All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S04E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:03,240 NARRATOR: Previously on "The Real 2 00:00:03,240 --> 00:00:04,650 Housewives of Beverly Hills." 3 00:00:04,650 --> 00:00:05,510 [CHEERING] 4 00:00:05,510 --> 00:00:06,800 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: This is what we want, baby. 5 00:00:06,800 --> 00:00:07,660 Yeah. 6 00:00:07,660 --> 00:00:09,660 CARLTON GEBBIA: We have our pool party every year. 7 00:00:09,660 --> 00:00:14,320 And we want people to have a great time. 8 00:00:14,320 --> 00:00:16,450 [PUNCH] 9 00:00:16,450 --> 00:00:17,650 BRANDI GLANVILLE: I don't want to be 10 00:00:17,650 --> 00:00:19,000 like one of the whiny brats. 11 00:00:19,000 --> 00:00:22,530 But my hand is killing me. 12 00:00:22,530 --> 00:00:23,860 LISA VANDERPUMP: If your hand is broken, 13 00:00:23,860 --> 00:00:25,150 you need to have it fixed. 14 00:00:25,150 --> 00:00:26,070 BRANDI GLANVILLE: I'm fine. 15 00:00:26,070 --> 00:00:27,270 LISA VANDERPUMP: You always say you're fine. 16 00:00:27,270 --> 00:00:28,180 And sometimes you're not. 17 00:00:28,180 --> 00:00:30,960 BRANDI GLANVILLE: Lisa likes to point out my weaknesses a lot 18 00:00:30,960 --> 00:00:33,760 to remind me that she's stronger than me. 19 00:00:33,760 --> 00:00:35,710 You can't justify putting labels on people, 20 00:00:35,710 --> 00:00:36,580 not even knowing her. 21 00:00:36,580 --> 00:00:38,410 She's in no position to call me Jacqueline. 22 00:00:38,410 --> 00:00:40,030 She's in no position to call me [INAUDIBLE].. 23 00:00:40,030 --> 00:00:41,250 She's in no position to say-- 24 00:00:41,250 --> 00:00:41,580 CARLTON GEBBIA: Blah, blah, blah. 25 00:00:41,580 --> 00:00:42,740 And this is what I'm hearing. Blah, blah, blah. 26 00:00:42,740 --> 00:00:43,510 I'm watching the mouth. 27 00:00:43,510 --> 00:00:45,250 And I'm like [BLEEP] stop. 28 00:00:45,250 --> 00:00:49,480 You said stuff to me that didn't sit well with me. 29 00:00:49,480 --> 00:00:50,510 You asked me, am I a witch? 30 00:00:50,510 --> 00:00:52,540 Midsentence, you turned and walked away. 31 00:00:52,540 --> 00:00:54,580 And you said something about Lisa's nipple. 32 00:00:54,580 --> 00:00:55,930 KYLE RICHARDS: I've offended you once. 33 00:00:55,930 --> 00:00:57,610 I offended you twice. 34 00:00:57,610 --> 00:01:01,030 I can guarantee I'm probably going to offend you again. 35 00:01:01,030 --> 00:01:02,840 [THEME MUSIC] 36 00:01:02,840 --> 00:01:03,800 I'm from this town. 37 00:01:03,800 --> 00:01:05,460 I know what's real and what's fake. 38 00:01:08,470 --> 00:01:10,450 YOLANDA FOSTER: Don't tell me you're my friend. 39 00:01:10,450 --> 00:01:12,610 Act like one. 40 00:01:12,610 --> 00:01:13,780 BRANDI GLANVILLE: In Beverly Hills, 41 00:01:13,780 --> 00:01:17,570 the higher you climb, the farther you fall. 42 00:01:17,570 --> 00:01:18,900 KIM RICHARDS: Everybody loves a comeback 43 00:01:18,900 --> 00:01:23,110 story, especially starring me. 44 00:01:23,110 --> 00:01:25,420 CARLTON GEBBIA: In my world, money doesn't talk. 45 00:01:25,420 --> 00:01:27,060 It swears. 46 00:01:27,060 --> 00:01:28,590 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: You could never be too 47 00:01:28,590 --> 00:01:32,570 young, too thin, or too honest. 48 00:01:32,570 --> 00:01:34,940 LISA VANDERPUMP: Life is a sexy little dance. 49 00:01:34,940 --> 00:01:38,890 And I like to take the lead. 50 00:01:38,890 --> 00:01:41,320 [MUSIC PLAYING] 51 00:01:48,790 --> 00:01:50,020 CARLTON GEBBIA: You want to help you? 52 00:01:50,020 --> 00:01:51,090 - Sure. - Let's do it. 53 00:01:51,090 --> 00:01:53,640 You guys going to do all the heavy lifting? 54 00:01:53,640 --> 00:01:55,630 Because we know Daddy doesn't do manual labour. 55 00:01:55,630 --> 00:01:56,850 I'll move the chairs. 56 00:01:56,850 --> 00:01:59,820 CARLTON GEBBIA: My behaviour could be considered 57 00:01:59,820 --> 00:02:01,290 by other people questionable. 58 00:02:01,290 --> 00:02:02,700 But I want to have fun. 59 00:02:02,700 --> 00:02:03,870 Life is too bloody short. 60 00:02:03,870 --> 00:02:07,900 That's why I can't stand going to a boring ass party. 61 00:02:07,900 --> 00:02:09,230 Let's do, what part are you going to do? 62 00:02:09,230 --> 00:02:09,930 Mommy, I forgot. 63 00:02:09,930 --> 00:02:11,310 Why can't we stay at the party? 64 00:02:11,310 --> 00:02:13,340 Baby, it's such an adult party. 65 00:02:13,340 --> 00:02:14,040 OK. 66 00:02:14,040 --> 00:02:15,640 CARLTON GEBBIA: People are going to be drinking. 67 00:02:15,640 --> 00:02:16,640 OK. 68 00:02:16,640 --> 00:02:18,390 And dancing. 69 00:02:18,390 --> 00:02:20,070 And probably embarrass you. 70 00:02:20,070 --> 00:02:21,370 My behaviour may be embarrassing. 71 00:02:21,370 --> 00:02:22,070 OK. 72 00:02:24,990 --> 00:02:27,900 CARLTON GEBBIA: We have our annual pool parties. 73 00:02:27,900 --> 00:02:30,600 They're not the norm Beverly Hills parties. 74 00:02:30,600 --> 00:02:32,670 I mean, this could be considered "Eyes Wide Shut." 75 00:02:32,670 --> 00:02:34,180 We need to speed this up. 76 00:02:34,180 --> 00:02:35,810 Oh, by the way, girls, when Daddy comes down, 77 00:02:35,810 --> 00:02:36,510 you have to get-- 78 00:02:36,510 --> 00:02:37,340 (HELIUM VOICE) Hi, Mum. 79 00:02:37,340 --> 00:02:40,620 CARLTON GEBBIA: [SCREAM] So creepy. 80 00:02:40,620 --> 00:02:42,480 Girls, I'm going to take you to Grandma's house. 81 00:02:42,480 --> 00:02:43,570 CARLTON GEBBIA: Really? - Yeah. 82 00:02:43,570 --> 00:02:44,580 MYSTERI: Bye, Mum. I love you so much. 83 00:02:44,580 --> 00:02:45,280 CARLTON GEBBIA: OK. 84 00:02:45,280 --> 00:02:46,560 Stop doing that. 85 00:02:46,560 --> 00:02:48,270 God knows what's going to go down. 86 00:02:48,270 --> 00:02:49,450 It's going to be positive. 87 00:02:49,450 --> 00:02:51,940 But visually, for a child? 88 00:02:51,940 --> 00:02:53,340 Scarring. 89 00:02:53,340 --> 00:02:54,230 Hi. 90 00:02:54,230 --> 00:02:55,180 Yay. 91 00:02:55,180 --> 00:02:56,780 Hustler. 92 00:02:56,780 --> 00:02:57,550 KATHERINE: How are you? 93 00:02:57,550 --> 00:02:58,250 CARLTON GEBBIA: Sexy. 94 00:02:58,250 --> 00:02:59,450 Good to see you. 95 00:02:59,450 --> 00:03:01,640 I think the girls coming today probably will 96 00:03:01,640 --> 00:03:03,560 see a different side to me. 97 00:03:03,560 --> 00:03:06,310 We are going to have three girls here giving 98 00:03:06,310 --> 00:03:07,880 shots when people walk in. 99 00:03:07,880 --> 00:03:10,740 I think I've been fairly well behaved up to this point. 100 00:03:10,740 --> 00:03:14,360 Looking sexy. 101 00:03:14,360 --> 00:03:16,880 Is this going to look like a harem? 102 00:03:16,880 --> 00:03:19,980 It's where we bury bodies if they don't behave. 103 00:03:19,980 --> 00:03:21,920 [MUSIC PLAYING] 104 00:03:21,920 --> 00:03:24,350 Oh, [BLEEP] hell. 105 00:03:24,350 --> 00:03:25,600 Maybe you can help? 106 00:03:25,600 --> 00:03:26,300 No. 107 00:03:26,300 --> 00:03:29,170 I'm not talking to you. 108 00:03:29,170 --> 00:03:30,640 You know me better than that. 109 00:03:33,390 --> 00:03:34,310 [GASP]. 110 00:03:34,310 --> 00:03:35,150 Hey. 111 00:03:35,150 --> 00:03:35,850 Hi. 112 00:03:35,850 --> 00:03:37,190 CARLTON GEBBIA: Oh my God. 113 00:03:37,190 --> 00:03:39,260 Look at the Callavera girls. 114 00:03:39,260 --> 00:03:41,330 CARLTON GEBBIA: I want to be surrounded by beautiful women. 115 00:03:41,330 --> 00:03:44,470 Be proud of your God given physique. 116 00:03:44,470 --> 00:03:45,990 Will you paint me later? 117 00:03:45,990 --> 00:03:46,770 Sure. 118 00:03:46,770 --> 00:03:47,870 CARLTON GEBBIA: Does it come off? 119 00:03:47,870 --> 00:03:48,590 With tequila? 120 00:03:48,590 --> 00:03:51,260 [LAUGHTER] 121 00:03:51,260 --> 00:03:52,040 Absolutely. 122 00:03:52,040 --> 00:03:53,010 Just shower me, baby. 123 00:03:56,920 --> 00:03:57,770 DAVID GEBBIA: Hi, babe. 124 00:03:57,770 --> 00:03:59,440 Hi. 125 00:03:59,440 --> 00:04:00,140 Wow. 126 00:04:00,140 --> 00:04:01,740 That looks awesome. I like what you're wearing. 127 00:04:01,740 --> 00:04:02,500 - I bet. - Yeah. 128 00:04:02,500 --> 00:04:04,060 How much do you like it? 129 00:04:04,060 --> 00:04:04,790 I'll show you later. 130 00:04:04,790 --> 00:04:06,780 [LAUGHTER] 131 00:04:06,780 --> 00:04:09,770 [MUSIC PLAYING] 132 00:04:20,730 --> 00:04:21,720 Hi. 133 00:04:21,720 --> 00:04:22,540 Here's your pen. 134 00:04:22,540 --> 00:04:23,240 Hi. 135 00:04:23,240 --> 00:04:24,800 How are you? 136 00:04:24,800 --> 00:04:25,560 Hi. 137 00:04:25,560 --> 00:04:26,820 Hi, I'm RC. I'm your assistant here. 138 00:04:26,820 --> 00:04:27,830 Hi. Nice to meet you. 139 00:04:27,830 --> 00:04:29,600 This is my assistant, Paisley. 140 00:04:29,600 --> 00:04:30,650 [INTERPOSING VOICES] 141 00:04:30,650 --> 00:04:31,350 OK. 142 00:04:31,350 --> 00:04:33,570 So we already have some people that are already paid. 143 00:04:33,570 --> 00:04:35,660 And they're ready to get going on it. 144 00:04:35,660 --> 00:04:36,780 Hi, everybody. 145 00:04:36,780 --> 00:04:39,420 The Hollywood Collector's Show is an opportunity for fans 146 00:04:39,420 --> 00:04:43,080 to come and meet their favourite celebrities, interact, 147 00:04:43,080 --> 00:04:45,200 sign autographs, and whatnot. 148 00:04:45,200 --> 00:04:45,900 A pleasure. 149 00:04:45,900 --> 00:04:46,940 So nice. 150 00:04:46,940 --> 00:04:48,780 OK, bye. 151 00:04:48,780 --> 00:04:50,140 MAN'S VOICE: Just hold the button down. 152 00:04:50,140 --> 00:04:51,420 Hold the button down. 153 00:04:51,420 --> 00:04:52,760 [LAUGHTER] 154 00:04:52,760 --> 00:04:56,330 KIM RICHARDS: Before I did a Hollywood Collector's Show, 155 00:04:56,330 --> 00:04:59,690 I think there was a fear that maybe I hadn't seen 156 00:04:59,690 --> 00:05:01,790 any of my fans for a long time. 157 00:05:01,790 --> 00:05:04,940 I wondered, like, who would come for me. 158 00:05:04,940 --> 00:05:08,560 Act like we're at the movies together. 159 00:05:08,560 --> 00:05:10,550 But I had a pretty long line. 160 00:05:10,550 --> 00:05:14,090 And of course, that makes me feel super great and terrific. 161 00:05:14,090 --> 00:05:18,030 Now let's act like we're just strolling. 162 00:05:18,030 --> 00:05:20,260 Kyle's never done one of these shows with me. 163 00:05:20,260 --> 00:05:21,300 My fans are different. 164 00:05:21,300 --> 00:05:24,780 Because I have fans from my whole career 165 00:05:24,780 --> 00:05:26,680 anywhere from "Nanny and the Professor." 166 00:05:26,680 --> 00:05:27,930 I have "Nanny" fans. 167 00:05:27,930 --> 00:05:30,710 And I have alien witch fans. 168 00:05:30,710 --> 00:05:34,020 And I have "Hello, Larry" fans. 169 00:05:34,020 --> 00:05:37,710 And it's a wonderful fun day for me. 170 00:05:37,710 --> 00:05:38,520 For them. 171 00:05:38,520 --> 00:05:39,260 For us. 172 00:05:39,260 --> 00:05:41,450 I'm such a huge fan of yours. 173 00:05:41,450 --> 00:05:43,720 And I never miss an episode of "Hello, Larry." 174 00:05:43,720 --> 00:05:46,310 You were my dream growing up. 175 00:05:46,310 --> 00:05:47,480 I love this. 176 00:05:47,480 --> 00:05:49,660 Keep telling me. 177 00:05:49,660 --> 00:05:51,480 She's kind of heavy. 178 00:05:51,480 --> 00:05:53,240 KIM RICHARDS: I'm not worried about the heaviness. 179 00:05:53,240 --> 00:05:54,650 You're just so cute. 180 00:05:54,650 --> 00:05:55,350 By the way, look. 181 00:05:55,350 --> 00:05:56,910 I'll be right back. 182 00:05:56,910 --> 00:06:01,780 [LAUGHTER] 183 00:06:01,780 --> 00:06:03,850 Oh my gosh. 184 00:06:03,850 --> 00:06:04,550 Jimmy. 185 00:06:07,450 --> 00:06:08,250 Jimmy McNichol. 186 00:06:11,280 --> 00:06:11,980 Hi. 187 00:06:11,980 --> 00:06:13,550 You look radiant. 188 00:06:13,550 --> 00:06:14,860 How are you? 189 00:06:14,860 --> 00:06:16,010 Nice to see you. 190 00:06:16,010 --> 00:06:17,550 Nice to see you, too. 191 00:06:17,550 --> 00:06:18,250 Wow. 192 00:06:18,250 --> 00:06:18,950 How are you doing? 193 00:06:18,950 --> 00:06:19,940 What's going on, huh? 194 00:06:19,940 --> 00:06:22,390 KIM RICHARDS: Jimmy McNichol was a teen idol. 195 00:06:22,390 --> 00:06:25,090 He was on every cover of every magazine. 196 00:06:25,090 --> 00:06:27,490 He's like the Jonas Brothers, kind of. 197 00:06:27,490 --> 00:06:28,480 You know? 198 00:06:28,480 --> 00:06:29,770 Like that. 199 00:06:29,770 --> 00:06:31,150 Jimmy McNichol. 200 00:06:31,150 --> 00:06:31,960 Leif Garrett. 201 00:06:31,960 --> 00:06:33,760 They were, like-- 202 00:06:33,760 --> 00:06:34,900 How come we never dated? 203 00:06:34,900 --> 00:06:35,770 I'm just curious. 204 00:06:35,770 --> 00:06:38,360 How could you, how come we never dated? 205 00:06:38,360 --> 00:06:39,500 I'm just curious. 206 00:06:39,500 --> 00:06:40,810 I was always trying to figure that. 207 00:06:40,810 --> 00:06:41,510 I know. 208 00:06:41,510 --> 00:06:43,000 Right? 209 00:06:43,000 --> 00:06:48,410 There was this day at school that he did walk by me. 210 00:06:48,410 --> 00:06:50,790 And he, like, grabbed my butt. 211 00:06:50,790 --> 00:06:51,800 Like, grabbed my ass. 212 00:06:51,800 --> 00:06:54,950 Like, he went like, roar. 213 00:06:54,950 --> 00:06:57,610 Roar. 214 00:06:57,610 --> 00:06:58,310 So I went home. 215 00:06:58,310 --> 00:06:59,670 And I wrote in my journal. 216 00:06:59,670 --> 00:07:07,910 Jimmy walked by and went, Roar, like a lion. 217 00:07:07,910 --> 00:07:08,730 Private. 218 00:07:08,730 --> 00:07:10,280 Right? 219 00:07:10,280 --> 00:07:12,920 Not with my little sister. 220 00:07:12,920 --> 00:07:13,700 Oh wow. 221 00:07:13,700 --> 00:07:14,400 You look so good. 222 00:07:14,400 --> 00:07:14,680 JIMMY MCNICHOL: So good seeing you. 223 00:07:14,680 --> 00:07:15,690 Yeah. 224 00:07:15,690 --> 00:07:17,520 30 years, I've been hearing-- 225 00:07:17,520 --> 00:07:19,280 every once in a while, we'll be sitting at a dinner. 226 00:07:19,280 --> 00:07:25,400 And I'll hear, [LAUGH] and Jimmy went, Roar like a lion. 227 00:07:25,400 --> 00:07:26,640 For sure, I want to get your number. 228 00:07:26,640 --> 00:07:27,830 You haven't changed at all. 229 00:07:27,830 --> 00:07:28,530 I haven't? 230 00:07:28,530 --> 00:07:29,830 You look the same. 231 00:07:29,830 --> 00:07:32,030 You look gorgeous. 232 00:07:32,030 --> 00:07:33,660 Oh I'm so glad to see you. 233 00:07:33,660 --> 00:07:34,510 You, too. 234 00:07:34,510 --> 00:07:35,730 KIM RICHARDS: I don't know why she 235 00:07:35,730 --> 00:07:39,330 thinks it's so funny to continue to tease me with this story. 236 00:07:39,330 --> 00:07:40,810 I so had a crush on this guy. 237 00:07:40,810 --> 00:07:41,610 So did I. 238 00:07:41,610 --> 00:07:42,410 Right? 239 00:07:42,410 --> 00:07:44,880 [INTERPOSING VOICES] 240 00:07:44,880 --> 00:07:47,360 [MUSIC PLAYING] 241 00:07:51,810 --> 00:07:53,310 You look [BLEEP] awesome. 242 00:07:53,310 --> 00:07:54,420 - Oh, hey. - Baybay. 243 00:07:54,420 --> 00:07:55,120 I know I do. 244 00:07:55,120 --> 00:07:55,820 Come here. 245 00:07:55,820 --> 00:07:56,590 [SHOUT]. 246 00:07:56,590 --> 00:07:59,530 [LAUGHTER] 247 00:07:59,530 --> 00:08:00,510 CARLTON GEBBIA: [GASP]. 248 00:08:00,510 --> 00:08:01,490 You look amazing. 249 00:08:09,050 --> 00:08:09,750 JENNIFER: Oh my God. 250 00:08:09,750 --> 00:08:10,620 That's-- Oh my God. 251 00:08:10,620 --> 00:08:11,370 Oh my God. 252 00:08:11,370 --> 00:08:13,770 I had no idea. 253 00:08:13,770 --> 00:08:15,560 So amazing. 254 00:08:15,560 --> 00:08:16,470 Are those real? 255 00:08:16,470 --> 00:08:18,830 Are you real? 256 00:08:18,830 --> 00:08:21,150 Oh, sexy mama. 257 00:08:21,150 --> 00:08:22,090 CARLTON GEBBIA: My God. 258 00:08:22,090 --> 00:08:23,200 Look at you. 259 00:08:23,200 --> 00:08:24,470 BRANDI GLANVILLE: I brought the girls. 260 00:08:24,470 --> 00:08:25,090 You look awesome. 261 00:08:25,090 --> 00:08:26,220 BRANDI GLANVILLE: Knowing Carlton, 262 00:08:26,220 --> 00:08:28,330 she's kind of like no bull [BLEEP],, balls to the wall. 263 00:08:28,330 --> 00:08:31,260 It's not a hoidy doidy toity, whatever party. 264 00:08:38,370 --> 00:08:39,760 Oh my goodness, me. 265 00:08:39,760 --> 00:08:41,290 Welcome. 266 00:08:41,290 --> 00:08:42,740 Some tequila? 267 00:08:42,740 --> 00:08:43,440 No. 268 00:08:43,440 --> 00:08:44,370 Thank you. 269 00:08:44,370 --> 00:08:45,270 Only for him. No. 270 00:08:45,270 --> 00:08:45,970 OK. 271 00:08:45,970 --> 00:08:46,670 Stop. 272 00:08:46,670 --> 00:08:49,050 Now you got to-- you don't want to, you've never had tequila. 273 00:08:49,050 --> 00:08:50,470 Keep moving. 274 00:08:50,470 --> 00:08:51,720 What's wrong with you? 275 00:08:51,720 --> 00:08:52,680 Interesting. 276 00:08:52,680 --> 00:08:55,170 I actually feel quite conservatively dressed 277 00:08:55,170 --> 00:08:56,720 in my kind of long sun dress. 278 00:08:56,720 --> 00:08:57,420 CARLTON GEBBIA: Hi. 279 00:08:57,420 --> 00:08:58,250 Hey. 280 00:08:58,250 --> 00:08:59,510 Look at you. 281 00:08:59,510 --> 00:09:01,540 Everybody else has got lots of bits hanging out. 282 00:09:01,540 --> 00:09:03,070 What did you put those naked women at the door 283 00:09:03,070 --> 00:09:04,120 for, for God's sake? 284 00:09:04,120 --> 00:09:04,940 CARLTON GEBBIA: Uh oh. 285 00:09:04,940 --> 00:09:07,020 Now the dress is only such a bore. 286 00:09:07,020 --> 00:09:07,760 Why not? 287 00:09:07,760 --> 00:09:09,140 I have a pole outside for you. 288 00:09:09,140 --> 00:09:09,840 Yeah, OK. 289 00:09:09,840 --> 00:09:10,820 [LAUGHTER] 290 00:09:10,820 --> 00:09:12,520 I'll need a couple of drinks before I do that. 291 00:09:12,520 --> 00:09:15,340 I am not sliding up and down a pole. 292 00:09:15,340 --> 00:09:18,950 Any pole for that matter. 293 00:09:18,950 --> 00:09:21,200 I brought my Americana just for you, girl. 294 00:09:21,200 --> 00:09:21,900 I know. 295 00:09:21,900 --> 00:09:24,310 I love it. 296 00:09:24,310 --> 00:09:26,340 LISA VANDERPUMP: You're going to end up with a deformed hand. 297 00:09:26,340 --> 00:09:28,110 BRANDI GLANVILLE: I'm going to the doctor on Monday. 298 00:09:28,110 --> 00:09:28,800 LISA VANDERPUMP: No. 299 00:09:28,800 --> 00:09:30,300 We can't wait until Monday. 300 00:09:30,300 --> 00:09:31,000 I'm a big girl. 301 00:09:31,000 --> 00:09:31,700 I'm fine. 302 00:09:31,700 --> 00:09:33,400 I don't think you are. 303 00:09:33,400 --> 00:09:34,610 That's part of the problem. 304 00:09:34,610 --> 00:09:36,420 LISA VANDERPUMP: It's bruised from there to there. 305 00:09:36,420 --> 00:09:37,460 No. It was bruised here. 306 00:09:37,460 --> 00:09:38,510 The blood is now going down. 307 00:09:38,510 --> 00:09:39,270 Broken blood vessels. 308 00:09:39,270 --> 00:09:40,200 I talked to my Mum. 309 00:09:40,200 --> 00:09:41,400 She used to be a nurse. I got it. 310 00:09:41,400 --> 00:09:42,100 I know. 311 00:09:42,100 --> 00:09:45,130 Let's get, let's get Fatburger before I kill myself. 312 00:09:45,130 --> 00:09:45,830 No. 313 00:09:45,830 --> 00:09:46,910 I didn't go to the doctor. 314 00:09:46,910 --> 00:09:48,530 I'm going to go to the doctor. 315 00:09:48,530 --> 00:09:49,640 But let it be. 316 00:09:49,640 --> 00:09:50,510 We're at a party. 317 00:09:50,510 --> 00:09:52,740 It's just, it's just frustrating. 318 00:09:52,740 --> 00:09:54,240 I said, you've got to go to the doctor now. 319 00:09:54,240 --> 00:09:56,630 And she's just like always, stop nagging me. 320 00:09:56,630 --> 00:09:57,490 Stop nagging me. 321 00:09:57,490 --> 00:09:59,080 I'm not nagging you. 322 00:09:59,080 --> 00:10:00,110 You love her. 323 00:10:00,110 --> 00:10:00,810 I do. 324 00:10:00,810 --> 00:10:03,890 But I mean, you know, clearly this is three days later. 325 00:10:03,890 --> 00:10:04,930 No, you [INAUDIBLE]. 326 00:10:04,930 --> 00:10:06,350 I know. But what are we going to do? 327 00:10:06,350 --> 00:10:07,430 I texted her the other day. 328 00:10:07,430 --> 00:10:08,240 Go to the doctor. 329 00:10:08,240 --> 00:10:09,650 If she doesn't want to listen, she doesn't want to listen. 330 00:10:09,650 --> 00:10:10,600 There is nothing we can do. 331 00:10:10,600 --> 00:10:11,500 - It's true. - Yeah. 332 00:10:11,500 --> 00:10:12,200 There is. 333 00:10:12,200 --> 00:10:13,480 Take her. 334 00:10:13,480 --> 00:10:15,010 She minimalizes everything. 335 00:10:15,010 --> 00:10:18,340 Well, she's had that thing on for a while. 336 00:10:18,340 --> 00:10:19,040 Yeah. 337 00:10:19,040 --> 00:10:19,890 But then look at her. 338 00:10:19,890 --> 00:10:20,730 Whatever. 339 00:10:20,730 --> 00:10:22,100 YOLANDA FOSTER: Brandi doesn't like to be 340 00:10:22,100 --> 00:10:24,420 told what to do by anybody. 341 00:10:24,420 --> 00:10:27,380 And I think that Lisa overdoes it sometimes. 342 00:10:27,380 --> 00:10:29,840 And I think it's bothering her. 343 00:10:29,840 --> 00:10:34,560 So she's revolting, like a child against her mommy. 344 00:10:34,560 --> 00:10:35,490 It's just exhausting. 345 00:10:35,490 --> 00:10:36,190 I have a mother. 346 00:10:36,190 --> 00:10:36,890 She's in Sacramento. 347 00:10:36,890 --> 00:10:38,300 I already talked to her. 348 00:10:38,300 --> 00:10:40,900 I think that Lisa wants other people to hear her 349 00:10:40,900 --> 00:10:43,300 mothering me or telling me to do the right thing, 350 00:10:43,300 --> 00:10:44,500 or go do something. 351 00:10:44,500 --> 00:10:47,390 I don't understand her motives exactly, except 352 00:10:47,390 --> 00:10:48,800 to make me feel like [BLEEP]. - I know. 353 00:10:48,800 --> 00:10:49,500 I know. 354 00:10:49,500 --> 00:10:51,870 And you're showing them that you do have a mother. 355 00:10:51,870 --> 00:10:52,870 Yes. 356 00:10:52,870 --> 00:10:54,150 A mother [BLEEP]. 357 00:10:54,150 --> 00:10:56,400 Ooh, let's go eat Fatburger. 358 00:10:56,400 --> 00:10:57,100 NARRATOR: Coming up. 359 00:10:57,100 --> 00:10:59,100 KYLE RICHARDS: Is that a Jewish star? 360 00:10:59,100 --> 00:10:59,800 Really? 361 00:10:59,800 --> 00:11:00,640 Wait a minute. 362 00:11:00,640 --> 00:11:03,510 Are you [BLEEP] kidding me? 363 00:11:03,510 --> 00:11:06,490 [MUSIC PLAYING] 364 00:11:19,930 --> 00:11:20,720 YOLANDA FOSTER: Wow. 365 00:11:20,720 --> 00:11:22,410 It's beautiful. 366 00:11:22,410 --> 00:11:23,740 Carlton. 367 00:11:23,740 --> 00:11:25,050 Sexy Hexy. 368 00:11:25,050 --> 00:11:26,580 CARLTON GEBBIA: They're not getting naked yet. 369 00:11:26,580 --> 00:11:27,450 YOLANDA FOSTER: You need-- 370 00:11:27,450 --> 00:11:29,220 Well, they have, they have the booties, baby. 371 00:11:29,220 --> 00:11:29,750 BRANDI GLANVILLE: She doesn't. That one does. 372 00:11:29,750 --> 00:11:30,700 The other one. 373 00:11:30,700 --> 00:11:31,470 BRANDI GLANVILLE: Yeah. 374 00:11:31,470 --> 00:11:33,800 Ooh, I just saw a vagina. 375 00:11:33,800 --> 00:11:35,360 Can you twerk for us? 376 00:11:35,360 --> 00:11:40,970 [INTERPOSING VOICES] 377 00:11:40,970 --> 00:11:43,340 Ugh. 378 00:11:43,340 --> 00:11:45,530 [GASPS] 379 00:11:45,530 --> 00:11:47,850 YOLANDA FOSTER: Oh my God. 380 00:11:47,850 --> 00:11:48,550 Oh my God. 381 00:11:54,660 --> 00:11:55,730 Very pretty, right? 382 00:11:55,730 --> 00:11:56,430 Yeah. 383 00:11:56,430 --> 00:11:57,240 Very. 384 00:11:57,240 --> 00:12:00,030 Beautiful. 385 00:12:00,030 --> 00:12:01,300 Hi, babe. 386 00:12:01,300 --> 00:12:02,070 Thanks for having us. 387 00:12:02,070 --> 00:12:02,770 Thank you. 388 00:12:02,770 --> 00:12:03,930 - Carlton, how are you? - Good. 389 00:12:03,930 --> 00:12:04,630 How are you? 390 00:12:04,630 --> 00:12:05,330 Good to see you. 391 00:12:05,330 --> 00:12:06,720 CARLTON GEBBIA: I invited Joyce. 392 00:12:06,720 --> 00:12:07,950 God bless her. 393 00:12:07,950 --> 00:12:10,150 But she can be bloody dramatic. 394 00:12:10,150 --> 00:12:11,310 Ready, my love? 395 00:12:11,310 --> 00:12:13,200 Yep. 396 00:12:13,200 --> 00:12:13,900 Hey. 397 00:12:13,900 --> 00:12:14,720 How are you? 398 00:12:14,720 --> 00:12:15,420 Hello. 399 00:12:15,420 --> 00:12:16,230 Shots? 400 00:12:16,230 --> 00:12:16,950 Uh, of what? 401 00:12:16,950 --> 00:12:17,900 - Why not? - Tequila. 402 00:12:17,900 --> 00:12:19,130 - Tequila? - Oh my gosh. 403 00:12:19,130 --> 00:12:19,830 I think I'll wait. 404 00:12:19,830 --> 00:12:21,230 To each his own. 405 00:12:21,230 --> 00:12:22,280 Is it my style? 406 00:12:22,280 --> 00:12:22,980 No. 407 00:12:22,980 --> 00:12:25,950 But if she enjoys it, why not? 408 00:12:25,950 --> 00:12:28,470 I won't be asking her to help with the bat mitzvah, though. 409 00:12:28,470 --> 00:12:29,420 Good to see you. 410 00:12:29,420 --> 00:12:30,120 Oh wow. 411 00:12:30,120 --> 00:12:30,820 Look at you. 412 00:12:30,820 --> 00:12:31,920 How are you? 413 00:12:31,920 --> 00:12:32,950 Good. 414 00:12:32,950 --> 00:12:33,720 Good to see you. 415 00:12:33,720 --> 00:12:34,420 I love that. 416 00:12:34,420 --> 00:12:35,310 Cute colour. 417 00:12:35,310 --> 00:12:36,010 Right. 418 00:12:36,010 --> 00:12:36,980 Isn't cute? 419 00:12:36,980 --> 00:12:38,110 YOLANDA FOSTER: I love that. 420 00:12:38,110 --> 00:12:39,840 KYLE RICHARDS: It's the only like blue [INAUDIBLE].. 421 00:12:39,840 --> 00:12:41,560 YOLANDA FOSTER: I think it looks better with my dress 422 00:12:41,560 --> 00:12:42,240 than with yours. KYLE RICHARDS: It does. 423 00:12:42,240 --> 00:12:43,230 YOLANDA FOSTER: I'm sorry to say. 424 00:12:43,230 --> 00:12:43,930 [LAUGHTER] 425 00:12:43,930 --> 00:12:48,030 KYLE RICHARDS: You can borrow it any time, any time. 426 00:12:48,030 --> 00:12:49,950 [INTERPOSING VOICES] 427 00:12:49,950 --> 00:12:51,670 [CHEERING] 428 00:12:51,670 --> 00:12:53,100 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: This girl works it. 429 00:12:53,100 --> 00:12:53,780 Wow. Wow. 430 00:12:53,780 --> 00:12:55,350 Oh, she's actually cute. 431 00:12:55,350 --> 00:12:58,080 It doesn't look like the typical Beverly Hills party. 432 00:12:58,080 --> 00:13:00,210 It's more like a Playboy Mansion type of thing 433 00:13:00,210 --> 00:13:01,320 with the naked girls. 434 00:13:01,320 --> 00:13:02,580 But I think it's cool. 435 00:13:02,580 --> 00:13:03,990 If she likes it, I think it's fun. 436 00:13:03,990 --> 00:13:05,210 And it's cool. It's beautiful. 437 00:13:05,210 --> 00:13:06,230 I love the outdoors. Right? 438 00:13:06,230 --> 00:13:06,650 MICHAEL: It's beautiful. 439 00:13:06,650 --> 00:13:07,100 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: It's so pretty. 440 00:13:07,100 --> 00:13:07,760 MAURICIO: Yeah. It's great. 441 00:13:07,760 --> 00:13:09,300 I was telling Michael-- - These cabanas are fantastic. 442 00:13:09,300 --> 00:13:10,260 They are here for the party. They weren't here-- 443 00:13:10,260 --> 00:13:12,090 I was telling Michael what would have been amazing is 444 00:13:12,090 --> 00:13:13,830 to build a huge infinity. 445 00:13:13,830 --> 00:13:15,210 MICHAEL: Yeah. He's so right. 446 00:13:15,210 --> 00:13:16,180 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: Yeah. 447 00:13:19,130 --> 00:13:20,450 - Everything good with you? - Yeah. 448 00:13:20,450 --> 00:13:21,360 Everything good. 449 00:13:21,360 --> 00:13:23,130 I was working the other day till so late. 450 00:13:23,130 --> 00:13:24,290 Let's go in there. You want to go? 451 00:13:24,290 --> 00:13:25,040 Come. 452 00:13:25,040 --> 00:13:26,060 I'll wait out here for you? 453 00:13:26,060 --> 00:13:27,520 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: Yeah. 454 00:13:27,520 --> 00:13:28,220 You can come. 455 00:13:28,220 --> 00:13:28,990 It's divided. 456 00:13:28,990 --> 00:13:29,690 What? 457 00:13:29,690 --> 00:13:30,350 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: It's divided. 458 00:13:30,350 --> 00:13:31,580 You can come. 459 00:13:31,580 --> 00:13:32,680 Somebody did a poopy. 460 00:13:32,680 --> 00:13:33,380 KYLE RICHARDS: Ugh. 461 00:13:33,380 --> 00:13:35,910 Oh my God. 462 00:13:35,910 --> 00:13:37,960 YOLANDA FOSTER: Yesterday, I was driving on Sunset. 463 00:13:37,960 --> 00:13:41,530 And all of a sudden, I see the billboard with her on it. 464 00:13:41,530 --> 00:13:42,230 And I looked at it. 465 00:13:42,230 --> 00:13:43,880 I just started bawling. 466 00:13:43,880 --> 00:13:45,570 I started crying. 467 00:13:45,570 --> 00:13:47,640 Alberto, my driver, is going like, are you OK? 468 00:13:47,640 --> 00:13:48,450 I'm going, no. 469 00:13:48,450 --> 00:13:50,430 I miss my Gigi. 470 00:13:50,430 --> 00:13:54,590 But you know, like, I'm trying to be really cool. 471 00:13:54,590 --> 00:13:55,950 Gigi is leaving the end of the summer 472 00:13:55,950 --> 00:13:57,870 to go to college in New York. 473 00:13:57,870 --> 00:14:01,860 So I'm really starting to take inventory of the friendships 474 00:14:01,860 --> 00:14:05,640 in my life, of who's there. 475 00:14:05,640 --> 00:14:07,430 But who is really, really there. 476 00:14:07,430 --> 00:14:08,160 LISA VANDERPUMP: Yeah. 477 00:14:08,160 --> 00:14:10,440 But you know, it's like all of sudden it hit me. 478 00:14:10,440 --> 00:14:13,100 I remember when I sent Pandora to university on ahead of us 479 00:14:13,100 --> 00:14:14,630 because we were living in France, it was hard. 480 00:14:14,630 --> 00:14:15,620 YOLANDA FOSTER: Yeah. It's hard. 481 00:14:15,620 --> 00:14:16,600 LISA VANDERPUMP: Yeah. 482 00:14:16,600 --> 00:14:19,570 [MUSIC PLAYING] 483 00:14:19,570 --> 00:14:22,040 Hustler? 484 00:14:22,040 --> 00:14:23,230 The bags say Hustler. 485 00:14:23,230 --> 00:14:23,930 Really? 486 00:14:23,930 --> 00:14:25,510 I've got to get one of those. 487 00:14:25,510 --> 00:14:26,210 What's that? 488 00:14:26,210 --> 00:14:27,930 What's in the Hustler bags? 489 00:14:27,930 --> 00:14:28,700 I don't want to know. 490 00:14:28,700 --> 00:14:30,050 Nothing that chips your teeth. 491 00:14:30,050 --> 00:14:31,210 - I don't want to know. - No. 492 00:14:31,210 --> 00:14:31,730 Nothing. No. 493 00:14:31,730 --> 00:14:32,730 Nothing that chips your teeth. 494 00:14:32,730 --> 00:14:34,130 Anything that needs a battery? 495 00:14:34,130 --> 00:14:35,600 No. 496 00:14:35,600 --> 00:14:36,660 It's, like-- 497 00:14:36,660 --> 00:14:38,090 You plug it into the mains, darling. 498 00:14:38,090 --> 00:14:39,530 No. It's candles that you light. 499 00:14:39,530 --> 00:14:41,730 It's a three way candle, so to speak. 500 00:14:41,730 --> 00:14:42,460 Three way? 501 00:14:42,460 --> 00:14:43,940 A three way candle. 502 00:14:43,940 --> 00:14:45,020 KYLE RICHARDS: Interesting. 503 00:14:45,020 --> 00:14:46,150 So you light it. 504 00:14:46,150 --> 00:14:47,600 And you can use it as a massage oil. 505 00:14:47,600 --> 00:14:50,150 Or you can just strip down it down Ken's stomach. 506 00:14:50,150 --> 00:14:52,550 And then let it dry and peel it off. 507 00:14:52,550 --> 00:14:53,420 Oh you can do that then. 508 00:14:53,420 --> 00:14:54,120 [LAUGHTER] 509 00:14:54,120 --> 00:14:54,860 Let's be clear here. 510 00:14:54,860 --> 00:14:57,020 After 30 years, nothing's dripping down his stomach. 511 00:14:59,690 --> 00:15:01,280 That's disgusting. 512 00:15:01,280 --> 00:15:02,710 KYLE RICHARDS: Where is your new tattoo? 513 00:15:02,710 --> 00:15:03,410 Oh. 514 00:15:03,410 --> 00:15:04,120 Right here. 515 00:15:04,120 --> 00:15:05,120 LISA VANDERPUMP: A new tattoo? 516 00:15:05,120 --> 00:15:06,440 Oh wow. 517 00:15:06,440 --> 00:15:07,790 What do you think? 518 00:15:07,790 --> 00:15:08,530 DAVID: Looks good. 519 00:15:08,530 --> 00:15:09,310 CARLTON GEBBIA: Yeah? DAVID: Yeah. 520 00:15:09,310 --> 00:15:10,200 It does. 521 00:15:10,200 --> 00:15:10,920 It's big. 522 00:15:10,920 --> 00:15:11,710 Yeah. - Wow. 523 00:15:11,710 --> 00:15:12,410 Wait. 524 00:15:12,410 --> 00:15:13,390 Can I just peek at that? 525 00:15:13,390 --> 00:15:14,090 Yeah. 526 00:15:14,090 --> 00:15:16,130 Is that a Jewish star? 527 00:15:16,130 --> 00:15:16,870 Really? 528 00:15:16,870 --> 00:15:17,570 Wait a minute. 529 00:15:17,570 --> 00:15:19,190 Are you [BLEEP] kidding me? 530 00:15:19,190 --> 00:15:23,390 I think Kyle honestly is very calculated in what she says. 531 00:15:23,390 --> 00:15:26,810 I know the symbol of the Star of David. 532 00:15:26,810 --> 00:15:28,700 I know what that looks like. 533 00:15:28,700 --> 00:15:31,100 You cannot mistake the two. 534 00:15:31,100 --> 00:15:32,360 You can't. 535 00:15:32,360 --> 00:15:33,470 I thought it was a Jewish star. 536 00:15:33,470 --> 00:15:34,280 Are you Jewish? 537 00:15:34,280 --> 00:15:34,980 I'm Jewish. 538 00:15:34,980 --> 00:15:35,890 Then you should know. 539 00:15:35,890 --> 00:15:38,040 Well, I couldn't tell with that string there. 540 00:15:38,040 --> 00:15:39,750 Well, it's five pointed. 541 00:15:39,750 --> 00:15:40,610 So you know what? 542 00:15:40,610 --> 00:15:42,900 Bad girl. 543 00:15:42,900 --> 00:15:45,120 Your faith should be disappointed in you. 544 00:15:45,120 --> 00:15:46,420 KYLE RICHARDS: When you look from here, 545 00:15:46,420 --> 00:15:47,750 it looks like a Jewish star at first. 546 00:15:47,750 --> 00:15:49,510 It doesn't look like a Jewish star. 547 00:15:49,510 --> 00:15:49,850 LISA VANDERPUMP: It says made in England 548 00:15:49,850 --> 00:15:50,160 on the back of your neck. 549 00:15:50,160 --> 00:15:51,660 KYLE RICHARDS: At the top, I thought it was-- 550 00:15:51,660 --> 00:15:52,830 I am made in England, baby. 551 00:15:52,830 --> 00:15:55,530 If anyone should be offended here, it should be me. 552 00:15:55,530 --> 00:15:59,780 If someone who's Jewish says, oh, is that a Jewish star? 553 00:15:59,780 --> 00:16:04,830 You don't turn around and say, are you [BLEEP] kidding me? 554 00:16:04,830 --> 00:16:05,690 Um, hello. 555 00:16:05,690 --> 00:16:06,580 That's offensive. 556 00:16:06,580 --> 00:16:07,280 Doesn't. 557 00:16:07,280 --> 00:16:08,540 Five points. 558 00:16:08,540 --> 00:16:10,220 My gosh. 559 00:16:10,220 --> 00:16:12,190 [MUSIC PLAYING] 560 00:16:16,140 --> 00:16:17,860 FAN: His name is Elias. 561 00:16:17,860 --> 00:16:21,180 He's custom made of silicone. 562 00:16:21,180 --> 00:16:22,410 Handmade. 563 00:16:22,410 --> 00:16:23,810 Custom ordered. 564 00:16:23,810 --> 00:16:24,610 He's a WerePuppy. 565 00:16:24,610 --> 00:16:26,830 It Looks somehow kind of real. 566 00:16:26,830 --> 00:16:27,870 Oh yeah. 567 00:16:27,870 --> 00:16:28,720 Oh, I know. 568 00:16:28,720 --> 00:16:31,320 I get this all the, all the time. 569 00:16:31,320 --> 00:16:32,510 It's the movement. 570 00:16:32,510 --> 00:16:35,030 Do you want to hold him? 571 00:16:35,030 --> 00:16:36,870 OK. 572 00:16:36,870 --> 00:16:38,130 Oh my God. 573 00:16:38,130 --> 00:16:39,230 FAN: Can you be careful with him? 574 00:16:39,230 --> 00:16:40,180 I am. FAN: Ready? 575 00:16:40,180 --> 00:16:43,020 One, two, three. 576 00:16:43,020 --> 00:16:44,430 KIM RICHARDS: Very squishy. 577 00:16:47,130 --> 00:16:48,890 We brought something very special for you. 578 00:16:48,890 --> 00:16:49,590 OK. 579 00:16:49,590 --> 00:16:51,390 We know you're a huge fan of turtles. 580 00:16:51,390 --> 00:16:52,590 Oh. 581 00:16:52,590 --> 00:16:55,680 This is my great grandmother's pet. 582 00:16:55,680 --> 00:16:56,380 What? 583 00:16:56,380 --> 00:16:57,870 Oh I don't want to take that from you. 584 00:16:57,870 --> 00:16:58,860 It's all yours. 585 00:16:58,860 --> 00:17:01,640 We brought it specially for you. 586 00:17:01,640 --> 00:17:02,340 Oh my God. 587 00:17:02,340 --> 00:17:03,340 That's so sweet. 588 00:17:03,340 --> 00:17:04,330 Thank you. 589 00:17:04,330 --> 00:17:06,130 You're welcome. 590 00:17:06,130 --> 00:17:06,830 I'm sorry. 591 00:17:06,830 --> 00:17:08,460 I don't know why I'm so emotional for it. 592 00:17:08,460 --> 00:17:09,430 Because it's so sweet. 593 00:17:09,430 --> 00:17:10,880 Thank you. 594 00:17:10,880 --> 00:17:12,960 I love reaching out to these people that have 595 00:17:12,960 --> 00:17:14,850 been so forever there with me. 596 00:17:14,850 --> 00:17:16,900 And I feel like we've grown up together. 597 00:17:16,900 --> 00:17:18,690 And I think they feel the same way. 598 00:17:18,690 --> 00:17:19,890 It makes me feel great. 599 00:17:19,890 --> 00:17:21,030 He's shaking. 600 00:17:21,030 --> 00:17:21,920 So sweet. 601 00:17:21,920 --> 00:17:23,270 Thank you so much. 602 00:17:23,270 --> 00:17:25,630 [INTERPOSING VOICES] 603 00:17:25,630 --> 00:17:30,160 KIM RICHARDS: My fans have supported me my whole life. 604 00:17:30,160 --> 00:17:33,960 And uh, and a lot over these last few years. 605 00:17:33,960 --> 00:17:36,240 In my sobriety, the support that I've gotten 606 00:17:36,240 --> 00:17:37,770 has been tremendous and huge. 607 00:17:37,770 --> 00:17:40,440 And they always say to me, you know, you don't know what 608 00:17:40,440 --> 00:17:42,120 you've done for me in my life. 609 00:17:42,120 --> 00:17:44,310 And I say, you don't know what you've done for me. 610 00:17:47,010 --> 00:17:48,240 FAN: Thank you so much. 611 00:17:48,240 --> 00:17:49,070 Thank you so much. 612 00:17:49,070 --> 00:17:49,770 FAN: Thank you. 613 00:17:49,770 --> 00:17:51,020 It was really nice meeting you. 614 00:17:51,020 --> 00:17:53,400 FAN: It was nice meeting you, too. 615 00:17:53,400 --> 00:17:54,720 I love turtles. 616 00:17:54,720 --> 00:17:57,170 [LAUGHTER] 617 00:17:57,170 --> 00:17:59,620 [MUSIC PLAYING] 618 00:18:05,900 --> 00:18:07,000 CARLTON GEBBIA: All right, girls. 619 00:18:07,000 --> 00:18:09,010 Get in the pool. 620 00:18:09,010 --> 00:18:10,620 YOLANDA FOSTER: Is it warm or is it cold? 621 00:18:10,620 --> 00:18:12,680 KYLE RICHARDS: Who cares? 622 00:18:12,680 --> 00:18:13,380 Who cares? 623 00:18:13,380 --> 00:18:15,110 It looks like there's a lot of cooties in that pool. 624 00:18:15,110 --> 00:18:17,530 [LAUGHTER] 625 00:18:17,530 --> 00:18:18,870 BRANDI GLANVILLE: Everyone's getting in. 626 00:18:18,870 --> 00:18:19,660 Kyle, you too. 627 00:18:19,660 --> 00:18:20,560 YOLANDA FOSTER: I'm coming. 628 00:18:25,110 --> 00:18:26,410 KYLE RICHARDS: I think all of you need, 629 00:18:26,410 --> 00:18:28,840 you look like you need to eat a French fry. 630 00:18:28,840 --> 00:18:30,590 You're all way too skinny. 631 00:18:30,590 --> 00:18:32,350 Let me give you guys some French fries. 632 00:18:34,560 --> 00:18:36,490 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: I think people are having quickies 633 00:18:36,490 --> 00:18:39,050 in that pool, which would be fun to me 634 00:18:39,050 --> 00:18:40,930 if it was my own personal pool. 635 00:18:40,930 --> 00:18:43,810 But since it's other people's DNA in there, 636 00:18:43,810 --> 00:18:47,200 I'm not going to jump in there. 637 00:18:47,200 --> 00:18:49,630 [SCREAMS] 638 00:18:56,950 --> 00:18:57,910 KYLE RICHARDS: Isn't it cute? 639 00:18:57,910 --> 00:18:59,390 LISA VANDERPUMP: I actually really like that. 640 00:18:59,390 --> 00:19:01,020 That was in your honour. I was like, oh, that's cute. 641 00:19:01,020 --> 00:19:02,050 I think she'll like that. 642 00:19:02,050 --> 00:19:03,090 [INTERPOSING VOICES] CARLTON GEBBIA: No. 643 00:19:03,090 --> 00:19:03,820 I do. No. 644 00:19:03,820 --> 00:19:04,790 I love it. 645 00:19:04,790 --> 00:19:05,690 KYLE RICHARDS: You like it? 646 00:19:05,690 --> 00:19:06,470 I do. 647 00:19:06,470 --> 00:19:07,370 LISA VANDERPUMP: Thank you. 648 00:19:07,370 --> 00:19:08,910 Yeah. 649 00:19:08,910 --> 00:19:09,800 I'm taking it off. 650 00:19:09,800 --> 00:19:11,090 Are you kidding? 651 00:19:11,090 --> 00:19:12,460 No. 652 00:19:12,460 --> 00:19:14,790 Keep it. 653 00:19:14,790 --> 00:19:16,890 KYLE RICHARDS: I don't know where I stand with Carlton. 654 00:19:16,890 --> 00:19:18,330 I think it was my way of letting her 655 00:19:18,330 --> 00:19:22,560 know I'm not this big bad wolf that you think I am. 656 00:19:22,560 --> 00:19:27,460 And I'm trying to make an effort here and be your friend. 657 00:19:27,460 --> 00:19:28,380 It looks great on you. 658 00:19:28,380 --> 00:19:29,550 LISA VANDERPUMP: I quite like this. 659 00:19:29,550 --> 00:19:30,940 Well, you can't have that. 660 00:19:30,940 --> 00:19:31,810 [LAUGHTER] 661 00:19:31,810 --> 00:19:32,510 Kyle, thanks. 662 00:19:32,510 --> 00:19:33,470 You're welcome. 663 00:19:33,470 --> 00:19:34,200 Thank you very much. 664 00:19:34,200 --> 00:19:36,160 You're welcome. 665 00:19:36,160 --> 00:19:37,530 It looks pretty on you. I like it on you. 666 00:19:37,530 --> 00:19:38,370 Yeah. But it's more than that to me. 667 00:19:38,370 --> 00:19:39,600 So I really appreciate that. 668 00:19:39,600 --> 00:19:41,030 Oh, well, you're welcome. 669 00:19:41,030 --> 00:19:43,020 Very welcome. 670 00:19:43,020 --> 00:19:43,800 Oh my god. 671 00:19:43,800 --> 00:19:45,900 [BLEEP] 672 00:19:45,900 --> 00:19:47,400 Maybe I am wrong. 673 00:19:47,400 --> 00:19:49,280 Maybe this is where we start fresh. 674 00:19:49,280 --> 00:19:50,680 Bye. 675 00:19:50,680 --> 00:19:51,800 Thank you for including us. 676 00:19:51,800 --> 00:19:52,500 Oh my gosh. 677 00:19:52,500 --> 00:19:53,200 Have fun. 678 00:19:53,200 --> 00:19:54,040 Continue having fun. 679 00:19:54,040 --> 00:19:54,870 There's a lot of people still here. 680 00:19:54,870 --> 00:19:55,020 I know. 681 00:19:55,020 --> 00:19:56,560 They're, like, just getting started. 682 00:19:56,560 --> 00:19:57,490 Everybody's just starting. 683 00:19:57,490 --> 00:19:59,590 I really am touched. 684 00:19:59,590 --> 00:20:00,600 And it does mean a lot. 685 00:20:00,600 --> 00:20:01,640 Thank you so much. 686 00:20:07,060 --> 00:20:08,270 Can I get a shot, please? 687 00:20:15,680 --> 00:20:16,490 NARRATOR: Coming up. 688 00:20:16,490 --> 00:20:18,050 YOLANDA FOSTER: You're cancelling now? 689 00:20:18,050 --> 00:20:20,030 Two minutes before you're supposed to be here? 690 00:20:20,030 --> 00:20:21,390 I mean, who does that? 691 00:20:21,390 --> 00:20:23,120 LISA VANDERPUMP: (ON PHONE) Darling, I'm sorry. 692 00:20:23,120 --> 00:20:24,820 YOLANDA FOSTER: I thought we were closer than that. 693 00:20:27,840 --> 00:20:30,340 [MUSIC PLAYING] 694 00:20:53,810 --> 00:20:56,780 In my kitchen, I have a beautiful wall of eight 695 00:20:56,780 --> 00:21:00,590 by 10 paintings that were all painted by my children. 696 00:21:00,590 --> 00:21:02,270 It's like a whole family wall. 697 00:21:02,270 --> 00:21:05,300 I want to make something similar for Gigi to take to New York 698 00:21:05,300 --> 00:21:08,010 so that she'll always have a memory of home. 699 00:21:08,010 --> 00:21:09,950 Well, you should-- you're almost done with summer school. 700 00:21:09,950 --> 00:21:10,760 Right? - Yeah. 701 00:21:10,760 --> 00:21:11,460 How much longer? 702 00:21:11,460 --> 00:21:12,430 - Like, four days. - OK. 703 00:21:12,430 --> 00:21:13,130 Try this. 704 00:21:13,130 --> 00:21:14,900 I'm trying to make a new kind of lemonade. 705 00:21:14,900 --> 00:21:15,970 I just brushed my teeth. 706 00:21:15,970 --> 00:21:16,670 You did? 707 00:21:16,670 --> 00:21:17,740 It's going to taste weird. 708 00:21:17,740 --> 00:21:18,440 OK. 709 00:21:18,440 --> 00:21:20,540 Take one sip to see if it's sweet enough. 710 00:21:20,540 --> 00:21:22,030 Because I don't know if it's sweet enough. 711 00:21:22,030 --> 00:21:23,300 Because I haven't had any. 712 00:21:27,220 --> 00:21:28,300 It's perfect. 713 00:21:28,300 --> 00:21:29,440 - Is it? - Yeah. 714 00:21:29,440 --> 00:21:30,170 It tastes really good. 715 00:21:30,170 --> 00:21:31,240 Do you like the ginger? 716 00:21:31,240 --> 00:21:31,940 Yeah. 717 00:21:31,940 --> 00:21:33,140 So Gigi is at school. 718 00:21:33,140 --> 00:21:35,660 And while she's away, I invited the girls 719 00:21:35,660 --> 00:21:38,480 to come over and make some pictures for her 720 00:21:38,480 --> 00:21:39,770 to add to the collection. 721 00:21:39,770 --> 00:21:42,510 You want to help me bring those bags upstairs? 722 00:21:42,510 --> 00:21:43,210 Good. 723 00:21:43,210 --> 00:21:45,390 Cute butt you have. 724 00:21:45,390 --> 00:21:46,770 BELLA: Please don't talk about my butt. 725 00:21:46,770 --> 00:21:47,470 YOLANDA FOSTER: What? 726 00:21:47,470 --> 00:21:49,130 BELLA: Please don't talk about my butt. 727 00:21:49,130 --> 00:21:51,050 YOLANDA FOSTER: This is good, the best exercise. 728 00:21:51,050 --> 00:21:51,750 BELLA: All right. 729 00:21:51,750 --> 00:21:52,660 I can't. 730 00:21:52,660 --> 00:21:53,870 [LAUGHTER] 731 00:21:53,870 --> 00:21:55,760 I'm done. 732 00:21:55,760 --> 00:21:57,140 YOLANDA FOSTER: Oh my God. 733 00:21:57,140 --> 00:22:01,070 When Gigi is 3,000 miles away on the other side of the country, 734 00:22:01,070 --> 00:22:04,160 I think she'll look at that wall and will 735 00:22:04,160 --> 00:22:05,810 take strength out of it. 736 00:22:05,810 --> 00:22:10,810 We've painted so much in our family life, huh? 737 00:22:10,810 --> 00:22:11,510 All right. 738 00:22:11,510 --> 00:22:12,300 Good. 739 00:22:12,300 --> 00:22:16,130 And it'll make her feel loved and surrounded 740 00:22:16,130 --> 00:22:19,760 by all the incredible people in her life. 741 00:22:19,760 --> 00:22:20,460 It's always good. 742 00:22:20,460 --> 00:22:21,590 Do you want me to carry this? 743 00:22:21,590 --> 00:22:22,320 Ow, yeah. 744 00:22:22,320 --> 00:22:24,020 I can give you a piggyback ride. 745 00:22:24,020 --> 00:22:24,720 Just kidding. 746 00:22:24,720 --> 00:22:25,420 Not down the stairs. 747 00:22:25,420 --> 00:22:28,660 I can barely walk down by myself. 748 00:22:28,660 --> 00:22:29,360 It hurts. 749 00:22:32,070 --> 00:22:33,100 YOLANDA FOSTER: Love you, baby. 750 00:22:36,060 --> 00:22:39,030 [MUSIC PLAYING] 751 00:22:42,290 --> 00:22:43,390 KYLE RICHARDS: You know I thought 752 00:22:43,390 --> 00:22:45,460 there was going to be less dialogue for this "Days 753 00:22:45,460 --> 00:22:46,660 of Our Lives" thing. 754 00:22:46,660 --> 00:22:49,450 You know, when I was little, I started acting so young that I 755 00:22:49,450 --> 00:22:50,680 didn't know how to read yet. 756 00:22:50,680 --> 00:22:52,110 So I had to remember everything. 757 00:22:52,110 --> 00:22:53,140 I didn't even know how to read. 758 00:22:53,140 --> 00:22:54,140 That's so insane. 759 00:22:54,140 --> 00:22:57,280 So my Mum had to teach us how to remember 760 00:22:57,280 --> 00:22:59,710 our lines by playing this remember, 761 00:22:59,710 --> 00:23:00,670 like remembering game. 762 00:23:00,670 --> 00:23:01,700 It was like a game. 763 00:23:01,700 --> 00:23:03,700 You'd see Kim and me both when we were a little doing stuff, 764 00:23:03,700 --> 00:23:05,440 when we were like under five. 765 00:23:05,440 --> 00:23:07,100 And you'd see our mouths moving when other people 766 00:23:07,100 --> 00:23:07,900 were saying their lines. 767 00:23:07,900 --> 00:23:11,240 You'd see us going because we knew everybody's lines. 768 00:23:11,240 --> 00:23:12,430 That's so cute. 769 00:23:12,430 --> 00:23:14,710 KYLE RICHARDS: Now it's not so easy. 770 00:23:14,710 --> 00:23:16,840 Acting is a part of who I am. 771 00:23:16,840 --> 00:23:18,390 It's part of my identity. 772 00:23:18,390 --> 00:23:20,410 I don't know how to ever walk away from it. 773 00:23:20,410 --> 00:23:22,360 So when my manager called me and asked me 774 00:23:22,360 --> 00:23:24,370 if I wanted to go up for "Days of Our Lives," 775 00:23:24,370 --> 00:23:26,080 I thought why not? 776 00:23:26,080 --> 00:23:28,060 When I first got the script, I was 777 00:23:28,060 --> 00:23:30,670 so excited because you know I've always wanted to play a cop. 778 00:23:30,670 --> 00:23:31,890 I've never played a cop. 779 00:23:31,890 --> 00:23:32,820 So I got so excited. 780 00:23:32,820 --> 00:23:33,660 They're like, an agent. 781 00:23:33,660 --> 00:23:34,360 Blah, blah, blah. 782 00:23:34,360 --> 00:23:37,470 I find out it's a talent agent I'm playing. 783 00:23:37,470 --> 00:23:38,530 ALEXIA: Aw, Hollywood. 784 00:23:38,530 --> 00:23:40,660 You're so lucky that your Mum fed you 785 00:23:40,660 --> 00:23:41,830 and Kim into that like that. 786 00:23:41,830 --> 00:23:44,700 Like, you guys got to have the most fun childhood like that. 787 00:23:44,700 --> 00:23:45,400 Yeah. 788 00:23:45,400 --> 00:23:46,330 Well, it was my Mum's dream. 789 00:23:46,330 --> 00:23:48,570 My Mum was at the Academy of Dramatic Arts. 790 00:23:48,570 --> 00:23:50,270 She studied there. 791 00:23:50,270 --> 00:23:52,160 So then when she had her kids so young, 792 00:23:52,160 --> 00:23:54,290 she kind of put her dream onto us. 793 00:23:54,290 --> 00:23:56,900 And it's funny because there was times, you know, 794 00:23:56,900 --> 00:23:57,980 I wanted to go to college. 795 00:23:57,980 --> 00:24:00,030 I wanted to be a lawyer when I was younger. 796 00:24:00,030 --> 00:24:01,130 Just be a regular-- 797 00:24:01,130 --> 00:24:02,370 Well, I was a really good student. 798 00:24:02,370 --> 00:24:03,540 And I always wanted to be a lawyer. 799 00:24:03,540 --> 00:24:04,320 But I was an actor. 800 00:24:04,320 --> 00:24:07,100 And I was already making money on a TV series. 801 00:24:07,100 --> 00:24:09,860 I never found being a child actor difficult. 802 00:24:09,860 --> 00:24:11,660 I know some children do. 803 00:24:11,660 --> 00:24:14,270 To me, it exposed me to an entire life 804 00:24:14,270 --> 00:24:15,800 that I never would have been exposed 805 00:24:15,800 --> 00:24:17,860 to growing up in Beverly Hills. 806 00:24:17,860 --> 00:24:19,820 While all my friends were going to school, 807 00:24:19,820 --> 00:24:22,760 I was like playing backgammon on the set with the crew guys. 808 00:24:22,760 --> 00:24:25,130 It's funny that my kids never wanted to do that. 809 00:24:25,130 --> 00:24:26,160 I'm glad, though. ALEXIA: Act? 810 00:24:26,160 --> 00:24:26,860 Uh huh. 811 00:24:26,860 --> 00:24:28,270 ALEXIA: I did acting for a while. 812 00:24:28,270 --> 00:24:29,180 KYLE RICHARDS: No. You barely did. 813 00:24:29,180 --> 00:24:30,660 You did commercials when you were a baby. 814 00:24:30,660 --> 00:24:32,030 That was it. 815 00:24:32,030 --> 00:24:34,370 But none of you ever, like, had the acting bug. 816 00:24:34,370 --> 00:24:38,180 My kids could care less about my acting career. 817 00:24:38,180 --> 00:24:39,200 I'll say hey, guys. Look. 818 00:24:39,200 --> 00:24:40,320 There I am at five years old. 819 00:24:40,320 --> 00:24:41,350 You want to see? No. 820 00:24:41,350 --> 00:24:42,050 We're good. 821 00:24:42,050 --> 00:24:42,950 Thanks. 822 00:24:42,950 --> 00:24:44,420 And I never pushed. 823 00:24:44,420 --> 00:24:47,050 Because I figured I'd rather them be, like, I don't know. 824 00:24:47,050 --> 00:24:47,820 Doctors. 825 00:24:47,820 --> 00:24:48,530 Or lawyers. 826 00:24:48,530 --> 00:24:49,230 Lawyers. 827 00:24:49,230 --> 00:24:50,150 Doctors. 828 00:24:50,150 --> 00:24:50,850 Yeah. 829 00:24:50,850 --> 00:24:52,050 I'm like the Jewish Mum now. 830 00:24:52,050 --> 00:24:53,480 I want them to be a doctor. 831 00:24:53,480 --> 00:24:56,040 [LAUGHTER] 832 00:24:56,040 --> 00:24:59,020 [MUSIC PLAYING] 833 00:25:10,950 --> 00:25:13,430 [PHONE DING] 834 00:25:22,400 --> 00:25:26,570 YOLANDA FOSTER: When I get a text from Lisa at 3:28, 835 00:25:26,570 --> 00:25:27,650 I'm kind of shocked. 836 00:25:27,650 --> 00:25:28,790 I'm like, what? 837 00:25:28,790 --> 00:25:30,590 I mean, you're cancelling now? 838 00:25:30,590 --> 00:25:34,670 Two minutes before you're supposed to be here? 839 00:25:34,670 --> 00:25:36,100 I mean, who does that? 840 00:25:36,100 --> 00:25:38,570 [PHONE RINGING] 841 00:25:38,570 --> 00:25:39,710 LISA VANDERPUMP: (ON PHONE) Hello? 842 00:25:39,710 --> 00:25:40,410 Hey. 843 00:25:40,410 --> 00:25:41,440 Where are you? 844 00:25:41,440 --> 00:25:42,440 Why didn't you call me? 845 00:25:42,440 --> 00:25:43,870 LISA VANDERPUMP: (ON PHONE) Well, because I 846 00:25:43,870 --> 00:25:45,010 didn't even know much about it. 847 00:25:45,010 --> 00:25:47,440 You didn't tell me it was on. 848 00:25:47,440 --> 00:25:49,610 I've got to be at the city at 2:30 to 4:00. 849 00:25:49,610 --> 00:25:50,310 No. 850 00:25:50,310 --> 00:25:52,120 But I told you, I told all of you 851 00:25:52,120 --> 00:25:53,240 we're going to have a party. 852 00:25:53,240 --> 00:25:57,280 This has been on the books for three weeks. 853 00:25:57,280 --> 00:25:58,770 LISA VANDERPUMP: (ON PHONE) It has? 854 00:25:58,770 --> 00:26:01,210 This has been on the books for three weeks. 855 00:26:01,210 --> 00:26:02,680 I wish you would have called me yesterday 856 00:26:02,680 --> 00:26:04,930 and not texted me two minutes before. 857 00:26:04,930 --> 00:26:06,820 LISA VANDERPUMP: (ON PHONE) Darling, I'm sorry. 858 00:26:06,820 --> 00:26:08,620 I thought we were closer than that. 859 00:26:08,620 --> 00:26:10,870 If you're that good of a friend, like you tell everybody 860 00:26:10,870 --> 00:26:13,120 we are, then you text me the night 861 00:26:13,120 --> 00:26:15,840 before and say I'm not coming. 862 00:26:15,840 --> 00:26:18,280 Anyway, all right. 863 00:26:18,280 --> 00:26:19,140 I will talk to you later. 864 00:26:19,140 --> 00:26:20,710 LISA VANDERPUMP: (ON PHONE) All right, darling. 865 00:26:20,710 --> 00:26:21,940 Bye. - Bye. 866 00:26:21,940 --> 00:26:24,610 Kim and Kyle, I knew weren't coming. 867 00:26:24,610 --> 00:26:27,330 But Lisa, for sure, promised that she would be here. 868 00:26:27,330 --> 00:26:28,030 OK. 869 00:26:28,030 --> 00:26:29,290 You might have told someone. 870 00:26:29,290 --> 00:26:30,730 But you didn't tell me. 871 00:26:30,730 --> 00:26:31,880 Yes, she has a busy life. 872 00:26:31,880 --> 00:26:35,080 But a commitment is a commitment in my book. 873 00:26:35,080 --> 00:26:37,510 [MUSIC PLAYING] 874 00:26:37,510 --> 00:26:38,910 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: Thank you so much. 875 00:26:38,910 --> 00:26:39,880 I'll see you in a little bit. 876 00:26:39,880 --> 00:26:40,760 Thank you. 877 00:26:40,760 --> 00:26:41,750 [DOOR BELL] 878 00:26:41,750 --> 00:26:43,730 YOLANDA FOSTER: Uh oh. 879 00:26:43,730 --> 00:26:44,720 Somebody's here. 880 00:26:49,190 --> 00:26:51,100 Hi. 881 00:26:51,100 --> 00:26:52,200 How are you? 882 00:26:52,200 --> 00:26:53,890 Good to see you. 883 00:26:53,890 --> 00:26:54,590 How are you? 884 00:26:54,590 --> 00:26:55,330 I brought you a cake. 885 00:26:55,330 --> 00:26:56,380 You're so sweet. 886 00:26:56,380 --> 00:26:57,080 Thank you, honey. 887 00:26:57,080 --> 00:26:57,780 Thanks. 888 00:26:57,780 --> 00:26:59,740 [INTERPOSING VOICES] 889 00:26:59,740 --> 00:27:00,850 - How are you? - I'm good. 890 00:27:00,850 --> 00:27:01,840 How are you doing? - Good. 891 00:27:01,840 --> 00:27:02,930 I'm good. 892 00:27:02,930 --> 00:27:03,920 Hanging in there. 893 00:27:03,920 --> 00:27:06,000 This is such a fun idea. 894 00:27:06,000 --> 00:27:07,580 This is stunning. 895 00:27:07,580 --> 00:27:08,750 The ones that we're making, we're 896 00:27:08,750 --> 00:27:10,870 going to give it to Gigi for her going away party. 897 00:27:10,870 --> 00:27:11,570 Oh that's cute. 898 00:27:11,570 --> 00:27:13,270 But we're going to do a mini wall in New York. 899 00:27:13,270 --> 00:27:13,970 That is beautiful. 900 00:27:13,970 --> 00:27:16,420 Like, the same thing of all our friends and family. 901 00:27:16,420 --> 00:27:17,720 And she's going to take it to New York. 902 00:27:17,720 --> 00:27:18,470 Oh, I love that. 903 00:27:18,470 --> 00:27:21,460 [MUSIC PLAYING] 904 00:27:21,460 --> 00:27:23,460 Hello? 905 00:27:23,460 --> 00:27:24,280 YOLANDA FOSTER: Hey. 906 00:27:24,280 --> 00:27:25,450 We were just leaving. 907 00:27:25,450 --> 00:27:27,780 CARLTON GEBBIA: How [BLEEP] hot you look. 908 00:27:27,780 --> 00:27:28,510 YOLANDA FOSTER: I do? 909 00:27:28,510 --> 00:27:29,230 With my lemonade? 910 00:27:29,230 --> 00:27:30,580 Yeah. In your passion, you're hot. 911 00:27:30,580 --> 00:27:32,480 YOLANDA FOSTER: We were just, we were just on our way up. 912 00:27:32,480 --> 00:27:33,770 Hi, honey. 913 00:27:33,770 --> 00:27:34,580 How are you? 914 00:27:34,580 --> 00:27:35,550 Good, good. 915 00:27:35,550 --> 00:27:36,300 How are you, baby? 916 00:27:36,300 --> 00:27:37,000 I'm good. 917 00:27:37,000 --> 00:27:38,010 You look yummy. 918 00:27:38,010 --> 00:27:38,710 I do? 919 00:27:38,710 --> 00:27:39,910 In my sneakers and my t-shirt. 920 00:27:39,910 --> 00:27:40,640 Yes, always. 921 00:27:40,640 --> 00:27:41,690 There's nothing you don't look in. 922 00:27:41,690 --> 00:27:42,780 YOLANDA FOSTER: Did you have a good day, darling? 923 00:27:42,780 --> 00:27:43,510 CARLTON GEBBIA: No. 924 00:27:43,510 --> 00:27:44,410 YOLANDA FOSTER: I can tell. 925 00:27:44,410 --> 00:27:45,820 [LAUGHTER] 926 00:27:45,820 --> 00:27:46,780 [INTERPOSING VOICES] 927 00:27:46,780 --> 00:27:47,480 Are you stressed? 928 00:27:47,480 --> 00:27:48,320 I am stressed. 929 00:27:48,320 --> 00:27:49,890 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: Let's give her a drink. 930 00:27:49,890 --> 00:27:52,280 Carlton is showing up a little frazzled. 931 00:27:52,280 --> 00:27:53,930 But she's going to get a pass this time. 932 00:27:53,930 --> 00:27:56,030 Because she had the big Americana party yesterday. 933 00:27:56,030 --> 00:27:57,230 YOLANDA FOSTER: Come here. Come here. 934 00:27:57,230 --> 00:27:58,490 Let me-- CARLTON GEBBIA: No. 935 00:27:58,490 --> 00:27:59,190 YOLANDA FOSTER: Here. 936 00:27:59,190 --> 00:28:00,250 Put your hands on this. 937 00:28:00,250 --> 00:28:01,490 [SCREAM] 938 00:28:01,490 --> 00:28:02,420 CARLTON GEBBIA: I love you. 939 00:28:02,420 --> 00:28:03,650 YOLANDA FOSTER: Put your hands there. 940 00:28:03,650 --> 00:28:04,270 That will de-stress you. 941 00:28:04,270 --> 00:28:04,970 CARLTON GEBBIA: Yes. 942 00:28:04,970 --> 00:28:06,400 I am so stressed. 943 00:28:06,400 --> 00:28:07,100 Crystals do. 944 00:28:07,100 --> 00:28:07,800 They bring you down. 945 00:28:07,800 --> 00:28:08,770 They calm you. 946 00:28:08,770 --> 00:28:10,790 They centre your energy. 947 00:28:10,790 --> 00:28:12,260 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: Do we need the wine? 948 00:28:12,260 --> 00:28:12,990 Are you OK? 949 00:28:12,990 --> 00:28:13,690 Yeah. 950 00:28:13,690 --> 00:28:15,350 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: I mean, I'm not drinking. 951 00:28:15,350 --> 00:28:18,040 But maybe when Brandi comes, we take it out if she wants it. 952 00:28:18,040 --> 00:28:19,040 [LAUGHTER] No, no. 953 00:28:19,040 --> 00:28:20,040 Because baby, I don't want it. 954 00:28:20,040 --> 00:28:21,520 I'm going to have a lemonade like Carlton. 955 00:28:21,520 --> 00:28:22,010 No. Me, too. 956 00:28:22,010 --> 00:28:23,050 But we'll put it upstairs. JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: OK. 957 00:28:23,050 --> 00:28:23,880 Let's take it. 958 00:28:23,880 --> 00:28:24,620 [INTERPOSING VOICES] 959 00:28:24,620 --> 00:28:25,640 You want me to take the red one, too? 960 00:28:25,640 --> 00:28:26,450 YOLANDA FOSTER: What are you trying to say? 961 00:28:26,450 --> 00:28:27,290 CARLTON GEBBIA: Do me a [BLEEP] favour-- 962 00:28:27,290 --> 00:28:27,440 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: If Carlton's not drinking-- 963 00:28:27,440 --> 00:28:28,520 Can you do me a favour? 964 00:28:28,520 --> 00:28:29,740 Please don't label her. 965 00:28:29,740 --> 00:28:31,270 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: I'm not labelling her. 966 00:28:31,270 --> 00:28:31,790 CARLTON GEBBIA: No. But you did. 967 00:28:31,790 --> 00:28:32,140 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: What's the-- 968 00:28:32,140 --> 00:28:33,350 CARLTON GEBBIA: Don't do it. All right. 969 00:28:33,350 --> 00:28:34,460 But I don't think it's bad if she 970 00:28:34,460 --> 00:28:35,480 wants to have a glass of wine. 971 00:28:35,480 --> 00:28:37,150 I don't think it's a bad thing. - Of course it's not. 972 00:28:37,150 --> 00:28:37,700 Why would it be? 973 00:28:37,700 --> 00:28:38,780 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: I even offered it to you. 974 00:28:38,780 --> 00:28:39,890 Now it's not a [BLEEP] label. 975 00:28:39,890 --> 00:28:41,420 Am I putting a label on you? - I don't do wine. 976 00:28:41,420 --> 00:28:42,290 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: What's your problem? 977 00:28:42,290 --> 00:28:43,150 I'm not labelling her. 978 00:28:43,150 --> 00:28:43,850 You don't want wine. 979 00:28:43,850 --> 00:28:45,110 I don't want wine. 980 00:28:45,110 --> 00:28:46,850 If Brandi wants it, we'll bring it up not. 981 00:28:46,850 --> 00:28:48,060 I'm not putting any labels on her. 982 00:28:48,060 --> 00:28:49,870 I'm not saying, she's the alcoholic of the group. 983 00:28:49,870 --> 00:28:51,140 But I just don't want to label here. 984 00:28:51,140 --> 00:28:52,340 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: I like wine. 985 00:28:52,340 --> 00:28:53,300 I drink wine. 986 00:28:53,300 --> 00:28:55,270 CARLTON GEBBIA: Why don't you have a [BLEEP] drink with me? 987 00:28:57,470 --> 00:28:58,580 NARRATOR: Coming up. 988 00:28:58,580 --> 00:29:01,380 I really feel like Kyle is talking [BLEEP] behind my back. 989 00:29:01,380 --> 00:29:03,880 Who the [BLEEP] talks [BLEEP] about people's religions, 990 00:29:03,880 --> 00:29:06,610 though? 991 00:29:06,610 --> 00:29:09,550 [MUSIC PLAYING] 992 00:29:14,450 --> 00:29:15,440 KYLE RICHARDS: Hey there. 993 00:29:15,440 --> 00:29:16,310 How are you? 994 00:29:16,310 --> 00:29:17,420 Kyle Richards. 995 00:29:17,420 --> 00:29:18,530 Going to "Days of Our Lives." 996 00:29:28,370 --> 00:29:29,500 Hi, I'm Kyle. ARMANDO: Hi, Kyle. 997 00:29:29,500 --> 00:29:30,520 Armando. Nice to meet you. 998 00:29:30,520 --> 00:29:31,590 KYLE RICHARDS: Nice to meet you. 999 00:29:31,590 --> 00:29:32,410 ARMANDO: How are you? 1000 00:29:32,410 --> 00:29:35,260 OK. 1001 00:29:35,260 --> 00:29:36,430 How are you guys today? 1002 00:29:36,430 --> 00:29:37,130 Good. 1003 00:29:37,130 --> 00:29:37,950 How about you? 1004 00:29:37,950 --> 00:29:39,360 Good. 1005 00:29:39,360 --> 00:29:40,960 Pretty good. 1006 00:29:40,960 --> 00:29:41,950 I didn't sleep last night. 1007 00:29:41,950 --> 00:29:42,960 But that's OK. 1008 00:29:42,960 --> 00:29:45,250 So I need extra help with the makeup. 1009 00:29:48,110 --> 00:29:50,440 This has been around forever, this place. 1010 00:29:50,440 --> 00:29:51,910 I'm just looking at all the pictures here. 1011 00:29:51,910 --> 00:29:52,610 Oh yeah. 1012 00:29:52,610 --> 00:29:53,830 It's the 12,000th episode? 1013 00:29:53,830 --> 00:29:57,670 12,211 or something like that? 1014 00:29:57,670 --> 00:29:59,110 That's what that number was? 1015 00:29:59,110 --> 00:30:00,410 12,211th episode? 1016 00:30:00,410 --> 00:30:01,110 Yeah. 1017 00:30:01,110 --> 00:30:02,570 That's the episode. 1018 00:30:02,570 --> 00:30:04,320 Oh my God. 1019 00:30:04,320 --> 00:30:06,580 When you're doing a movie, you have a few months to shoot it. 1020 00:30:06,580 --> 00:30:08,440 When you're doing a TV show, you may 1021 00:30:08,440 --> 00:30:10,240 shoot two long scenes a day. 1022 00:30:10,240 --> 00:30:14,290 But a soap opera, you're doing like 70 or 80 pages a day. 1023 00:30:14,290 --> 00:30:15,930 You're having to remember lines like that. 1024 00:30:15,930 --> 00:30:16,810 It's crazy. 1025 00:30:16,810 --> 00:30:18,540 When I was doing "ER," some of the, like, 1026 00:30:18,540 --> 00:30:20,760 medical terms were so long and difficult. 1027 00:30:20,760 --> 00:30:21,460 ARMANDO: Oh yeah. 1028 00:30:21,460 --> 00:30:22,260 So hard to learn. 1029 00:30:22,260 --> 00:30:24,770 And all the cast, everybody, George Clooney and everybody, 1030 00:30:24,770 --> 00:30:27,310 would sometimes write the words on their hands. 1031 00:30:27,310 --> 00:30:29,040 Because they couldn't remember these words. 1032 00:30:29,040 --> 00:30:30,730 They were so long. 1033 00:30:30,730 --> 00:30:32,130 I'm ready to do that today. 1034 00:30:32,130 --> 00:30:34,840 Like, where is the teleprompter? 1035 00:30:34,840 --> 00:30:38,110 Every time I would sit down and try to remember my lines, 1036 00:30:38,110 --> 00:30:39,740 one of the kids needed me for something. 1037 00:30:39,740 --> 00:30:41,320 Or my husband is asking me something. 1038 00:30:41,320 --> 00:30:42,130 Or the kids walk in. 1039 00:30:42,130 --> 00:30:44,560 Some people ask me, you know, do you ever 1040 00:30:44,560 --> 00:30:47,650 regret having your kids so young and giving up acting 1041 00:30:47,650 --> 00:30:48,650 and having to go back? 1042 00:30:48,650 --> 00:30:52,690 But never for one second have I regretted having my children 1043 00:30:52,690 --> 00:30:53,590 young. 1044 00:30:53,590 --> 00:30:56,380 That's absolutely the best part of my life. 1045 00:30:56,380 --> 00:30:58,920 And they have been worth every moment of it. 1046 00:30:58,920 --> 00:31:00,120 PA ANNOUNCER: Standby Kyle Richards, 1047 00:31:00,120 --> 00:31:02,230 Camila Banus, Blake Barrett, standby for dry blocking. 1048 00:31:02,230 --> 00:31:03,200 KAREN: Just for dry blocking. 1049 00:31:03,200 --> 00:31:03,830 PA ANNOUNCER: In just a moment, please. 1050 00:31:03,830 --> 00:31:04,630 For me to go in there? 1051 00:31:04,630 --> 00:31:05,830 KAREN: Just for dry blocking. 1052 00:31:05,830 --> 00:31:07,600 Is it OK if I leave my purse in here with you guys? 1053 00:31:07,600 --> 00:31:08,300 Sure. 1054 00:31:08,300 --> 00:31:09,930 KYLE RICHARDS: In the last year and a half or so, 1055 00:31:09,930 --> 00:31:12,180 I've done a guest spot on "CSI." 1056 00:31:12,180 --> 00:31:15,430 I did a movie called "The Hungover Games." 1057 00:31:15,430 --> 00:31:17,680 And now I'm doing "Days of Our Lives." 1058 00:31:21,740 --> 00:31:24,360 As a little girl, I did a number of soap operas. 1059 00:31:24,360 --> 00:31:27,440 But as an adult, I have not delved 1060 00:31:27,440 --> 00:31:29,150 into the soap opera world. 1061 00:31:29,150 --> 00:31:32,870 And I'm nervous walking out there because I know 1062 00:31:32,870 --> 00:31:34,100 it's not like it used to be. 1063 00:31:34,100 --> 00:31:35,390 It's changed so much. 1064 00:31:35,390 --> 00:31:39,640 So I know that I have about five minutes to get it right. 1065 00:31:46,130 --> 00:31:47,690 YOLANDA FOSTER: Fluffy, you want to come? 1066 00:31:47,690 --> 00:31:48,650 Come upstairs with Mommy. 1067 00:31:48,650 --> 00:31:51,570 Come. 1068 00:31:54,990 --> 00:31:56,820 We could go on vacation right here. 1069 00:31:56,820 --> 00:31:58,570 [INTERPOSING VOICES] 1070 00:31:58,570 --> 00:32:00,500 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: That's why you're so freaking hot. 1071 00:32:00,500 --> 00:32:01,790 Because you do these stairs. 1072 00:32:01,790 --> 00:32:02,950 That's why your ass is so tight. 1073 00:32:02,950 --> 00:32:03,650 Yeah. 1074 00:32:03,650 --> 00:32:05,000 Right. 1075 00:32:05,000 --> 00:32:06,590 Seriously. 1076 00:32:06,590 --> 00:32:08,580 I wish I had these steps in my house. 1077 00:32:08,580 --> 00:32:09,320 Hi, my love. 1078 00:32:09,320 --> 00:32:11,090 Then I would probably have a butt. 1079 00:32:11,090 --> 00:32:14,230 I'm going to come over more. 1080 00:32:14,230 --> 00:32:15,260 It's hard, isn't it? 1081 00:32:15,260 --> 00:32:16,480 Just to do the steps. 1082 00:32:16,480 --> 00:32:17,180 Look. 1083 00:32:17,180 --> 00:32:18,460 I set up all the stuff. 1084 00:32:18,460 --> 00:32:19,160 My gosh. 1085 00:32:21,980 --> 00:32:24,650 Brandi said she's running late because of her hand. 1086 00:32:24,650 --> 00:32:29,180 And Lisa cancelled two minutes, like at 3:30 1087 00:32:29,180 --> 00:32:32,000 saying that she's in meetings. 1088 00:32:32,000 --> 00:32:33,020 And I'm like, meetings? 1089 00:32:33,020 --> 00:32:35,060 I cancelled all my meetings, too, today. 1090 00:32:35,060 --> 00:32:37,510 I'm surprised one of the members of the dream team 1091 00:32:37,510 --> 00:32:38,210 is not here. 1092 00:32:38,210 --> 00:32:39,760 And Yolanda's so upset about it. 1093 00:32:39,760 --> 00:32:41,230 I mean, if they're best friends, they should 1094 00:32:41,230 --> 00:32:43,810 have talked on the phone. 1095 00:32:43,810 --> 00:32:45,020 BRANDI GLANVILLE: Hello, hello. 1096 00:32:45,020 --> 00:32:46,410 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: Well, hello. 1097 00:32:46,410 --> 00:32:48,620 BRANDI GLANVILLE: Hi. 1098 00:32:48,620 --> 00:32:49,680 YOLANDA FOSTER: You made it. 1099 00:32:49,680 --> 00:32:50,680 Barely. 1100 00:32:50,680 --> 00:32:51,380 YOLANDA FOSTER: Geez. 1101 00:32:51,380 --> 00:32:52,610 BRANDI GLANVILLE: I'm sorry I'm late. 1102 00:32:52,610 --> 00:32:53,820 Today's not my lucky day. 1103 00:32:53,820 --> 00:32:54,520 No, I know. 1104 00:32:54,520 --> 00:32:55,670 I can see that. 1105 00:32:55,670 --> 00:32:57,150 [LAUGHTER] 1106 00:32:57,150 --> 00:32:58,360 You look beautiful, though. 1107 00:32:58,360 --> 00:32:59,180 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: Hi, honey. 1108 00:32:59,180 --> 00:33:00,490 BRANDI GLANVILLE: Hi, guys. Hi, girls. 1109 00:33:02,900 --> 00:33:03,600 CARLTON GEBBIA: Hi. 1110 00:33:03,600 --> 00:33:04,300 Hi. 1111 00:33:04,300 --> 00:33:05,270 Where is everybody? 1112 00:33:05,270 --> 00:33:07,270 YOLANDA FOSTER: Lisa cancelled, like, at 3:30. 1113 00:33:07,270 --> 00:33:08,510 BRANDI GLANVILLE: Why? 1114 00:33:08,510 --> 00:33:10,230 YOLANDA FOSTER: She said she had business meetings. 1115 00:33:10,230 --> 00:33:12,170 I'm like, are you kidding? 1116 00:33:12,170 --> 00:33:14,810 Lisa did tell me, do you know how far Malibu is? 1117 00:33:14,810 --> 00:33:17,460 I'm like, it's further for me than it is for Lisa. 1118 00:33:17,460 --> 00:33:19,730 And I have a broken hand. 1119 00:33:19,730 --> 00:33:20,940 And guess who's there? 1120 00:33:20,940 --> 00:33:21,640 Me. 1121 00:33:25,450 --> 00:33:26,920 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: How is this looking? 1122 00:33:26,920 --> 00:33:27,910 - Very pretty. - Very gold? 1123 00:33:27,910 --> 00:33:29,630 Kind of Goldfinger. 1124 00:33:29,630 --> 00:33:32,400 With my hand, I could be in the emergency room right now. 1125 00:33:32,400 --> 00:33:33,240 But I came. - You came. 1126 00:33:33,240 --> 00:33:34,290 I wasn't going to not come. 1127 00:33:34,290 --> 00:33:35,260 Well, that's a good friend. 1128 00:33:35,260 --> 00:33:37,960 I was just trying to figure out what to do. 1129 00:33:37,960 --> 00:33:39,060 I didn't want anyone to know. 1130 00:33:39,060 --> 00:33:40,830 YOLANDA FOSTER: But my intuition was like, oh my God. 1131 00:33:40,830 --> 00:33:41,820 I heard the snap. 1132 00:33:41,820 --> 00:33:42,520 It was like, crack. 1133 00:33:42,520 --> 00:33:43,460 BRANDI GLANVILLE: I felt it. 1134 00:33:43,460 --> 00:33:44,920 YOLANDA FOSTER: And then you kind of said it 1135 00:33:44,920 --> 00:33:45,970 was does the sound of his head. 1136 00:33:45,970 --> 00:33:46,880 Remember? 1137 00:33:46,880 --> 00:33:47,780 Really. 1138 00:33:47,780 --> 00:33:49,320 Hi, love. 1139 00:33:49,320 --> 00:33:50,520 DAVID FOSTER: What is going on here? 1140 00:33:50,520 --> 00:33:51,630 My love, look at it. 1141 00:33:51,630 --> 00:33:52,330 We have not-- 1142 00:33:52,330 --> 00:33:53,030 DAVID FOSTER: Wow. 1143 00:33:53,030 --> 00:33:53,760 Hey, girls. 1144 00:33:53,760 --> 00:33:54,960 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: How are you? 1145 00:33:54,960 --> 00:33:55,870 I'll go to the wife last. 1146 00:33:58,740 --> 00:33:59,860 How are you? 1147 00:33:59,860 --> 00:34:00,730 Hey, Carlton. 1148 00:34:00,730 --> 00:34:02,110 Hi, love. 1149 00:34:02,110 --> 00:34:02,810 How are you? 1150 00:34:02,810 --> 00:34:03,850 Whoa, three? 1151 00:34:03,850 --> 00:34:04,550 I got three. 1152 00:34:04,550 --> 00:34:05,430 Yeah. 1153 00:34:05,430 --> 00:34:06,460 YOLANDA FOSTER: Hi, love. 1154 00:34:06,460 --> 00:34:07,220 DAVID FOSTER: Hi, baby. 1155 00:34:07,220 --> 00:34:08,550 Safety in numbers. 1156 00:34:08,550 --> 00:34:09,250 What's this? 1157 00:34:09,250 --> 00:34:10,850 BRANDI GLANVILLE: You're going to the wife last. 1158 00:34:10,850 --> 00:34:11,790 That's what I heard. 1159 00:34:11,790 --> 00:34:12,760 [LAUGHTER] 1160 00:34:12,760 --> 00:34:14,700 Come here. 1161 00:34:14,700 --> 00:34:16,490 That's funny. 1162 00:34:16,490 --> 00:34:17,210 You funny, girl. 1163 00:34:17,210 --> 00:34:18,480 Do you want some guacamole, my love? 1164 00:34:18,480 --> 00:34:20,330 Yes, please. 1165 00:34:20,330 --> 00:34:21,360 DAVID FOSTER: Oh that's pretty. 1166 00:34:21,360 --> 00:34:22,230 YOLANDA FOSTER: But, look. 1167 00:34:22,230 --> 00:34:24,030 I've been cooking all day, making food. 1168 00:34:24,030 --> 00:34:24,730 CARLTON GEBBIA: So yummy. - And everything. 1169 00:34:24,730 --> 00:34:25,570 And nobody showed up. So? 1170 00:34:25,570 --> 00:34:26,940 DAVID FOSTER: The hottest four showed up. 1171 00:34:26,940 --> 00:34:27,840 CARLTON GEBBIA: Exactly. 1172 00:34:27,840 --> 00:34:29,950 And I'm very much enjoying this. 1173 00:34:29,950 --> 00:34:32,760 I can't, I can't get my heart right. 1174 00:34:32,760 --> 00:34:33,980 It's kind of crooked. BRANDI GLANVILLE: It's perfect. 1175 00:34:33,980 --> 00:34:34,390 It's annoying me. 1176 00:34:34,390 --> 00:34:35,210 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: Your heart is right. 1177 00:34:35,210 --> 00:34:35,910 No. 1178 00:34:35,910 --> 00:34:37,230 But look how crooked it is. JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: No. 1179 00:34:37,230 --> 00:34:38,010 It's very pretty. 1180 00:34:38,010 --> 00:34:41,670 I think just in the little top, a little on the top your right. 1181 00:34:41,670 --> 00:34:42,840 YOLANDA FOSTER: This one is fatter. 1182 00:34:42,840 --> 00:34:43,410 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: Your right. 1183 00:34:43,410 --> 00:34:45,060 BRANDI GLANVILLE: Or just right there. 1184 00:34:45,060 --> 00:34:46,100 DAVID FOSTER: OK. YOLANDA FOSTER: Love you. 1185 00:34:46,100 --> 00:34:47,200 DAVID FOSTER: This is a hen party 1186 00:34:47,200 --> 00:34:48,740 that I don't feel right at. 1187 00:34:48,740 --> 00:34:50,140 BRANDI GLANVILLE: Oh, the cock is leaving? 1188 00:34:50,140 --> 00:34:52,000 What did you, what did you just say? 1189 00:34:52,000 --> 00:34:54,830 I said, the cock is leaving. 1190 00:34:54,830 --> 00:34:57,050 We're not [BLEEP] hens. 1191 00:34:57,050 --> 00:34:58,380 Bye, girls. 1192 00:34:58,380 --> 00:34:59,810 YOLANDA FOSTER: Love you, baby. DAVID FOSTER: Love you, babe. 1193 00:34:59,810 --> 00:35:01,080 See you at 8:00 dinner, right? 1194 00:35:01,080 --> 00:35:02,210 YOLANDA FOSTER: I'll be down soon. 1195 00:35:02,210 --> 00:35:02,320 Yeah. 1196 00:35:02,320 --> 00:35:03,090 DAVID FOSTER: OK, babe. 1197 00:35:05,520 --> 00:35:07,290 CARLTON GEBBIA: Can I, can I ask a question here? 1198 00:35:07,290 --> 00:35:07,990 YOLANDA FOSTER: Yeah. 1199 00:35:07,990 --> 00:35:10,050 CARLTON GEBBIA: Is anybody talking [BLEEP] about me? 1200 00:35:10,050 --> 00:35:11,080 Talking [BLEEP] about you? 1201 00:35:11,080 --> 00:35:13,270 I haven't heard, not heard a thing. 1202 00:35:13,270 --> 00:35:13,970 If 1203 00:35:13,970 --> 00:35:15,650 They're saying it, they're not going to say it to me. 1204 00:35:15,650 --> 00:35:16,350 Have you heard it? 1205 00:35:16,350 --> 00:35:17,520 I haven't heard anything. 1206 00:35:17,520 --> 00:35:19,260 What about witchcraft? 1207 00:35:19,260 --> 00:35:22,110 Oh, I think it's great. 1208 00:35:22,110 --> 00:35:23,340 Can I tell you what I think? 1209 00:35:23,340 --> 00:35:24,780 YOLANDA FOSTER: What? 1210 00:35:24,780 --> 00:35:28,290 I woke up a few nights ago. 1211 00:35:28,290 --> 00:35:31,960 And I really feel like Kyle's talking [BLEEP] behind my back. 1212 00:35:31,960 --> 00:35:33,500 Like, [BLEEP]. 1213 00:35:33,500 --> 00:35:36,500 I get this beautiful gift from Kyle which I think 1214 00:35:36,500 --> 00:35:37,970 is a peace offering. 1215 00:35:37,970 --> 00:35:43,480 And I have a dream that she was talking really 1216 00:35:43,480 --> 00:35:46,030 negatively about my faith. 1217 00:35:46,030 --> 00:35:48,920 And it's just, it's that bloody thing again. 1218 00:35:48,920 --> 00:35:49,800 It's like, nope. 1219 00:35:49,800 --> 00:35:52,120 I'm absolutely right on about this woman. 1220 00:35:52,120 --> 00:35:53,860 I do think she's saying something 1221 00:35:53,860 --> 00:35:57,120 that's slightly negative with regard to my religion. 1222 00:35:57,120 --> 00:35:58,220 BRANDI GLANVILLE: The only person 1223 00:35:58,220 --> 00:36:00,590 she would be saying it to at this table would be Joyce, so? 1224 00:36:00,590 --> 00:36:01,240 YOLANDA FOSTER: You know what? I-- 1225 00:36:01,240 --> 00:36:02,770 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: Listen, the only thing 1226 00:36:02,770 --> 00:36:04,700 I have to say about that is that you have to talk to her. 1227 00:36:04,700 --> 00:36:05,870 YOLANDA FOSTER: The fair thing is-- 1228 00:36:05,870 --> 00:36:06,860 Yeah, exactly. Let's, let's-- 1229 00:36:06,860 --> 00:36:10,930 But by the way, who the [BLEEP] talks [BLEEP] about 1230 00:36:10,930 --> 00:36:12,160 people's religion, though? 1231 00:36:12,160 --> 00:36:13,880 That's why that makes me mad. 1232 00:36:13,880 --> 00:36:14,290 YOLANDA FOSTER: No, I mean that's wrong. 1233 00:36:14,290 --> 00:36:15,960 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: You woke up thinking this. 1234 00:36:15,960 --> 00:36:17,710 Nobody's talking [BLEEP] about your religion. 1235 00:36:17,710 --> 00:36:18,850 This is just in your head. 1236 00:36:18,850 --> 00:36:20,220 So let it go. 1237 00:36:20,220 --> 00:36:21,460 But she doesn't talk [BLEEP]. 1238 00:36:21,460 --> 00:36:22,260 But I think she does. 1239 00:36:22,260 --> 00:36:22,960 I think she is. 1240 00:36:22,960 --> 00:36:24,660 BRANDI GLANVILLE: I think God looks like the Muppet 1241 00:36:24,660 --> 00:36:25,900 with the orange face and a black hat. 1242 00:36:25,900 --> 00:36:27,220 And that's who my God is. 1243 00:36:27,220 --> 00:36:29,610 There's no reason why we cannot all coexist. 1244 00:36:29,610 --> 00:36:30,310 Exactly. 1245 00:36:30,310 --> 00:36:31,300 YOLANDA FOSTER: Exactly. 1246 00:36:31,300 --> 00:36:33,800 But I do feel like she's talking crap. 1247 00:36:33,800 --> 00:36:35,980 BRANDI GLANVILLE: Carlton's religion that she, you know, 1248 00:36:35,980 --> 00:36:39,710 practises is just a point of, she 1249 00:36:39,710 --> 00:36:43,030 flips and she's very sensitive. 1250 00:36:43,030 --> 00:36:43,860 I can't explain it. 1251 00:36:43,860 --> 00:36:46,360 Just watch your back. 1252 00:36:46,360 --> 00:36:48,460 YOLANDA FOSTER: Let's drop it, please. 1253 00:36:48,460 --> 00:36:51,050 Let's get these paintings on the wall. 1254 00:36:51,050 --> 00:36:54,040 [MUSIC PLAYING] 1255 00:36:57,040 --> 00:36:58,970 KYLE RICHARDS: So funny how they get so blinged 1256 00:36:58,970 --> 00:37:00,070 out on these soap operas. 1257 00:37:00,070 --> 00:37:01,380 Right? 1258 00:37:01,380 --> 00:37:03,030 The diamonds for, like, a lunch meeting. 1259 00:37:06,350 --> 00:37:07,710 Look good? - Yeah. 1260 00:37:07,710 --> 00:37:08,410 Thank you. 1261 00:37:08,410 --> 00:37:09,550 - You're welcome. - Appreciate it. 1262 00:37:09,550 --> 00:37:10,250 You're welcome. 1263 00:37:13,960 --> 00:37:17,790 PA ANNOUNCER: Standby for Camila, Blake, and Kyle 1264 00:37:17,790 --> 00:37:20,310 on the atmosphere for [INAUDIBLE] Show 11. 1265 00:37:22,890 --> 00:37:24,660 KYLE RICHARDS: I have to say I'm feeling pretty good. 1266 00:37:24,660 --> 00:37:25,890 I know my lines. 1267 00:37:25,890 --> 00:37:27,480 And I have, you know, quite a bit 1268 00:37:27,480 --> 00:37:29,130 to remember and a very little amount of time. 1269 00:37:29,130 --> 00:37:31,140 I hope they let us run through this one time. 1270 00:37:31,140 --> 00:37:32,700 No, I'm sure they will. 1271 00:37:32,700 --> 00:37:35,040 KYLE RICHARDS: And I know I can act now. 1272 00:37:35,040 --> 00:37:36,180 I don't know a lot of things. 1273 00:37:36,180 --> 00:37:37,110 But I know I can act. 1274 00:37:37,110 --> 00:37:39,110 That part's easy. 1275 00:37:39,110 --> 00:37:42,140 DIRECTOR: Five, four, three. 1276 00:37:42,140 --> 00:37:42,840 [BLEEP] 1277 00:37:42,840 --> 00:37:43,540 Look. 1278 00:37:43,540 --> 00:37:46,100 Let's not beat around the bush. 1279 00:37:46,100 --> 00:37:47,790 I am excited. 1280 00:37:47,790 --> 00:37:48,930 Sparkle is excited. 1281 00:37:48,930 --> 00:37:51,250 And we want to sign you. 1282 00:37:51,250 --> 00:37:52,290 Today. 1283 00:37:52,290 --> 00:37:54,210 Now, if you have any questions, no matter 1284 00:37:54,210 --> 00:37:56,160 what time, day or night, I want you to call me. 1285 00:37:56,160 --> 00:37:56,860 OK. 1286 00:37:56,860 --> 00:37:58,150 KYLE RICHARDS: OK? - Thank you. 1287 00:37:58,150 --> 00:37:59,370 Got it. OK. 1288 00:37:59,370 --> 00:38:00,600 Now we move onto the next person. 1289 00:38:00,600 --> 00:38:01,860 Susan Lucci, watch out. 1290 00:38:05,460 --> 00:38:06,250 NARRATOR: Coming up. 1291 00:38:06,250 --> 00:38:08,320 But spells only get to you if you believe in it. 1292 00:38:08,320 --> 00:38:09,060 [BLEEP] you. 1293 00:38:09,060 --> 00:38:10,770 When you go home tonight, watch out. 1294 00:38:10,770 --> 00:38:12,660 [LAUGHTER] 1295 00:38:16,980 --> 00:38:18,430 Hi. 1296 00:38:18,430 --> 00:38:19,130 How are you? 1297 00:38:19,130 --> 00:38:19,900 There you are. 1298 00:38:19,900 --> 00:38:20,950 I saw you in the makeup room. 1299 00:38:20,950 --> 00:38:22,080 And I thought I should talk to you 1300 00:38:22,080 --> 00:38:23,110 before you get your hair done. 1301 00:38:23,110 --> 00:38:24,940 Because I would be a little cuter than you are. 1302 00:38:24,940 --> 00:38:28,030 Deidre hall is like the soap opera queen. 1303 00:38:28,030 --> 00:38:30,450 She has been on "Days of Our Lives" since the beginning. 1304 00:38:30,450 --> 00:38:31,570 - Awww. - Glad that worked out. 1305 00:38:31,570 --> 00:38:32,800 I just wanted to, I know we've met, 1306 00:38:32,800 --> 00:38:34,590 you know, in the past couple times here and there. 1307 00:38:34,590 --> 00:38:36,020 But I just want to say hi to you again. 1308 00:38:36,020 --> 00:38:36,970 I'm so glad you're here. 1309 00:38:36,970 --> 00:38:38,150 You look so gorgeous. 1310 00:38:38,150 --> 00:38:39,360 I'm sorry. I didn't hear you. 1311 00:38:39,360 --> 00:38:40,230 You look so gorgeous. 1312 00:38:40,230 --> 00:38:41,050 Oh thank you. So do you. 1313 00:38:41,050 --> 00:38:43,100 I was looking at the pictures of you on the wall here. 1314 00:38:43,100 --> 00:38:45,370 I'm like, how long have you been doing this show? 1315 00:38:45,370 --> 00:38:46,420 36 years? 1316 00:38:46,420 --> 00:38:47,250 - Unbelievable. - Yes. 1317 00:38:47,250 --> 00:38:47,950 To me, too. 1318 00:38:47,950 --> 00:38:48,920 You're always so beautiful. 1319 00:38:48,920 --> 00:38:51,040 I mean this woman has been thrown from a building. 1320 00:38:51,040 --> 00:38:52,990 She's been possessed by a devil. 1321 00:38:52,990 --> 00:38:55,720 She's been kidnapped more times than I can remember. 1322 00:38:55,720 --> 00:38:57,880 And she's still standing. 1323 00:38:57,880 --> 00:38:59,020 That's a survivor. 1324 00:38:59,020 --> 00:39:00,500 Well, I'm happy to be here. 1325 00:39:00,500 --> 00:39:01,600 And I just wanted to say hello. 1326 00:39:01,600 --> 00:39:02,680 I'm so glad you did. 1327 00:39:02,680 --> 00:39:03,810 Come by anytime. - Thank you. 1328 00:39:03,810 --> 00:39:04,510 Nice to see you. 1329 00:39:04,510 --> 00:39:05,410 I'll see you out there. 1330 00:39:05,410 --> 00:39:06,270 See you on TV. 1331 00:39:06,270 --> 00:39:07,080 OK. 1332 00:39:07,080 --> 00:39:07,780 Bye. 1333 00:39:14,140 --> 00:39:15,840 YOLANDA FOSTER: Let me see yours, let me see yours. 1334 00:39:15,840 --> 00:39:16,740 CARLTON GEBBIA: Mine's, mine's a tornado. 1335 00:39:16,740 --> 00:39:17,310 YOLANDA FOSTER: Let me see yours. 1336 00:39:17,310 --> 00:39:19,130 CARLTON GEBBIA: That's my, that's just my day. 1337 00:39:19,130 --> 00:39:20,170 A tornado? 1338 00:39:20,170 --> 00:39:21,570 Gigi is going to be a tornado. 1339 00:39:21,570 --> 00:39:23,520 I Like that. 1340 00:39:23,520 --> 00:39:25,060 Is this weird to say? 1341 00:39:25,060 --> 00:39:27,720 I really feel like Kyle is talking [BLEEP] behind my back. 1342 00:39:27,720 --> 00:39:30,270 She doesn't talk [BLEEP]. 1343 00:39:30,270 --> 00:39:31,520 Well, not to me, obviously. 1344 00:39:31,520 --> 00:39:33,090 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: You should talk to her. 1345 00:39:33,090 --> 00:39:36,000 I would rather you come straight to my face rather than 1346 00:39:36,000 --> 00:39:37,290 talk [BLEEP] behind my back. 1347 00:39:37,290 --> 00:39:38,500 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: Yeah. No. 1348 00:39:38,500 --> 00:39:39,430 I-- 1349 00:39:39,430 --> 00:39:40,950 BRANDI GLANVILLE: We all feel the same way. 1350 00:39:40,950 --> 00:39:42,750 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: I don't understand why Carlton 1351 00:39:42,750 --> 00:39:43,710 is being so double sided. 1352 00:39:43,710 --> 00:39:45,720 I mean, on one hand, she's saying, 1353 00:39:45,720 --> 00:39:47,250 if anybody has a problem with me, 1354 00:39:47,250 --> 00:39:49,090 I just want them to talk to me about it. 1355 00:39:49,090 --> 00:39:52,350 But here she is talking about Kyle the entire time. 1356 00:39:52,350 --> 00:39:53,700 Go and talk to Kyle about it. 1357 00:39:53,700 --> 00:39:54,900 CARLTON GEBBIA: I always give people 1358 00:39:54,900 --> 00:39:56,730 the benefit of the doubt, seeing how 1359 00:39:56,730 --> 00:39:59,140 our relationship would unveil. 1360 00:39:59,140 --> 00:40:02,480 And she was very uncomfortable around me. 1361 00:40:02,480 --> 00:40:03,920 KYLE RICHARDS: So were you raised Catholic? 1362 00:40:06,460 --> 00:40:07,730 BRANDI GLANVILLE: She thought you were 1363 00:40:07,730 --> 00:40:08,990 going to cast a spell on her. 1364 00:40:08,990 --> 00:40:12,620 Well, I [BLEEP] will if she [BLEEP] with me. 1365 00:40:12,620 --> 00:40:13,870 YOLANDA FOSTER: You don't do that. 1366 00:40:13,870 --> 00:40:16,060 Spells only get to you if you believe in it. 1367 00:40:16,060 --> 00:40:16,760 No. 1368 00:40:16,760 --> 00:40:19,970 That's [BLEEP]. 1369 00:40:19,970 --> 00:40:20,870 Trust me. 1370 00:40:20,870 --> 00:40:21,860 YOLANDA FOSTER: That's not-- 1371 00:40:21,860 --> 00:40:22,430 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: You're like, trust me. 1372 00:40:22,430 --> 00:40:23,360 I'm like, test it out. 1373 00:40:23,360 --> 00:40:24,240 You'll see. 1374 00:40:24,240 --> 00:40:25,390 Won't get to me. 1375 00:40:25,390 --> 00:40:27,060 If you say that to me, I'm going to say, really? 1376 00:40:27,060 --> 00:40:27,860 Do you want to see? 1377 00:40:27,860 --> 00:40:29,330 It is truly about respect. 1378 00:40:29,330 --> 00:40:31,540 But don't [BLEEP] come at me and say I [BLEEP] 1379 00:40:31,540 --> 00:40:32,830 don't believe that. Well, you know what? 1380 00:40:32,830 --> 00:40:33,530 [BLEEP] you. 1381 00:40:33,530 --> 00:40:36,340 When you go home tonight, watch out. 1382 00:40:36,340 --> 00:40:37,910 BRANDI GLANVILLE: I think Carlton may have just 1383 00:40:37,910 --> 00:40:41,420 put a spell or a hex on Joyce. 1384 00:40:41,420 --> 00:40:42,740 Fingers crossed. 1385 00:40:42,740 --> 00:40:44,110 Watch out, Joyce. 1386 00:40:44,110 --> 00:40:45,430 [INTERPOSING VOICES] 1387 00:40:45,430 --> 00:40:46,490 I believe in God. 1388 00:40:46,490 --> 00:40:47,560 I have such a powerful-- 1389 00:40:47,560 --> 00:40:50,220 I really, I believe in God. 1390 00:40:50,220 --> 00:40:51,710 I find it so silly. 1391 00:40:51,710 --> 00:40:54,350 I just laugh about it because I don't believe in these things. 1392 00:40:54,350 --> 00:40:56,150 I have a God that is so powerful. 1393 00:40:56,150 --> 00:40:58,410 And I always feel a protection. 1394 00:40:58,410 --> 00:41:00,260 So I don't think that any negativity 1395 00:41:00,260 --> 00:41:01,800 can come into my life. 1396 00:41:01,800 --> 00:41:04,850 I believe that whatever you let me into your world 1397 00:41:04,850 --> 00:41:06,290 is what affects you. 1398 00:41:06,290 --> 00:41:11,050 Joyce, bless her heart, I really think is very naive. 1399 00:41:14,150 --> 00:41:17,420 I think Wiccan has a very big misconception about it. 1400 00:41:17,420 --> 00:41:19,380 It's not witchcraft. 1401 00:41:19,380 --> 00:41:22,820 Whenever people dabble with something 1402 00:41:22,820 --> 00:41:26,070 that's a negative energy, you always pay a price. 1403 00:41:26,070 --> 00:41:28,790 [MUSIC PLAYING] 1404 00:41:28,790 --> 00:41:30,040 KIM RICHARDS: How was Yolanda's? 1405 00:41:30,040 --> 00:41:31,640 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: Brandi said that Carlton 1406 00:41:31,640 --> 00:41:33,260 was going to do a spell on her. 1407 00:41:33,260 --> 00:41:35,260 And then Yolanda says no, but you don't do spells. 1408 00:41:35,260 --> 00:41:35,960 Right? 1409 00:41:35,960 --> 00:41:37,570 And Carlton says, yeah, I do. 1410 00:41:37,570 --> 00:41:38,270 KIM RICHARDS: [GASP]. 1411 00:41:38,270 --> 00:41:39,300 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: I don't believe in that stuff. 1412 00:41:39,300 --> 00:41:40,460 So it doesn't affect me. 1413 00:41:40,460 --> 00:41:44,060 So she says to me, go home tonight and see what happens. 1414 00:41:44,060 --> 00:41:45,560 And then something happened. 1415 00:41:45,560 --> 00:41:46,340 Stop that. 1416 00:41:46,340 --> 00:41:48,410 JOYCE GIRAUD DE OHOVEN: Michael got so sick. 1417 00:41:48,410 --> 00:41:49,460 It was insane. 1418 00:41:49,460 --> 00:41:51,050 And Michael is like you. 1419 00:41:51,050 --> 00:41:52,400 Michael believes in energy. 1420 00:41:52,400 --> 00:41:55,040 And he believes that things-- you know, I don't. 1421 00:41:55,040 --> 00:41:56,720 KIM RICHARDS: He got sick? 1422 00:41:56,720 --> 00:41:58,220 Sick is one thing. 1423 00:41:58,220 --> 00:42:00,730 And how he got is something else. 1424 00:42:00,730 --> 00:42:02,060 KIM RICHARDS: I think Carlton might have 1425 00:42:02,060 --> 00:42:04,130 put a spell on Joyce's husband. 1426 00:42:04,130 --> 00:42:08,210 If I were her, I wouldn't want to mess around. 1427 00:42:08,210 --> 00:42:09,430 You swear all this just happened. 1428 00:42:09,430 --> 00:42:10,130 I swear. 1429 00:42:12,750 --> 00:42:15,750 NARRATOR: Next time on "The Real Housewives of Beverly Hills." 1430 00:42:15,750 --> 00:42:18,840 I need to know from you that you're not doing any spells. 1431 00:42:18,840 --> 00:42:19,900 Don't even go there. 1432 00:42:19,900 --> 00:42:21,030 I want to know that I don't have 1433 00:42:21,030 --> 00:42:24,410 to be worried that, God forbid, my child falls down a ladder. 1434 00:42:24,410 --> 00:42:28,940 Do not ever bring up children to me. 1435 00:42:28,940 --> 00:42:29,930 So what are we planning? 1436 00:42:29,930 --> 00:42:31,430 Some kind of birthday party or something? 1437 00:42:31,430 --> 00:42:32,240 Ken's birthday. 1438 00:42:32,240 --> 00:42:33,090 Oh my God. 1439 00:42:33,090 --> 00:42:36,710 We'll do something she-she-she right away. 1440 00:42:36,710 --> 00:42:39,710 Happy birthday, boy. 1441 00:42:39,710 --> 00:42:41,830 KEN TODD: Oh wow, look at this. 1442 00:42:41,830 --> 00:42:43,280 [INTERPOSING VOICES] 1443 00:42:43,280 --> 00:42:44,250 [SCREAMS] 1444 00:42:44,250 --> 00:42:46,760 I think really it's probably Kevin's fantasy 1445 00:42:46,760 --> 00:42:49,130 is thrown over Jax's shoulder. 1446 00:42:49,130 --> 00:42:51,080 I've been nothing but [BLEEP] nice to you. 1447 00:42:51,080 --> 00:42:52,410 You haven't been [BLEEP] nice. 1448 00:42:52,410 --> 00:42:53,220 You haven't. 1449 00:42:53,220 --> 00:42:53,920 BRANDI GLANVILLE: Oh. 1450 00:42:53,920 --> 00:42:55,860 We almost had a good night. 1451 00:42:55,860 --> 00:42:57,420 Don't you dare command me. 1452 00:42:57,420 --> 00:42:58,990 You don't [BLEEP] dare command me. 1453 00:42:58,990 --> 00:43:01,060 KYLE RICHARDS: You don't want to be judged for being a Wiccan? 1454 00:43:01,060 --> 00:43:02,340 Then don't act like a witch. 1455 00:43:02,340 --> 00:43:03,930 NARRATOR: To learn more about the Housewives, 1456 00:43:03,930 --> 00:43:06,320 go to BravoTV.com. 93003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.