:12:00,000
JOYCE: Ivette has a really
important photo shoot in Puerto
407
00:12:00,000 --> 00:12:03,120
Rico, so out of support, I
want to work out with her,
408
00:12:03,120 --> 00:12:05,070
although working out
is not really my thing.
409
00:12:05,070 --> 00:12:06,000
So you ladies ready?
410
00:12:06,000 --> 00:12:07,230
IVETTE: Yes, let's do it.
411
00:12:07,230 --> 00:12:09,420
OK, first thing I want to
do is just give me a couple
412
00:12:09,420 --> 00:12:10,460
of laps around the pool.
413
00:12:10,460 --> 00:12:11,910
Let's go.
414
00:12:11,910 --> 00:12:12,610
Three laps.
415
00:12:12,610 --> 00:12:15,270
JOYCE: I go twice a year for
vacationing in Puerto Rico
416
00:12:15,270 --> 00:12:17,520
and visiting my
family, and then twice
417
00:12:17,520 --> 00:12:18,960
a year, my mother comes to LA.
418
00:12:18,960 --> 00:12:20,940
So I love to have
my family always
419
00:12:20,940 --> 00:12:22,420
together and always around me.
420
00:12:22,420 --> 00:12:24,610
I'm going to leave you behind,
so he can be harder on you.
421
00:12:24,610 --> 00:12:25,470
Harder?
422
00:12:25,470 --> 00:12:26,280
Yeah.
423
00:12:26,280 --> 00:12:27,080
You want to go faster?
424
00:12:27,080 --> 00:12:28,900
ROB: OK, a little
bit faster, ladies.
425
00:12:28,900 --> 00:12:32,040
I wasn't raised
with the golden crib
426
00:12:32,040 --> 00:12:33,000
like they would say.
427
00:12:33,000 --> 00:12:34,290
I was raised very poor.
428
00:12:34,290 --> 00:12:35,640
I was milking cows.
429
00:12:35,640 --> 00:12:37,620
I had a lot of roosters,
a lot of chickens.
430
00:12:37,620 --> 00:12:39,490
I had a turkey that I
would sing to and go--
431
00:12:39,490 --> 00:12:40,190
[TURKEY CALL]
432
00:12:40,190 --> 00:12:41,740
Let's go 15 reverse lunges.
433
00:12:41,740 --> 00:12:45,190
I want you to drive that back
knee down toward the ground.
434
00:12:45,190 --> 00:12:46,980
Make sure you squeeze in
the glutes when you come up.
435
00:12:46,980 --> 00:12:49,080
JOYCE: I've invited
Kyle and Mauricio,
436
00:12:49,080 --> 00:12:51,120
and I want them to see
how friendly everyone is
437
00:12:51,120 --> 00:12:53,220
and how warm and
welcoming people are.
438
00:12:53,220 --> 00:12:55,320
And I want them to
understand where I come from.
439
00:12:55,320 --> 00:12:56,340
ROB: And go.
440
00:12:56,340 --> 00:12:57,100
There you go.
441
00:12:57,100 --> 00:12:57,800
Walk--
442
00:12:57,800 --> 00:12:59,070
IVETTE: I thought she
has to squat into it?
443
00:12:59,070 --> 00:13:00,210
ROB: --forward little bit.
There you go.
444
00:13:00,210 --> 00:13:03,090
JOYCE: Because us Puerto Ricans,
we're really, really nice,
445
00:13:03,090 --> 00:13:04,770
and we're really
friendly and welcoming.
446
00:13:04,770 --> 00:13:06,930
And then once you mess
with us, then it's on.
447
00:13:06,930 --> 00:13:07,710
OK, and we're done.
448
00:13:07,710 --> 00:13:08,550
Let's go eat some cake.
449
00:13:08,550 --> 00:13:10,140
ROB: Food is fuel for the body.
450
00:13:10,140 --> 00:13:10,840
JOYCE: Cupcakes?
451
00:13:10,840 --> 00:13:11,890
ROB: No.
452
00:13:11,890 --> 00:13:12,590
JOYCE: Cakes.
453
00:13:12,590 --> 00:13:13,700
ROB: That's not fuel.
454
00:13:13,700 --> 00:13:16,970
[MUSIC PLAYING]
455
00:13:18,490 --> 00:13:22,020
DAVID: Need one more fought by
the United States in the 1900s.
456
00:13:22,020 --> 00:13:22,930
YOLANDA: Cold War?
457
00:13:22,930 --> 00:13:23,720
DAVID: No.
458
00:13:23,720 --> 00:13:24,450
YOLANDA: The warm war.
459
00:13:24,450 --> 00:13:30,940
[LAUGHS] What is the
supreme law of the land?
460
00:13:30,940 --> 00:13:31,860
YOLANDA: The Constitution.
461
00:13:31,860 --> 00:13:32,640
Perfect.
462
00:13:32,640 --> 00:13:35,140
YOLANDA: I've been in
America for about 30 years.
463
00:13:35,140 --> 00:13:37,010
My children are an
American citizen.
464
00:13:37,010 --> 00:13:39,670
My husband is now
an American citizen.
465
00:13:39,670 --> 00:13:41,320
That's why it's really
important for me
466
00:13:41,320 --> 00:13:43,900
to pass the citizenship
test that is coming
467
00:13:43,900 --> 00:13:45,190
up in the next couple of days.
468
00:13:45,190 --> 00:13:48,490
First three words
of the Constitution.
469
00:13:48,490 --> 00:13:50,580
We, the people.
470
00:13:50,580 --> 00:13:53,350
When I first came to New
York at the age of 16,
471
00:13:53,350 --> 00:13:56,910
I just thought I was going
to work, make a lot of money,
472
00:13:56,910 --> 00:13:58,470
and go back to Holland.
473
00:13:58,470 --> 00:14:01,770
I never imagined I would spend
the rest of my life in America.
474
00:14:01,770 --> 00:14:04,560
I'm so scared that I'm
going to screw up on Friday
475
00:14:04,560 --> 00:14:05,800
and not remember anything.
476
00:14:05,800 --> 00:14:06,630
You're going to ace it.
477
00:14:06,630 --> 00:14:08,250
YOLANDA: David
and I are probably
478
00:14:08,250 --> 00:14:10,470
different from the
typical Beverly Hills
479
00:14:10,470 --> 00:14:12,990
marriage because he's Canadian.
480
00:14:12,990 --> 00:14:13,860
I'm Dutch.
481
00:14:13,860 --> 00:14:17,730
We both grew up in a very
humble and simple home.
482
00:14:17,730 --> 00:14:20,230
Who wrote the Declaration
of Independence?
483
00:14:24,540 --> 00:14:26,170
Jefferson.
484
00:14:26,170 --> 00:14:27,040
What's his first name?
485
00:14:27,040 --> 00:14:27,740
DAVID: Thomas.
486
00:14:27,740 --> 00:14:28,580
Thomas Jefferson.
487
00:14:28,580 --> 00:14:29,650
How am I going to remember that?
488
00:14:29,650 --> 00:14:30,590
DAVID: I don't know.
489
00:14:30,590 --> 00:14:31,420
Maybe they won't ask you.
490
00:14:31,420 --> 00:14:35,590
[LAUGHS] Lyme disease has
really severely attacked
491
00:14:35,590 --> 00:14:39,830
my brain and my brain function,
and it makes me very insecure
492
00:14:39,830 --> 00:14:41,170
because I'm a perfectionist.
493
00:14:41,170 --> 00:14:43,960
I don't want to make a
mistake, so the poor guy
494
00:14:43,960 --> 00:14:47,290
is, like, pounding my
brain every night over
495
00:14:47,290 --> 00:14:48,100
and over again.
496
00:14:48,100 --> 00:14:49,360
Oh, you'll get this.
497
00:14:49,360 --> 00:14:53,200
What territory did the United
States buy from France in 1803?
498
00:14:56,100 --> 00:14:58,030
I don't know.
499
00:14:58,030 --> 00:14:59,000
Really?
500
00:14:59,000 --> 00:15:00,890
It's a southern state.
501
00:15:00,890 --> 00:15:01,720
Louisiana?
502
00:15:01,720 --> 00:15:02,540
Yes.
503
00:15:02,540 --> 00:15:03,240
Oh my god.
504
00:15:03,240 --> 00:15:03,950
How did I know that?
505
00:15:03,950 --> 00:15:04,780
Because you remembered.
506
00:15:04,780 --> 00:15:07,520
YOLANDA: To finally become
an American citizen is kind
507
00:15:07,520 --> 00:15:09,590
of feeling like I'm finally--
508
00:15:09,590 --> 00:15:10,730
have come home.
509
00:15:10,730 --> 00:15:12,350
If the vice president
can't become president,
510
00:15:12,350 --> 00:15:13,360
who becomes president?
511
00:15:13,360 --> 00:15:14,730
The--
512
00:15:14,730 --> 00:15:16,030
This.
513
00:15:16,030 --> 00:15:17,630
Speaker of the house.
514
00:15:17,630 --> 00:15:18,530
Yes, and what's his name?
515
00:15:18,530 --> 00:15:19,870
I remember.
516
00:15:19,870 --> 00:15:24,020
It's the Dutch word
for leg, which is been,
517
00:15:24,020 --> 00:15:26,020
so his name is Boehner.
518
00:15:26,020 --> 00:15:26,720
Boehner, right?
519
00:15:26,720 --> 00:15:27,960
DAVID: Perfect.
520
00:15:27,960 --> 00:15:31,910
[MUSIC PLAYING]
521
00:15:41,560 --> 00:15:42,260
I love this.
522
00:15:42,260 --> 00:15:42,960
It looks good.
523
00:15:42,960 --> 00:15:44,230
It's fantastic.
524
00:15:44,230 --> 00:15:45,220
Really nice.
525
00:15:49,160 --> 00:15:50,150
CARLTON: Hi.
526
00:15:50,150 --> 00:15:51,130
Hey, beautiful.
527
00:15:51,130 --> 00:15:52,140
How you doing?
528
00:15:52,140 --> 00:15:53,980
Yeah, it looks amazing.
529
00:15:53,980 --> 00:15:57,240
My father-in-law came on the
boat from Sicily with nothing
530
00:15:57,240 --> 00:15:59,450
and built his business
from the ground up.
531
00:15:59,450 --> 00:16:00,150
You're fabulous.
532
00:16:00,150 --> 00:16:01,060
You look fabulous.
533
00:16:01,060 --> 00:16:01,970
Oh, wow.
534
00:16:01,970 --> 00:16:03,560
This is amazing.
535
00:16:03,560 --> 00:16:04,550
Hey, babe.
536
00:16:04,550 --> 00:16:06,810
I started working at
the company myself,
537
00:16:06,810 --> 00:16:10,320
and I ended up marrying
the boss's son.
538
00:16:10,320 --> 00:16:11,830
I want to see the
vodka bar that's set up.
539
00:16:11,830 --> 00:16:12,530
The vodka--
540
00:16:12,530 --> 00:16:13,990
That's what I'm looking for.
541
00:16:13,990 --> 00:16:15,040
Tequila, vodka, and--
542
00:16:15,040 --> 00:16:15,830
- Oh, OK.
- Why?
543
00:16:15,830 --> 00:16:17,190
Are you drinking tonight?
- Yeah.
544
00:16:17,190 --> 00:16:17,910
Right.
545
00:16:17,910 --> 00:16:19,850
[MUSIC PLAYING]
546
00:16:19,850 --> 00:16:21,380
Wow, it's a big deal.
547
00:16:21,380 --> 00:16:22,410
Big deal.
548
00:16:22,410 --> 00:16:23,500
Big.
549
00:16:23,500 --> 00:16:25,120
LISA: Should we go
around the front?
550
00:16:25,120 --> 00:16:27,360
Come on.
551
00:16:27,360 --> 00:16:31,230
[MUSIC PLAYING]
552
00:16:33,640 --> 00:16:35,360
Hi.
553
00:16:35,360 --> 00:16:36,320
- Hello.
- Hey.
554
00:16:36,320 --> 00:16:37,020
Hi.
555
00:16:37,020 --> 00:16:37,720
We came for you.
556
00:16:37,720 --> 00:16:39,160
Yeah.
557
00:16:39,160 --> 00:16:40,410
Hi.
558
00:16:40,410 --> 00:16:41,110
Well--
559
00:16:41,110 --> 00:16:41,810
You're stunning.
560
00:16:41,810 --> 00:16:42,570
[INAUDIBLE]
561
00:16:42,570 --> 00:16:43,550
Ken.
562
00:16:43,550 --> 00:16:44,680
How many people tonight?
563
00:16:44,680 --> 00:16:46,240
Well, we're supposed to--
564
00:16:46,240 --> 00:16:47,790
we were confirmed, like, at 750.
565
00:16:47,790 --> 00:16:49,450
750?
566
00:16:49,450 --> 00:16:52,540
I've been Carlton's
house to a pool party.
567
00:16:52,540 --> 00:16:53,530
Keep moving.
568
00:16:53,530 --> 00:16:54,930
What's wrong with you?
569
00:16:54,930 --> 00:16:56,950
What did you put those
naked women at the door
570
00:16:56,950 --> 00:16:57,980
for, for God's sakes?
571
00:16:57,980 --> 00:17:00,440
But this is a business
party, and the two
572
00:17:00,440 --> 00:17:03,440
are obviously polar opposites.
573
00:17:03,440 --> 00:17:04,540
Darling, can you get me a drink?
574
00:17:04,540 --> 00:17:05,610
KEN: Yeah, what do you want?
575
00:17:05,610 --> 00:17:06,630
Anything.
576
00:17:06,630 --> 00:17:09,480
I wanted to apologise for
what went down at your party
577
00:17:09,480 --> 00:17:11,750
because I had no intention that
could go sideways like that.
578
00:17:11,750 --> 00:17:12,990
I know.
It was horrible.
579
00:17:12,990 --> 00:17:13,760
It was awful.
580
00:17:13,760 --> 00:17:14,970
And then you left.
581
00:17:14,970 --> 00:17:16,210
Well, of course, I left.
582
00:17:16,210 --> 00:17:17,750
Now it's unresolved, you know.
583
00:17:17,750 --> 00:17:18,500
And it's like--
584
00:17:18,500 --> 00:17:19,460
Unresolved?
585
00:17:19,460 --> 00:17:20,160
No.
586
00:17:20,160 --> 00:17:20,860
No, no.
587
00:17:20,860 --> 00:17:22,550
Listen to me, OK?
588
00:17:22,550 --> 00:17:26,720
I feel that you kind of
pulled this one wrong.
589
00:17:26,720 --> 00:17:27,420
I really do.
590
00:17:27,420 --> 00:17:28,870
I think this whole star thing--
591
00:17:28,870 --> 00:17:30,210
Is that a Jewish star?
592
00:17:30,210 --> 00:17:31,800
Are you [BLEEP] kidding me?
593
00:17:31,800 --> 00:17:33,150
If it was me, I
wouldn't recognise
594
00:17:33,150 --> 00:17:35,100
if it was a bloody shooting
star on the back of your neck.
595
00:17:35,100 --> 00:17:35,800
You know what I mean?
596
00:17:35,800 --> 00:17:38,720
The star was, honestly, just
a multitude of things that
597
00:17:38,720 --> 00:17:39,650
happened between Kyle and I.
598
00:17:39,650 --> 00:17:40,350
Right.
599
00:17:40,350 --> 00:17:41,700
So I haven't seen
the build up to it?
600
00:17:41,700 --> 00:17:42,400
No.
601
00:17:42,400 --> 00:17:44,000
OK, then I can't
understand it.
602
00:17:44,000 --> 00:17:44,700
Well--
603
00:17:44,700 --> 00:17:46,880
Because it just
looked like you were--
604
00:17:46,880 --> 00:17:50,330
maybe you were kind of
overreacting to the star thing.
605
00:17:50,330 --> 00:17:54,020
CARLTON: Lisa, she's trying
to diffuse the animosity,
606
00:17:54,020 --> 00:17:54,900
and I get that.
607
00:17:54,900 --> 00:17:58,320
But knowing how she felt
about Kyle in the past,
608
00:17:58,320 --> 00:17:59,760
it does sting.
609
00:17:59,760 --> 00:18:01,430
I don't think the
star thing was her--
610
00:18:01,430 --> 00:18:02,330
that was her intention.
611
00:18:02,330 --> 00:18:03,870
I'm not-- I know--
612
00:18:03,870 --> 00:18:05,810
I would disagree with you.
613
00:18:05,810 --> 00:18:07,540
She calls me anti-Semitic.
614
00:18:07,540 --> 00:18:08,650
Obviously, you're
anti-Semitic.
615
00:18:08,650 --> 00:18:11,330
There is nothing anti-Semitic
about me, and don't you
616
00:18:11,330 --> 00:18:12,890
[BLEEP] dare go there.
617
00:18:12,890 --> 00:18:15,470
I lived in South Africa
during apartheid,
618
00:18:15,470 --> 00:18:18,590
and I saw the awful
things that were going on
619
00:18:18,590 --> 00:18:20,840
and the pain these poor
people were going through.
620
00:18:20,840 --> 00:18:23,640
When I left that night,
I was devastated.
621
00:18:23,640 --> 00:18:24,670
I have never--
- That's--
622
00:18:24,670 --> 00:18:25,370
No, no, no.
623
00:18:25,370 --> 00:18:28,730
I had African friends,
and I would get followed
624
00:18:28,730 --> 00:18:30,430
home from school and harassed.
625
00:18:30,430 --> 00:18:31,130
Yeah.
626
00:18:31,130 --> 00:18:34,460
But that, for me, I have never
ever in my life been accused
627
00:18:34,460 --> 00:18:35,990
of something so heinous.
628
00:18:35,990 --> 00:18:40,160
I don't understand
how you have such hate
629
00:18:40,160 --> 00:18:42,590
for another human being
for no [BLEEP] reason.
630
00:18:42,590 --> 00:18:46,820
So when she calls me something
like that, it cuts me.
631
00:18:46,820 --> 00:18:48,070
I really like you, Lisa.
632
00:18:48,070 --> 00:18:51,810
And I know that you are very
fair, and you see things--
633
00:18:51,810 --> 00:18:52,510
I try to be.
634
00:18:52,510 --> 00:18:53,210
But you are.
635
00:18:53,210 --> 00:18:55,110
I try to be, but I haven't
seen the build up to it.
636
00:18:55,110 --> 00:18:59,920
And I like you, and I just don't
want it to look like you're--
637
00:18:59,920 --> 00:19:01,460
you know, you're overreacting.
638
00:19:01,460 --> 00:19:04,060
There's nothing that's
innocent about Kyle's remarks
639
00:19:04,060 --> 00:19:04,760
to me.
640
00:19:04,760 --> 00:19:05,580
There hasn't been.
641
00:19:05,580 --> 00:19:08,520
Maybe you need to have
another conversation with her.
642
00:19:08,520 --> 00:19:09,220
No.
643
00:19:09,220 --> 00:19:10,350
Well, you've got to.
644
00:19:10,350 --> 00:19:11,180
I don't have to.
645
00:19:11,180 --> 00:19:12,340
So what are you going to do?
646
00:19:12,340 --> 00:19:13,540
You're not going to talk to her?
647
00:19:13,540 --> 00:19:15,030
I have nothing
left to say to her.
648
00:19:15,030 --> 00:19:16,290
- Yes, you do.
- No, I don't.
649
00:19:16,290 --> 00:19:16,990
Yes, you do.
650
00:19:16,990 --> 00:19:18,330
No, I don't.
651
00:19:18,330 --> 00:19:19,310
I don't ever get--
652
00:19:19,310 --> 00:19:24,270
I have never [INAUDIBLE].
653
00:19:24,270 --> 00:19:25,720
I don't want to do this here.
654
00:19:25,720 --> 00:19:27,160
OK, don't do it.
655
00:19:27,160 --> 00:19:28,130
Don't do it.
656
00:19:31,020 --> 00:19:32,120
KYLE: Coming up.
657
00:19:32,120 --> 00:19:36,050
To be accused of something
that is just mind-blowing
658
00:19:36,050 --> 00:19:37,730
to me, it hurts deep.
659
00:19:37,730 --> 00:19:39,140
The only thing
we have in common
660
00:19:39,140 --> 00:19:42,580
is we shared my husband's
penis for a hot [BLEEP] second.
661
00:19:46,000 --> 00:19:49,410
[MUSIC PLAYING]
662
00:19:49,410 --> 00:19:50,810
You're a strong woman.
663
00:19:50,810 --> 00:19:53,580
Stop it.
664
00:19:53,580 --> 00:19:54,520
It's OK.
665
00:19:57,800 --> 00:19:59,030
Thanks, darling.
666
00:19:59,030 --> 00:19:59,910
I can see you're upset.
667
00:19:59,910 --> 00:20:01,880
I didn't realise you were that
upset that night because you
668
00:20:01,880 --> 00:20:04,580
come across as tougher.
669
00:20:04,580 --> 00:20:08,210
I don't know if it's a British
thing, but I never want to cry.
670
00:20:08,210 --> 00:20:09,680
I always want to
hold it together,
671
00:20:09,680 --> 00:20:11,660
and I feel she was
like that as well.
672
00:20:11,660 --> 00:20:13,550
I wish the other women
could have seen that.
673
00:20:13,550 --> 00:20:14,570
I just-- I've never.
674
00:20:14,570 --> 00:20:15,510
Listen, I don't judge--
675
00:20:15,510 --> 00:20:15,960
Honey, I'm going
to walk around.
676
00:20:15,960 --> 00:20:16,660
LISA: OK.
677
00:20:16,660 --> 00:20:18,070
I think it's because I am--
678
00:20:18,070 --> 00:20:20,300
I come from such a
place of spirituality,
679
00:20:20,300 --> 00:20:23,030
and I really don't judge
people on anything.
680
00:20:23,030 --> 00:20:27,190
That to be accused of something
that is just mind-blowing
681
00:20:27,190 --> 00:20:29,620
to me, it hurts deep.
682
00:20:29,620 --> 00:20:32,830
This is affecting my family's
name, the Gebbia name,
683
00:20:32,830 --> 00:20:36,250
and our clientele is
predominantly Jewish.
684
00:20:36,250 --> 00:20:39,300
You could destroy the
[BLEEP] business, so if you--
685
00:20:39,300 --> 00:20:42,640
I just-- God, I don't
want to do this.
686
00:20:46,030 --> 00:20:50,660
I couldn't believe I was
labelled that for nothing--
687
00:20:50,660 --> 00:20:52,030
I don't even know
where that came from.
688
00:20:52,030 --> 00:20:52,890
--for just a fight.
689
00:20:52,890 --> 00:20:54,200
But that's my point though.
690
00:20:54,200 --> 00:20:54,920
I just--
691
00:20:54,920 --> 00:20:55,620
LISA: Clearly.
692
00:20:55,620 --> 00:20:56,980
--I don't know what to do.
693
00:20:56,980 --> 00:20:58,280
I think it's a huge
misunderstanding.
694
00:20:58,280 --> 00:20:59,060
I put money on it.
695
00:20:59,060 --> 00:21:00,000
You don't think so?
696
00:21:00,000 --> 00:21:01,260
No.
697
00:21:01,260 --> 00:21:04,980
OK, well, you've come
to your own conclusion.
698
00:21:04,980 --> 00:21:08,040
I honestly couldn't
tell you where
699
00:21:08,040 --> 00:21:09,840
we go from this
point, where I go
700
00:21:09,840 --> 00:21:11,740
with her, because as
far as I'm concerned,
701
00:21:11,740 --> 00:21:13,350
she didn't exist to me.
702
00:21:13,350 --> 00:21:15,840
LISA: I can't defend what
Kyle said to Carlton,
703
00:21:15,840 --> 00:21:17,430
but I can defend her character.
704
00:21:17,430 --> 00:21:20,730
She's a good girl, really,
and this is kind of all
705
00:21:20,730 --> 00:21:22,380
been blown out of context.
706
00:21:22,380 --> 00:21:24,130
All right, let's
go in, shall we?
707
00:21:24,130 --> 00:21:26,020
OK.
708
00:21:26,020 --> 00:21:28,850
[MUSIC PLAYING]
709
00:21:28,850 --> 00:21:30,270
Mum, this is Lisa.
710
00:21:30,270 --> 00:21:31,220
Hi, Lisa.
711
00:21:31,220 --> 00:21:32,520
Hi, nice to meet you.
712
00:21:32,520 --> 00:21:33,440
Yeah, you too.
713
00:21:33,440 --> 00:21:35,720
What I wanted to tell you,
Will Smith's ex-wife wife
714
00:21:35,720 --> 00:21:36,420
is here, Sheree.
715
00:21:36,420 --> 00:21:38,780
Oh, there should be
a planet for ex-wives.
716
00:21:38,780 --> 00:21:39,730
Sorry, just saying.
717
00:21:39,730 --> 00:21:42,180
[LAUGHS]
718
00:21:42,180 --> 00:21:46,100
[MUSIC PLAYING]
719
00:21:46,100 --> 00:21:48,550
You don't have to
walk us out, Carlton.
720
00:21:48,550 --> 00:21:49,540
Stay here with your guests.
721
00:21:49,540 --> 00:21:50,320
I want to find--
722
00:21:50,320 --> 00:21:51,020
[INAUDIBLE] time.
723
00:21:51,020 --> 00:21:52,040
Stop.
- Thank you.
724
00:21:52,040 --> 00:21:52,740
Babe.
725
00:21:52,740 --> 00:21:54,650
Thank you so much
for coming out tonight.
726
00:21:54,650 --> 00:21:55,480
- You're welcome.
- I really appreciate it.
727
00:21:55,480 --> 00:21:56,560
Bye, Ken.
728
00:21:56,560 --> 00:21:58,190
I was looking for you.
729
00:21:58,190 --> 00:21:59,320
Bye, thank you so
much for coming.
730
00:21:59,320 --> 00:22:00,490
Oh, love it.
731
00:22:00,490 --> 00:22:01,190
Love it.
732
00:22:01,190 --> 00:22:02,130
Thank you.
733
00:22:02,130 --> 00:22:03,720
I have a lot of
respect for Lisa.
734
00:22:03,720 --> 00:22:07,070
I really like her, but the shoe
had been on the other foot,
735
00:22:07,070 --> 00:22:09,420
and she had been accused
of such a hateful name,
736
00:22:09,420 --> 00:22:13,710
I think she would see
where I'm coming from.
737
00:22:13,710 --> 00:22:15,690
Well, I'm glad we went
because it looks like nobody
738
00:22:15,690 --> 00:22:17,150
else has shown up, and I--
739
00:22:17,150 --> 00:22:17,850
That was fantastic.
740
00:22:17,850 --> 00:22:20,780
I know, right?
741
00:22:20,780 --> 00:22:21,890
Hi.
742
00:22:21,890 --> 00:22:23,340
Ah, you're here.
743
00:22:25,750 --> 00:22:26,710
KEN: Hi.
744
00:22:26,710 --> 00:22:28,190
How are you doing?
745
00:22:28,190 --> 00:22:30,610
Good, I have to go to SUR.
746
00:22:30,610 --> 00:22:32,050
Do you?
747
00:22:32,050 --> 00:22:32,750
No--
748
00:22:32,750 --> 00:22:33,460
You look good.
749
00:22:33,460 --> 00:22:34,190
What'd you do?
750
00:22:34,190 --> 00:22:35,140
[LAUGHS]
751
00:22:35,140 --> 00:22:36,100
Still mad at you though.
752
00:22:36,100 --> 00:22:36,800
Mad at him?
753
00:22:36,800 --> 00:22:37,620
Still mad at him.
754
00:22:37,620 --> 00:22:39,040
What are you mad at him about?
755
00:22:39,040 --> 00:22:40,250
He's in the doghouse.
756
00:22:40,250 --> 00:22:42,150
Oh, you didn't
come to his birthday.
757
00:22:42,150 --> 00:22:43,880
KEN: We were both very upset.
758
00:22:43,880 --> 00:22:44,700
Oh.
759
00:22:44,700 --> 00:22:45,430
[LAUGHS]
760
00:22:45,430 --> 00:22:46,400
KEN: We were both very upset.
761
00:22:46,400 --> 00:22:47,620
Don't even go--
762
00:22:47,620 --> 00:22:48,770
Yes, I'm going there.
763
00:22:48,770 --> 00:22:49,490
Where were you?
764
00:22:49,490 --> 00:22:50,580
(BRITISH ACCENT) Well,
I was in Wisconsin.
765
00:22:50,580 --> 00:22:51,410
But where were you?
766
00:22:51,410 --> 00:22:52,310
(BRITISH ACCENT) Let
me show you the pictures.
767
00:22:52,310 --> 00:22:53,750
KEN: Have you got
my present with you?
768
00:22:53,750 --> 00:22:54,840
(BRITISH ACCENT) Wait.
Let me show you.
769
00:22:54,840 --> 00:22:55,540
Where were you?
770
00:22:55,540 --> 00:22:56,810
(BRITISH ACCENT)
I was in Wisconsin.
771
00:22:56,810 --> 00:22:58,120
- But I--
- (BRITISH ACCENT) I was on--
772
00:22:58,120 --> 00:22:59,240
KEN: Wisconsin?
- (BRITISH ACCENT) --a trip.
773
00:22:59,240 --> 00:22:59,600
To what?
774
00:22:59,600 --> 00:23:00,300
Missouri?
775
00:23:00,300 --> 00:23:02,060
(BRITISH ACCENT) I
can show you the video.
776
00:23:02,060 --> 00:23:04,680
I want it to be
nice and friendly.
777
00:23:04,680 --> 00:23:08,390
At the same time, I'm still
not happy with the way
778
00:23:08,390 --> 00:23:09,690
Ken treated me.
779
00:23:09,690 --> 00:23:10,490
Carlton went?
780
00:23:10,490 --> 00:23:11,930
Yeah, everybody but Lisa.
781
00:23:11,930 --> 00:23:13,550
I'm sure there's
a lot of things
782
00:23:13,550 --> 00:23:14,750
Kim hasn't turned up for.
783
00:23:14,750 --> 00:23:16,790
That was really uncalled for.
784
00:23:16,790 --> 00:23:18,640
He's not off the hook.
785
00:23:18,640 --> 00:23:19,990
(BRITISH ACCENT) I
was in Wisconsin.
786
00:23:19,990 --> 00:23:20,690
Bugger off.
787
00:23:20,690 --> 00:23:21,860
[LAUGHS]
788
00:23:21,860 --> 00:23:23,040
KEN: We believe you.
We believe you.
789
00:23:23,040 --> 00:23:24,270
Go on.
Go in on your own.
790
00:23:24,270 --> 00:23:25,520
Go, get in there.
- Go on.
791
00:23:25,520 --> 00:23:26,360
Do the red carpet.
792
00:23:26,360 --> 00:23:27,650
(BRITISH ACCENT)
I was on vacation.
793
00:23:27,650 --> 00:23:29,330
I was doing a charity.
794
00:23:29,330 --> 00:23:30,170
Good for you.
795
00:23:30,170 --> 00:23:31,130
I'm glad you're doing--
- Bye.
796
00:23:31,130 --> 00:23:32,000
--a bit of charity work.
797
00:23:32,000 --> 00:23:34,180
Come on.
798
00:23:34,180 --> 00:23:35,130
Hi.
799
00:23:35,130 --> 00:23:36,550
KIM: Hi.
800
00:23:36,550 --> 00:23:37,970
How are you?
801
00:23:37,970 --> 00:23:38,880
[INAUDIBLE]
802
00:23:38,880 --> 00:23:39,580
Thanks for coming.
803
00:23:39,580 --> 00:23:40,770
Thank you for having me.
804
00:23:40,770 --> 00:23:42,080
You look beautiful.
805
00:23:42,080 --> 00:23:44,540
Hi, I've been looking
for you all this time.
806
00:23:44,540 --> 00:23:45,520
You look beautiful.
807
00:23:45,520 --> 00:23:46,670
[BLEEP] stunning.
808
00:23:46,670 --> 00:23:47,570
How are you?
809
00:23:47,570 --> 00:23:48,480
Good, how are you?
810
00:23:48,480 --> 00:23:50,190
Hi, honey, how are you?
811
00:23:50,190 --> 00:23:51,160
Hi, angel.
812
00:23:51,160 --> 00:23:52,130
Hi, how are you?
813
00:23:52,130 --> 00:23:55,310
Oh, thank you so much for your
[INAUDIBLE] the other night.
814
00:23:55,310 --> 00:23:56,010
[INAUDIBLE]
815
00:23:56,010 --> 00:23:56,840
KIM: How are you feeling?
816
00:23:56,840 --> 00:23:58,840
My tongue swelled
up, and I can't--
817
00:23:58,840 --> 00:23:59,540
Why?
818
00:23:59,540 --> 00:24:01,650
Like, you see how swollen?
819
00:24:01,650 --> 00:24:04,260
It's been horrible
couple of days.
820
00:24:04,260 --> 00:24:07,890
I ate something last night,
and my throat is swollen.
821
00:24:07,890 --> 00:24:09,150
And I bit it twice.
822
00:24:09,150 --> 00:24:11,430
Try not to talk so much.
823
00:24:11,430 --> 00:24:12,330
Wah.
824
00:24:12,330 --> 00:24:13,230
[LAUGHTER]
825
00:24:13,230 --> 00:24:13,930
I'm sorry.
826
00:24:13,930 --> 00:24:16,820
As my tongue continues to
swell, I will choke on it
827
00:24:16,820 --> 00:24:17,520
and die.
828
00:24:17,520 --> 00:24:18,350
I love Brandi.
829
00:24:18,350 --> 00:24:23,140
Oh, she's like my
little big sister.
830
00:24:23,140 --> 00:24:24,570
Auntie, I really do.
831
00:24:24,570 --> 00:24:25,530
I feel the same.
832
00:24:25,530 --> 00:24:27,570
And this was a
rough one for us.
833
00:24:27,570 --> 00:24:28,270
Yeah, we have--
834
00:24:28,270 --> 00:24:29,230
We did not start out--
835
00:24:29,230 --> 00:24:31,050
We started out
gangster bitches.
836
00:24:31,050 --> 00:24:33,510
I will [BLEEP] kill you!
837
00:24:33,510 --> 00:24:34,600
OK, you're a slut [INAUDIBLE].
838
00:24:34,600 --> 00:24:36,700
No one is hurting
anyone in this house.
839
00:24:36,700 --> 00:24:40,620
But today, I
really truly would
840
00:24:40,620 --> 00:24:42,150
have her back for anything.
841
00:24:42,150 --> 00:24:42,960
Aw, thank you, babe.
842
00:24:42,960 --> 00:24:44,220
[INAUDIBLE] that's awesome.
843
00:24:44,220 --> 00:24:45,210
Yeah.
844
00:24:45,210 --> 00:24:46,770
Kim and I, we're
really starting
845
00:24:46,770 --> 00:24:48,900
to bond over being
single mothers
846
00:24:48,900 --> 00:24:50,580
and getting older in this town.
847
00:24:50,580 --> 00:24:52,110
Beverly Hills is a tough town.
848
00:24:52,110 --> 00:24:53,720
BRANDI: I need to grab
you for one minute.
849
00:24:53,720 --> 00:24:54,560
KIM: Oh, OK.
850
00:24:54,560 --> 00:24:57,740
[MUSIC PLAYING]
851
00:24:57,740 --> 00:24:59,510
So, dear--
852
00:24:59,510 --> 00:25:04,930
So really quick, I just
wanted to talk to you
853
00:25:04,930 --> 00:25:06,850
because the other
night at Mauricio
854
00:25:06,850 --> 00:25:10,240
and Ken's birthday
was at Lisa's house,
855
00:25:10,240 --> 00:25:15,360
your sister and Carlton got
into, like, this huge argument.
856
00:25:15,360 --> 00:25:18,910
KIM: Carlton and Kyle haven't
gotten off to the best start.
857
00:25:18,910 --> 00:25:24,440
But Carlton cast spells, so
if I were Kyle, I'd be nice.
858
00:25:24,440 --> 00:25:28,470
Which, for me, I
couldn't get them--
859
00:25:28,470 --> 00:25:30,670
I mean, Carlton was
wrong in starting it.
860
00:25:30,670 --> 00:25:31,640
Shouldn't have.
861
00:25:31,640 --> 00:25:33,650
But, you know, going
to Lisa's house
862
00:25:33,650 --> 00:25:37,400
is difficult because she had
her SUR staff waiting there,
863
00:25:37,400 --> 00:25:42,200
and I see the SUR staff all the
time when I have to go to SUR.
864
00:25:42,200 --> 00:25:44,680
And I wasn't told that they
were going to be at her house.
865
00:25:44,680 --> 00:25:46,360
The girl that had cheated?
866
00:25:46,360 --> 00:25:47,060
Right.
867
00:25:47,060 --> 00:25:50,300
I wasn't prepared going to
Lisa's home to see Sheena.
868
00:25:50,300 --> 00:25:51,850
Sure, I'm going to
run into at SUR.
869
00:25:51,850 --> 00:25:52,550
I mean, I get that.
870
00:25:52,550 --> 00:25:55,500
She works there, but
there's a lot of servers
871
00:25:55,500 --> 00:25:57,410
that Lisa could've
had at her house.
872
00:25:57,410 --> 00:26:02,740
So Lisa asked me to talk
to her about marriage.
873
00:26:02,740 --> 00:26:05,480
I have a different outlook on
marriage thanks partly to you,
874
00:26:05,480 --> 00:26:06,180
but--
875
00:26:06,180 --> 00:26:07,240
Thank you.
876
00:26:07,240 --> 00:26:08,520
Oh, that wasn't a compliment.
877
00:26:08,520 --> 00:26:11,890
I just said [INAUDIBLE],,
babe, I have nothing to say.
878
00:26:11,890 --> 00:26:14,860
I go, I really am
not going to do this.
879
00:26:14,860 --> 00:26:17,010
It was disgusting.
880
00:26:17,010 --> 00:26:19,350
The only thing we have in
common is we shared my husband's
881
00:26:19,350 --> 00:26:22,030
penis for a hot [BLEEP] second.
882
00:26:22,030 --> 00:26:23,220
You know what I mean though?
- Right.
883
00:26:23,220 --> 00:26:24,810
I was just like,
I'm not doing this.
884
00:26:24,810 --> 00:26:27,140
It's not comfortable
for me to always--
885
00:26:27,140 --> 00:26:28,450
and I totally said no already.
886
00:26:28,450 --> 00:26:30,750
I said I'm not going
to talk to her.
887
00:26:30,750 --> 00:26:34,550
Why would she have her
there knowing you're there?
888
00:26:34,550 --> 00:26:35,320
I don't know.
889
00:26:35,320 --> 00:26:38,040
If you were my friend and
you were coming to my home,
890
00:26:38,040 --> 00:26:39,360
I wouldn't have that.
891
00:26:39,360 --> 00:26:42,470
Huge staff, two restaurants.
892
00:26:42,470 --> 00:26:44,080
Really?
893
00:26:44,080 --> 00:26:46,170
Lisa, come on.
894
00:26:46,170 --> 00:26:47,610
Get a grip.
895
00:26:47,610 --> 00:26:49,970
How's your relationship
with Lisa right now?
896
00:26:49,970 --> 00:26:51,170
It's, you know--
897
00:26:51,170 --> 00:26:54,670
To me, it seems like
I feel the tension
898
00:26:54,670 --> 00:26:55,590
with Lisa sometimes.
899
00:26:55,590 --> 00:26:57,000
I like her a lot.
900
00:26:57,000 --> 00:26:58,800
I mean, there's moments
I just love her,
901
00:26:58,800 --> 00:27:01,530
and then there's
moments I just like, uh.
902
00:27:01,530 --> 00:27:03,680
But, like, she's like,
we don't have a problem.
903
00:27:03,680 --> 00:27:07,280
And I'm like, oh, yeah, I
think we do sometimes, and she
904
00:27:07,280 --> 00:27:08,350
keeps telling me we don't.
905
00:27:08,350 --> 00:27:10,480
But I think we do sometimes.
906
00:27:10,480 --> 00:27:13,290
Lisa's always dismissive of me.
907
00:27:13,290 --> 00:27:18,420
She's belittling to me, but
she paints a picture of I
908
00:27:18,420 --> 00:27:19,650
care so much about you.
909
00:27:19,650 --> 00:27:20,820
Like I, you know--
(BRITISH ACCENT)
910
00:27:20,820 --> 00:27:22,080
I care about you, darling.
911
00:27:22,080 --> 00:27:24,480
I care I have a problem with
some of the things she did,
912
00:27:24,480 --> 00:27:25,500
like in Palm Springs.
913
00:27:25,500 --> 00:27:27,990
I think she's very-- like
she dismisses people.
914
00:27:27,990 --> 00:27:29,730
Remember the way
she treated Joyce
915
00:27:29,730 --> 00:27:30,600
when we were at Carlton's?
916
00:27:30,600 --> 00:27:31,300
Yeah.
917
00:27:31,300 --> 00:27:32,610
When Joyce went
to touch her hair?
918
00:27:32,610 --> 00:27:34,460
And I was like-- remember
the look we gave each other?
919
00:27:34,460 --> 00:27:35,160
Yeah.
920
00:27:35,160 --> 00:27:37,700
I was just fixing your hair,
and you went, I don't care.
921
00:27:37,700 --> 00:27:38,900
So is that your point?
922
00:27:38,900 --> 00:27:40,440
You were so rude to me.
923
00:27:40,440 --> 00:27:42,930
That was just mean.
924
00:27:42,930 --> 00:27:46,380
It's hard to catch Lisa
doing her naughtiness,
925
00:27:46,380 --> 00:27:52,480
so when I saw her being mean
to Joyce, I was shocked.
926
00:27:52,480 --> 00:27:54,250
I've never been on
the other side of that.
927
00:27:54,250 --> 00:27:57,760
I don't want to be
ever on that side.
928
00:27:57,760 --> 00:27:58,900
LISA: Coming up.
929
00:27:58,900 --> 00:28:00,190
How much jewellery
talking about?
930
00:28:00,190 --> 00:28:02,600
Probably somewhere between a
half a million and a million.
931
00:28:02,600 --> 00:28:04,000
Stassi, I trust you, but--
932
00:28:04,000 --> 00:28:05,260
AMY: But not that much.
- --not that much.
933
00:28:05,260 --> 00:28:06,050
AMY: OK.
934
00:28:06,050 --> 00:28:06,970
[LAUGHTER]
935
00:28:09,270 --> 00:28:10,440
[MUSIC PLAYING]
936
00:28:10,440 --> 00:28:11,870
DAVID: You're going to
do great, I promise.
937
00:28:11,870 --> 00:28:12,300
That's a promise.
938
00:28:12,300 --> 00:28:13,280
Should I leave
my purse with you?
939
00:28:13,280 --> 00:28:13,980
Yeah, yeah.
940
00:28:13,980 --> 00:28:15,860
The big day is finally here.
941
00:28:15,860 --> 00:28:18,060
I'm excited to become
an American citizen,
942
00:28:18,060 --> 00:28:19,830
fingers crossed,
if I pass the test.
943
00:28:19,830 --> 00:28:24,090
OK, now we'll take the tests.
944
00:28:24,090 --> 00:28:26,430
What does the
president's cabinet do?
945
00:28:26,430 --> 00:28:28,130
Advise the president.
946
00:28:28,130 --> 00:28:30,820
How many justices are
there on the Supreme Court?
947
00:28:30,820 --> 00:28:31,520
Nine.
948
00:28:31,520 --> 00:28:34,380
Name one branch
of the government.
949
00:28:34,380 --> 00:28:35,580
Executive.
950
00:28:35,580 --> 00:28:38,720
What did the Declaration
of Independence do?
951
00:28:38,720 --> 00:28:41,290
They announced independence
from Great Britain.
952
00:28:41,290 --> 00:28:41,990
Correct.
953
00:28:41,990 --> 00:28:44,070
My hands are, like, sweating.
954
00:28:44,070 --> 00:28:47,250
Please, God, give
me the, you know--
955
00:28:47,250 --> 00:28:48,270
give me the information.
956
00:28:48,270 --> 00:28:51,210
If both the president
and the vice president
957
00:28:51,210 --> 00:28:54,170
can no longer serve, who
becomes the president?
958
00:28:54,170 --> 00:28:57,930
Um, the speaker of the House.
959
00:28:57,930 --> 00:28:59,070
That's correct.
960
00:28:59,070 --> 00:29:02,970
That concludes your tests.
961
00:29:02,970 --> 00:29:03,920
You have passed.
962
00:29:03,920 --> 00:29:05,560
Thank you.
963
00:29:05,560 --> 00:29:07,560
Woo-hoo!
964
00:29:07,560 --> 00:29:08,500
I did it!
965
00:29:08,500 --> 00:29:11,000
Don't [BLEEP] with America.
966
00:29:11,000 --> 00:29:13,770
I did it!
967
00:29:13,770 --> 00:29:15,030
DAVID: I knew you would.
968
00:29:15,030 --> 00:29:15,730
This is great.
969
00:29:17,720 --> 00:29:21,710
[MUSIC PLAYING]
970
00:29:33,660 --> 00:29:36,810
I've been married
forever, 31 years this year.
971
00:29:36,810 --> 00:29:38,120
Be proud of that.
That's wonderful.
972
00:29:38,120 --> 00:29:39,240
- Huh?
- Be proud of it.
973
00:29:39,240 --> 00:29:40,060
It's wonderful.
974
00:29:40,060 --> 00:29:41,040
LISA: Sometimes [INAUDIBLE].
975
00:29:41,040 --> 00:29:42,370
Especially in Beverly Hills.
976
00:29:42,370 --> 00:29:43,130
Oh, yeah.
977
00:29:43,130 --> 00:29:45,370
Most people have been
married 31 times.
978
00:29:45,370 --> 00:29:46,510
[LAUGHS]
979
00:29:46,510 --> 00:29:47,330
Lisa?
980
00:29:47,330 --> 00:29:48,320
Stassi.
981
00:29:48,320 --> 00:29:49,750
What's going on?
982
00:29:49,750 --> 00:29:51,370
OK, I'm doing a photo shoot.
983
00:29:51,370 --> 00:29:53,620
I'm doing a cover of
a magazine, and so I
984
00:29:53,620 --> 00:29:56,110
thought maybe it'd be fun for
you to work with the stylist.
985
00:29:56,110 --> 00:29:57,890
That's what you want to do.
986
00:29:57,890 --> 00:29:58,920
Do you want to do it?
Seriously?
987
00:29:58,920 --> 00:30:00,020
That would be so much fun.
988
00:30:00,020 --> 00:30:01,520
Behave yourself.
989
00:30:01,520 --> 00:30:03,080
I'll do my best.
990
00:30:03,080 --> 00:30:04,150
What's the theme?
991
00:30:04,150 --> 00:30:05,090
What is the theme of this?
992
00:30:05,090 --> 00:30:05,890
I don't know anything.
993
00:30:05,890 --> 00:30:06,590
Really?
994
00:30:06,590 --> 00:30:08,160
It's the cover of "Genlux."
995
00:30:08,160 --> 00:30:09,390
The "Genlux" spreads--
996
00:30:09,390 --> 00:30:10,290
LISA: Shoots are beautiful.
997
00:30:10,290 --> 00:30:11,650
--are always stunning.
998
00:30:11,650 --> 00:30:12,430
LISA: Right.
999
00:30:12,430 --> 00:30:14,320
Well, now I want to go
ask a bunch of questions.
1000
00:30:14,320 --> 00:30:15,250
LISA: Go on.
Go do it.
1001
00:30:15,250 --> 00:30:16,250
- OK.
- And have fun with it.
1002
00:30:16,250 --> 00:30:16,950
OK.
1003
00:30:16,950 --> 00:30:19,750
As a business owner,
I'm quite prominent in LA,
1004
00:30:19,750 --> 00:30:21,580
but it's still an
honour to be asked to be
1005
00:30:21,580 --> 00:30:22,870
on the cover of the magazine.
1006
00:30:22,870 --> 00:30:24,820
It's nice to be made to
feel pretty for a day
1007
00:30:24,820 --> 00:30:27,690
instead of bossing my staff
around, so I'll take it.
1008
00:30:27,690 --> 00:30:29,640
Have you looked at the
jewellery they have out there?
1009
00:30:29,640 --> 00:30:30,940
I'm actually
still setting it up.
1010
00:30:30,940 --> 00:30:32,680
[INAUDIBLE]
1011
00:30:32,680 --> 00:30:34,630
I haven't set up all
the fine jewellery yet,
1012
00:30:34,630 --> 00:30:35,720
so I'm going to go do that.
1013
00:30:35,720 --> 00:30:36,970
Stassi, it's your tiara.
1014
00:30:36,970 --> 00:30:37,810
I know.
1015
00:30:37,810 --> 00:30:40,910
Look, I have a mock
tiara on right now, so--
1016
00:30:40,910 --> 00:30:42,100
HAIRSTYLIST: You're the queen?
1017
00:30:42,100 --> 00:30:43,410
I'm the princess.
1018
00:30:43,410 --> 00:30:44,110
She's the queen.
1019
00:30:44,110 --> 00:30:45,660
Yes, that's true.
1020
00:30:45,660 --> 00:30:46,920
[LAUGHTER]
1021
00:30:46,920 --> 00:30:48,190
If she thinks I'm a
queen, then that's
1022
00:30:48,190 --> 00:30:49,480
a good thing
because I'm sure she
1023
00:30:49,480 --> 00:30:52,420
describes me in many other
ways when I'm not here.
1024
00:30:52,420 --> 00:30:54,340
I did pull about a
half a million dollars
1025
00:30:54,340 --> 00:30:56,670
from Paolobongia on Rodeo.
1026
00:30:56,670 --> 00:30:57,370
OK.
1027
00:30:57,370 --> 00:30:59,290
I'd need to send
someone out, so I was
1028
00:30:59,290 --> 00:31:00,750
actually going to send her out.
1029
00:31:00,750 --> 00:31:01,450
I don't trust her.
1030
00:31:01,450 --> 00:31:02,650
You'll never see her again.
1031
00:31:02,650 --> 00:31:03,850
Well, putting it out there.
It's up to you.
1032
00:31:03,850 --> 00:31:04,660
How much jewellery
we talking about?
1033
00:31:04,660 --> 00:31:06,580
Like millions of dollars,
it would be, wouldn't it?
1034
00:31:06,580 --> 00:31:08,800
Probably somewhere between a
half a million and a million.
1035
00:31:08,800 --> 00:31:10,450
I think send somebody
else, and you just
1036
00:31:10,450 --> 00:31:11,430
stay and play with the shoes.
1037
00:31:11,430 --> 00:31:12,480
- Why?
- Trust me.
1038
00:31:12,480 --> 00:31:13,180
Just saying.
1039
00:31:13,180 --> 00:31:14,560
All right, I'll have
my other assistant
1040
00:31:14,560 --> 00:31:15,870
go and pull the jewellery.
- Stassi, I trust you--
1041
00:31:15,870 --> 00:31:17,170
AMY: But not that much
- --but not that much.
1042
00:31:17,170 --> 00:31:17,980
AMY: OK.
1043
00:31:17,980 --> 00:31:19,440
[LAUGHTER]
1044
00:31:19,440 --> 00:31:20,410
That's funny.
1045
00:31:20,410 --> 00:31:23,800
[MUSIC PLAYING]
1046
00:31:26,230 --> 00:31:28,040
Hey.
1047
00:31:28,040 --> 00:31:29,520
The gimp is here.
1048
00:31:29,520 --> 00:31:33,070
And my throat and tongue
are swelled up, so--
1049
00:31:33,070 --> 00:31:33,850
What do you mean?
1050
00:31:33,850 --> 00:31:34,590
What happened?
1051
00:31:34,590 --> 00:31:35,800
Um, I don't know.
1052
00:31:35,800 --> 00:31:39,260
I just-- I woke up, and
I could barely talk.
1053
00:31:39,260 --> 00:31:40,870
So it's an allergic reaction?
1054
00:31:40,870 --> 00:31:43,060
Yeah, so I'm on
antihistamines,
1055
00:31:43,060 --> 00:31:43,860
all of this crap.
1056
00:31:43,860 --> 00:31:46,540
This month just gets
better and better every day.
1057
00:31:46,540 --> 00:31:48,290
Just put me in a
straitjacket now.
1058
00:31:48,290 --> 00:31:48,990
Oh my god.
1059
00:31:48,990 --> 00:31:51,190
Seriously, just call it a day.
1060
00:31:51,190 --> 00:31:51,940
I'm over.
1061
00:31:51,940 --> 00:31:54,010
Oh my god.
1062
00:31:54,010 --> 00:31:56,530
My tongue is
swelling up as we're--
1063
00:31:56,530 --> 00:31:58,900
I think I'm-- I don't think I'm
supposed to exercise, so maybe
1064
00:31:58,900 --> 00:31:59,800
we should take a break.
1065
00:31:59,800 --> 00:32:02,470
[LAUGHS] I have to.
1066
00:32:02,470 --> 00:32:04,600
I worked out with my
trainer this morning,
1067
00:32:04,600 --> 00:32:06,500
and now I'm doing this because
I'm going to Puerto Rico.
1068
00:32:06,500 --> 00:32:07,570
What are you guys doing there?
1069
00:32:07,570 --> 00:32:10,830
We are going with
actually Joyce and Michael.
1070
00:32:10,830 --> 00:32:11,530
Fun.
1071
00:32:11,530 --> 00:32:13,390
She has her Queen of
the Universe Pageant.
1072
00:32:13,390 --> 00:32:14,110
Oh, good.
1073
00:32:14,110 --> 00:32:15,780
And they're doing some,
like, photo shoot there,
1074
00:32:15,780 --> 00:32:17,350
and they were talking about it.
1075
00:32:17,350 --> 00:32:18,790
Shouldn't you be
walking on this side
1076
00:32:18,790 --> 00:32:19,900
so that I feel a little taller?
1077
00:32:19,900 --> 00:32:20,600
Yes.
1078
00:32:20,600 --> 00:32:24,310
[LAUGHS] Give me
a little height.
1079
00:32:24,310 --> 00:32:26,010
My mum actually went
to high school there.
1080
00:32:26,010 --> 00:32:26,710
She was there--
1081
00:32:26,710 --> 00:32:27,460
In Puerto Rico?
1082
00:32:27,460 --> 00:32:28,700
Yeah, for four years.
1083
00:32:28,700 --> 00:32:31,210
She always shared stories with
us from her memories there,
1084
00:32:31,210 --> 00:32:33,700
and she really said
how amazing it is.
1085
00:32:33,700 --> 00:32:34,930
And I've always wanted to go.
1086
00:32:34,930 --> 00:32:35,630
Oh.
1087
00:32:35,630 --> 00:32:36,330
[LAUGHS]
1088
00:32:36,330 --> 00:32:37,070
What's up?
1089
00:32:37,070 --> 00:32:37,770
Oh.
1090
00:32:37,770 --> 00:32:38,740
[LAUGHS]
1091
00:32:38,740 --> 00:32:40,200
I've been biting my tongue.
1092
00:32:40,200 --> 00:32:42,220
You should come though.
1093
00:32:42,220 --> 00:32:43,130
BRANDI: You know, I--
1094
00:32:43,130 --> 00:32:45,160
KYLE: It's not like we're
going alone on a romantic trip.
1095
00:32:45,160 --> 00:32:45,940
We're going in a group.
1096
00:32:45,940 --> 00:32:47,770
I'm just sick of
being on these--
1097
00:32:47,770 --> 00:32:50,040
maybe if I can bring
a date or bring a--
1098
00:32:50,040 --> 00:32:50,950
Well, JR should be going.
1099
00:32:50,950 --> 00:32:52,430
Oh, he's not going to go.
1100
00:32:52,430 --> 00:32:53,230
We're in a huge fight.
1101
00:32:53,230 --> 00:32:53,970
Again?
1102
00:32:53,970 --> 00:32:54,670
Mm-hmm.
1103
00:32:54,670 --> 00:32:57,940
I can't really keep up
with Brandi's dating life,
1104
00:32:57,940 --> 00:32:58,900
to be honest.
1105
00:32:58,900 --> 00:32:59,760
What is going on?
1106
00:32:59,760 --> 00:33:01,540
Are you guys-- are you
boyfriend and girlfriend,
1107
00:33:01,540 --> 00:33:02,780
or what's happening here?
1108
00:33:02,780 --> 00:33:04,500
[LAUGHS]
1109
00:33:04,500 --> 00:33:06,460
It seems to be
their relationship
1110
00:33:06,460 --> 00:33:08,080
is always like this.
1111
00:33:08,080 --> 00:33:10,360
The agency has listings
in Puerto Rico.
1112
00:33:10,360 --> 00:33:11,170
BRANDI: Oh, really?
1113
00:33:11,170 --> 00:33:15,130
So we could actually
tell JR that he needs
1114
00:33:15,130 --> 00:33:17,500
to come help Mauricio to
go over all those listings
1115
00:33:17,500 --> 00:33:18,850
and look at the
properties there.
1116
00:33:18,850 --> 00:33:21,070
Listen, I forced my
way onto your trip,
1117
00:33:21,070 --> 00:33:24,000
and now I'm forcing a
man to come with me.
1118
00:33:24,000 --> 00:33:24,700
[LAUGHS]
1119
00:33:24,700 --> 00:33:27,350
Let me just think
that over my head.
1120
00:33:27,350 --> 00:33:29,800
I don't think JR and I
need to go away together,
1121
00:33:29,800 --> 00:33:31,360
but that could change tomorrow.
1122
00:33:31,360 --> 00:33:32,170
I don't know.
1123
00:33:32,170 --> 00:33:35,020
I-- I've been around Joyce.
1124
00:33:35,020 --> 00:33:38,050
Like, I don't-- we're never
going to be best friends,
1125
00:33:38,050 --> 00:33:40,270
but I feel like we should
be able to coexist.
1126
00:33:40,270 --> 00:33:43,780
Not that I want to force
myself on her trip--
1127
00:33:43,780 --> 00:33:44,600
Right, right, right,
1128
00:33:44,600 --> 00:33:46,990
--but it does sound fun.
1129
00:33:46,990 --> 00:33:48,120
I wanted to ask you too.
1130
00:33:48,120 --> 00:33:54,250
Like I'm having some thoughts
about some of my friendships,
1131
00:33:54,250 --> 00:33:55,420
and I'm just wondering.
1132
00:33:55,420 --> 00:33:57,190
You and Lisa were
super close before,
1133
00:33:57,190 --> 00:33:59,140
and then you guys kind
of went like this.
1134
00:33:59,140 --> 00:34:01,960
How do you move forward when she
says Mauricio is only friends
1135
00:34:01,960 --> 00:34:03,010
with people to sell the house.
1136
00:34:03,010 --> 00:34:05,470
Suddenly, she was kind
of cozying up to Adrian,
1137
00:34:05,470 --> 00:34:08,080
and I knew a lot of it was
based around this whole business
1138
00:34:08,080 --> 00:34:11,800
decision because they wanted
the listing on Adrian's house.
1139
00:34:11,800 --> 00:34:16,020
There was such a
divide, and now it's like,
1140
00:34:16,020 --> 00:34:17,850
how do you-- why-- how are
you guys so close again?
1141
00:34:17,850 --> 00:34:18,280
I don't get it.
1142
00:34:18,280 --> 00:34:19,530
Well, first of all,
we're not so close again.
1143
00:34:19,530 --> 00:34:20,230
OK.
1144
00:34:20,230 --> 00:34:23,900
Up until even, I want to say,
a week ago, two weeks ago--
1145
00:34:23,900 --> 00:34:24,600
Right.
1146
00:34:24,600 --> 00:34:25,990
--you know, things
were still awkward.
1147
00:34:25,990 --> 00:34:27,140
We weren't speaking.
1148
00:34:27,140 --> 00:34:28,440
I mean, we would see
each other, but we
1149
00:34:28,440 --> 00:34:30,540
would never call each other
or anything like that.
1150
00:34:30,540 --> 00:34:31,990
But she's been calling
me in the morning,
1151
00:34:31,990 --> 00:34:34,380
which is why I knew there
was a problem with you guys.
1152
00:34:34,380 --> 00:34:36,570
I am used to getting
my morning phone
1153
00:34:36,570 --> 00:34:38,010
call from Lisa Vanderpump.
1154
00:34:38,010 --> 00:34:40,740
We discuss everything under the
and, what happened last night,
1155
00:34:40,740 --> 00:34:41,940
and what's going
to happen tomorrow,
1156
00:34:41,940 --> 00:34:45,000
and when things started to
kind of go south for me,
1157
00:34:45,000 --> 00:34:47,220
the calls were trickling off.
1158
00:34:47,220 --> 00:34:49,470
She just, you know,
shifted because you
1159
00:34:49,470 --> 00:34:52,420
saw how hard I worked to really
try to fix our relationship.
1160
00:34:52,420 --> 00:34:54,030
- No, I know.
- And she would not let in--
1161
00:34:54,030 --> 00:34:54,570
And that's why--
but now it's fine.
1162
00:34:54,570 --> 00:34:55,370
--because she had you.
1163
00:34:55,370 --> 00:34:57,630
Yeah, friendships
aren't a chess game.
1164
00:34:57,630 --> 00:34:59,220
They don't make sense
all of a sudden,
1165
00:34:59,220 --> 00:35:01,440
and everything, poof, is gone.
1166
00:35:01,440 --> 00:35:05,120
I just don't understand how
she can go from hating you
1167
00:35:05,120 --> 00:35:07,420
almost then to having you back.
1168
00:35:07,420 --> 00:35:10,160
It's one thing not to trust
men, but you still want to be
1169
00:35:10,160 --> 00:35:11,180
able to trust your girlfriend.
1170
00:35:11,180 --> 00:35:13,040
Basically, you're not
going to cheat on me.
1171
00:35:13,040 --> 00:35:14,570
I feel like Lisa's
cheating on me.
1172
00:35:14,570 --> 00:35:16,970
If we're going to be in
the same circle of friends,
1173
00:35:16,970 --> 00:35:18,500
I want to be able
to get along, but I
1174
00:35:18,500 --> 00:35:19,670
will always know who Lisa is.
1175
00:35:19,670 --> 00:35:22,130
And Lisa is never
going to change.
1176
00:35:22,130 --> 00:35:23,360
Sex machine.
1177
00:35:23,360 --> 00:35:24,060
Aw.
1178
00:35:24,060 --> 00:35:25,270
Oh, yes.
1179
00:35:25,270 --> 00:35:26,970
Yeah, put him there.
1180
00:35:26,970 --> 00:35:29,570
HAIRSTYLIST: Look at that.
1181
00:35:29,570 --> 00:35:31,070
He's like, another photo shoot?
1182
00:35:31,070 --> 00:35:32,210
Ugh.
1183
00:35:32,210 --> 00:35:37,150
Oh, Rocio, any chance
for a cup of tea?
1184
00:35:37,150 --> 00:35:37,960
Do you want anything?
1185
00:35:37,960 --> 00:35:38,660
Do you want tea?
1186
00:35:38,660 --> 00:35:39,660
HAIRSTYLIST: Oh,
tea would be great.
1187
00:35:39,660 --> 00:35:41,290
LISA: Do you want some tea?
STYLIST: Tea would be lovely.
1188
00:35:41,290 --> 00:35:41,990
Thank you.
1189
00:35:41,990 --> 00:35:43,970
LISA: Yeah, can
you do three teas?
1190
00:35:43,970 --> 00:35:47,150
Just to have those few hours of
being pampered, having somebody
1191
00:35:47,150 --> 00:35:50,700
do your hair, hey, listen,
it feels good, so why not?
1192
00:35:50,700 --> 00:35:51,400
Gig?
1193
00:35:51,400 --> 00:35:54,080
[MOUTH CLICKS] Oh, a bit grumpy.
1194
00:35:54,080 --> 00:35:55,650
HAIRSTYLIST: He is
grumpy today, huh?
1195
00:35:55,650 --> 00:35:56,350
LISA: Yeah.
1196
00:35:56,350 --> 00:35:57,730
[INAUDIBLE] look at that.
1197
00:35:57,730 --> 00:35:58,430
Oh, wonderful.
1198
00:35:58,430 --> 00:36:00,840
Perfect, Rocio.
1199
00:36:00,840 --> 00:36:02,170
HAIRSTYLIST: Yes.
1200
00:36:02,170 --> 00:36:05,090
Lisa, here have some
tea and some chocolate.
1201
00:36:05,090 --> 00:36:07,610
So do you have
anything in your closet
1202
00:36:07,610 --> 00:36:10,060
that you don't want any more
that I can just, you know,
1203
00:36:10,060 --> 00:36:10,760
take?
1204
00:36:10,760 --> 00:36:11,460
LISA: You know what?
1205
00:36:11,460 --> 00:36:15,320
I just gave so much stuff away
to the girls' foster home.
1206
00:36:15,320 --> 00:36:16,270
Shut up.
What do you mean?
1207
00:36:16,270 --> 00:36:16,970
STYLIST: So nice.
1208
00:36:16,970 --> 00:36:20,060
Yeah, like who
need, like, clothes,
1209
00:36:20,060 --> 00:36:24,170
and dresses, and prom dresses,
and we did a whole event.
1210
00:36:24,170 --> 00:36:27,280
We all brought our staff, and I
donated loads of stuff to that.
1211
00:36:27,280 --> 00:36:28,910
How about some of
these long dresses?
1212
00:36:30,210 --> 00:36:31,670
No you don't, Rocio.
1213
00:36:31,670 --> 00:36:33,230
You're not
underprivileged girl.
1214
00:36:33,230 --> 00:36:34,950
You're very privileged.
1215
00:36:34,950 --> 00:36:36,650
That's not a charitable face.
1216
00:36:36,650 --> 00:36:38,060
I'm a waitress!
1217
00:36:38,060 --> 00:36:39,420
I need clothes!
1218
00:36:39,420 --> 00:36:40,960
LISA: You're not in
a foster home though.
1219
00:36:40,960 --> 00:36:41,660
Oh.
1220
00:36:41,660 --> 00:36:42,710
LISA: And you have a uniform.
1221
00:36:42,710 --> 00:36:45,280
[SOBS]
1222
00:36:45,280 --> 00:36:46,140
BRANDI: I don't know.
1223
00:36:46,140 --> 00:36:46,840
I'm so confused.
1224
00:36:46,840 --> 00:36:49,040
KYLE: See, the thing is like--
and I think about these things
1225
00:36:49,040 --> 00:36:51,260
because I literally-- and
Mauricio is the same way,
1226
00:36:51,260 --> 00:36:52,180
by the way, you know?
1227
00:36:52,180 --> 00:36:52,880
Yeah.
1228
00:36:52,880 --> 00:36:53,580
He's just like me.
1229
00:36:53,580 --> 00:36:54,350
Yeah, I can see that.
1230
00:36:54,350 --> 00:36:55,500
We forgive and we forget.
1231
00:36:55,500 --> 00:36:58,680
However, this last time when my
husband was more under attack,
1232
00:36:58,680 --> 00:37:00,050
I feel it's a
little harder for me
1233
00:37:00,050 --> 00:37:01,770
to let that go than
the other stuff.
1234
00:37:01,770 --> 00:37:02,470
And I think--
1235
00:37:02,470 --> 00:37:03,840
I would want to
ruin someone's life.
1236
00:37:03,840 --> 00:37:05,090
That's just me.
- But by the way--
1237
00:37:05,090 --> 00:37:06,700
I was joke that I'm
going to ruin your life.
1238
00:37:06,700 --> 00:37:07,700
I felt like she was.
1239
00:37:07,700 --> 00:37:09,450
Everything that she
was saying about me--
1240
00:37:09,450 --> 00:37:10,320
BRANDI: It was intense.
1241
00:37:10,320 --> 00:37:11,430
It was not only that.
1242
00:37:11,430 --> 00:37:12,800
It was things that
I don't even think
1243
00:37:12,800 --> 00:37:15,500
she believed or she
thought, but she wanted
1244
00:37:15,500 --> 00:37:16,730
people to think about me.
1245
00:37:16,730 --> 00:37:18,890
This is where the rumour
comes that he's been
1246
00:37:18,890 --> 00:37:21,480
seen with a younger woman.
1247
00:37:21,480 --> 00:37:23,390
And that's what
hurt me the most
1248
00:37:23,390 --> 00:37:24,950
because I was defending
myself against things
1249
00:37:24,950 --> 00:37:26,410
that weren't even true.
1250
00:37:26,410 --> 00:37:28,180
LISA: What's that?
1251
00:37:28,180 --> 00:37:30,520
AMY: I knew you'd love that.
1252
00:37:30,520 --> 00:37:33,220
Look at that.
1253
00:37:33,220 --> 00:37:34,220
I don't like it with that.
1254
00:37:34,220 --> 00:37:35,310
LISA: No, but I want it.
1255
00:37:35,310 --> 00:37:36,590
Oh, yeah, it's beautiful.
LISA: Come on.
1256
00:37:36,590 --> 00:37:37,290
You don't love that?
1257
00:37:37,290 --> 00:37:40,350
Let me see this on
your little paw?
1258
00:37:40,350 --> 00:37:43,180
And also think next time you
give somebody a backhander,
1259
00:37:43,180 --> 00:37:45,760
you just take them out totally.
1260
00:37:45,760 --> 00:37:48,270
OK, don't look up my trousers.
1261
00:37:48,270 --> 00:37:50,180
[MUSIC PLAYING]
1262
00:37:50,180 --> 00:37:51,610
PHOTOGRAPHER: Good.
1263
00:37:51,610 --> 00:37:52,630
Beautiful, hon.
1264
00:37:52,630 --> 00:37:54,910
And look away, and
then look right at me.
1265
00:37:54,910 --> 00:37:56,570
Good girl, and then bring
your chin right out.
1266
00:37:56,570 --> 00:37:57,270
Good.
1267
00:37:57,270 --> 00:37:57,970
Nice.
1268
00:37:57,970 --> 00:37:59,710
What about Gig?
1269
00:37:59,710 --> 00:38:00,760
Yeah.
1270
00:38:00,760 --> 00:38:02,040
You want Giggy in one shot?
1271
00:38:02,040 --> 00:38:02,740
Look at him.
1272
00:38:02,740 --> 00:38:03,930
One shot?
1273
00:38:03,930 --> 00:38:05,400
Gig is going to make the cover.
1274
00:38:05,400 --> 00:38:06,190
[LAUGHS]
1275
00:38:06,190 --> 00:38:07,940
What is a better accessory?
1276
00:38:12,200 --> 00:38:14,090
That's better.
1277
00:38:14,090 --> 00:38:15,520
There we go.
1278
00:38:15,520 --> 00:38:18,330
It's been a tough few years in
terms of all the opportunities
1279
00:38:18,330 --> 00:38:19,710
that have come along.
1280
00:38:19,710 --> 00:38:21,280
I have a lot of
responsibilities,
1281
00:38:21,280 --> 00:38:23,460
and I'm thinking, my
God, how did I ever
1282
00:38:23,460 --> 00:38:25,180
get myself in this situation?
1283
00:38:25,180 --> 00:38:26,730
Giggy, you're going
to be on the cover.
1284
00:38:26,730 --> 00:38:27,430
Yes, you are.
1285
00:38:27,430 --> 00:38:28,970
Amazing.
1286
00:38:28,970 --> 00:38:31,430
OK, good.
1287
00:38:31,430 --> 00:38:34,140
Last year when you're
like, she's your mouthpiece.
1288
00:38:34,140 --> 00:38:36,060
She talks-- Lisa's
never once asked
1289
00:38:36,060 --> 00:38:37,730
me to say anything for her.
1290
00:38:37,730 --> 00:38:39,270
Never said Brandi
do this, say this.
1291
00:38:39,270 --> 00:38:40,410
Not ever.
1292
00:38:40,410 --> 00:38:42,690
But I was still
being manipulated
1293
00:38:42,690 --> 00:38:44,400
into doing and
saying things that I
1294
00:38:44,400 --> 00:38:45,580
didn't want to [BLEEP] say.
1295
00:38:45,580 --> 00:38:48,690
Lisa and I would have long
heart-to-hearts about Adrian,
1296
00:38:48,690 --> 00:38:51,660
and she really just wanted to
banish Adrian from the planet.
1297
00:38:51,660 --> 00:38:53,970
And you know me, can't
keep my mouth shut,
1298
00:38:53,970 --> 00:38:55,350
and I would repeat it later.
1299
00:38:55,350 --> 00:38:57,890
Do you think I get Brandi
to say things on my behalf?
1300
00:38:57,890 --> 00:38:58,590
Are you serious?
1301
00:38:58,590 --> 00:39:00,450
I think that you
get her worked up.
1302
00:39:00,450 --> 00:39:03,120
And I'm starting
to wonder if I was
1303
00:39:03,120 --> 00:39:04,570
doing her dirty work for her.
1304
00:39:04,570 --> 00:39:06,210
I feel like no one
manipulates me.
1305
00:39:06,210 --> 00:39:08,890
And I'm so strong, and no
one can tell me what to say.
1306
00:39:08,890 --> 00:39:12,270
But then I'm thinking, wait.
1307
00:39:12,270 --> 00:39:13,170
Why did I do that?
1308
00:39:13,170 --> 00:39:15,450
Like it was these
conversations leading
1309
00:39:15,450 --> 00:39:17,690
up to-- just like little
seeds here and there,
1310
00:39:17,690 --> 00:39:19,050
and I'm thinking--
- Planting seeds.
1311
00:39:19,050 --> 00:39:19,920
--I just-- I got
fucking played.
1312
00:39:19,920 --> 00:39:21,020
That's what I
would say to her.
1313
00:39:21,020 --> 00:39:22,690
Maybe you didn't say
to Brandi, say this,
1314
00:39:22,690 --> 00:39:24,030
but she knew that if
she would tell you
1315
00:39:24,030 --> 00:39:25,470
something that you would
say it because that's
1316
00:39:25,470 --> 00:39:26,510
your personality.
- Yeah, exactly.
1317
00:39:26,510 --> 00:39:28,050
So it's basically
the same thing.
1318
00:39:28,050 --> 00:39:30,780
There's a reason for
every [BLEEP] move.
1319
00:39:30,780 --> 00:39:32,340
There's a reason for
every phone call.
1320
00:39:32,340 --> 00:39:34,470
There's a reason
for every dinner.
1321
00:39:34,470 --> 00:39:36,480
There's a reason for everything.
1322
00:39:36,480 --> 00:39:38,490
Last year, you said-- you
called her Robbie Fischer.
1323
00:39:38,490 --> 00:39:39,870
KYLE: Being in a
friendship with you
1324
00:39:39,870 --> 00:39:42,390
is like playing chess
with Bobby Fischer.
1325
00:39:42,390 --> 00:39:45,150
Every move is so
calculated about--
1326
00:39:45,150 --> 00:39:45,850
Thanks, darling.
1327
00:39:45,850 --> 00:39:47,550
And I was like, who the
[BLEEP] is Bobby Fischer?
1328
00:39:47,550 --> 00:39:48,370
I googled it.
1329
00:39:48,370 --> 00:39:50,220
She's [BLEEP] Bobby Fischer.
1330
00:39:50,220 --> 00:39:51,810
She is worse than--
1331
00:39:51,810 --> 00:39:54,480
she is playing the
biggest chess game of all.
1332
00:39:57,730 --> 00:39:58,980
Coming up.
1333
00:39:58,980 --> 00:40:02,560
I am signing up right
now for her to ruin me.
1334
00:40:06,780 --> 00:40:08,910
Last year, you said-- you
called her Robbie Fischer.
1335
00:40:08,910 --> 00:40:10,740
She's [BLEEP] Bobby Fischer.
1336
00:40:10,740 --> 00:40:12,360
She is worse than--
1337
00:40:12,360 --> 00:40:15,060
she is playing the
biggest chess game of all.
1338
00:40:15,060 --> 00:40:19,180
KYLE: To hear Brandi all of a
sudden say to me, by the way,
1339
00:40:19,180 --> 00:40:23,570
you were right, I'm
kind of taken aback.
1340
00:40:23,570 --> 00:40:24,270
Interesting.
1341
00:40:24,270 --> 00:40:29,540
She's playing all of us,
and I just-- this is all--
1342
00:40:29,540 --> 00:40:32,240
this is, like, rocking
my world right now.
1343
00:40:32,240 --> 00:40:33,140
I've been there.
1344
00:40:33,140 --> 00:40:33,840
I know.
1345
00:40:33,840 --> 00:40:35,630
Because I want to believe
everything's genuine.
1346
00:40:35,630 --> 00:40:40,850
Brandi really was a
wedge between Lisa and me,
1347
00:40:40,850 --> 00:40:47,090
and now Brandi and I are bonding
over our issues with Lisa.
1348
00:40:47,090 --> 00:40:49,210
I wanted to feel
like I was special.
1349
00:40:49,210 --> 00:40:49,910
I was gullible.
1350
00:40:49,910 --> 00:40:55,540
I wanted to feel like, you
know, this fancy woman likes me,
1351
00:40:55,540 --> 00:40:56,240
little old me.
1352
00:40:56,240 --> 00:40:58,080
Doesn't-- everyone's like,
it doesn't make any sense,
1353
00:40:58,080 --> 00:40:59,780
and I like, I was enamoured.
1354
00:40:59,780 --> 00:41:00,500
I was.
1355
00:41:00,500 --> 00:41:02,300
I don't know the
things she said about me,
1356
00:41:02,300 --> 00:41:03,590
but I know who she is.
1357
00:41:03,590 --> 00:41:05,630
And when I was honest about
that and pointed it out,
1358
00:41:05,630 --> 00:41:06,570
I paid a big price for that.
1359
00:41:06,570 --> 00:41:07,270
Yeah, I saw that.
1360
00:41:07,270 --> 00:41:09,470
I paid a very big
price for being honest.
1361
00:41:09,470 --> 00:41:12,920
Whenever I've spoken up to
Lisa, she has punished me
1362
00:41:12,920 --> 00:41:14,030
and shut me out.
1363
00:41:14,030 --> 00:41:16,820
Over the last year, have
you not said that Lisa's ego
1364
00:41:16,820 --> 00:41:18,000
is out of control?
1365
00:41:18,000 --> 00:41:19,220
She has a big ego.
1366
00:41:19,220 --> 00:41:19,920
TAYLOR: OK.
1367
00:41:19,920 --> 00:41:21,050
Wow, Kyle.
1368
00:41:21,050 --> 00:41:22,710
That's a really good friend.
1369
00:41:22,710 --> 00:41:23,510
Because you know what?
1370
00:41:23,510 --> 00:41:25,070
Maybe she preys on weak people.
1371
00:41:25,070 --> 00:41:26,510
She doesn't take criticism well.
1372
00:41:26,510 --> 00:41:27,760
She's just a smart
person, you know?
1373
00:41:27,760 --> 00:41:28,460
You got to--
1374
00:41:28,460 --> 00:41:29,970
Are you saying
she's manipulative?
1375
00:41:33,690 --> 00:41:38,780
Unless you're kissing Lisa's
ass, she doesn't like it.
1376
00:41:38,780 --> 00:41:43,340
I'm seeing her
make you pay for that
1377
00:41:43,340 --> 00:41:45,830
over, and over, and over again
but then bringing you back in.
1378
00:41:45,830 --> 00:41:50,810
Like, I am just second-guessing
every [BLEEP] conversation,
1379
00:41:50,810 --> 00:41:52,730
every moment, everything
I've seen her do to--
1380
00:41:52,730 --> 00:41:54,350
Adrian crossed her.
1381
00:41:54,350 --> 00:41:57,290
I was just like-- she wanted
Adrian gone off the planet.
1382
00:41:57,290 --> 00:41:58,450
Cedric got exiled.
1383
00:41:58,450 --> 00:41:59,340
He's in France somewhere.
1384
00:41:59,340 --> 00:42:00,680
Like, he can't come
back to the states.
1385
00:42:00,680 --> 00:42:05,990
Like, I am signing up right
now for her to ruin me.
1386
00:42:05,990 --> 00:42:09,630
I'm not excited about being
on the other side of Lisa.
1387
00:42:09,630 --> 00:42:15,530
I'm not 100% prepared
to go up against her.
1388
00:42:15,530 --> 00:42:16,510
She's smarter than all of us.
1389
00:42:16,510 --> 00:42:17,210
It's scary.
1390
00:42:17,210 --> 00:42:18,130
She's smart as a fox.
1391
00:42:18,130 --> 00:42:18,820
Mm-hmm.
1392
00:42:18,820 --> 00:42:19,780
I know.
1393
00:42:23,100 --> 00:42:26,150
Next time on "The Real
Housewives of Beverly Hills."
1394
00:42:26,150 --> 00:42:27,920
It's a naked party.
1395
00:42:27,920 --> 00:42:30,710
That's how I like to do it.
1396
00:42:30,710 --> 00:42:33,120
I'm trying to figure
out how to move forward
1397
00:42:33,120 --> 00:42:36,720
in a friendship with someone
that possibly is only
1398
00:42:36,720 --> 00:42:38,300
using me to get what they need.
1399
00:42:38,300 --> 00:42:39,430
Well, hello, you
didn't kiss me.
1400
00:42:39,430 --> 00:42:41,220
Brandi, just seems
a little distant.
1401
00:42:41,220 --> 00:42:42,510
I don't really understand.
1402
00:42:42,510 --> 00:42:44,310
This is from Kyle.
1403
00:42:44,310 --> 00:42:46,430
It goes with the necklace
that she gave you.
1404
00:42:46,430 --> 00:42:48,060
LISA: That's weird.
1405
00:42:48,060 --> 00:42:48,810
BRANDI: Why?
1406
00:42:48,810 --> 00:42:51,090
Well, the necklace
was blue, wasn't it?
1407
00:42:51,090 --> 00:42:53,790
BRANDI: I think Lisa's
trying to stir the pot.
1408
00:42:53,790 --> 00:42:57,360
She doesn't need to meddle in
everyone's [BLEEP] business.
1409
00:42:57,360 --> 00:42:58,280
I hate it.
1410
00:42:58,280 --> 00:42:58,980
You said it's gold.
1411
00:42:58,980 --> 00:43:00,430
It doesn't match with blue.
1412
00:43:00,430 --> 00:43:01,530
That's what Brandi
said you said.
1413
00:43:01,530 --> 00:43:03,980
No, no, no, no, no, what?
92906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.