Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:03,240
NARRATOR: Previously
on "The Real
2
00:00:03,240 --> 00:00:04,650
Housewives of Beverly Hills."
3
00:00:04,650 --> 00:00:05,510
[CHEERING]
4
00:00:05,510 --> 00:00:06,800
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN:
This is what we want, baby.
5
00:00:06,800 --> 00:00:07,660
Yeah.
6
00:00:07,660 --> 00:00:09,660
CARLTON GEBBIA: We have
our pool party every year.
7
00:00:09,660 --> 00:00:14,320
And we want people
to have a great time.
8
00:00:14,320 --> 00:00:16,450
[PUNCH]
9
00:00:16,450 --> 00:00:17,650
BRANDI GLANVILLE:
I don't want to be
10
00:00:17,650 --> 00:00:19,000
like one of the whiny brats.
11
00:00:19,000 --> 00:00:22,530
But my hand is killing me.
12
00:00:22,530 --> 00:00:23,860
LISA VANDERPUMP: If
your hand is broken,
13
00:00:23,860 --> 00:00:25,150
you need to have it fixed.
14
00:00:25,150 --> 00:00:26,070
BRANDI GLANVILLE: I'm fine.
15
00:00:26,070 --> 00:00:27,270
LISA VANDERPUMP: You
always say you're fine.
16
00:00:27,270 --> 00:00:28,180
And sometimes you're not.
17
00:00:28,180 --> 00:00:30,960
BRANDI GLANVILLE: Lisa likes to
point out my weaknesses a lot
18
00:00:30,960 --> 00:00:33,760
to remind me that
she's stronger than me.
19
00:00:33,760 --> 00:00:35,710
You can't justify
putting labels on people,
20
00:00:35,710 --> 00:00:36,580
not even knowing her.
21
00:00:36,580 --> 00:00:38,410
She's in no position
to call me Jacqueline.
22
00:00:38,410 --> 00:00:40,030
She's in no position
to call me [INAUDIBLE]..
23
00:00:40,030 --> 00:00:41,250
She's in no position to say--
24
00:00:41,250 --> 00:00:41,580
CARLTON GEBBIA:
Blah, blah, blah.
25
00:00:41,580 --> 00:00:42,740
And this is what I'm hearing.
Blah, blah, blah.
26
00:00:42,740 --> 00:00:43,510
I'm watching the mouth.
27
00:00:43,510 --> 00:00:45,250
And I'm like [BLEEP] stop.
28
00:00:45,250 --> 00:00:49,480
You said stuff to me that
didn't sit well with me.
29
00:00:49,480 --> 00:00:50,510
You asked me, am I a witch?
30
00:00:50,510 --> 00:00:52,540
Midsentence, you
turned and walked away.
31
00:00:52,540 --> 00:00:54,580
And you said something
about Lisa's nipple.
32
00:00:54,580 --> 00:00:55,930
KYLE RICHARDS: I've
offended you once.
33
00:00:55,930 --> 00:00:57,610
I offended you twice.
34
00:00:57,610 --> 00:01:01,030
I can guarantee I'm probably
going to offend you again.
35
00:01:01,030 --> 00:01:02,840
[THEME MUSIC]
36
00:01:02,840 --> 00:01:03,800
I'm from this town.
37
00:01:03,800 --> 00:01:05,460
I know what's real
and what's fake.
38
00:01:08,470 --> 00:01:10,450
YOLANDA FOSTER: Don't
tell me you're my friend.
39
00:01:10,450 --> 00:01:12,610
Act like one.
40
00:01:12,610 --> 00:01:13,780
BRANDI GLANVILLE:
In Beverly Hills,
41
00:01:13,780 --> 00:01:17,570
the higher you climb,
the farther you fall.
42
00:01:17,570 --> 00:01:18,900
KIM RICHARDS: Everybody
loves a comeback
43
00:01:18,900 --> 00:01:23,110
story, especially starring me.
44
00:01:23,110 --> 00:01:25,420
CARLTON GEBBIA: In my
world, money doesn't talk.
45
00:01:25,420 --> 00:01:27,060
It swears.
46
00:01:27,060 --> 00:01:28,590
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN:
You could never be too
47
00:01:28,590 --> 00:01:32,570
young, too thin, or too honest.
48
00:01:32,570 --> 00:01:34,940
LISA VANDERPUMP: Life
is a sexy little dance.
49
00:01:34,940 --> 00:01:38,890
And I like to take the lead.
50
00:01:38,890 --> 00:01:41,320
[MUSIC PLAYING]
51
00:01:48,790 --> 00:01:50,020
CARLTON GEBBIA: You
want to help you?
52
00:01:50,020 --> 00:01:51,090
- Sure.
- Let's do it.
53
00:01:51,090 --> 00:01:53,640
You guys going to do
all the heavy lifting?
54
00:01:53,640 --> 00:01:55,630
Because we know Daddy
doesn't do manual labour.
55
00:01:55,630 --> 00:01:56,850
I'll move the chairs.
56
00:01:56,850 --> 00:01:59,820
CARLTON GEBBIA: My behaviour
could be considered
57
00:01:59,820 --> 00:02:01,290
by other people questionable.
58
00:02:01,290 --> 00:02:02,700
But I want to have fun.
59
00:02:02,700 --> 00:02:03,870
Life is too bloody short.
60
00:02:03,870 --> 00:02:07,900
That's why I can't stand
going to a boring ass party.
61
00:02:07,900 --> 00:02:09,230
Let's do, what part
are you going to do?
62
00:02:09,230 --> 00:02:09,930
Mommy, I forgot.
63
00:02:09,930 --> 00:02:11,310
Why can't we stay at the party?
64
00:02:11,310 --> 00:02:13,340
Baby, it's such
an adult party.
65
00:02:13,340 --> 00:02:14,040
OK.
66
00:02:14,040 --> 00:02:15,640
CARLTON GEBBIA: People
are going to be drinking.
67
00:02:15,640 --> 00:02:16,640
OK.
68
00:02:16,640 --> 00:02:18,390
And dancing.
69
00:02:18,390 --> 00:02:20,070
And probably embarrass you.
70
00:02:20,070 --> 00:02:21,370
My behaviour may
be embarrassing.
71
00:02:21,370 --> 00:02:22,070
OK.
72
00:02:24,990 --> 00:02:27,900
CARLTON GEBBIA: We have
our annual pool parties.
73
00:02:27,900 --> 00:02:30,600
They're not the norm
Beverly Hills parties.
74
00:02:30,600 --> 00:02:32,670
I mean, this could be
considered "Eyes Wide Shut."
75
00:02:32,670 --> 00:02:34,180
We need to speed this up.
76
00:02:34,180 --> 00:02:35,810
Oh, by the way, girls,
when Daddy comes down,
77
00:02:35,810 --> 00:02:36,510
you have to get--
78
00:02:36,510 --> 00:02:37,340
(HELIUM VOICE) Hi, Mum.
79
00:02:37,340 --> 00:02:40,620
CARLTON GEBBIA:
[SCREAM] So creepy.
80
00:02:40,620 --> 00:02:42,480
Girls, I'm going to take
you to Grandma's house.
81
00:02:42,480 --> 00:02:43,570
CARLTON GEBBIA: Really?
- Yeah.
82
00:02:43,570 --> 00:02:44,580
MYSTERI: Bye, Mum.
I love you so much.
83
00:02:44,580 --> 00:02:45,280
CARLTON GEBBIA: OK.
84
00:02:45,280 --> 00:02:46,560
Stop doing that.
85
00:02:46,560 --> 00:02:48,270
God knows what's
going to go down.
86
00:02:48,270 --> 00:02:49,450
It's going to be positive.
87
00:02:49,450 --> 00:02:51,940
But visually, for a child?
88
00:02:51,940 --> 00:02:53,340
Scarring.
89
00:02:53,340 --> 00:02:54,230
Hi.
90
00:02:54,230 --> 00:02:55,180
Yay.
91
00:02:55,180 --> 00:02:56,780
Hustler.
92
00:02:56,780 --> 00:02:57,550
KATHERINE: How are you?
93
00:02:57,550 --> 00:02:58,250
CARLTON GEBBIA: Sexy.
94
00:02:58,250 --> 00:02:59,450
Good to see you.
95
00:02:59,450 --> 00:03:01,640
I think the girls coming
today probably will
96
00:03:01,640 --> 00:03:03,560
see a different side to me.
97
00:03:03,560 --> 00:03:06,310
We are going to have
three girls here giving
98
00:03:06,310 --> 00:03:07,880
shots when people walk in.
99
00:03:07,880 --> 00:03:10,740
I think I've been fairly well
behaved up to this point.
100
00:03:10,740 --> 00:03:14,360
Looking sexy.
101
00:03:14,360 --> 00:03:16,880
Is this going to
look like a harem?
102
00:03:16,880 --> 00:03:19,980
It's where we bury bodies
if they don't behave.
103
00:03:19,980 --> 00:03:21,920
[MUSIC PLAYING]
104
00:03:21,920 --> 00:03:24,350
Oh, [BLEEP] hell.
105
00:03:24,350 --> 00:03:25,600
Maybe you can help?
106
00:03:25,600 --> 00:03:26,300
No.
107
00:03:26,300 --> 00:03:29,170
I'm not talking to you.
108
00:03:29,170 --> 00:03:30,640
You know me better than that.
109
00:03:33,390 --> 00:03:34,310
[GASP].
110
00:03:34,310 --> 00:03:35,150
Hey.
111
00:03:35,150 --> 00:03:35,850
Hi.
112
00:03:35,850 --> 00:03:37,190
CARLTON GEBBIA: Oh my God.
113
00:03:37,190 --> 00:03:39,260
Look at the Callavera girls.
114
00:03:39,260 --> 00:03:41,330
CARLTON GEBBIA: I want to be
surrounded by beautiful women.
115
00:03:41,330 --> 00:03:44,470
Be proud of your
God given physique.
116
00:03:44,470 --> 00:03:45,990
Will you paint me later?
117
00:03:45,990 --> 00:03:46,770
Sure.
118
00:03:46,770 --> 00:03:47,870
CARLTON GEBBIA:
Does it come off?
119
00:03:47,870 --> 00:03:48,590
With tequila?
120
00:03:48,590 --> 00:03:51,260
[LAUGHTER]
121
00:03:51,260 --> 00:03:52,040
Absolutely.
122
00:03:52,040 --> 00:03:53,010
Just shower me, baby.
123
00:03:56,920 --> 00:03:57,770
DAVID GEBBIA: Hi, babe.
124
00:03:57,770 --> 00:03:59,440
Hi.
125
00:03:59,440 --> 00:04:00,140
Wow.
126
00:04:00,140 --> 00:04:01,740
That looks awesome.
I like what you're wearing.
127
00:04:01,740 --> 00:04:02,500
- I bet.
- Yeah.
128
00:04:02,500 --> 00:04:04,060
How much do you like it?
129
00:04:04,060 --> 00:04:04,790
I'll show you later.
130
00:04:04,790 --> 00:04:06,780
[LAUGHTER]
131
00:04:06,780 --> 00:04:09,770
[MUSIC PLAYING]
132
00:04:20,730 --> 00:04:21,720
Hi.
133
00:04:21,720 --> 00:04:22,540
Here's your pen.
134
00:04:22,540 --> 00:04:23,240
Hi.
135
00:04:23,240 --> 00:04:24,800
How are you?
136
00:04:24,800 --> 00:04:25,560
Hi.
137
00:04:25,560 --> 00:04:26,820
Hi, I'm RC.
I'm your assistant here.
138
00:04:26,820 --> 00:04:27,830
Hi.
Nice to meet you.
139
00:04:27,830 --> 00:04:29,600
This is my assistant, Paisley.
140
00:04:29,600 --> 00:04:30,650
[INTERPOSING VOICES]
141
00:04:30,650 --> 00:04:31,350
OK.
142
00:04:31,350 --> 00:04:33,570
So we already have some
people that are already paid.
143
00:04:33,570 --> 00:04:35,660
And they're ready
to get going on it.
144
00:04:35,660 --> 00:04:36,780
Hi, everybody.
145
00:04:36,780 --> 00:04:39,420
The Hollywood Collector's Show
is an opportunity for fans
146
00:04:39,420 --> 00:04:43,080
to come and meet their
favourite celebrities, interact,
147
00:04:43,080 --> 00:04:45,200
sign autographs, and whatnot.
148
00:04:45,200 --> 00:04:45,900
A pleasure.
149
00:04:45,900 --> 00:04:46,940
So nice.
150
00:04:46,940 --> 00:04:48,780
OK, bye.
151
00:04:48,780 --> 00:04:50,140
MAN'S VOICE: Just
hold the button down.
152
00:04:50,140 --> 00:04:51,420
Hold the button down.
153
00:04:51,420 --> 00:04:52,760
[LAUGHTER]
154
00:04:52,760 --> 00:04:56,330
KIM RICHARDS: Before I did a
Hollywood Collector's Show,
155
00:04:56,330 --> 00:04:59,690
I think there was a fear
that maybe I hadn't seen
156
00:04:59,690 --> 00:05:01,790
any of my fans for a long time.
157
00:05:01,790 --> 00:05:04,940
I wondered, like, who
would come for me.
158
00:05:04,940 --> 00:05:08,560
Act like we're at
the movies together.
159
00:05:08,560 --> 00:05:10,550
But I had a pretty long line.
160
00:05:10,550 --> 00:05:14,090
And of course, that makes me
feel super great and terrific.
161
00:05:14,090 --> 00:05:18,030
Now let's act like
we're just strolling.
162
00:05:18,030 --> 00:05:20,260
Kyle's never done one
of these shows with me.
163
00:05:20,260 --> 00:05:21,300
My fans are different.
164
00:05:21,300 --> 00:05:24,780
Because I have fans
from my whole career
165
00:05:24,780 --> 00:05:26,680
anywhere from "Nanny
and the Professor."
166
00:05:26,680 --> 00:05:27,930
I have "Nanny" fans.
167
00:05:27,930 --> 00:05:30,710
And I have alien witch fans.
168
00:05:30,710 --> 00:05:34,020
And I have "Hello, Larry" fans.
169
00:05:34,020 --> 00:05:37,710
And it's a wonderful
fun day for me.
170
00:05:37,710 --> 00:05:38,520
For them.
171
00:05:38,520 --> 00:05:39,260
For us.
172
00:05:39,260 --> 00:05:41,450
I'm such a huge fan of yours.
173
00:05:41,450 --> 00:05:43,720
And I never miss an
episode of "Hello, Larry."
174
00:05:43,720 --> 00:05:46,310
You were my dream growing up.
175
00:05:46,310 --> 00:05:47,480
I love this.
176
00:05:47,480 --> 00:05:49,660
Keep telling me.
177
00:05:49,660 --> 00:05:51,480
She's kind of heavy.
178
00:05:51,480 --> 00:05:53,240
KIM RICHARDS: I'm not
worried about the heaviness.
179
00:05:53,240 --> 00:05:54,650
You're just so cute.
180
00:05:54,650 --> 00:05:55,350
By the way, look.
181
00:05:55,350 --> 00:05:56,910
I'll be right back.
182
00:05:56,910 --> 00:06:01,780
[LAUGHTER]
183
00:06:01,780 --> 00:06:03,850
Oh my gosh.
184
00:06:03,850 --> 00:06:04,550
Jimmy.
185
00:06:07,450 --> 00:06:08,250
Jimmy McNichol.
186
00:06:11,280 --> 00:06:11,980
Hi.
187
00:06:11,980 --> 00:06:13,550
You look radiant.
188
00:06:13,550 --> 00:06:14,860
How are you?
189
00:06:14,860 --> 00:06:16,010
Nice to see you.
190
00:06:16,010 --> 00:06:17,550
Nice to see you, too.
191
00:06:17,550 --> 00:06:18,250
Wow.
192
00:06:18,250 --> 00:06:18,950
How are you doing?
193
00:06:18,950 --> 00:06:19,940
What's going on, huh?
194
00:06:19,940 --> 00:06:22,390
KIM RICHARDS: Jimmy
McNichol was a teen idol.
195
00:06:22,390 --> 00:06:25,090
He was on every cover
of every magazine.
196
00:06:25,090 --> 00:06:27,490
He's like the Jonas
Brothers, kind of.
197
00:06:27,490 --> 00:06:28,480
You know?
198
00:06:28,480 --> 00:06:29,770
Like that.
199
00:06:29,770 --> 00:06:31,150
Jimmy McNichol.
200
00:06:31,150 --> 00:06:31,960
Leif Garrett.
201
00:06:31,960 --> 00:06:33,760
They were, like--
202
00:06:33,760 --> 00:06:34,900
How come we never dated?
203
00:06:34,900 --> 00:06:35,770
I'm just curious.
204
00:06:35,770 --> 00:06:38,360
How could you, how
come we never dated?
205
00:06:38,360 --> 00:06:39,500
I'm just curious.
206
00:06:39,500 --> 00:06:40,810
I was always trying
to figure that.
207
00:06:40,810 --> 00:06:41,510
I know.
208
00:06:41,510 --> 00:06:43,000
Right?
209
00:06:43,000 --> 00:06:48,410
There was this day at school
that he did walk by me.
210
00:06:48,410 --> 00:06:50,790
And he, like, grabbed my butt.
211
00:06:50,790 --> 00:06:51,800
Like, grabbed my ass.
212
00:06:51,800 --> 00:06:54,950
Like, he went like, roar.
213
00:06:54,950 --> 00:06:57,610
Roar.
214
00:06:57,610 --> 00:06:58,310
So I went home.
215
00:06:58,310 --> 00:06:59,670
And I wrote in my journal.
216
00:06:59,670 --> 00:07:07,910
Jimmy walked by and
went, Roar, like a lion.
217
00:07:07,910 --> 00:07:08,730
Private.
218
00:07:08,730 --> 00:07:10,280
Right?
219
00:07:10,280 --> 00:07:12,920
Not with my little sister.
220
00:07:12,920 --> 00:07:13,700
Oh wow.
221
00:07:13,700 --> 00:07:14,400
You look so good.
222
00:07:14,400 --> 00:07:14,680
JIMMY MCNICHOL: So
good seeing you.
223
00:07:14,680 --> 00:07:15,690
Yeah.
224
00:07:15,690 --> 00:07:17,520
30 years, I've been hearing--
225
00:07:17,520 --> 00:07:19,280
every once in a while, we'll
be sitting at a dinner.
226
00:07:19,280 --> 00:07:25,400
And I'll hear, [LAUGH] and
Jimmy went, Roar like a lion.
227
00:07:25,400 --> 00:07:26,640
For sure, I want
to get your number.
228
00:07:26,640 --> 00:07:27,830
You haven't changed at all.
229
00:07:27,830 --> 00:07:28,530
I haven't?
230
00:07:28,530 --> 00:07:29,830
You look the same.
231
00:07:29,830 --> 00:07:32,030
You look gorgeous.
232
00:07:32,030 --> 00:07:33,660
Oh I'm so glad to see you.
233
00:07:33,660 --> 00:07:34,510
You, too.
234
00:07:34,510 --> 00:07:35,730
KIM RICHARDS: I
don't know why she
235
00:07:35,730 --> 00:07:39,330
thinks it's so funny to continue
to tease me with this story.
236
00:07:39,330 --> 00:07:40,810
I so had a crush on this guy.
237
00:07:40,810 --> 00:07:41,610
So did I.
238
00:07:41,610 --> 00:07:42,410
Right?
239
00:07:42,410 --> 00:07:44,880
[INTERPOSING VOICES]
240
00:07:44,880 --> 00:07:47,360
[MUSIC PLAYING]
241
00:07:51,810 --> 00:07:53,310
You look [BLEEP] awesome.
242
00:07:53,310 --> 00:07:54,420
- Oh, hey.
- Baybay.
243
00:07:54,420 --> 00:07:55,120
I know I do.
244
00:07:55,120 --> 00:07:55,820
Come here.
245
00:07:55,820 --> 00:07:56,590
[SHOUT].
246
00:07:56,590 --> 00:07:59,530
[LAUGHTER]
247
00:07:59,530 --> 00:08:00,510
CARLTON GEBBIA: [GASP].
248
00:08:00,510 --> 00:08:01,490
You look amazing.
249
00:08:09,050 --> 00:08:09,750
JENNIFER: Oh my God.
250
00:08:09,750 --> 00:08:10,620
That's-- Oh my God.
251
00:08:10,620 --> 00:08:11,370
Oh my God.
252
00:08:11,370 --> 00:08:13,770
I had no idea.
253
00:08:13,770 --> 00:08:15,560
So amazing.
254
00:08:15,560 --> 00:08:16,470
Are those real?
255
00:08:16,470 --> 00:08:18,830
Are you real?
256
00:08:18,830 --> 00:08:21,150
Oh, sexy mama.
257
00:08:21,150 --> 00:08:22,090
CARLTON GEBBIA: My God.
258
00:08:22,090 --> 00:08:23,200
Look at you.
259
00:08:23,200 --> 00:08:24,470
BRANDI GLANVILLE: I
brought the girls.
260
00:08:24,470 --> 00:08:25,090
You look awesome.
261
00:08:25,090 --> 00:08:26,220
BRANDI GLANVILLE:
Knowing Carlton,
262
00:08:26,220 --> 00:08:28,330
she's kind of like no bull
[BLEEP],, balls to the wall.
263
00:08:28,330 --> 00:08:31,260
It's not a hoidy doidy
toity, whatever party.
264
00:08:38,370 --> 00:08:39,760
Oh my goodness, me.
265
00:08:39,760 --> 00:08:41,290
Welcome.
266
00:08:41,290 --> 00:08:42,740
Some tequila?
267
00:08:42,740 --> 00:08:43,440
No.
268
00:08:43,440 --> 00:08:44,370
Thank you.
269
00:08:44,370 --> 00:08:45,270
Only for him.
No.
270
00:08:45,270 --> 00:08:45,970
OK.
271
00:08:45,970 --> 00:08:46,670
Stop.
272
00:08:46,670 --> 00:08:49,050
Now you got to-- you don't want
to, you've never had tequila.
273
00:08:49,050 --> 00:08:50,470
Keep moving.
274
00:08:50,470 --> 00:08:51,720
What's wrong with you?
275
00:08:51,720 --> 00:08:52,680
Interesting.
276
00:08:52,680 --> 00:08:55,170
I actually feel quite
conservatively dressed
277
00:08:55,170 --> 00:08:56,720
in my kind of long sun dress.
278
00:08:56,720 --> 00:08:57,420
CARLTON GEBBIA: Hi.
279
00:08:57,420 --> 00:08:58,250
Hey.
280
00:08:58,250 --> 00:08:59,510
Look at you.
281
00:08:59,510 --> 00:09:01,540
Everybody else has got
lots of bits hanging out.
282
00:09:01,540 --> 00:09:03,070
What did you put those
naked women at the door
283
00:09:03,070 --> 00:09:04,120
for, for God's sake?
284
00:09:04,120 --> 00:09:04,940
CARLTON GEBBIA: Uh oh.
285
00:09:04,940 --> 00:09:07,020
Now the dress is
only such a bore.
286
00:09:07,020 --> 00:09:07,760
Why not?
287
00:09:07,760 --> 00:09:09,140
I have a pole outside for you.
288
00:09:09,140 --> 00:09:09,840
Yeah, OK.
289
00:09:09,840 --> 00:09:10,820
[LAUGHTER]
290
00:09:10,820 --> 00:09:12,520
I'll need a couple of
drinks before I do that.
291
00:09:12,520 --> 00:09:15,340
I am not sliding
up and down a pole.
292
00:09:15,340 --> 00:09:18,950
Any pole for that matter.
293
00:09:18,950 --> 00:09:21,200
I brought my Americana
just for you, girl.
294
00:09:21,200 --> 00:09:21,900
I know.
295
00:09:21,900 --> 00:09:24,310
I love it.
296
00:09:24,310 --> 00:09:26,340
LISA VANDERPUMP: You're going
to end up with a deformed hand.
297
00:09:26,340 --> 00:09:28,110
BRANDI GLANVILLE: I'm going
to the doctor on Monday.
298
00:09:28,110 --> 00:09:28,800
LISA VANDERPUMP: No.
299
00:09:28,800 --> 00:09:30,300
We can't wait until Monday.
300
00:09:30,300 --> 00:09:31,000
I'm a big girl.
301
00:09:31,000 --> 00:09:31,700
I'm fine.
302
00:09:31,700 --> 00:09:33,400
I don't think you are.
303
00:09:33,400 --> 00:09:34,610
That's part of the problem.
304
00:09:34,610 --> 00:09:36,420
LISA VANDERPUMP: It's
bruised from there to there.
305
00:09:36,420 --> 00:09:37,460
No.
It was bruised here.
306
00:09:37,460 --> 00:09:38,510
The blood is now going down.
307
00:09:38,510 --> 00:09:39,270
Broken blood vessels.
308
00:09:39,270 --> 00:09:40,200
I talked to my Mum.
309
00:09:40,200 --> 00:09:41,400
She used to be a nurse.
I got it.
310
00:09:41,400 --> 00:09:42,100
I know.
311
00:09:42,100 --> 00:09:45,130
Let's get, let's get Fatburger
before I kill myself.
312
00:09:45,130 --> 00:09:45,830
No.
313
00:09:45,830 --> 00:09:46,910
I didn't go to the doctor.
314
00:09:46,910 --> 00:09:48,530
I'm going to go to the doctor.
315
00:09:48,530 --> 00:09:49,640
But let it be.
316
00:09:49,640 --> 00:09:50,510
We're at a party.
317
00:09:50,510 --> 00:09:52,740
It's just, it's
just frustrating.
318
00:09:52,740 --> 00:09:54,240
I said, you've got to
go to the doctor now.
319
00:09:54,240 --> 00:09:56,630
And she's just like
always, stop nagging me.
320
00:09:56,630 --> 00:09:57,490
Stop nagging me.
321
00:09:57,490 --> 00:09:59,080
I'm not nagging you.
322
00:09:59,080 --> 00:10:00,110
You love her.
323
00:10:00,110 --> 00:10:00,810
I do.
324
00:10:00,810 --> 00:10:03,890
But I mean, you know, clearly
this is three days later.
325
00:10:03,890 --> 00:10:04,930
No, you [INAUDIBLE].
326
00:10:04,930 --> 00:10:06,350
I know.
But what are we going to do?
327
00:10:06,350 --> 00:10:07,430
I texted her the other day.
328
00:10:07,430 --> 00:10:08,240
Go to the doctor.
329
00:10:08,240 --> 00:10:09,650
If she doesn't want to listen,
she doesn't want to listen.
330
00:10:09,650 --> 00:10:10,600
There is nothing we can do.
331
00:10:10,600 --> 00:10:11,500
- It's true.
- Yeah.
332
00:10:11,500 --> 00:10:12,200
There is.
333
00:10:12,200 --> 00:10:13,480
Take her.
334
00:10:13,480 --> 00:10:15,010
She minimalizes everything.
335
00:10:15,010 --> 00:10:18,340
Well, she's had that
thing on for a while.
336
00:10:18,340 --> 00:10:19,040
Yeah.
337
00:10:19,040 --> 00:10:19,890
But then look at her.
338
00:10:19,890 --> 00:10:20,730
Whatever.
339
00:10:20,730 --> 00:10:22,100
YOLANDA FOSTER: Brandi
doesn't like to be
340
00:10:22,100 --> 00:10:24,420
told what to do by anybody.
341
00:10:24,420 --> 00:10:27,380
And I think that Lisa
overdoes it sometimes.
342
00:10:27,380 --> 00:10:29,840
And I think it's bothering her.
343
00:10:29,840 --> 00:10:34,560
So she's revolting, like
a child against her mommy.
344
00:10:34,560 --> 00:10:35,490
It's just exhausting.
345
00:10:35,490 --> 00:10:36,190
I have a mother.
346
00:10:36,190 --> 00:10:36,890
She's in Sacramento.
347
00:10:36,890 --> 00:10:38,300
I already talked to her.
348
00:10:38,300 --> 00:10:40,900
I think that Lisa wants
other people to hear her
349
00:10:40,900 --> 00:10:43,300
mothering me or telling
me to do the right thing,
350
00:10:43,300 --> 00:10:44,500
or go do something.
351
00:10:44,500 --> 00:10:47,390
I don't understand her
motives exactly, except
352
00:10:47,390 --> 00:10:48,800
to make me feel like [BLEEP].
- I know.
353
00:10:48,800 --> 00:10:49,500
I know.
354
00:10:49,500 --> 00:10:51,870
And you're showing them
that you do have a mother.
355
00:10:51,870 --> 00:10:52,870
Yes.
356
00:10:52,870 --> 00:10:54,150
A mother [BLEEP].
357
00:10:54,150 --> 00:10:56,400
Ooh, let's go eat Fatburger.
358
00:10:56,400 --> 00:10:57,100
NARRATOR: Coming up.
359
00:10:57,100 --> 00:10:59,100
KYLE RICHARDS: Is
that a Jewish star?
360
00:10:59,100 --> 00:10:59,800
Really?
361
00:10:59,800 --> 00:11:00,640
Wait a minute.
362
00:11:00,640 --> 00:11:03,510
Are you [BLEEP] kidding me?
363
00:11:03,510 --> 00:11:06,490
[MUSIC PLAYING]
364
00:11:19,930 --> 00:11:20,720
YOLANDA FOSTER: Wow.
365
00:11:20,720 --> 00:11:22,410
It's beautiful.
366
00:11:22,410 --> 00:11:23,740
Carlton.
367
00:11:23,740 --> 00:11:25,050
Sexy Hexy.
368
00:11:25,050 --> 00:11:26,580
CARLTON GEBBIA: They're
not getting naked yet.
369
00:11:26,580 --> 00:11:27,450
YOLANDA FOSTER: You need--
370
00:11:27,450 --> 00:11:29,220
Well, they have, they
have the booties, baby.
371
00:11:29,220 --> 00:11:29,750
BRANDI GLANVILLE: She doesn't.
That one does.
372
00:11:29,750 --> 00:11:30,700
The other one.
373
00:11:30,700 --> 00:11:31,470
BRANDI GLANVILLE: Yeah.
374
00:11:31,470 --> 00:11:33,800
Ooh, I just saw a vagina.
375
00:11:33,800 --> 00:11:35,360
Can you twerk for us?
376
00:11:35,360 --> 00:11:40,970
[INTERPOSING VOICES]
377
00:11:40,970 --> 00:11:43,340
Ugh.
378
00:11:43,340 --> 00:11:45,530
[GASPS]
379
00:11:45,530 --> 00:11:47,850
YOLANDA FOSTER: Oh my God.
380
00:11:47,850 --> 00:11:48,550
Oh my God.
381
00:11:54,660 --> 00:11:55,730
Very pretty, right?
382
00:11:55,730 --> 00:11:56,430
Yeah.
383
00:11:56,430 --> 00:11:57,240
Very.
384
00:11:57,240 --> 00:12:00,030
Beautiful.
385
00:12:00,030 --> 00:12:01,300
Hi, babe.
386
00:12:01,300 --> 00:12:02,070
Thanks for having us.
387
00:12:02,070 --> 00:12:02,770
Thank you.
388
00:12:02,770 --> 00:12:03,930
- Carlton, how are you?
- Good.
389
00:12:03,930 --> 00:12:04,630
How are you?
390
00:12:04,630 --> 00:12:05,330
Good to see you.
391
00:12:05,330 --> 00:12:06,720
CARLTON GEBBIA: I invited Joyce.
392
00:12:06,720 --> 00:12:07,950
God bless her.
393
00:12:07,950 --> 00:12:10,150
But she can be bloody dramatic.
394
00:12:10,150 --> 00:12:11,310
Ready, my love?
395
00:12:11,310 --> 00:12:13,200
Yep.
396
00:12:13,200 --> 00:12:13,900
Hey.
397
00:12:13,900 --> 00:12:14,720
How are you?
398
00:12:14,720 --> 00:12:15,420
Hello.
399
00:12:15,420 --> 00:12:16,230
Shots?
400
00:12:16,230 --> 00:12:16,950
Uh, of what?
401
00:12:16,950 --> 00:12:17,900
- Why not?
- Tequila.
402
00:12:17,900 --> 00:12:19,130
- Tequila?
- Oh my gosh.
403
00:12:19,130 --> 00:12:19,830
I think I'll wait.
404
00:12:19,830 --> 00:12:21,230
To each his own.
405
00:12:21,230 --> 00:12:22,280
Is it my style?
406
00:12:22,280 --> 00:12:22,980
No.
407
00:12:22,980 --> 00:12:25,950
But if she enjoys it, why not?
408
00:12:25,950 --> 00:12:28,470
I won't be asking her to help
with the bat mitzvah, though.
409
00:12:28,470 --> 00:12:29,420
Good to see you.
410
00:12:29,420 --> 00:12:30,120
Oh wow.
411
00:12:30,120 --> 00:12:30,820
Look at you.
412
00:12:30,820 --> 00:12:31,920
How are you?
413
00:12:31,920 --> 00:12:32,950
Good.
414
00:12:32,950 --> 00:12:33,720
Good to see you.
415
00:12:33,720 --> 00:12:34,420
I love that.
416
00:12:34,420 --> 00:12:35,310
Cute colour.
417
00:12:35,310 --> 00:12:36,010
Right.
418
00:12:36,010 --> 00:12:36,980
Isn't cute?
419
00:12:36,980 --> 00:12:38,110
YOLANDA FOSTER: I love that.
420
00:12:38,110 --> 00:12:39,840
KYLE RICHARDS: It's the
only like blue [INAUDIBLE]..
421
00:12:39,840 --> 00:12:41,560
YOLANDA FOSTER: I think it
looks better with my dress
422
00:12:41,560 --> 00:12:42,240
than with yours.
KYLE RICHARDS: It does.
423
00:12:42,240 --> 00:12:43,230
YOLANDA FOSTER:
I'm sorry to say.
424
00:12:43,230 --> 00:12:43,930
[LAUGHTER]
425
00:12:43,930 --> 00:12:48,030
KYLE RICHARDS: You can
borrow it any time, any time.
426
00:12:48,030 --> 00:12:49,950
[INTERPOSING VOICES]
427
00:12:49,950 --> 00:12:51,670
[CHEERING]
428
00:12:51,670 --> 00:12:53,100
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN:
This girl works it.
429
00:12:53,100 --> 00:12:53,780
Wow.
Wow.
430
00:12:53,780 --> 00:12:55,350
Oh, she's actually cute.
431
00:12:55,350 --> 00:12:58,080
It doesn't look like the
typical Beverly Hills party.
432
00:12:58,080 --> 00:13:00,210
It's more like a Playboy
Mansion type of thing
433
00:13:00,210 --> 00:13:01,320
with the naked girls.
434
00:13:01,320 --> 00:13:02,580
But I think it's cool.
435
00:13:02,580 --> 00:13:03,990
If she likes it,
I think it's fun.
436
00:13:03,990 --> 00:13:05,210
And it's cool.
It's beautiful.
437
00:13:05,210 --> 00:13:06,230
I love the outdoors.
Right?
438
00:13:06,230 --> 00:13:06,650
MICHAEL: It's beautiful.
439
00:13:06,650 --> 00:13:07,100
JOYCE GIRAUD DE
OHOVEN: It's so pretty.
440
00:13:07,100 --> 00:13:07,760
MAURICIO: Yeah.
It's great.
441
00:13:07,760 --> 00:13:09,300
I was telling Michael--
- These cabanas are fantastic.
442
00:13:09,300 --> 00:13:10,260
They are here for the party.
They weren't here--
443
00:13:10,260 --> 00:13:12,090
I was telling Michael what
would have been amazing is
444
00:13:12,090 --> 00:13:13,830
to build a huge infinity.
445
00:13:13,830 --> 00:13:15,210
MICHAEL: Yeah.
He's so right.
446
00:13:15,210 --> 00:13:16,180
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: Yeah.
447
00:13:19,130 --> 00:13:20,450
- Everything good with you?
- Yeah.
448
00:13:20,450 --> 00:13:21,360
Everything good.
449
00:13:21,360 --> 00:13:23,130
I was working the
other day till so late.
450
00:13:23,130 --> 00:13:24,290
Let's go in there.
You want to go?
451
00:13:24,290 --> 00:13:25,040
Come.
452
00:13:25,040 --> 00:13:26,060
I'll wait out here for you?
453
00:13:26,060 --> 00:13:27,520
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: Yeah.
454
00:13:27,520 --> 00:13:28,220
You can come.
455
00:13:28,220 --> 00:13:28,990
It's divided.
456
00:13:28,990 --> 00:13:29,690
What?
457
00:13:29,690 --> 00:13:30,350
JOYCE GIRAUD DE
OHOVEN: It's divided.
458
00:13:30,350 --> 00:13:31,580
You can come.
459
00:13:31,580 --> 00:13:32,680
Somebody did a poopy.
460
00:13:32,680 --> 00:13:33,380
KYLE RICHARDS: Ugh.
461
00:13:33,380 --> 00:13:35,910
Oh my God.
462
00:13:35,910 --> 00:13:37,960
YOLANDA FOSTER: Yesterday,
I was driving on Sunset.
463
00:13:37,960 --> 00:13:41,530
And all of a sudden, I see
the billboard with her on it.
464
00:13:41,530 --> 00:13:42,230
And I looked at it.
465
00:13:42,230 --> 00:13:43,880
I just started bawling.
466
00:13:43,880 --> 00:13:45,570
I started crying.
467
00:13:45,570 --> 00:13:47,640
Alberto, my driver, is
going like, are you OK?
468
00:13:47,640 --> 00:13:48,450
I'm going, no.
469
00:13:48,450 --> 00:13:50,430
I miss my Gigi.
470
00:13:50,430 --> 00:13:54,590
But you know, like, I'm
trying to be really cool.
471
00:13:54,590 --> 00:13:55,950
Gigi is leaving the
end of the summer
472
00:13:55,950 --> 00:13:57,870
to go to college in New York.
473
00:13:57,870 --> 00:14:01,860
So I'm really starting to take
inventory of the friendships
474
00:14:01,860 --> 00:14:05,640
in my life, of who's there.
475
00:14:05,640 --> 00:14:07,430
But who is really, really there.
476
00:14:07,430 --> 00:14:08,160
LISA VANDERPUMP: Yeah.
477
00:14:08,160 --> 00:14:10,440
But you know, it's like
all of sudden it hit me.
478
00:14:10,440 --> 00:14:13,100
I remember when I sent Pandora
to university on ahead of us
479
00:14:13,100 --> 00:14:14,630
because we were living
in France, it was hard.
480
00:14:14,630 --> 00:14:15,620
YOLANDA FOSTER: Yeah.
It's hard.
481
00:14:15,620 --> 00:14:16,600
LISA VANDERPUMP: Yeah.
482
00:14:16,600 --> 00:14:19,570
[MUSIC PLAYING]
483
00:14:19,570 --> 00:14:22,040
Hustler?
484
00:14:22,040 --> 00:14:23,230
The bags say Hustler.
485
00:14:23,230 --> 00:14:23,930
Really?
486
00:14:23,930 --> 00:14:25,510
I've got to get one of those.
487
00:14:25,510 --> 00:14:26,210
What's that?
488
00:14:26,210 --> 00:14:27,930
What's in the Hustler bags?
489
00:14:27,930 --> 00:14:28,700
I don't want to know.
490
00:14:28,700 --> 00:14:30,050
Nothing that chips your teeth.
491
00:14:30,050 --> 00:14:31,210
- I don't want to know.
- No.
492
00:14:31,210 --> 00:14:31,730
Nothing.
No.
493
00:14:31,730 --> 00:14:32,730
Nothing that chips your teeth.
494
00:14:32,730 --> 00:14:34,130
Anything that needs a battery?
495
00:14:34,130 --> 00:14:35,600
No.
496
00:14:35,600 --> 00:14:36,660
It's, like--
497
00:14:36,660 --> 00:14:38,090
You plug it into
the mains, darling.
498
00:14:38,090 --> 00:14:39,530
No.
It's candles that you light.
499
00:14:39,530 --> 00:14:41,730
It's a three way
candle, so to speak.
500
00:14:41,730 --> 00:14:42,460
Three way?
501
00:14:42,460 --> 00:14:43,940
A three way candle.
502
00:14:43,940 --> 00:14:45,020
KYLE RICHARDS: Interesting.
503
00:14:45,020 --> 00:14:46,150
So you light it.
504
00:14:46,150 --> 00:14:47,600
And you can use it
as a massage oil.
505
00:14:47,600 --> 00:14:50,150
Or you can just strip down
it down Ken's stomach.
506
00:14:50,150 --> 00:14:52,550
And then let it dry
and peel it off.
507
00:14:52,550 --> 00:14:53,420
Oh you can do that then.
508
00:14:53,420 --> 00:14:54,120
[LAUGHTER]
509
00:14:54,120 --> 00:14:54,860
Let's be clear here.
510
00:14:54,860 --> 00:14:57,020
After 30 years, nothing's
dripping down his stomach.
511
00:14:59,690 --> 00:15:01,280
That's disgusting.
512
00:15:01,280 --> 00:15:02,710
KYLE RICHARDS: Where
is your new tattoo?
513
00:15:02,710 --> 00:15:03,410
Oh.
514
00:15:03,410 --> 00:15:04,120
Right here.
515
00:15:04,120 --> 00:15:05,120
LISA VANDERPUMP: A new tattoo?
516
00:15:05,120 --> 00:15:06,440
Oh wow.
517
00:15:06,440 --> 00:15:07,790
What do you think?
518
00:15:07,790 --> 00:15:08,530
DAVID: Looks good.
519
00:15:08,530 --> 00:15:09,310
CARLTON GEBBIA: Yeah?
DAVID: Yeah.
520
00:15:09,310 --> 00:15:10,200
It does.
521
00:15:10,200 --> 00:15:10,920
It's big.
522
00:15:10,920 --> 00:15:11,710
Yeah.
- Wow.
523
00:15:11,710 --> 00:15:12,410
Wait.
524
00:15:12,410 --> 00:15:13,390
Can I just peek at that?
525
00:15:13,390 --> 00:15:14,090
Yeah.
526
00:15:14,090 --> 00:15:16,130
Is that a Jewish star?
527
00:15:16,130 --> 00:15:16,870
Really?
528
00:15:16,870 --> 00:15:17,570
Wait a minute.
529
00:15:17,570 --> 00:15:19,190
Are you [BLEEP] kidding me?
530
00:15:19,190 --> 00:15:23,390
I think Kyle honestly is very
calculated in what she says.
531
00:15:23,390 --> 00:15:26,810
I know the symbol of
the Star of David.
532
00:15:26,810 --> 00:15:28,700
I know what that looks like.
533
00:15:28,700 --> 00:15:31,100
You cannot mistake the two.
534
00:15:31,100 --> 00:15:32,360
You can't.
535
00:15:32,360 --> 00:15:33,470
I thought it
was a Jewish star.
536
00:15:33,470 --> 00:15:34,280
Are you Jewish?
537
00:15:34,280 --> 00:15:34,980
I'm Jewish.
538
00:15:34,980 --> 00:15:35,890
Then you should know.
539
00:15:35,890 --> 00:15:38,040
Well, I couldn't tell
with that string there.
540
00:15:38,040 --> 00:15:39,750
Well, it's five pointed.
541
00:15:39,750 --> 00:15:40,610
So you know what?
542
00:15:40,610 --> 00:15:42,900
Bad girl.
543
00:15:42,900 --> 00:15:45,120
Your faith should be
disappointed in you.
544
00:15:45,120 --> 00:15:46,420
KYLE RICHARDS: When
you look from here,
545
00:15:46,420 --> 00:15:47,750
it looks like a
Jewish star at first.
546
00:15:47,750 --> 00:15:49,510
It doesn't look
like a Jewish star.
547
00:15:49,510 --> 00:15:49,850
LISA VANDERPUMP: It
says made in England
548
00:15:49,850 --> 00:15:50,160
on the back of your neck.
549
00:15:50,160 --> 00:15:51,660
KYLE RICHARDS: At the
top, I thought it was--
550
00:15:51,660 --> 00:15:52,830
I am made in England, baby.
551
00:15:52,830 --> 00:15:55,530
If anyone should be offended
here, it should be me.
552
00:15:55,530 --> 00:15:59,780
If someone who's Jewish says,
oh, is that a Jewish star?
553
00:15:59,780 --> 00:16:04,830
You don't turn around and say,
are you [BLEEP] kidding me?
554
00:16:04,830 --> 00:16:05,690
Um, hello.
555
00:16:05,690 --> 00:16:06,580
That's offensive.
556
00:16:06,580 --> 00:16:07,280
Doesn't.
557
00:16:07,280 --> 00:16:08,540
Five points.
558
00:16:08,540 --> 00:16:10,220
My gosh.
559
00:16:10,220 --> 00:16:12,190
[MUSIC PLAYING]
560
00:16:16,140 --> 00:16:17,860
FAN: His name is Elias.
561
00:16:17,860 --> 00:16:21,180
He's custom made of silicone.
562
00:16:21,180 --> 00:16:22,410
Handmade.
563
00:16:22,410 --> 00:16:23,810
Custom ordered.
564
00:16:23,810 --> 00:16:24,610
He's a WerePuppy.
565
00:16:24,610 --> 00:16:26,830
It Looks somehow kind of real.
566
00:16:26,830 --> 00:16:27,870
Oh yeah.
567
00:16:27,870 --> 00:16:28,720
Oh, I know.
568
00:16:28,720 --> 00:16:31,320
I get this all
the, all the time.
569
00:16:31,320 --> 00:16:32,510
It's the movement.
570
00:16:32,510 --> 00:16:35,030
Do you want to hold him?
571
00:16:35,030 --> 00:16:36,870
OK.
572
00:16:36,870 --> 00:16:38,130
Oh my God.
573
00:16:38,130 --> 00:16:39,230
FAN: Can you be
careful with him?
574
00:16:39,230 --> 00:16:40,180
I am.
FAN: Ready?
575
00:16:40,180 --> 00:16:43,020
One, two, three.
576
00:16:43,020 --> 00:16:44,430
KIM RICHARDS: Very squishy.
577
00:16:47,130 --> 00:16:48,890
We brought something
very special for you.
578
00:16:48,890 --> 00:16:49,590
OK.
579
00:16:49,590 --> 00:16:51,390
We know you're a
huge fan of turtles.
580
00:16:51,390 --> 00:16:52,590
Oh.
581
00:16:52,590 --> 00:16:55,680
This is my great
grandmother's pet.
582
00:16:55,680 --> 00:16:56,380
What?
583
00:16:56,380 --> 00:16:57,870
Oh I don't want to
take that from you.
584
00:16:57,870 --> 00:16:58,860
It's all yours.
585
00:16:58,860 --> 00:17:01,640
We brought it specially for you.
586
00:17:01,640 --> 00:17:02,340
Oh my God.
587
00:17:02,340 --> 00:17:03,340
That's so sweet.
588
00:17:03,340 --> 00:17:04,330
Thank you.
589
00:17:04,330 --> 00:17:06,130
You're welcome.
590
00:17:06,130 --> 00:17:06,830
I'm sorry.
591
00:17:06,830 --> 00:17:08,460
I don't know why I'm
so emotional for it.
592
00:17:08,460 --> 00:17:09,430
Because it's so sweet.
593
00:17:09,430 --> 00:17:10,880
Thank you.
594
00:17:10,880 --> 00:17:12,960
I love reaching out to
these people that have
595
00:17:12,960 --> 00:17:14,850
been so forever there with me.
596
00:17:14,850 --> 00:17:16,900
And I feel like we've
grown up together.
597
00:17:16,900 --> 00:17:18,690
And I think they
feel the same way.
598
00:17:18,690 --> 00:17:19,890
It makes me feel great.
599
00:17:19,890 --> 00:17:21,030
He's shaking.
600
00:17:21,030 --> 00:17:21,920
So sweet.
601
00:17:21,920 --> 00:17:23,270
Thank you so much.
602
00:17:23,270 --> 00:17:25,630
[INTERPOSING VOICES]
603
00:17:25,630 --> 00:17:30,160
KIM RICHARDS: My fans have
supported me my whole life.
604
00:17:30,160 --> 00:17:33,960
And uh, and a lot over
these last few years.
605
00:17:33,960 --> 00:17:36,240
In my sobriety, the
support that I've gotten
606
00:17:36,240 --> 00:17:37,770
has been tremendous and huge.
607
00:17:37,770 --> 00:17:40,440
And they always say to me,
you know, you don't know what
608
00:17:40,440 --> 00:17:42,120
you've done for me in my life.
609
00:17:42,120 --> 00:17:44,310
And I say, you don't know
what you've done for me.
610
00:17:47,010 --> 00:17:48,240
FAN: Thank you so much.
611
00:17:48,240 --> 00:17:49,070
Thank you so much.
612
00:17:49,070 --> 00:17:49,770
FAN: Thank you.
613
00:17:49,770 --> 00:17:51,020
It was really
nice meeting you.
614
00:17:51,020 --> 00:17:53,400
FAN: It was nice
meeting you, too.
615
00:17:53,400 --> 00:17:54,720
I love turtles.
616
00:17:54,720 --> 00:17:57,170
[LAUGHTER]
617
00:17:57,170 --> 00:17:59,620
[MUSIC PLAYING]
618
00:18:05,900 --> 00:18:07,000
CARLTON GEBBIA:
All right, girls.
619
00:18:07,000 --> 00:18:09,010
Get in the pool.
620
00:18:09,010 --> 00:18:10,620
YOLANDA FOSTER: Is it
warm or is it cold?
621
00:18:10,620 --> 00:18:12,680
KYLE RICHARDS: Who cares?
622
00:18:12,680 --> 00:18:13,380
Who cares?
623
00:18:13,380 --> 00:18:15,110
It looks like there's a lot
of cooties in that pool.
624
00:18:15,110 --> 00:18:17,530
[LAUGHTER]
625
00:18:17,530 --> 00:18:18,870
BRANDI GLANVILLE:
Everyone's getting in.
626
00:18:18,870 --> 00:18:19,660
Kyle, you too.
627
00:18:19,660 --> 00:18:20,560
YOLANDA FOSTER: I'm coming.
628
00:18:25,110 --> 00:18:26,410
KYLE RICHARDS: I
think all of you need,
629
00:18:26,410 --> 00:18:28,840
you look like you need
to eat a French fry.
630
00:18:28,840 --> 00:18:30,590
You're all way too skinny.
631
00:18:30,590 --> 00:18:32,350
Let me give you guys
some French fries.
632
00:18:34,560 --> 00:18:36,490
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: I think
people are having quickies
633
00:18:36,490 --> 00:18:39,050
in that pool, which
would be fun to me
634
00:18:39,050 --> 00:18:40,930
if it was my own personal pool.
635
00:18:40,930 --> 00:18:43,810
But since it's other
people's DNA in there,
636
00:18:43,810 --> 00:18:47,200
I'm not going to jump in there.
637
00:18:47,200 --> 00:18:49,630
[SCREAMS]
638
00:18:56,950 --> 00:18:57,910
KYLE RICHARDS: Isn't it cute?
639
00:18:57,910 --> 00:18:59,390
LISA VANDERPUMP: I
actually really like that.
640
00:18:59,390 --> 00:19:01,020
That was in your honour.
I was like, oh, that's cute.
641
00:19:01,020 --> 00:19:02,050
I think she'll like that.
642
00:19:02,050 --> 00:19:03,090
[INTERPOSING VOICES]
CARLTON GEBBIA: No.
643
00:19:03,090 --> 00:19:03,820
I do.
No.
644
00:19:03,820 --> 00:19:04,790
I love it.
645
00:19:04,790 --> 00:19:05,690
KYLE RICHARDS: You like it?
646
00:19:05,690 --> 00:19:06,470
I do.
647
00:19:06,470 --> 00:19:07,370
LISA VANDERPUMP: Thank you.
648
00:19:07,370 --> 00:19:08,910
Yeah.
649
00:19:08,910 --> 00:19:09,800
I'm taking it off.
650
00:19:09,800 --> 00:19:11,090
Are you kidding?
651
00:19:11,090 --> 00:19:12,460
No.
652
00:19:12,460 --> 00:19:14,790
Keep it.
653
00:19:14,790 --> 00:19:16,890
KYLE RICHARDS: I don't know
where I stand with Carlton.
654
00:19:16,890 --> 00:19:18,330
I think it was my
way of letting her
655
00:19:18,330 --> 00:19:22,560
know I'm not this big bad
wolf that you think I am.
656
00:19:22,560 --> 00:19:27,460
And I'm trying to make an
effort here and be your friend.
657
00:19:27,460 --> 00:19:28,380
It looks great on you.
658
00:19:28,380 --> 00:19:29,550
LISA VANDERPUMP:
I quite like this.
659
00:19:29,550 --> 00:19:30,940
Well, you can't have that.
660
00:19:30,940 --> 00:19:31,810
[LAUGHTER]
661
00:19:31,810 --> 00:19:32,510
Kyle, thanks.
662
00:19:32,510 --> 00:19:33,470
You're welcome.
663
00:19:33,470 --> 00:19:34,200
Thank you very much.
664
00:19:34,200 --> 00:19:36,160
You're welcome.
665
00:19:36,160 --> 00:19:37,530
It looks pretty on you.
I like it on you.
666
00:19:37,530 --> 00:19:38,370
Yeah.
But it's more than that to me.
667
00:19:38,370 --> 00:19:39,600
So I really appreciate that.
668
00:19:39,600 --> 00:19:41,030
Oh, well, you're welcome.
669
00:19:41,030 --> 00:19:43,020
Very welcome.
670
00:19:43,020 --> 00:19:43,800
Oh my god.
671
00:19:43,800 --> 00:19:45,900
[BLEEP]
672
00:19:45,900 --> 00:19:47,400
Maybe I am wrong.
673
00:19:47,400 --> 00:19:49,280
Maybe this is where
we start fresh.
674
00:19:49,280 --> 00:19:50,680
Bye.
675
00:19:50,680 --> 00:19:51,800
Thank you for including us.
676
00:19:51,800 --> 00:19:52,500
Oh my gosh.
677
00:19:52,500 --> 00:19:53,200
Have fun.
678
00:19:53,200 --> 00:19:54,040
Continue having fun.
679
00:19:54,040 --> 00:19:54,870
There's a lot of
people still here.
680
00:19:54,870 --> 00:19:55,020
I know.
681
00:19:55,020 --> 00:19:56,560
They're, like,
just getting started.
682
00:19:56,560 --> 00:19:57,490
Everybody's just starting.
683
00:19:57,490 --> 00:19:59,590
I really am touched.
684
00:19:59,590 --> 00:20:00,600
And it does mean a lot.
685
00:20:00,600 --> 00:20:01,640
Thank you so much.
686
00:20:07,060 --> 00:20:08,270
Can I get a shot, please?
687
00:20:15,680 --> 00:20:16,490
NARRATOR: Coming up.
688
00:20:16,490 --> 00:20:18,050
YOLANDA FOSTER:
You're cancelling now?
689
00:20:18,050 --> 00:20:20,030
Two minutes before you're
supposed to be here?
690
00:20:20,030 --> 00:20:21,390
I mean, who does that?
691
00:20:21,390 --> 00:20:23,120
LISA VANDERPUMP: (ON
PHONE) Darling, I'm sorry.
692
00:20:23,120 --> 00:20:24,820
YOLANDA FOSTER: I thought
we were closer than that.
693
00:20:27,840 --> 00:20:30,340
[MUSIC PLAYING]
694
00:20:53,810 --> 00:20:56,780
In my kitchen, I have a
beautiful wall of eight
695
00:20:56,780 --> 00:21:00,590
by 10 paintings that were
all painted by my children.
696
00:21:00,590 --> 00:21:02,270
It's like a whole family wall.
697
00:21:02,270 --> 00:21:05,300
I want to make something similar
for Gigi to take to New York
698
00:21:05,300 --> 00:21:08,010
so that she'll always
have a memory of home.
699
00:21:08,010 --> 00:21:09,950
Well, you should-- you're
almost done with summer school.
700
00:21:09,950 --> 00:21:10,760
Right?
- Yeah.
701
00:21:10,760 --> 00:21:11,460
How much longer?
702
00:21:11,460 --> 00:21:12,430
- Like, four days.
- OK.
703
00:21:12,430 --> 00:21:13,130
Try this.
704
00:21:13,130 --> 00:21:14,900
I'm trying to make a
new kind of lemonade.
705
00:21:14,900 --> 00:21:15,970
I just brushed my teeth.
706
00:21:15,970 --> 00:21:16,670
You did?
707
00:21:16,670 --> 00:21:17,740
It's going to taste weird.
708
00:21:17,740 --> 00:21:18,440
OK.
709
00:21:18,440 --> 00:21:20,540
Take one sip to see
if it's sweet enough.
710
00:21:20,540 --> 00:21:22,030
Because I don't know
if it's sweet enough.
711
00:21:22,030 --> 00:21:23,300
Because I haven't had any.
712
00:21:27,220 --> 00:21:28,300
It's perfect.
713
00:21:28,300 --> 00:21:29,440
- Is it?
- Yeah.
714
00:21:29,440 --> 00:21:30,170
It tastes really good.
715
00:21:30,170 --> 00:21:31,240
Do you like the ginger?
716
00:21:31,240 --> 00:21:31,940
Yeah.
717
00:21:31,940 --> 00:21:33,140
So Gigi is at school.
718
00:21:33,140 --> 00:21:35,660
And while she's away,
I invited the girls
719
00:21:35,660 --> 00:21:38,480
to come over and make
some pictures for her
720
00:21:38,480 --> 00:21:39,770
to add to the collection.
721
00:21:39,770 --> 00:21:42,510
You want to help me bring
those bags upstairs?
722
00:21:42,510 --> 00:21:43,210
Good.
723
00:21:43,210 --> 00:21:45,390
Cute butt you have.
724
00:21:45,390 --> 00:21:46,770
BELLA: Please don't
talk about my butt.
725
00:21:46,770 --> 00:21:47,470
YOLANDA FOSTER: What?
726
00:21:47,470 --> 00:21:49,130
BELLA: Please don't
talk about my butt.
727
00:21:49,130 --> 00:21:51,050
YOLANDA FOSTER: This is
good, the best exercise.
728
00:21:51,050 --> 00:21:51,750
BELLA: All right.
729
00:21:51,750 --> 00:21:52,660
I can't.
730
00:21:52,660 --> 00:21:53,870
[LAUGHTER]
731
00:21:53,870 --> 00:21:55,760
I'm done.
732
00:21:55,760 --> 00:21:57,140
YOLANDA FOSTER: Oh my God.
733
00:21:57,140 --> 00:22:01,070
When Gigi is 3,000 miles away on
the other side of the country,
734
00:22:01,070 --> 00:22:04,160
I think she'll look
at that wall and will
735
00:22:04,160 --> 00:22:05,810
take strength out of it.
736
00:22:05,810 --> 00:22:10,810
We've painted so much
in our family life, huh?
737
00:22:10,810 --> 00:22:11,510
All right.
738
00:22:11,510 --> 00:22:12,300
Good.
739
00:22:12,300 --> 00:22:16,130
And it'll make her feel
loved and surrounded
740
00:22:16,130 --> 00:22:19,760
by all the incredible
people in her life.
741
00:22:19,760 --> 00:22:20,460
It's always good.
742
00:22:20,460 --> 00:22:21,590
Do you want me to carry this?
743
00:22:21,590 --> 00:22:22,320
Ow, yeah.
744
00:22:22,320 --> 00:22:24,020
I can give you
a piggyback ride.
745
00:22:24,020 --> 00:22:24,720
Just kidding.
746
00:22:24,720 --> 00:22:25,420
Not down the stairs.
747
00:22:25,420 --> 00:22:28,660
I can barely walk
down by myself.
748
00:22:28,660 --> 00:22:29,360
It hurts.
749
00:22:32,070 --> 00:22:33,100
YOLANDA FOSTER: Love you, baby.
750
00:22:36,060 --> 00:22:39,030
[MUSIC PLAYING]
751
00:22:42,290 --> 00:22:43,390
KYLE RICHARDS:
You know I thought
752
00:22:43,390 --> 00:22:45,460
there was going to be less
dialogue for this "Days
753
00:22:45,460 --> 00:22:46,660
of Our Lives" thing.
754
00:22:46,660 --> 00:22:49,450
You know, when I was little, I
started acting so young that I
755
00:22:49,450 --> 00:22:50,680
didn't know how to read yet.
756
00:22:50,680 --> 00:22:52,110
So I had to remember everything.
757
00:22:52,110 --> 00:22:53,140
I didn't even know how to read.
758
00:22:53,140 --> 00:22:54,140
That's so insane.
759
00:22:54,140 --> 00:22:57,280
So my Mum had to
teach us how to remember
760
00:22:57,280 --> 00:22:59,710
our lines by playing
this remember,
761
00:22:59,710 --> 00:23:00,670
like remembering game.
762
00:23:00,670 --> 00:23:01,700
It was like a game.
763
00:23:01,700 --> 00:23:03,700
You'd see Kim and me both when
we were a little doing stuff,
764
00:23:03,700 --> 00:23:05,440
when we were like under five.
765
00:23:05,440 --> 00:23:07,100
And you'd see our mouths
moving when other people
766
00:23:07,100 --> 00:23:07,900
were saying their lines.
767
00:23:07,900 --> 00:23:11,240
You'd see us going because
we knew everybody's lines.
768
00:23:11,240 --> 00:23:12,430
That's so cute.
769
00:23:12,430 --> 00:23:14,710
KYLE RICHARDS: Now
it's not so easy.
770
00:23:14,710 --> 00:23:16,840
Acting is a part of who I am.
771
00:23:16,840 --> 00:23:18,390
It's part of my identity.
772
00:23:18,390 --> 00:23:20,410
I don't know how to
ever walk away from it.
773
00:23:20,410 --> 00:23:22,360
So when my manager
called me and asked me
774
00:23:22,360 --> 00:23:24,370
if I wanted to go up
for "Days of Our Lives,"
775
00:23:24,370 --> 00:23:26,080
I thought why not?
776
00:23:26,080 --> 00:23:28,060
When I first got
the script, I was
777
00:23:28,060 --> 00:23:30,670
so excited because you know I've
always wanted to play a cop.
778
00:23:30,670 --> 00:23:31,890
I've never played a cop.
779
00:23:31,890 --> 00:23:32,820
So I got so excited.
780
00:23:32,820 --> 00:23:33,660
They're like, an agent.
781
00:23:33,660 --> 00:23:34,360
Blah, blah, blah.
782
00:23:34,360 --> 00:23:37,470
I find out it's a talent
agent I'm playing.
783
00:23:37,470 --> 00:23:38,530
ALEXIA: Aw, Hollywood.
784
00:23:38,530 --> 00:23:40,660
You're so lucky
that your Mum fed you
785
00:23:40,660 --> 00:23:41,830
and Kim into that like that.
786
00:23:41,830 --> 00:23:44,700
Like, you guys got to have the
most fun childhood like that.
787
00:23:44,700 --> 00:23:45,400
Yeah.
788
00:23:45,400 --> 00:23:46,330
Well, it was my Mum's dream.
789
00:23:46,330 --> 00:23:48,570
My Mum was at the
Academy of Dramatic Arts.
790
00:23:48,570 --> 00:23:50,270
She studied there.
791
00:23:50,270 --> 00:23:52,160
So then when she had
her kids so young,
792
00:23:52,160 --> 00:23:54,290
she kind of put
her dream onto us.
793
00:23:54,290 --> 00:23:56,900
And it's funny because
there was times, you know,
794
00:23:56,900 --> 00:23:57,980
I wanted to go to college.
795
00:23:57,980 --> 00:24:00,030
I wanted to be a lawyer
when I was younger.
796
00:24:00,030 --> 00:24:01,130
Just be a regular--
797
00:24:01,130 --> 00:24:02,370
Well, I was a
really good student.
798
00:24:02,370 --> 00:24:03,540
And I always wanted
to be a lawyer.
799
00:24:03,540 --> 00:24:04,320
But I was an actor.
800
00:24:04,320 --> 00:24:07,100
And I was already making
money on a TV series.
801
00:24:07,100 --> 00:24:09,860
I never found being a
child actor difficult.
802
00:24:09,860 --> 00:24:11,660
I know some children do.
803
00:24:11,660 --> 00:24:14,270
To me, it exposed
me to an entire life
804
00:24:14,270 --> 00:24:15,800
that I never would
have been exposed
805
00:24:15,800 --> 00:24:17,860
to growing up in Beverly Hills.
806
00:24:17,860 --> 00:24:19,820
While all my friends
were going to school,
807
00:24:19,820 --> 00:24:22,760
I was like playing backgammon
on the set with the crew guys.
808
00:24:22,760 --> 00:24:25,130
It's funny that my kids
never wanted to do that.
809
00:24:25,130 --> 00:24:26,160
I'm glad, though.
ALEXIA: Act?
810
00:24:26,160 --> 00:24:26,860
Uh huh.
811
00:24:26,860 --> 00:24:28,270
ALEXIA: I did
acting for a while.
812
00:24:28,270 --> 00:24:29,180
KYLE RICHARDS: No.
You barely did.
813
00:24:29,180 --> 00:24:30,660
You did commercials
when you were a baby.
814
00:24:30,660 --> 00:24:32,030
That was it.
815
00:24:32,030 --> 00:24:34,370
But none of you ever,
like, had the acting bug.
816
00:24:34,370 --> 00:24:38,180
My kids could care less
about my acting career.
817
00:24:38,180 --> 00:24:39,200
I'll say hey, guys.
Look.
818
00:24:39,200 --> 00:24:40,320
There I am at five years old.
819
00:24:40,320 --> 00:24:41,350
You want to see?
No.
820
00:24:41,350 --> 00:24:42,050
We're good.
821
00:24:42,050 --> 00:24:42,950
Thanks.
822
00:24:42,950 --> 00:24:44,420
And I never pushed.
823
00:24:44,420 --> 00:24:47,050
Because I figured I'd rather
them be, like, I don't know.
824
00:24:47,050 --> 00:24:47,820
Doctors.
825
00:24:47,820 --> 00:24:48,530
Or lawyers.
826
00:24:48,530 --> 00:24:49,230
Lawyers.
827
00:24:49,230 --> 00:24:50,150
Doctors.
828
00:24:50,150 --> 00:24:50,850
Yeah.
829
00:24:50,850 --> 00:24:52,050
I'm like the Jewish Mum now.
830
00:24:52,050 --> 00:24:53,480
I want them to be a doctor.
831
00:24:53,480 --> 00:24:56,040
[LAUGHTER]
832
00:24:56,040 --> 00:24:59,020
[MUSIC PLAYING]
833
00:25:10,950 --> 00:25:13,430
[PHONE DING]
834
00:25:22,400 --> 00:25:26,570
YOLANDA FOSTER: When I get
a text from Lisa at 3:28,
835
00:25:26,570 --> 00:25:27,650
I'm kind of shocked.
836
00:25:27,650 --> 00:25:28,790
I'm like, what?
837
00:25:28,790 --> 00:25:30,590
I mean, you're cancelling now?
838
00:25:30,590 --> 00:25:34,670
Two minutes before you're
supposed to be here?
839
00:25:34,670 --> 00:25:36,100
I mean, who does that?
840
00:25:36,100 --> 00:25:38,570
[PHONE RINGING]
841
00:25:38,570 --> 00:25:39,710
LISA VANDERPUMP:
(ON PHONE) Hello?
842
00:25:39,710 --> 00:25:40,410
Hey.
843
00:25:40,410 --> 00:25:41,440
Where are you?
844
00:25:41,440 --> 00:25:42,440
Why didn't you call me?
845
00:25:42,440 --> 00:25:43,870
LISA VANDERPUMP: (ON
PHONE) Well, because I
846
00:25:43,870 --> 00:25:45,010
didn't even know much about it.
847
00:25:45,010 --> 00:25:47,440
You didn't tell me it was on.
848
00:25:47,440 --> 00:25:49,610
I've got to be at the
city at 2:30 to 4:00.
849
00:25:49,610 --> 00:25:50,310
No.
850
00:25:50,310 --> 00:25:52,120
But I told you,
I told all of you
851
00:25:52,120 --> 00:25:53,240
we're going to have a party.
852
00:25:53,240 --> 00:25:57,280
This has been on the
books for three weeks.
853
00:25:57,280 --> 00:25:58,770
LISA VANDERPUMP:
(ON PHONE) It has?
854
00:25:58,770 --> 00:26:01,210
This has been on the
books for three weeks.
855
00:26:01,210 --> 00:26:02,680
I wish you would have
called me yesterday
856
00:26:02,680 --> 00:26:04,930
and not texted me
two minutes before.
857
00:26:04,930 --> 00:26:06,820
LISA VANDERPUMP: (ON
PHONE) Darling, I'm sorry.
858
00:26:06,820 --> 00:26:08,620
I thought we were
closer than that.
859
00:26:08,620 --> 00:26:10,870
If you're that good of a
friend, like you tell everybody
860
00:26:10,870 --> 00:26:13,120
we are, then you
text me the night
861
00:26:13,120 --> 00:26:15,840
before and say I'm not coming.
862
00:26:15,840 --> 00:26:18,280
Anyway, all right.
863
00:26:18,280 --> 00:26:19,140
I will talk to you later.
864
00:26:19,140 --> 00:26:20,710
LISA VANDERPUMP: (ON
PHONE) All right, darling.
865
00:26:20,710 --> 00:26:21,940
Bye.
- Bye.
866
00:26:21,940 --> 00:26:24,610
Kim and Kyle, I
knew weren't coming.
867
00:26:24,610 --> 00:26:27,330
But Lisa, for sure, promised
that she would be here.
868
00:26:27,330 --> 00:26:28,030
OK.
869
00:26:28,030 --> 00:26:29,290
You might have told someone.
870
00:26:29,290 --> 00:26:30,730
But you didn't tell me.
871
00:26:30,730 --> 00:26:31,880
Yes, she has a busy life.
872
00:26:31,880 --> 00:26:35,080
But a commitment is a
commitment in my book.
873
00:26:35,080 --> 00:26:37,510
[MUSIC PLAYING]
874
00:26:37,510 --> 00:26:38,910
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN:
Thank you so much.
875
00:26:38,910 --> 00:26:39,880
I'll see you in a little bit.
876
00:26:39,880 --> 00:26:40,760
Thank you.
877
00:26:40,760 --> 00:26:41,750
[DOOR BELL]
878
00:26:41,750 --> 00:26:43,730
YOLANDA FOSTER: Uh oh.
879
00:26:43,730 --> 00:26:44,720
Somebody's here.
880
00:26:49,190 --> 00:26:51,100
Hi.
881
00:26:51,100 --> 00:26:52,200
How are you?
882
00:26:52,200 --> 00:26:53,890
Good to see you.
883
00:26:53,890 --> 00:26:54,590
How are you?
884
00:26:54,590 --> 00:26:55,330
I brought you a cake.
885
00:26:55,330 --> 00:26:56,380
You're so sweet.
886
00:26:56,380 --> 00:26:57,080
Thank you, honey.
887
00:26:57,080 --> 00:26:57,780
Thanks.
888
00:26:57,780 --> 00:26:59,740
[INTERPOSING VOICES]
889
00:26:59,740 --> 00:27:00,850
- How are you?
- I'm good.
890
00:27:00,850 --> 00:27:01,840
How are you doing?
- Good.
891
00:27:01,840 --> 00:27:02,930
I'm good.
892
00:27:02,930 --> 00:27:03,920
Hanging in there.
893
00:27:03,920 --> 00:27:06,000
This is such a fun idea.
894
00:27:06,000 --> 00:27:07,580
This is stunning.
895
00:27:07,580 --> 00:27:08,750
The ones that
we're making, we're
896
00:27:08,750 --> 00:27:10,870
going to give it to Gigi
for her going away party.
897
00:27:10,870 --> 00:27:11,570
Oh that's cute.
898
00:27:11,570 --> 00:27:13,270
But we're going to do
a mini wall in New York.
899
00:27:13,270 --> 00:27:13,970
That is beautiful.
900
00:27:13,970 --> 00:27:16,420
Like, the same thing of
all our friends and family.
901
00:27:16,420 --> 00:27:17,720
And she's going to
take it to New York.
902
00:27:17,720 --> 00:27:18,470
Oh, I love that.
903
00:27:18,470 --> 00:27:21,460
[MUSIC PLAYING]
904
00:27:21,460 --> 00:27:23,460
Hello?
905
00:27:23,460 --> 00:27:24,280
YOLANDA FOSTER: Hey.
906
00:27:24,280 --> 00:27:25,450
We were just leaving.
907
00:27:25,450 --> 00:27:27,780
CARLTON GEBBIA: How
[BLEEP] hot you look.
908
00:27:27,780 --> 00:27:28,510
YOLANDA FOSTER: I do?
909
00:27:28,510 --> 00:27:29,230
With my lemonade?
910
00:27:29,230 --> 00:27:30,580
Yeah.
In your passion, you're hot.
911
00:27:30,580 --> 00:27:32,480
YOLANDA FOSTER: We were just,
we were just on our way up.
912
00:27:32,480 --> 00:27:33,770
Hi, honey.
913
00:27:33,770 --> 00:27:34,580
How are you?
914
00:27:34,580 --> 00:27:35,550
Good, good.
915
00:27:35,550 --> 00:27:36,300
How are you, baby?
916
00:27:36,300 --> 00:27:37,000
I'm good.
917
00:27:37,000 --> 00:27:38,010
You look yummy.
918
00:27:38,010 --> 00:27:38,710
I do?
919
00:27:38,710 --> 00:27:39,910
In my sneakers and my t-shirt.
920
00:27:39,910 --> 00:27:40,640
Yes, always.
921
00:27:40,640 --> 00:27:41,690
There's nothing
you don't look in.
922
00:27:41,690 --> 00:27:42,780
YOLANDA FOSTER: Did you
have a good day, darling?
923
00:27:42,780 --> 00:27:43,510
CARLTON GEBBIA: No.
924
00:27:43,510 --> 00:27:44,410
YOLANDA FOSTER: I can tell.
925
00:27:44,410 --> 00:27:45,820
[LAUGHTER]
926
00:27:45,820 --> 00:27:46,780
[INTERPOSING VOICES]
927
00:27:46,780 --> 00:27:47,480
Are you stressed?
928
00:27:47,480 --> 00:27:48,320
I am stressed.
929
00:27:48,320 --> 00:27:49,890
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN:
Let's give her a drink.
930
00:27:49,890 --> 00:27:52,280
Carlton is showing
up a little frazzled.
931
00:27:52,280 --> 00:27:53,930
But she's going to
get a pass this time.
932
00:27:53,930 --> 00:27:56,030
Because she had the big
Americana party yesterday.
933
00:27:56,030 --> 00:27:57,230
YOLANDA FOSTER: Come here.
Come here.
934
00:27:57,230 --> 00:27:58,490
Let me--
CARLTON GEBBIA: No.
935
00:27:58,490 --> 00:27:59,190
YOLANDA FOSTER: Here.
936
00:27:59,190 --> 00:28:00,250
Put your hands on this.
937
00:28:00,250 --> 00:28:01,490
[SCREAM]
938
00:28:01,490 --> 00:28:02,420
CARLTON GEBBIA: I love you.
939
00:28:02,420 --> 00:28:03,650
YOLANDA FOSTER: Put
your hands there.
940
00:28:03,650 --> 00:28:04,270
That will de-stress you.
941
00:28:04,270 --> 00:28:04,970
CARLTON GEBBIA: Yes.
942
00:28:04,970 --> 00:28:06,400
I am so stressed.
943
00:28:06,400 --> 00:28:07,100
Crystals do.
944
00:28:07,100 --> 00:28:07,800
They bring you down.
945
00:28:07,800 --> 00:28:08,770
They calm you.
946
00:28:08,770 --> 00:28:10,790
They centre your energy.
947
00:28:10,790 --> 00:28:12,260
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN:
Do we need the wine?
948
00:28:12,260 --> 00:28:12,990
Are you OK?
949
00:28:12,990 --> 00:28:13,690
Yeah.
950
00:28:13,690 --> 00:28:15,350
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN:
I mean, I'm not drinking.
951
00:28:15,350 --> 00:28:18,040
But maybe when Brandi comes,
we take it out if she wants it.
952
00:28:18,040 --> 00:28:19,040
[LAUGHTER]
No, no.
953
00:28:19,040 --> 00:28:20,040
Because baby, I don't want it.
954
00:28:20,040 --> 00:28:21,520
I'm going to have a
lemonade like Carlton.
955
00:28:21,520 --> 00:28:22,010
No.
Me, too.
956
00:28:22,010 --> 00:28:23,050
But we'll put it upstairs.
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: OK.
957
00:28:23,050 --> 00:28:23,880
Let's take it.
958
00:28:23,880 --> 00:28:24,620
[INTERPOSING VOICES]
959
00:28:24,620 --> 00:28:25,640
You want me to take
the red one, too?
960
00:28:25,640 --> 00:28:26,450
YOLANDA FOSTER: What
are you trying to say?
961
00:28:26,450 --> 00:28:27,290
CARLTON GEBBIA: Do
me a [BLEEP] favour--
962
00:28:27,290 --> 00:28:27,440
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: If
Carlton's not drinking--
963
00:28:27,440 --> 00:28:28,520
Can you do me a favour?
964
00:28:28,520 --> 00:28:29,740
Please don't label her.
965
00:28:29,740 --> 00:28:31,270
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN:
I'm not labelling her.
966
00:28:31,270 --> 00:28:31,790
CARLTON GEBBIA: No.
But you did.
967
00:28:31,790 --> 00:28:32,140
JOYCE GIRAUD DE
OHOVEN: What's the--
968
00:28:32,140 --> 00:28:33,350
CARLTON GEBBIA: Don't do it.
All right.
969
00:28:33,350 --> 00:28:34,460
But I don't think
it's bad if she
970
00:28:34,460 --> 00:28:35,480
wants to have a glass of wine.
971
00:28:35,480 --> 00:28:37,150
I don't think it's a bad thing.
- Of course it's not.
972
00:28:37,150 --> 00:28:37,700
Why would it be?
973
00:28:37,700 --> 00:28:38,780
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN:
I even offered it to you.
974
00:28:38,780 --> 00:28:39,890
Now it's not a [BLEEP] label.
975
00:28:39,890 --> 00:28:41,420
Am I putting a label on you?
- I don't do wine.
976
00:28:41,420 --> 00:28:42,290
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN:
What's your problem?
977
00:28:42,290 --> 00:28:43,150
I'm not labelling her.
978
00:28:43,150 --> 00:28:43,850
You don't want wine.
979
00:28:43,850 --> 00:28:45,110
I don't want wine.
980
00:28:45,110 --> 00:28:46,850
If Brandi wants it,
we'll bring it up not.
981
00:28:46,850 --> 00:28:48,060
I'm not putting
any labels on her.
982
00:28:48,060 --> 00:28:49,870
I'm not saying, she's the
alcoholic of the group.
983
00:28:49,870 --> 00:28:51,140
But I just don't
want to label here.
984
00:28:51,140 --> 00:28:52,340
JOYCE GIRAUD DE
OHOVEN: I like wine.
985
00:28:52,340 --> 00:28:53,300
I drink wine.
986
00:28:53,300 --> 00:28:55,270
CARLTON GEBBIA: Why don't you
have a [BLEEP] drink with me?
987
00:28:57,470 --> 00:28:58,580
NARRATOR: Coming up.
988
00:28:58,580 --> 00:29:01,380
I really feel like Kyle is
talking [BLEEP] behind my back.
989
00:29:01,380 --> 00:29:03,880
Who the [BLEEP] talks [BLEEP]
about people's religions,
990
00:29:03,880 --> 00:29:06,610
though?
991
00:29:06,610 --> 00:29:09,550
[MUSIC PLAYING]
992
00:29:14,450 --> 00:29:15,440
KYLE RICHARDS: Hey there.
993
00:29:15,440 --> 00:29:16,310
How are you?
994
00:29:16,310 --> 00:29:17,420
Kyle Richards.
995
00:29:17,420 --> 00:29:18,530
Going to "Days of Our Lives."
996
00:29:28,370 --> 00:29:29,500
Hi, I'm Kyle.
ARMANDO: Hi, Kyle.
997
00:29:29,500 --> 00:29:30,520
Armando.
Nice to meet you.
998
00:29:30,520 --> 00:29:31,590
KYLE RICHARDS: Nice to meet you.
999
00:29:31,590 --> 00:29:32,410
ARMANDO: How are you?
1000
00:29:32,410 --> 00:29:35,260
OK.
1001
00:29:35,260 --> 00:29:36,430
How are you guys today?
1002
00:29:36,430 --> 00:29:37,130
Good.
1003
00:29:37,130 --> 00:29:37,950
How about you?
1004
00:29:37,950 --> 00:29:39,360
Good.
1005
00:29:39,360 --> 00:29:40,960
Pretty good.
1006
00:29:40,960 --> 00:29:41,950
I didn't sleep last night.
1007
00:29:41,950 --> 00:29:42,960
But that's OK.
1008
00:29:42,960 --> 00:29:45,250
So I need extra help
with the makeup.
1009
00:29:48,110 --> 00:29:50,440
This has been around
forever, this place.
1010
00:29:50,440 --> 00:29:51,910
I'm just looking at
all the pictures here.
1011
00:29:51,910 --> 00:29:52,610
Oh yeah.
1012
00:29:52,610 --> 00:29:53,830
It's the 12,000th episode?
1013
00:29:53,830 --> 00:29:57,670
12,211 or something like that?
1014
00:29:57,670 --> 00:29:59,110
That's what that number was?
1015
00:29:59,110 --> 00:30:00,410
12,211th episode?
1016
00:30:00,410 --> 00:30:01,110
Yeah.
1017
00:30:01,110 --> 00:30:02,570
That's the episode.
1018
00:30:02,570 --> 00:30:04,320
Oh my God.
1019
00:30:04,320 --> 00:30:06,580
When you're doing a movie, you
have a few months to shoot it.
1020
00:30:06,580 --> 00:30:08,440
When you're doing
a TV show, you may
1021
00:30:08,440 --> 00:30:10,240
shoot two long scenes a day.
1022
00:30:10,240 --> 00:30:14,290
But a soap opera, you're doing
like 70 or 80 pages a day.
1023
00:30:14,290 --> 00:30:15,930
You're having to
remember lines like that.
1024
00:30:15,930 --> 00:30:16,810
It's crazy.
1025
00:30:16,810 --> 00:30:18,540
When I was doing "ER,"
some of the, like,
1026
00:30:18,540 --> 00:30:20,760
medical terms were so
long and difficult.
1027
00:30:20,760 --> 00:30:21,460
ARMANDO: Oh yeah.
1028
00:30:21,460 --> 00:30:22,260
So hard to learn.
1029
00:30:22,260 --> 00:30:24,770
And all the cast, everybody,
George Clooney and everybody,
1030
00:30:24,770 --> 00:30:27,310
would sometimes write
the words on their hands.
1031
00:30:27,310 --> 00:30:29,040
Because they couldn't
remember these words.
1032
00:30:29,040 --> 00:30:30,730
They were so long.
1033
00:30:30,730 --> 00:30:32,130
I'm ready to do that today.
1034
00:30:32,130 --> 00:30:34,840
Like, where is the teleprompter?
1035
00:30:34,840 --> 00:30:38,110
Every time I would sit down
and try to remember my lines,
1036
00:30:38,110 --> 00:30:39,740
one of the kids needed
me for something.
1037
00:30:39,740 --> 00:30:41,320
Or my husband is
asking me something.
1038
00:30:41,320 --> 00:30:42,130
Or the kids walk in.
1039
00:30:42,130 --> 00:30:44,560
Some people ask me,
you know, do you ever
1040
00:30:44,560 --> 00:30:47,650
regret having your kids so
young and giving up acting
1041
00:30:47,650 --> 00:30:48,650
and having to go back?
1042
00:30:48,650 --> 00:30:52,690
But never for one second have
I regretted having my children
1043
00:30:52,690 --> 00:30:53,590
young.
1044
00:30:53,590 --> 00:30:56,380
That's absolutely the
best part of my life.
1045
00:30:56,380 --> 00:30:58,920
And they have been worth
every moment of it.
1046
00:30:58,920 --> 00:31:00,120
PA ANNOUNCER: Standby
Kyle Richards,
1047
00:31:00,120 --> 00:31:02,230
Camila Banus, Blake Barrett,
standby for dry blocking.
1048
00:31:02,230 --> 00:31:03,200
KAREN: Just for dry blocking.
1049
00:31:03,200 --> 00:31:03,830
PA ANNOUNCER: In just
a moment, please.
1050
00:31:03,830 --> 00:31:04,630
For me to go in there?
1051
00:31:04,630 --> 00:31:05,830
KAREN: Just for dry blocking.
1052
00:31:05,830 --> 00:31:07,600
Is it OK if I leave my
purse in here with you guys?
1053
00:31:07,600 --> 00:31:08,300
Sure.
1054
00:31:08,300 --> 00:31:09,930
KYLE RICHARDS: In the last
year and a half or so,
1055
00:31:09,930 --> 00:31:12,180
I've done a guest spot on "CSI."
1056
00:31:12,180 --> 00:31:15,430
I did a movie called
"The Hungover Games."
1057
00:31:15,430 --> 00:31:17,680
And now I'm doing
"Days of Our Lives."
1058
00:31:21,740 --> 00:31:24,360
As a little girl, I did
a number of soap operas.
1059
00:31:24,360 --> 00:31:27,440
But as an adult,
I have not delved
1060
00:31:27,440 --> 00:31:29,150
into the soap opera world.
1061
00:31:29,150 --> 00:31:32,870
And I'm nervous walking
out there because I know
1062
00:31:32,870 --> 00:31:34,100
it's not like it used to be.
1063
00:31:34,100 --> 00:31:35,390
It's changed so much.
1064
00:31:35,390 --> 00:31:39,640
So I know that I have about
five minutes to get it right.
1065
00:31:46,130 --> 00:31:47,690
YOLANDA FOSTER: Fluffy,
you want to come?
1066
00:31:47,690 --> 00:31:48,650
Come upstairs with Mommy.
1067
00:31:48,650 --> 00:31:51,570
Come.
1068
00:31:54,990 --> 00:31:56,820
We could go on
vacation right here.
1069
00:31:56,820 --> 00:31:58,570
[INTERPOSING VOICES]
1070
00:31:58,570 --> 00:32:00,500
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: That's
why you're so freaking hot.
1071
00:32:00,500 --> 00:32:01,790
Because you do these stairs.
1072
00:32:01,790 --> 00:32:02,950
That's why your ass is so tight.
1073
00:32:02,950 --> 00:32:03,650
Yeah.
1074
00:32:03,650 --> 00:32:05,000
Right.
1075
00:32:05,000 --> 00:32:06,590
Seriously.
1076
00:32:06,590 --> 00:32:08,580
I wish I had these
steps in my house.
1077
00:32:08,580 --> 00:32:09,320
Hi, my love.
1078
00:32:09,320 --> 00:32:11,090
Then I would
probably have a butt.
1079
00:32:11,090 --> 00:32:14,230
I'm going to come over more.
1080
00:32:14,230 --> 00:32:15,260
It's hard, isn't it?
1081
00:32:15,260 --> 00:32:16,480
Just to do the steps.
1082
00:32:16,480 --> 00:32:17,180
Look.
1083
00:32:17,180 --> 00:32:18,460
I set up all the stuff.
1084
00:32:18,460 --> 00:32:19,160
My gosh.
1085
00:32:21,980 --> 00:32:24,650
Brandi said she's running
late because of her hand.
1086
00:32:24,650 --> 00:32:29,180
And Lisa cancelled two
minutes, like at 3:30
1087
00:32:29,180 --> 00:32:32,000
saying that she's in meetings.
1088
00:32:32,000 --> 00:32:33,020
And I'm like, meetings?
1089
00:32:33,020 --> 00:32:35,060
I cancelled all my
meetings, too, today.
1090
00:32:35,060 --> 00:32:37,510
I'm surprised one of the
members of the dream team
1091
00:32:37,510 --> 00:32:38,210
is not here.
1092
00:32:38,210 --> 00:32:39,760
And Yolanda's so upset about it.
1093
00:32:39,760 --> 00:32:41,230
I mean, if they're best
friends, they should
1094
00:32:41,230 --> 00:32:43,810
have talked on the phone.
1095
00:32:43,810 --> 00:32:45,020
BRANDI GLANVILLE: Hello, hello.
1096
00:32:45,020 --> 00:32:46,410
JOYCE GIRAUD DE
OHOVEN: Well, hello.
1097
00:32:46,410 --> 00:32:48,620
BRANDI GLANVILLE: Hi.
1098
00:32:48,620 --> 00:32:49,680
YOLANDA FOSTER: You made it.
1099
00:32:49,680 --> 00:32:50,680
Barely.
1100
00:32:50,680 --> 00:32:51,380
YOLANDA FOSTER: Geez.
1101
00:32:51,380 --> 00:32:52,610
BRANDI GLANVILLE:
I'm sorry I'm late.
1102
00:32:52,610 --> 00:32:53,820
Today's not my lucky day.
1103
00:32:53,820 --> 00:32:54,520
No, I know.
1104
00:32:54,520 --> 00:32:55,670
I can see that.
1105
00:32:55,670 --> 00:32:57,150
[LAUGHTER]
1106
00:32:57,150 --> 00:32:58,360
You look beautiful, though.
1107
00:32:58,360 --> 00:32:59,180
JOYCE GIRAUD DE
OHOVEN: Hi, honey.
1108
00:32:59,180 --> 00:33:00,490
BRANDI GLANVILLE: Hi, guys.
Hi, girls.
1109
00:33:02,900 --> 00:33:03,600
CARLTON GEBBIA: Hi.
1110
00:33:03,600 --> 00:33:04,300
Hi.
1111
00:33:04,300 --> 00:33:05,270
Where is everybody?
1112
00:33:05,270 --> 00:33:07,270
YOLANDA FOSTER: Lisa
cancelled, like, at 3:30.
1113
00:33:07,270 --> 00:33:08,510
BRANDI GLANVILLE: Why?
1114
00:33:08,510 --> 00:33:10,230
YOLANDA FOSTER: She said
she had business meetings.
1115
00:33:10,230 --> 00:33:12,170
I'm like, are you kidding?
1116
00:33:12,170 --> 00:33:14,810
Lisa did tell me, do you
know how far Malibu is?
1117
00:33:14,810 --> 00:33:17,460
I'm like, it's further for
me than it is for Lisa.
1118
00:33:17,460 --> 00:33:19,730
And I have a broken hand.
1119
00:33:19,730 --> 00:33:20,940
And guess who's there?
1120
00:33:20,940 --> 00:33:21,640
Me.
1121
00:33:25,450 --> 00:33:26,920
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN:
How is this looking?
1122
00:33:26,920 --> 00:33:27,910
- Very pretty.
- Very gold?
1123
00:33:27,910 --> 00:33:29,630
Kind of Goldfinger.
1124
00:33:29,630 --> 00:33:32,400
With my hand, I could be in
the emergency room right now.
1125
00:33:32,400 --> 00:33:33,240
But I came.
- You came.
1126
00:33:33,240 --> 00:33:34,290
I wasn't going to not come.
1127
00:33:34,290 --> 00:33:35,260
Well, that's a good friend.
1128
00:33:35,260 --> 00:33:37,960
I was just trying to
figure out what to do.
1129
00:33:37,960 --> 00:33:39,060
I didn't want anyone to know.
1130
00:33:39,060 --> 00:33:40,830
YOLANDA FOSTER: But my
intuition was like, oh my God.
1131
00:33:40,830 --> 00:33:41,820
I heard the snap.
1132
00:33:41,820 --> 00:33:42,520
It was like, crack.
1133
00:33:42,520 --> 00:33:43,460
BRANDI GLANVILLE: I felt it.
1134
00:33:43,460 --> 00:33:44,920
YOLANDA FOSTER: And
then you kind of said it
1135
00:33:44,920 --> 00:33:45,970
was does the sound of his head.
1136
00:33:45,970 --> 00:33:46,880
Remember?
1137
00:33:46,880 --> 00:33:47,780
Really.
1138
00:33:47,780 --> 00:33:49,320
Hi, love.
1139
00:33:49,320 --> 00:33:50,520
DAVID FOSTER: What
is going on here?
1140
00:33:50,520 --> 00:33:51,630
My love, look at it.
1141
00:33:51,630 --> 00:33:52,330
We have not--
1142
00:33:52,330 --> 00:33:53,030
DAVID FOSTER: Wow.
1143
00:33:53,030 --> 00:33:53,760
Hey, girls.
1144
00:33:53,760 --> 00:33:54,960
JOYCE GIRAUD DE
OHOVEN: How are you?
1145
00:33:54,960 --> 00:33:55,870
I'll go to the wife last.
1146
00:33:58,740 --> 00:33:59,860
How are you?
1147
00:33:59,860 --> 00:34:00,730
Hey, Carlton.
1148
00:34:00,730 --> 00:34:02,110
Hi, love.
1149
00:34:02,110 --> 00:34:02,810
How are you?
1150
00:34:02,810 --> 00:34:03,850
Whoa, three?
1151
00:34:03,850 --> 00:34:04,550
I got three.
1152
00:34:04,550 --> 00:34:05,430
Yeah.
1153
00:34:05,430 --> 00:34:06,460
YOLANDA FOSTER: Hi, love.
1154
00:34:06,460 --> 00:34:07,220
DAVID FOSTER: Hi, baby.
1155
00:34:07,220 --> 00:34:08,550
Safety in numbers.
1156
00:34:08,550 --> 00:34:09,250
What's this?
1157
00:34:09,250 --> 00:34:10,850
BRANDI GLANVILLE: You're
going to the wife last.
1158
00:34:10,850 --> 00:34:11,790
That's what I heard.
1159
00:34:11,790 --> 00:34:12,760
[LAUGHTER]
1160
00:34:12,760 --> 00:34:14,700
Come here.
1161
00:34:14,700 --> 00:34:16,490
That's funny.
1162
00:34:16,490 --> 00:34:17,210
You funny, girl.
1163
00:34:17,210 --> 00:34:18,480
Do you want some
guacamole, my love?
1164
00:34:18,480 --> 00:34:20,330
Yes, please.
1165
00:34:20,330 --> 00:34:21,360
DAVID FOSTER: Oh that's pretty.
1166
00:34:21,360 --> 00:34:22,230
YOLANDA FOSTER: But, look.
1167
00:34:22,230 --> 00:34:24,030
I've been cooking
all day, making food.
1168
00:34:24,030 --> 00:34:24,730
CARLTON GEBBIA: So yummy.
- And everything.
1169
00:34:24,730 --> 00:34:25,570
And nobody showed up.
So?
1170
00:34:25,570 --> 00:34:26,940
DAVID FOSTER: The
hottest four showed up.
1171
00:34:26,940 --> 00:34:27,840
CARLTON GEBBIA: Exactly.
1172
00:34:27,840 --> 00:34:29,950
And I'm very much enjoying this.
1173
00:34:29,950 --> 00:34:32,760
I can't, I can't
get my heart right.
1174
00:34:32,760 --> 00:34:33,980
It's kind of crooked.
BRANDI GLANVILLE: It's perfect.
1175
00:34:33,980 --> 00:34:34,390
It's annoying me.
1176
00:34:34,390 --> 00:34:35,210
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN:
Your heart is right.
1177
00:34:35,210 --> 00:34:35,910
No.
1178
00:34:35,910 --> 00:34:37,230
But look how crooked it is.
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: No.
1179
00:34:37,230 --> 00:34:38,010
It's very pretty.
1180
00:34:38,010 --> 00:34:41,670
I think just in the little top,
a little on the top your right.
1181
00:34:41,670 --> 00:34:42,840
YOLANDA FOSTER:
This one is fatter.
1182
00:34:42,840 --> 00:34:43,410
JOYCE GIRAUD DE
OHOVEN: Your right.
1183
00:34:43,410 --> 00:34:45,060
BRANDI GLANVILLE:
Or just right there.
1184
00:34:45,060 --> 00:34:46,100
DAVID FOSTER: OK.
YOLANDA FOSTER: Love you.
1185
00:34:46,100 --> 00:34:47,200
DAVID FOSTER: This
is a hen party
1186
00:34:47,200 --> 00:34:48,740
that I don't feel right at.
1187
00:34:48,740 --> 00:34:50,140
BRANDI GLANVILLE: Oh,
the cock is leaving?
1188
00:34:50,140 --> 00:34:52,000
What did you, what
did you just say?
1189
00:34:52,000 --> 00:34:54,830
I said, the cock is leaving.
1190
00:34:54,830 --> 00:34:57,050
We're not [BLEEP] hens.
1191
00:34:57,050 --> 00:34:58,380
Bye, girls.
1192
00:34:58,380 --> 00:34:59,810
YOLANDA FOSTER: Love you, baby.
DAVID FOSTER: Love you, babe.
1193
00:34:59,810 --> 00:35:01,080
See you at 8:00 dinner, right?
1194
00:35:01,080 --> 00:35:02,210
YOLANDA FOSTER:
I'll be down soon.
1195
00:35:02,210 --> 00:35:02,320
Yeah.
1196
00:35:02,320 --> 00:35:03,090
DAVID FOSTER: OK, babe.
1197
00:35:05,520 --> 00:35:07,290
CARLTON GEBBIA: Can I,
can I ask a question here?
1198
00:35:07,290 --> 00:35:07,990
YOLANDA FOSTER: Yeah.
1199
00:35:07,990 --> 00:35:10,050
CARLTON GEBBIA: Is anybody
talking [BLEEP] about me?
1200
00:35:10,050 --> 00:35:11,080
Talking [BLEEP] about you?
1201
00:35:11,080 --> 00:35:13,270
I haven't heard,
not heard a thing.
1202
00:35:13,270 --> 00:35:13,970
If
1203
00:35:13,970 --> 00:35:15,650
They're saying it, they're
not going to say it to me.
1204
00:35:15,650 --> 00:35:16,350
Have you heard it?
1205
00:35:16,350 --> 00:35:17,520
I haven't heard anything.
1206
00:35:17,520 --> 00:35:19,260
What about witchcraft?
1207
00:35:19,260 --> 00:35:22,110
Oh, I think it's great.
1208
00:35:22,110 --> 00:35:23,340
Can I tell you what I think?
1209
00:35:23,340 --> 00:35:24,780
YOLANDA FOSTER: What?
1210
00:35:24,780 --> 00:35:28,290
I woke up a few nights ago.
1211
00:35:28,290 --> 00:35:31,960
And I really feel like Kyle's
talking [BLEEP] behind my back.
1212
00:35:31,960 --> 00:35:33,500
Like, [BLEEP].
1213
00:35:33,500 --> 00:35:36,500
I get this beautiful gift
from Kyle which I think
1214
00:35:36,500 --> 00:35:37,970
is a peace offering.
1215
00:35:37,970 --> 00:35:43,480
And I have a dream that
she was talking really
1216
00:35:43,480 --> 00:35:46,030
negatively about my faith.
1217
00:35:46,030 --> 00:35:48,920
And it's just, it's
that bloody thing again.
1218
00:35:48,920 --> 00:35:49,800
It's like, nope.
1219
00:35:49,800 --> 00:35:52,120
I'm absolutely right
on about this woman.
1220
00:35:52,120 --> 00:35:53,860
I do think she's
saying something
1221
00:35:53,860 --> 00:35:57,120
that's slightly negative
with regard to my religion.
1222
00:35:57,120 --> 00:35:58,220
BRANDI GLANVILLE:
The only person
1223
00:35:58,220 --> 00:36:00,590
she would be saying it to at
this table would be Joyce, so?
1224
00:36:00,590 --> 00:36:01,240
YOLANDA FOSTER: You know what?
I--
1225
00:36:01,240 --> 00:36:02,770
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN:
Listen, the only thing
1226
00:36:02,770 --> 00:36:04,700
I have to say about that is
that you have to talk to her.
1227
00:36:04,700 --> 00:36:05,870
YOLANDA FOSTER:
The fair thing is--
1228
00:36:05,870 --> 00:36:06,860
Yeah, exactly.
Let's, let's--
1229
00:36:06,860 --> 00:36:10,930
But by the way, who the
[BLEEP] talks [BLEEP] about
1230
00:36:10,930 --> 00:36:12,160
people's religion, though?
1231
00:36:12,160 --> 00:36:13,880
That's why that makes me mad.
1232
00:36:13,880 --> 00:36:14,290
YOLANDA FOSTER: No,
I mean that's wrong.
1233
00:36:14,290 --> 00:36:15,960
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN:
You woke up thinking this.
1234
00:36:15,960 --> 00:36:17,710
Nobody's talking [BLEEP]
about your religion.
1235
00:36:17,710 --> 00:36:18,850
This is just in your head.
1236
00:36:18,850 --> 00:36:20,220
So let it go.
1237
00:36:20,220 --> 00:36:21,460
But she doesn't talk [BLEEP].
1238
00:36:21,460 --> 00:36:22,260
But I think she does.
1239
00:36:22,260 --> 00:36:22,960
I think she is.
1240
00:36:22,960 --> 00:36:24,660
BRANDI GLANVILLE: I think
God looks like the Muppet
1241
00:36:24,660 --> 00:36:25,900
with the orange face
and a black hat.
1242
00:36:25,900 --> 00:36:27,220
And that's who my God is.
1243
00:36:27,220 --> 00:36:29,610
There's no reason why
we cannot all coexist.
1244
00:36:29,610 --> 00:36:30,310
Exactly.
1245
00:36:30,310 --> 00:36:31,300
YOLANDA FOSTER: Exactly.
1246
00:36:31,300 --> 00:36:33,800
But I do feel like
she's talking crap.
1247
00:36:33,800 --> 00:36:35,980
BRANDI GLANVILLE: Carlton's
religion that she, you know,
1248
00:36:35,980 --> 00:36:39,710
practises is just
a point of, she
1249
00:36:39,710 --> 00:36:43,030
flips and she's very sensitive.
1250
00:36:43,030 --> 00:36:43,860
I can't explain it.
1251
00:36:43,860 --> 00:36:46,360
Just watch your back.
1252
00:36:46,360 --> 00:36:48,460
YOLANDA FOSTER: Let's
drop it, please.
1253
00:36:48,460 --> 00:36:51,050
Let's get these
paintings on the wall.
1254
00:36:51,050 --> 00:36:54,040
[MUSIC PLAYING]
1255
00:36:57,040 --> 00:36:58,970
KYLE RICHARDS: So funny
how they get so blinged
1256
00:36:58,970 --> 00:37:00,070
out on these soap operas.
1257
00:37:00,070 --> 00:37:01,380
Right?
1258
00:37:01,380 --> 00:37:03,030
The diamonds for,
like, a lunch meeting.
1259
00:37:06,350 --> 00:37:07,710
Look good?
- Yeah.
1260
00:37:07,710 --> 00:37:08,410
Thank you.
1261
00:37:08,410 --> 00:37:09,550
- You're welcome.
- Appreciate it.
1262
00:37:09,550 --> 00:37:10,250
You're welcome.
1263
00:37:13,960 --> 00:37:17,790
PA ANNOUNCER: Standby for
Camila, Blake, and Kyle
1264
00:37:17,790 --> 00:37:20,310
on the atmosphere for
[INAUDIBLE] Show 11.
1265
00:37:22,890 --> 00:37:24,660
KYLE RICHARDS: I have to
say I'm feeling pretty good.
1266
00:37:24,660 --> 00:37:25,890
I know my lines.
1267
00:37:25,890 --> 00:37:27,480
And I have, you
know, quite a bit
1268
00:37:27,480 --> 00:37:29,130
to remember and a very
little amount of time.
1269
00:37:29,130 --> 00:37:31,140
I hope they let us run
through this one time.
1270
00:37:31,140 --> 00:37:32,700
No, I'm sure they will.
1271
00:37:32,700 --> 00:37:35,040
KYLE RICHARDS: And I
know I can act now.
1272
00:37:35,040 --> 00:37:36,180
I don't know a lot of things.
1273
00:37:36,180 --> 00:37:37,110
But I know I can act.
1274
00:37:37,110 --> 00:37:39,110
That part's easy.
1275
00:37:39,110 --> 00:37:42,140
DIRECTOR: Five, four, three.
1276
00:37:42,140 --> 00:37:42,840
[BLEEP]
1277
00:37:42,840 --> 00:37:43,540
Look.
1278
00:37:43,540 --> 00:37:46,100
Let's not beat around the bush.
1279
00:37:46,100 --> 00:37:47,790
I am excited.
1280
00:37:47,790 --> 00:37:48,930
Sparkle is excited.
1281
00:37:48,930 --> 00:37:51,250
And we want to sign you.
1282
00:37:51,250 --> 00:37:52,290
Today.
1283
00:37:52,290 --> 00:37:54,210
Now, if you have any
questions, no matter
1284
00:37:54,210 --> 00:37:56,160
what time, day or night,
I want you to call me.
1285
00:37:56,160 --> 00:37:56,860
OK.
1286
00:37:56,860 --> 00:37:58,150
KYLE RICHARDS: OK?
- Thank you.
1287
00:37:58,150 --> 00:37:59,370
Got it.
OK.
1288
00:37:59,370 --> 00:38:00,600
Now we move onto
the next person.
1289
00:38:00,600 --> 00:38:01,860
Susan Lucci, watch out.
1290
00:38:05,460 --> 00:38:06,250
NARRATOR: Coming up.
1291
00:38:06,250 --> 00:38:08,320
But spells only get to
you if you believe in it.
1292
00:38:08,320 --> 00:38:09,060
[BLEEP] you.
1293
00:38:09,060 --> 00:38:10,770
When you go home
tonight, watch out.
1294
00:38:10,770 --> 00:38:12,660
[LAUGHTER]
1295
00:38:16,980 --> 00:38:18,430
Hi.
1296
00:38:18,430 --> 00:38:19,130
How are you?
1297
00:38:19,130 --> 00:38:19,900
There you are.
1298
00:38:19,900 --> 00:38:20,950
I saw you in the makeup room.
1299
00:38:20,950 --> 00:38:22,080
And I thought I
should talk to you
1300
00:38:22,080 --> 00:38:23,110
before you get your hair done.
1301
00:38:23,110 --> 00:38:24,940
Because I would be a
little cuter than you are.
1302
00:38:24,940 --> 00:38:28,030
Deidre hall is like
the soap opera queen.
1303
00:38:28,030 --> 00:38:30,450
She has been on "Days of Our
Lives" since the beginning.
1304
00:38:30,450 --> 00:38:31,570
- Awww.
- Glad that worked out.
1305
00:38:31,570 --> 00:38:32,800
I just wanted to,
I know we've met,
1306
00:38:32,800 --> 00:38:34,590
you know, in the past
couple times here and there.
1307
00:38:34,590 --> 00:38:36,020
But I just want to
say hi to you again.
1308
00:38:36,020 --> 00:38:36,970
I'm so glad you're here.
1309
00:38:36,970 --> 00:38:38,150
You look so gorgeous.
1310
00:38:38,150 --> 00:38:39,360
I'm sorry.
I didn't hear you.
1311
00:38:39,360 --> 00:38:40,230
You look so gorgeous.
1312
00:38:40,230 --> 00:38:41,050
Oh thank you.
So do you.
1313
00:38:41,050 --> 00:38:43,100
I was looking at the pictures
of you on the wall here.
1314
00:38:43,100 --> 00:38:45,370
I'm like, how long have
you been doing this show?
1315
00:38:45,370 --> 00:38:46,420
36 years?
1316
00:38:46,420 --> 00:38:47,250
- Unbelievable.
- Yes.
1317
00:38:47,250 --> 00:38:47,950
To me, too.
1318
00:38:47,950 --> 00:38:48,920
You're always so beautiful.
1319
00:38:48,920 --> 00:38:51,040
I mean this woman has been
thrown from a building.
1320
00:38:51,040 --> 00:38:52,990
She's been possessed by a devil.
1321
00:38:52,990 --> 00:38:55,720
She's been kidnapped more
times than I can remember.
1322
00:38:55,720 --> 00:38:57,880
And she's still standing.
1323
00:38:57,880 --> 00:38:59,020
That's a survivor.
1324
00:38:59,020 --> 00:39:00,500
Well, I'm happy to be here.
1325
00:39:00,500 --> 00:39:01,600
And I just wanted to say hello.
1326
00:39:01,600 --> 00:39:02,680
I'm so glad you did.
1327
00:39:02,680 --> 00:39:03,810
Come by anytime.
- Thank you.
1328
00:39:03,810 --> 00:39:04,510
Nice to see you.
1329
00:39:04,510 --> 00:39:05,410
I'll see you out there.
1330
00:39:05,410 --> 00:39:06,270
See you on TV.
1331
00:39:06,270 --> 00:39:07,080
OK.
1332
00:39:07,080 --> 00:39:07,780
Bye.
1333
00:39:14,140 --> 00:39:15,840
YOLANDA FOSTER: Let me see
yours, let me see yours.
1334
00:39:15,840 --> 00:39:16,740
CARLTON GEBBIA: Mine's,
mine's a tornado.
1335
00:39:16,740 --> 00:39:17,310
YOLANDA FOSTER:
Let me see yours.
1336
00:39:17,310 --> 00:39:19,130
CARLTON GEBBIA: That's
my, that's just my day.
1337
00:39:19,130 --> 00:39:20,170
A tornado?
1338
00:39:20,170 --> 00:39:21,570
Gigi is going to be a tornado.
1339
00:39:21,570 --> 00:39:23,520
I Like that.
1340
00:39:23,520 --> 00:39:25,060
Is this weird to say?
1341
00:39:25,060 --> 00:39:27,720
I really feel like Kyle is
talking [BLEEP] behind my back.
1342
00:39:27,720 --> 00:39:30,270
She doesn't talk [BLEEP].
1343
00:39:30,270 --> 00:39:31,520
Well, not to me, obviously.
1344
00:39:31,520 --> 00:39:33,090
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN:
You should talk to her.
1345
00:39:33,090 --> 00:39:36,000
I would rather you come
straight to my face rather than
1346
00:39:36,000 --> 00:39:37,290
talk [BLEEP] behind my back.
1347
00:39:37,290 --> 00:39:38,500
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: Yeah.
No.
1348
00:39:38,500 --> 00:39:39,430
I--
1349
00:39:39,430 --> 00:39:40,950
BRANDI GLANVILLE: We
all feel the same way.
1350
00:39:40,950 --> 00:39:42,750
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: I
don't understand why Carlton
1351
00:39:42,750 --> 00:39:43,710
is being so double sided.
1352
00:39:43,710 --> 00:39:45,720
I mean, on one
hand, she's saying,
1353
00:39:45,720 --> 00:39:47,250
if anybody has a
problem with me,
1354
00:39:47,250 --> 00:39:49,090
I just want them to
talk to me about it.
1355
00:39:49,090 --> 00:39:52,350
But here she is talking
about Kyle the entire time.
1356
00:39:52,350 --> 00:39:53,700
Go and talk to Kyle about it.
1357
00:39:53,700 --> 00:39:54,900
CARLTON GEBBIA: I
always give people
1358
00:39:54,900 --> 00:39:56,730
the benefit of the
doubt, seeing how
1359
00:39:56,730 --> 00:39:59,140
our relationship would unveil.
1360
00:39:59,140 --> 00:40:02,480
And she was very
uncomfortable around me.
1361
00:40:02,480 --> 00:40:03,920
KYLE RICHARDS: So were
you raised Catholic?
1362
00:40:06,460 --> 00:40:07,730
BRANDI GLANVILLE:
She thought you were
1363
00:40:07,730 --> 00:40:08,990
going to cast a spell on her.
1364
00:40:08,990 --> 00:40:12,620
Well, I [BLEEP] will
if she [BLEEP] with me.
1365
00:40:12,620 --> 00:40:13,870
YOLANDA FOSTER:
You don't do that.
1366
00:40:13,870 --> 00:40:16,060
Spells only get to you
if you believe in it.
1367
00:40:16,060 --> 00:40:16,760
No.
1368
00:40:16,760 --> 00:40:19,970
That's [BLEEP].
1369
00:40:19,970 --> 00:40:20,870
Trust me.
1370
00:40:20,870 --> 00:40:21,860
YOLANDA FOSTER: That's not--
1371
00:40:21,860 --> 00:40:22,430
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN:
You're like, trust me.
1372
00:40:22,430 --> 00:40:23,360
I'm like, test it out.
1373
00:40:23,360 --> 00:40:24,240
You'll see.
1374
00:40:24,240 --> 00:40:25,390
Won't get to me.
1375
00:40:25,390 --> 00:40:27,060
If you say that to me,
I'm going to say, really?
1376
00:40:27,060 --> 00:40:27,860
Do you want to see?
1377
00:40:27,860 --> 00:40:29,330
It is truly about respect.
1378
00:40:29,330 --> 00:40:31,540
But don't [BLEEP] come
at me and say I [BLEEP]
1379
00:40:31,540 --> 00:40:32,830
don't believe that.
Well, you know what?
1380
00:40:32,830 --> 00:40:33,530
[BLEEP] you.
1381
00:40:33,530 --> 00:40:36,340
When you go home
tonight, watch out.
1382
00:40:36,340 --> 00:40:37,910
BRANDI GLANVILLE: I think
Carlton may have just
1383
00:40:37,910 --> 00:40:41,420
put a spell or a hex on Joyce.
1384
00:40:41,420 --> 00:40:42,740
Fingers crossed.
1385
00:40:42,740 --> 00:40:44,110
Watch out, Joyce.
1386
00:40:44,110 --> 00:40:45,430
[INTERPOSING VOICES]
1387
00:40:45,430 --> 00:40:46,490
I believe in God.
1388
00:40:46,490 --> 00:40:47,560
I have such a powerful--
1389
00:40:47,560 --> 00:40:50,220
I really, I believe in God.
1390
00:40:50,220 --> 00:40:51,710
I find it so silly.
1391
00:40:51,710 --> 00:40:54,350
I just laugh about it because I
don't believe in these things.
1392
00:40:54,350 --> 00:40:56,150
I have a God that
is so powerful.
1393
00:40:56,150 --> 00:40:58,410
And I always feel a protection.
1394
00:40:58,410 --> 00:41:00,260
So I don't think
that any negativity
1395
00:41:00,260 --> 00:41:01,800
can come into my life.
1396
00:41:01,800 --> 00:41:04,850
I believe that whatever
you let me into your world
1397
00:41:04,850 --> 00:41:06,290
is what affects you.
1398
00:41:06,290 --> 00:41:11,050
Joyce, bless her heart, I
really think is very naive.
1399
00:41:14,150 --> 00:41:17,420
I think Wiccan has a very
big misconception about it.
1400
00:41:17,420 --> 00:41:19,380
It's not witchcraft.
1401
00:41:19,380 --> 00:41:22,820
Whenever people
dabble with something
1402
00:41:22,820 --> 00:41:26,070
that's a negative energy,
you always pay a price.
1403
00:41:26,070 --> 00:41:28,790
[MUSIC PLAYING]
1404
00:41:28,790 --> 00:41:30,040
KIM RICHARDS: How was Yolanda's?
1405
00:41:30,040 --> 00:41:31,640
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN:
Brandi said that Carlton
1406
00:41:31,640 --> 00:41:33,260
was going to do a spell on her.
1407
00:41:33,260 --> 00:41:35,260
And then Yolanda says no,
but you don't do spells.
1408
00:41:35,260 --> 00:41:35,960
Right?
1409
00:41:35,960 --> 00:41:37,570
And Carlton says, yeah, I do.
1410
00:41:37,570 --> 00:41:38,270
KIM RICHARDS: [GASP].
1411
00:41:38,270 --> 00:41:39,300
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: I
don't believe in that stuff.
1412
00:41:39,300 --> 00:41:40,460
So it doesn't affect me.
1413
00:41:40,460 --> 00:41:44,060
So she says to me, go home
tonight and see what happens.
1414
00:41:44,060 --> 00:41:45,560
And then something happened.
1415
00:41:45,560 --> 00:41:46,340
Stop that.
1416
00:41:46,340 --> 00:41:48,410
JOYCE GIRAUD DE OHOVEN:
Michael got so sick.
1417
00:41:48,410 --> 00:41:49,460
It was insane.
1418
00:41:49,460 --> 00:41:51,050
And Michael is like you.
1419
00:41:51,050 --> 00:41:52,400
Michael believes in energy.
1420
00:41:52,400 --> 00:41:55,040
And he believes that
things-- you know, I don't.
1421
00:41:55,040 --> 00:41:56,720
KIM RICHARDS: He got sick?
1422
00:41:56,720 --> 00:41:58,220
Sick is one thing.
1423
00:41:58,220 --> 00:42:00,730
And how he got is
something else.
1424
00:42:00,730 --> 00:42:02,060
KIM RICHARDS: I think
Carlton might have
1425
00:42:02,060 --> 00:42:04,130
put a spell on Joyce's husband.
1426
00:42:04,130 --> 00:42:08,210
If I were her, I wouldn't
want to mess around.
1427
00:42:08,210 --> 00:42:09,430
You swear all this
just happened.
1428
00:42:09,430 --> 00:42:10,130
I swear.
1429
00:42:12,750 --> 00:42:15,750
NARRATOR: Next time on "The Real
Housewives of Beverly Hills."
1430
00:42:15,750 --> 00:42:18,840
I need to know from you that
you're not doing any spells.
1431
00:42:18,840 --> 00:42:19,900
Don't even go there.
1432
00:42:19,900 --> 00:42:21,030
I want to know
that I don't have
1433
00:42:21,030 --> 00:42:24,410
to be worried that, God forbid,
my child falls down a ladder.
1434
00:42:24,410 --> 00:42:28,940
Do not ever bring
up children to me.
1435
00:42:28,940 --> 00:42:29,930
So what are we planning?
1436
00:42:29,930 --> 00:42:31,430
Some kind of birthday
party or something?
1437
00:42:31,430 --> 00:42:32,240
Ken's birthday.
1438
00:42:32,240 --> 00:42:33,090
Oh my God.
1439
00:42:33,090 --> 00:42:36,710
We'll do something
she-she-she right away.
1440
00:42:36,710 --> 00:42:39,710
Happy birthday, boy.
1441
00:42:39,710 --> 00:42:41,830
KEN TODD: Oh wow, look at this.
1442
00:42:41,830 --> 00:42:43,280
[INTERPOSING VOICES]
1443
00:42:43,280 --> 00:42:44,250
[SCREAMS]
1444
00:42:44,250 --> 00:42:46,760
I think really it's
probably Kevin's fantasy
1445
00:42:46,760 --> 00:42:49,130
is thrown over Jax's shoulder.
1446
00:42:49,130 --> 00:42:51,080
I've been nothing but
[BLEEP] nice to you.
1447
00:42:51,080 --> 00:42:52,410
You haven't been [BLEEP] nice.
1448
00:42:52,410 --> 00:42:53,220
You haven't.
1449
00:42:53,220 --> 00:42:53,920
BRANDI GLANVILLE: Oh.
1450
00:42:53,920 --> 00:42:55,860
We almost had a good night.
1451
00:42:55,860 --> 00:42:57,420
Don't you dare command me.
1452
00:42:57,420 --> 00:42:58,990
You don't [BLEEP]
dare command me.
1453
00:42:58,990 --> 00:43:01,060
KYLE RICHARDS: You don't want
to be judged for being a Wiccan?
1454
00:43:01,060 --> 00:43:02,340
Then don't act like a witch.
1455
00:43:02,340 --> 00:43:03,930
NARRATOR: To learn more
about the Housewives,
1456
00:43:03,930 --> 00:43:06,320
go to BravoTV.com.
93003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.