All language subtitles for S06E06 - Hold That Baby

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,580 Hey, who is that? Shelly Dombrowski, and she's all mine. 2 00:00:02,920 --> 00:00:06,600 You wrote a song? Oh, thank you, Mrs. Barry Manilow. Hey, hey, hey, hey, 3 00:00:06,600 --> 00:00:09,300 Amatola, what are you doing? If it's right, it will fit. 4 00:00:09,620 --> 00:00:11,660 If it's wrong, it will fit. 5 00:00:12,160 --> 00:00:14,720 A piece of paper doesn't just get up and walk away. 6 00:00:14,940 --> 00:00:15,940 It's the baby. 7 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 He's sound asleep. 8 00:00:17,020 --> 00:00:19,720 Look, I'm sure somebody at the school will help you out with Spike. 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,560 Yeah, you think you can watch Spike for a while? 10 00:00:21,840 --> 00:00:24,120 Not on your life, Mr. Donlan. 11 00:00:24,580 --> 00:00:25,580 Now you smile. 12 00:00:25,820 --> 00:00:27,280 It's gonna be a long night. 13 00:02:46,700 --> 00:02:47,740 I say that about every edition. 14 00:02:47,960 --> 00:02:50,000 Yeah, yeah. But this time, I really mean it. 15 00:02:50,220 --> 00:02:51,220 You always do. 16 00:02:53,980 --> 00:02:55,720 Ha -ha! Is this my week or what? 17 00:02:55,960 --> 00:02:58,000 Hey, Donald, don't get your hopes up now. 18 00:02:58,720 --> 00:03:03,400 You don't understand, man. You're talking major luck here. Donald, 19 00:03:03,400 --> 00:03:04,400 takes more than luck. 20 00:03:06,820 --> 00:03:07,820 Sort of. 21 00:03:08,700 --> 00:03:09,700 Ha -ha! 22 00:03:10,980 --> 00:03:14,460 Check it out. Check it out. Is somebody up there loving me or what? 23 00:03:17,870 --> 00:03:19,090 You already gave me that autographed picture. 24 00:03:19,490 --> 00:03:20,490 Not this one. 25 00:03:21,330 --> 00:03:23,450 This is the one I'm talking about. 26 00:03:23,690 --> 00:03:24,690 Huh? Whoa. 27 00:03:24,910 --> 00:03:27,290 Hey, I'm in love. Me, too. 28 00:03:27,710 --> 00:03:30,210 Hey, who is that? Shelly Dombrowski, and she's all mine. 29 00:03:30,870 --> 00:03:32,270 Man, you are lucky. 30 00:03:32,510 --> 00:03:34,230 Hey, put your tongues away. 31 00:03:35,790 --> 00:03:36,790 I'm going to go to Lou's. 32 00:03:37,050 --> 00:03:38,590 Remember, cards. Tonight at my place. 33 00:03:38,870 --> 00:03:39,870 All right. 34 00:03:40,270 --> 00:03:43,530 Now, wait. He's got Shelly Dombrowski, and he still wants to play cards with 35 00:03:43,530 --> 00:03:46,410 guys? He must really like us, Jeff. I guess so. 36 00:03:48,110 --> 00:03:51,030 I saved the most important one to last. 37 00:03:51,270 --> 00:03:52,270 This yellow one. 38 00:03:52,290 --> 00:03:58,010 This is a supply requisition form, and it has got to go to the board no later 39 00:03:58,010 --> 00:03:59,010 than Wednesday. 40 00:03:59,430 --> 00:04:00,610 That shouldn't be a problem. 41 00:04:00,910 --> 00:04:03,130 Oh, I hate leaving you like this. 42 00:04:03,830 --> 00:04:08,130 It's your brother's 50th wedding anniversary. You should be there. I 43 00:04:08,130 --> 00:04:09,530 rather be here, working. 44 00:04:09,770 --> 00:04:11,470 Everybody needs a break sometime. 45 00:04:11,770 --> 00:04:14,910 It'll be good for you to get away and recharge your batteries. 46 00:04:15,130 --> 00:04:17,250 My batteries have never been better. 47 00:04:18,730 --> 00:04:23,770 This job is a lot more complicated than it looks. I am perfectly capable of 48 00:04:23,770 --> 00:04:24,770 taking care of myself. 49 00:04:25,090 --> 00:04:26,410 Well, all right, then. 50 00:04:27,170 --> 00:04:30,430 But if you do need me, don't hesitate to call. 51 00:04:30,830 --> 00:04:32,490 Have a nice trip, Mrs. Berg. 52 00:04:32,930 --> 00:04:33,930 Goodbye, 53 00:04:34,830 --> 00:04:35,789 Mrs. Berg. 54 00:04:35,790 --> 00:04:37,450 And have a wonderful trip. 55 00:04:39,630 --> 00:04:46,510 So the word is you're going to be on your own all week. 56 00:04:47,630 --> 00:04:51,130 I don't know why everybody's making such a big deal of it. I can cope. 57 00:04:52,310 --> 00:04:54,170 Now, the requisition. 58 00:04:55,050 --> 00:05:01,250 Always do the most important thing first, right, Mr. Sharofsky? 59 00:05:02,810 --> 00:05:03,810 Something wrong? 60 00:05:04,150 --> 00:05:05,150 No, no. 61 00:05:06,170 --> 00:05:07,270 Everything's under control. 62 00:05:07,810 --> 00:05:09,410 You didn't take that requisition. 63 00:05:14,630 --> 00:05:16,110 You haven't seen a... 64 00:05:16,440 --> 00:05:17,460 yellow form anywhere. 65 00:06:03,500 --> 00:06:06,440 I guess I'll have to be. No, listen, your fault. I came in too soon. 66 00:06:06,740 --> 00:06:09,960 Am I out of tune? No, don't worry about it. Listen, these are first rehearsal 67 00:06:09,960 --> 00:06:11,720 things are bound to be a little bit rough. 68 00:06:11,960 --> 00:06:13,800 Yeah, when you're this bad, things can only get better. 69 00:06:14,360 --> 00:06:16,400 Sure, I can tell this band's going to be great. 70 00:06:16,620 --> 00:06:18,620 You guys, I don't know why we didn't think of this before. 71 00:06:19,200 --> 00:06:20,960 That's because you didn't have me before. 72 00:06:22,020 --> 00:06:23,960 Artists are nothing without great managers. 73 00:06:24,380 --> 00:06:25,940 Well, managers are nothing without artists. 74 00:06:26,240 --> 00:06:27,440 That's right, we're a team. 75 00:06:27,880 --> 00:06:30,080 And I got a surprise for my girls. 76 00:06:30,700 --> 00:06:31,700 Ladies and gentlemen. 77 00:06:32,030 --> 00:06:36,270 introducing the hottest new band to come along in years, the Cuties. 78 00:06:38,750 --> 00:06:39,990 It's a great name, huh? 79 00:06:42,570 --> 00:06:45,450 Uh, well, I don't know. 80 00:06:45,910 --> 00:06:46,910 I'm not sure. 81 00:06:47,330 --> 00:06:48,330 The Cuties. 82 00:06:49,110 --> 00:06:50,650 I guess it could be kind of fun. 83 00:06:50,970 --> 00:06:55,390 I hate it. You're crazy. This name could go platinum. Tell him, Ian. 84 00:06:56,390 --> 00:06:57,910 It's a bit of fluff, isn't it? 85 00:06:58,370 --> 00:06:59,970 What does he know? He's English. 86 00:07:00,970 --> 00:07:07,580 Girls. Girls, girls, trust me. You stick with me, and you'll be so big, 87 00:07:07,800 --> 00:07:12,480 you'll be doing concerts for third world countries. 88 00:07:13,980 --> 00:07:15,100 Think about it. 89 00:07:21,080 --> 00:07:22,280 Who hired him? 90 00:07:22,920 --> 00:07:25,000 I thought you did. You've got to be kidding. 91 00:07:26,080 --> 00:07:27,080 Don't look at me. 92 00:07:27,500 --> 00:07:28,980 I hardly know the guy. 93 00:07:29,720 --> 00:07:30,720 Almost have. 94 00:07:48,349 --> 00:07:49,350 Salute to Tony Orlando. 95 00:07:50,070 --> 00:07:51,070 It's unique. 96 00:07:51,710 --> 00:07:53,830 Unique? Yeah, and that's me. 97 00:07:54,210 --> 00:07:55,530 You know, I also do magic. 98 00:07:55,930 --> 00:07:56,930 Sounds interesting. 99 00:07:57,090 --> 00:07:58,130 Someday I'll have to show you. 100 00:07:58,370 --> 00:07:59,370 I can't wait. 101 00:08:01,710 --> 00:08:02,710 Here you go, doll. 102 00:08:04,570 --> 00:08:05,610 Could I have my check, please? 103 00:08:05,830 --> 00:08:07,550 Oh, forget it. I'll take it out of his salary. 104 00:08:08,070 --> 00:08:09,070 Thank you. 105 00:08:09,470 --> 00:08:10,470 You're welcome. 106 00:08:10,750 --> 00:08:12,890 I gotta ask you this, because it's driving me nuts. 107 00:08:13,370 --> 00:08:15,350 Are you the meow girl you know from those commercials? 108 00:08:16,520 --> 00:08:17,159 That's me. 109 00:08:17,160 --> 00:08:20,260 I knew it. This is great. The actual meow girl in my place. 110 00:08:21,420 --> 00:08:23,160 Please, you gotta do it for me just once. 111 00:08:25,480 --> 00:08:26,480 Meow. 112 00:08:27,640 --> 00:08:30,320 I love it. I think I'm a great girl when I'm a kid. 113 00:08:31,580 --> 00:08:32,679 So where were we, huh? 114 00:08:34,640 --> 00:08:35,640 My dance class. 115 00:08:35,940 --> 00:08:36,940 I'm gonna be late. 116 00:08:37,960 --> 00:08:39,360 We still going to movie tomorrow night? 117 00:08:39,799 --> 00:08:40,799 Of course. 118 00:08:41,480 --> 00:08:42,900 Wouldn't you prefer a quiet evening? 119 00:08:50,470 --> 00:08:51,470 Yeah. Chris? 120 00:08:51,910 --> 00:08:53,930 Hey, how's my big sis? 121 00:08:55,430 --> 00:08:57,490 Hiya, Spike. Come over here and give Uncle Chris a smile. 122 00:08:57,690 --> 00:08:59,030 Chris, I've got a problem. 123 00:08:59,790 --> 00:09:00,790 What's wrong? 124 00:09:00,910 --> 00:09:02,270 Leo's in Anchorage on business. 125 00:09:02,490 --> 00:09:05,290 He slipped on some ice. He broke his leg. I've got to fly up there tonight. 126 00:09:05,950 --> 00:09:09,930 Chris, I've tried everyone else. You've got to take care of Spike for me. Hey, 127 00:09:09,930 --> 00:09:11,970 no problem. Spike and me are old buddies. Right, Spike? 128 00:09:12,210 --> 00:09:14,830 Everything he needs is in this bag. 129 00:09:16,680 --> 00:09:19,560 go release from in case anything goes wrong. Hey, what could go wrong? 130 00:09:20,440 --> 00:09:21,440 Well, I made a list. 131 00:09:22,580 --> 00:09:24,440 You can't be too careful with babies. 132 00:09:25,240 --> 00:09:27,600 Spike, sweetie, I want to miss you so much. 133 00:09:29,860 --> 00:09:34,000 Chris, you're a lifesaver. I'll call you, okay? 134 00:09:35,540 --> 00:09:37,320 Hey, don't worry. Spike and me will be fine. 135 00:09:39,640 --> 00:09:40,640 Won't we, Spike? 136 00:09:46,960 --> 00:09:52,700 All right, darling, I see you, and I raise you, too. Keep it down. I raised 137 00:09:52,700 --> 00:09:53,700 more. 138 00:09:54,620 --> 00:09:55,740 Hey, what are you doing, man? 139 00:09:56,000 --> 00:09:59,060 Getting some potato chips. What are you, crazy? Potato chips are too loud. 140 00:09:59,100 --> 00:10:01,620 You're going to wake the baby up. Come on. You're going to wake the baby up. 141 00:10:01,620 --> 00:10:04,520 Guys, guys, guys, can we play poker and forget about the baby? 142 00:10:04,740 --> 00:10:06,900 This pot has my name on it, so let's just play. 143 00:10:07,500 --> 00:10:08,980 Come on, come on. 144 00:10:09,960 --> 00:10:12,140 Darling, get this thing out of here, man. 145 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 Psycho, it's your bed. 146 00:10:18,190 --> 00:10:19,310 I broke it two more. 147 00:10:21,590 --> 00:10:23,310 All right. All right. 148 00:10:23,610 --> 00:10:24,610 Come on, come on. 149 00:10:25,690 --> 00:10:26,690 All right. 150 00:10:26,930 --> 00:10:28,170 I owe you two. 151 00:10:28,850 --> 00:10:31,130 And I owe me one, two. 152 00:10:32,470 --> 00:10:34,230 Oh, shoot, man. What are you doing? 153 00:10:35,230 --> 00:10:42,190 How do you expect me to lose my money with that baby? I'm out of here. I 154 00:10:42,190 --> 00:10:43,570 put my chips in, you can't leave. 155 00:10:46,410 --> 00:10:47,570 You walk out that door, you're a dead man. 156 00:10:48,470 --> 00:10:49,590 Oh, wait a minute. 157 00:10:49,830 --> 00:10:52,670 Hey, I don't know nothing about babies, all right? Come on, you can't leave me 158 00:10:52,670 --> 00:10:53,669 alone with him. 159 00:10:53,670 --> 00:10:55,010 Come on, 160 00:10:55,990 --> 00:10:57,970 look here. Here, hold him. Maybe he'll stop crying for you. 161 00:10:59,870 --> 00:11:00,870 There you go. 162 00:11:02,050 --> 00:11:03,050 Hey, there you go. 163 00:11:04,070 --> 00:11:05,890 Hey, he likes me, man. 164 00:11:07,830 --> 00:11:09,510 Take him. Take this kid. 165 00:11:09,810 --> 00:11:13,110 Take him. Okay, Spike, baby, come on. Don't do this to me. 166 00:11:14,570 --> 00:11:15,570 Come on. 167 00:11:18,160 --> 00:11:19,160 What do we do now, Donald? 168 00:11:19,900 --> 00:11:23,800 I don't know. There's two of us and one of him. We'll think of something. 169 00:11:26,480 --> 00:11:27,740 It's going to be a long night. 170 00:11:42,340 --> 00:11:44,480 1968 was a bad year for the Yankees. 171 00:11:45,520 --> 00:11:47,580 But things got even worse in 1969. 172 00:11:48,340 --> 00:11:49,460 That's when the Mick retired. 173 00:11:51,640 --> 00:11:55,900 You know, the biggest regret of my life is that I never got to see Mickey Mantle 174 00:11:55,900 --> 00:11:56,960 put one in the bleachers. 175 00:11:58,960 --> 00:11:59,960 Spike? 176 00:12:01,820 --> 00:12:02,820 Spike? 177 00:12:41,030 --> 00:12:47,050 Thanks for helping That spikes a cute kid kid and he's gorgeous 178 00:12:52,030 --> 00:12:56,090 Donald, if you need any help, call somebody else, all right? 179 00:13:25,390 --> 00:13:26,390 Spike, Spike, Spike. 180 00:13:26,530 --> 00:13:31,370 In 1976, after 12 long years, the Yankees finally won another pennant. And 181 00:13:31,370 --> 00:13:35,610 a team. What a team. We're talking Thurman Munson. We're talking Greg 182 00:13:35,710 --> 00:13:37,630 They can't be. They can't be. 183 00:13:41,550 --> 00:13:43,050 Something wrong, Mr. Darenforth? 184 00:13:43,530 --> 00:13:45,730 Oh, it's a minor hand cramp, that's all. 185 00:13:46,570 --> 00:13:50,870 I had no idea that a principal had so much paperwork. 186 00:13:51,170 --> 00:13:52,990 How come I never see it? Simple. 187 00:13:53,770 --> 00:13:55,130 She forges your signature. 188 00:13:55,750 --> 00:13:56,830 I could use her now. 189 00:13:57,790 --> 00:14:00,770 You never realize how much you miss someone until they're gone. 190 00:14:01,010 --> 00:14:04,650 This is no time for platitudes, Mr. Shirovsky. My hand's about to fall off. 191 00:14:05,030 --> 00:14:08,150 By the way, did you ever find the yellow form that you were looking for? 192 00:14:08,410 --> 00:14:11,030 No, but I've still got another day before it has to go out. 193 00:14:11,550 --> 00:14:13,290 It's got to be in this room. 194 00:14:13,650 --> 00:14:17,010 I mean, a piece of paper doesn't just get up and walk away. 195 00:14:19,170 --> 00:14:20,190 I know it's here. 196 00:14:23,050 --> 00:14:24,050 The question is where. 197 00:14:25,050 --> 00:14:26,870 Is this an album cover or what? 198 00:14:31,050 --> 00:14:32,230 Come on, girls. 199 00:14:32,470 --> 00:14:33,470 You're the cuties. 200 00:14:33,810 --> 00:14:34,810 Let's see some cute. 201 00:14:35,030 --> 00:14:36,090 Jillian Dimples. 202 00:14:36,410 --> 00:14:37,430 Nicole Smile. 203 00:14:38,510 --> 00:14:39,670 Dusty Big Eyes. 204 00:14:40,290 --> 00:14:41,290 Reggie. 205 00:14:41,690 --> 00:14:44,050 I feel so vapid. Good. 206 00:14:44,530 --> 00:14:46,490 This is the 80s. Vapid is in. 207 00:14:46,690 --> 00:14:47,690 I don't think so. 208 00:14:48,910 --> 00:14:50,210 Miltie, this is not us. 209 00:14:51,550 --> 00:14:52,550 Girls. 210 00:14:53,320 --> 00:14:54,760 I don't like what I'm seeing here. 211 00:14:58,040 --> 00:14:59,780 Look, threats are not my style. 212 00:15:00,280 --> 00:15:02,400 But either we do it my way or I walk. 213 00:15:02,940 --> 00:15:03,940 Goodbye, Melty. 214 00:15:03,960 --> 00:15:05,860 Goodbye. You're fired. 215 00:15:06,340 --> 00:15:08,200 I'm not fired. You're fired. 216 00:15:08,420 --> 00:15:09,700 Okay. Okay. 217 00:15:10,020 --> 00:15:12,040 We'll just see how far you get on your own. 218 00:15:15,320 --> 00:15:16,700 Did they sign those contracts? 219 00:15:18,200 --> 00:15:19,280 You are jerking. 220 00:15:25,160 --> 00:15:28,240 We can do anything we want. Good, because I know what I want to do. 221 00:15:28,720 --> 00:15:31,120 Now picture some of these moves. 222 00:15:32,280 --> 00:15:36,000 With the real serious backbeat. 223 00:15:36,220 --> 00:15:42,860 Lots of sequence. And what you have is a real fine imitation of the new edition. 224 00:15:44,460 --> 00:15:45,800 What's wrong with that? 225 00:15:46,140 --> 00:15:48,280 Annie, if you don't mind, this is just between the girls. 226 00:15:48,680 --> 00:15:49,860 Oh, it's okay. He's with me. 227 00:15:50,880 --> 00:15:52,240 Well, he's not with me. 228 00:15:52,480 --> 00:15:53,940 What is he, your first groupie? 229 00:15:54,930 --> 00:15:58,590 Look, Ian knows a lot about rock and roll. And he agrees with me. He thinks 230 00:15:58,590 --> 00:15:59,770 music should be more challenging. 231 00:16:01,190 --> 00:16:02,370 Yeah, like Laurie Anderson. 232 00:16:03,170 --> 00:16:06,290 See, she doesn't pander to her audience. She challenges them. 233 00:16:07,370 --> 00:16:10,210 She's... She's... What? 234 00:16:11,010 --> 00:16:12,010 Different. Yeah. 235 00:16:12,730 --> 00:16:14,370 Different doesn't necessarily mean good. 236 00:16:14,950 --> 00:16:15,970 Well, define good. 237 00:16:16,250 --> 00:16:19,670 Good is fun. Good is what people can enjoy. You know, like the bangle. Look, 238 00:16:19,670 --> 00:16:21,430 still want to know what's wrong with the new edition. 239 00:16:21,890 --> 00:16:23,670 Look, guys, this is getting us nowhere. 240 00:16:24,750 --> 00:16:26,530 I have a suggestion. Let me guess. 241 00:16:26,730 --> 00:16:27,730 Olivia Newton -John? 242 00:16:28,430 --> 00:16:30,130 We don't have to copy anybody. 243 00:16:30,450 --> 00:16:31,450 We're better than that. 244 00:16:32,330 --> 00:16:33,330 Well, aren't we? 245 00:16:33,830 --> 00:16:35,030 Come on, guys. 246 00:16:35,230 --> 00:16:37,090 Let's see some solidarity. Come on. 247 00:16:58,670 --> 00:17:01,790 So we're staying with the name of the cuties, huh? It's not stupid. It's very 248 00:17:01,790 --> 00:17:05,630 commercial. 500 calories is life, lady. It's eat it and weep. 249 00:17:10,750 --> 00:17:11,750 So there I was. 250 00:17:12,010 --> 00:17:15,450 The entire platoon pinned down. Me having to take pork chop fillet. Single 251 00:17:15,450 --> 00:17:16,930 handedly. I wonder where Chris is. 252 00:17:17,230 --> 00:17:19,630 I don't know, but he better get here quick. He'll be down in five minutes. 253 00:17:19,990 --> 00:17:23,910 Anyway, there's 5 ,000 enemy soldiers. One of me. I figured he'd answer just 254 00:17:23,910 --> 00:17:24,569 about even. 255 00:17:24,569 --> 00:17:25,569 Sorry, I'm late. 256 00:17:26,750 --> 00:17:27,890 Norris? No. 257 00:17:28,280 --> 00:17:29,640 Mind if you spike? I'll explain later. 258 00:17:29,900 --> 00:17:31,820 Whoa. What do you think you're doing? 259 00:17:32,240 --> 00:17:33,480 Doing my act. With that? 260 00:17:33,820 --> 00:17:35,120 If I put him down, he cries. 261 00:17:35,320 --> 00:17:38,600 They all do. I don't like crying. It's bad for business. Lou, he's just a baby. 262 00:17:38,800 --> 00:17:41,820 I know that. Don't think I'm not concerned about the kid, but a bowling 263 00:17:41,820 --> 00:17:42,820 no place for him. 264 00:17:43,000 --> 00:17:46,280 I mean, the clatter of all those pins could hurt his tiny eardrums. 265 00:17:46,500 --> 00:17:47,860 I am really sorry about that. 266 00:17:48,280 --> 00:17:49,280 I understand. 267 00:17:49,880 --> 00:17:52,560 Now move it before the kid makes a mess. All right, all right, I'm going. You 268 00:17:52,560 --> 00:17:53,279 want to come along? 269 00:17:53,280 --> 00:17:54,159 With the baby? 270 00:17:54,160 --> 00:17:55,700 Yeah. It'll be fun. 271 00:17:56,300 --> 00:17:57,300 We can play house. 272 00:18:02,160 --> 00:18:03,360 What did I just do? 273 00:18:05,240 --> 00:18:06,240 Hey, Lou. 274 00:18:06,500 --> 00:18:08,660 If you need an act for tonight, I got one. Who? 275 00:18:09,180 --> 00:18:10,180 Our band, the Cuties. 276 00:18:12,140 --> 00:18:13,740 Okay, you're on. But it's a freebie, right? 277 00:18:14,240 --> 00:18:15,240 You got it. 278 00:18:15,360 --> 00:18:16,960 Hey, you have 20 minutes to get ready. 279 00:18:17,360 --> 00:18:18,360 Okay. 280 00:18:20,600 --> 00:18:21,600 You'll do my part. 281 00:18:21,880 --> 00:18:22,980 Yes, again, bright eyes. 282 00:18:51,820 --> 00:18:55,460 Going back, come and go, take the train to work. 283 00:18:55,840 --> 00:19:01,300 When it's done, you'll have some fun. Go back to where you began. 284 00:19:03,720 --> 00:19:09,660 Roll your head, stick your head in the sand. 285 00:19:11,040 --> 00:19:15,840 You and me, you and me, yeah. 286 00:19:16,640 --> 00:19:18,940 Living each day, be there. 287 00:19:35,699 --> 00:19:38,500 Thank you. 288 00:19:39,820 --> 00:19:42,940 Thank you. 289 00:20:05,200 --> 00:20:09,020 Look around your underground, lying in a human heap. 290 00:20:09,300 --> 00:20:15,940 Don't take words too seriously when everything's hot, but hot isn't cheap. 291 00:20:17,520 --> 00:20:22,900 Take your head in the sand. 292 00:20:26,180 --> 00:20:32,020 Living east of Eden. 293 00:20:32,220 --> 00:20:34,760 Don't give up, but give in it. 294 00:20:35,040 --> 00:20:41,280 want to be a star don't worry about personality we'll tell you who 295 00:20:41,280 --> 00:20:47,160 you are stick 296 00:20:47,160 --> 00:20:50,180 your head in the sand 297 00:21:32,249 --> 00:21:34,250 I don't know how I did it, but he's asleep. 298 00:21:35,690 --> 00:21:38,030 I think it's so nice of you helping your sister out. 299 00:21:41,490 --> 00:21:42,850 You must really like kids. 300 00:21:43,590 --> 00:21:44,590 What can I say? 301 00:21:45,160 --> 00:21:46,160 They find me adorable. 302 00:21:49,540 --> 00:21:50,540 So do I. 303 00:21:59,280 --> 00:22:01,000 Just turn it over. Don't worry about it. 304 00:22:10,000 --> 00:22:11,000 What's wrong? 305 00:22:11,260 --> 00:22:12,260 It's really stupid. 306 00:22:13,740 --> 00:22:15,040 I was kind of enjoying it myself. 307 00:22:15,840 --> 00:22:18,900 The baby. I know he can't hear us, but I feel funny. 308 00:22:20,100 --> 00:22:21,100 He's sound asleep. 309 00:22:24,320 --> 00:22:25,320 I'll be right back. 310 00:22:32,340 --> 00:22:38,080 Just take a minute. 311 00:22:38,640 --> 00:22:39,640 Goodbye, Chris. 312 00:22:40,280 --> 00:22:41,280 Goodbye. 313 00:22:41,680 --> 00:22:43,000 Chris, you're a sexy guy. 314 00:22:43,950 --> 00:22:44,950 It isn't working. 315 00:22:45,670 --> 00:22:47,430 When will I see you again? 316 00:22:48,810 --> 00:22:50,790 Call me when Spike graduates high school. 317 00:22:58,930 --> 00:23:00,970 You know, this could have been the greatest night of my life. 318 00:23:01,990 --> 00:23:03,330 What am I telling you for? 319 00:23:04,470 --> 00:23:06,550 All right, all right. Okay, okay, okay, okay. 320 00:23:07,250 --> 00:23:11,050 What was it? Don Mattingly. Don Mattingly. The greatest Yankee first 321 00:23:11,050 --> 00:23:12,050 since Lou Gehrig. 322 00:23:12,470 --> 00:23:13,470 Yeah. 323 00:23:13,880 --> 00:23:16,800 In three years, he won the batting title and MVP award. 324 00:23:19,240 --> 00:23:20,260 Okay, okay, okay. 325 00:23:20,700 --> 00:23:22,180 You like Don Mattingly, huh? 326 00:23:23,660 --> 00:23:25,360 Here's his baseball card right here. 327 00:23:27,620 --> 00:23:28,620 Check it out. 328 00:23:30,240 --> 00:23:31,240 Check it out. 329 00:23:33,180 --> 00:23:34,180 Here. 330 00:23:34,980 --> 00:23:36,300 There you go. 331 00:23:39,360 --> 00:23:42,120 Take me out to the ball game. 332 00:23:42,760 --> 00:23:44,560 Take me out to the crowd. 333 00:23:45,920 --> 00:23:48,600 Find me some peanuts and Cracker Jacks. 334 00:23:49,380 --> 00:23:51,860 I don't care if they ever get back. 335 00:23:53,320 --> 00:23:54,320 Hello. 336 00:24:02,600 --> 00:24:04,040 Hello, Chris, it's Eve. 337 00:24:04,440 --> 00:24:05,440 How is he? 338 00:24:05,820 --> 00:24:06,820 Eve, you home? 339 00:24:07,460 --> 00:24:10,120 No, I'm still in Anchorage. We're snowed in at the airport. 340 00:24:10,680 --> 00:24:12,240 Does he miss me? Is he eating okay? 341 00:24:13,000 --> 00:24:13,639 Snowed in. 342 00:24:13,640 --> 00:24:14,479 You're kidding. 343 00:24:14,480 --> 00:24:15,419 I wish. 344 00:24:15,420 --> 00:24:17,000 Is he having any trouble sleeping? 345 00:24:17,340 --> 00:24:19,060 No, no. He calls logs like a pro. 346 00:24:19,600 --> 00:24:21,400 I miss him so much. 347 00:24:21,680 --> 00:24:23,580 Yeah, well, he misses you too. So when are you coming home? 348 00:24:23,980 --> 00:24:25,440 Hopefully in 48 hours. 349 00:24:25,860 --> 00:24:27,940 Terrific. It might be 24. 350 00:24:28,300 --> 00:24:29,119 That's better. 351 00:24:29,120 --> 00:24:32,600 Of course. Someone said we might be stuck here for a week. A week? 352 00:24:33,020 --> 00:24:35,980 Look, Chris, there's a line of people waiting for the phone. 353 00:24:36,320 --> 00:24:37,700 Make sure you kiss them. 354 00:24:40,780 --> 00:24:41,780 You will even... 355 00:25:17,540 --> 00:25:18,540 Miss Grant. 356 00:25:18,680 --> 00:25:20,380 Oh, good morning, Christopher. 357 00:25:20,740 --> 00:25:21,639 Hi, bud. 358 00:25:21,640 --> 00:25:22,880 How you doing? 359 00:25:23,180 --> 00:25:25,060 Oh, let me hold him for a minute, Chris. 360 00:25:25,420 --> 00:25:27,780 Oh, you better not, because he cries for everyone but me. 361 00:25:28,020 --> 00:25:31,540 Boy, give me this baby. Be quiet. All right. How you doing? 362 00:25:33,980 --> 00:25:34,980 That's amazing. 363 00:25:35,400 --> 00:25:40,500 He's the cutest little thing. Oh, I wish I had one just like him. 364 00:25:40,700 --> 00:25:42,120 Well, you can have him if you want. 365 00:25:42,780 --> 00:25:45,680 I mean, just for a while. You know, that part I was up for. 366 00:25:46,090 --> 00:25:47,090 Call back in a day. 367 00:25:47,410 --> 00:25:51,330 Oh, Chris, I wish I could help you out, but I've got classes to teach today. 368 00:25:52,110 --> 00:25:54,950 Look, I'm sure somebody at the school will help you out with Spike. 369 00:25:55,610 --> 00:25:56,970 Yeah, well, I hope you're right. 370 00:25:57,550 --> 00:26:04,250 I found it! 371 00:26:04,970 --> 00:26:06,190 I found it! 372 00:26:07,130 --> 00:26:09,870 Ah, yes, the infamous yellow form. Congratulations. 373 00:26:10,550 --> 00:26:11,550 Thank you. 374 00:26:12,090 --> 00:26:15,620 Now it's just a matter of filling it out and... Sending it off to the board by 375 00:26:15,620 --> 00:26:22,020 tomorrow. The only thing you... What exactly is a non -reusable 376 00:26:22,020 --> 00:26:23,680 instructional resource? 377 00:26:24,760 --> 00:26:25,760 Beats me. 378 00:26:28,340 --> 00:26:29,340 Miss Bergen? 379 00:26:29,800 --> 00:26:31,400 I'm afraid she's still on vacation. 380 00:26:33,100 --> 00:26:35,560 Oh, because I thought she'd watch Spike for me. 381 00:26:35,920 --> 00:26:39,840 Ah, I have to call the board of Ed. 382 00:26:40,160 --> 00:26:41,820 This forum's going to be a little late. 383 00:26:44,680 --> 00:26:48,940 Mr. Sharofsky, you think you could not on your life, Mr. Donovan, these hands 384 00:26:48,940 --> 00:26:51,580 were made for Debussy, not diapers. 385 00:26:51,820 --> 00:26:55,100 I'm sure there's somebody who will take care of Spike, please. 386 00:27:33,260 --> 00:27:34,260 It isn't working for me. 387 00:27:34,600 --> 00:27:37,620 Reggie, what are you doing? This song is so slight. 388 00:27:37,920 --> 00:27:39,780 It is not slight. It's commercial. 389 00:27:40,260 --> 00:27:41,800 You two are so tired. 390 00:27:42,140 --> 00:27:44,740 Come on, you guys. We've got to decide on which song to use for the video. 391 00:27:45,040 --> 00:27:46,320 Hey, you guys. 392 00:27:46,820 --> 00:27:48,020 What about my song? 393 00:27:48,260 --> 00:27:50,240 You wrote a song? Yeah. You got any objections? 394 00:27:51,180 --> 00:27:54,540 Can't be any worse than Reggie's. Oh, thank you, Mrs. Barry Manilow. 395 00:27:54,860 --> 00:27:56,360 Reggie, you are so weird. 396 00:27:56,620 --> 00:27:58,240 Come on, you guys. We've got to make a decision. 397 00:27:58,560 --> 00:27:59,560 She's absolutely right. 398 00:28:00,760 --> 00:28:01,860 Ian, stay out of this. 399 00:28:02,320 --> 00:28:06,120 I never thought I'd be saying this, but I am beginning to miss Miltie. Did I 400 00:28:06,120 --> 00:28:07,120 hear my name? 401 00:28:08,360 --> 00:28:09,360 Go away. 402 00:28:09,760 --> 00:28:12,000 Girls, girls, girls. 403 00:28:13,200 --> 00:28:15,400 You don't think I know what's going on here? 404 00:28:16,640 --> 00:28:20,300 The problem is you are four very distinct personalities. 405 00:28:20,780 --> 00:28:21,920 You got that right. 406 00:28:22,340 --> 00:28:24,120 We need someone to hold you together. 407 00:28:26,100 --> 00:28:28,800 Now, if you'll just sign these contracts, I can... Nice try, Miltie. 408 00:28:29,140 --> 00:28:30,840 Yeah, but we can get by on our own. 409 00:28:31,630 --> 00:28:35,730 We've got a video to shoot, and I know just the song. Oh, yeah, you think you 410 00:28:35,730 --> 00:28:36,489 know the song. 411 00:28:36,490 --> 00:28:37,490 Oh, girl, please. 412 00:28:39,810 --> 00:28:42,050 How come they don't like me, but they like you? 413 00:28:42,310 --> 00:28:43,490 They don't like me, Eva. 414 00:28:44,810 --> 00:28:46,510 Women. Go figure. 415 00:28:48,690 --> 00:28:49,990 Hey, fellas, what's happening? 416 00:28:50,230 --> 00:28:51,730 Hey. Where's the girls at? 417 00:28:51,990 --> 00:28:55,330 You just missed them. They're thrashing some problems up with the band. 418 00:28:55,930 --> 00:28:57,750 Oh, because I needed to talk to them. 419 00:28:58,030 --> 00:28:59,450 Well, can we help? 420 00:28:59,770 --> 00:29:01,720 I... Yeah, you think you could watch Spike for a while? 421 00:29:02,840 --> 00:29:03,840 A bike ride? 422 00:29:04,760 --> 00:29:06,360 Yeah, sure. Leave him over in the corner. 423 00:29:07,400 --> 00:29:08,400 What are you, nuts? 424 00:29:08,620 --> 00:29:09,620 In the corner. 425 00:29:09,980 --> 00:29:12,260 I'll show someone to look after the little bloke for you. 426 00:29:13,880 --> 00:29:15,040 People keep saying that. 427 00:29:16,560 --> 00:29:18,360 Don't worry, Spike, buddy. We'll find someone. 428 00:29:20,580 --> 00:29:22,140 Hey, Matula, what's going on, man? 429 00:29:22,380 --> 00:29:23,380 Hey, Tomlin. 430 00:29:24,140 --> 00:29:26,740 What are you doing here? I'm trying to get to my car back, but I can't find 431 00:29:26,740 --> 00:29:28,480 anyone to watch Spike. What about me? 432 00:29:29,320 --> 00:29:30,480 You do that for me, man? 433 00:29:31,600 --> 00:29:33,220 You're the best little buddy I've ever had. 434 00:29:33,440 --> 00:29:33,839 What's up? 435 00:29:33,840 --> 00:29:37,740 Hey, I'll be back as soon as I can. Hey, take your time. Me and Spike get along 436 00:29:37,740 --> 00:29:38,740 just fine. 437 00:29:39,300 --> 00:29:40,500 Right? You ready? 438 00:29:41,120 --> 00:29:42,840 Okay. What you call, baby? 439 00:29:44,760 --> 00:29:46,680 Hey, hey, hey. I'm a toy. What are you doing? 440 00:29:47,100 --> 00:29:48,560 That's a baby, not a football. 441 00:29:49,020 --> 00:29:49,859 Yeah, I know. 442 00:29:49,860 --> 00:29:51,160 It's just in case he spits up. 443 00:29:53,080 --> 00:29:54,500 Oh, man. Give it to me. 444 00:29:55,660 --> 00:29:57,020 Hey, come on, Chris. You don't mind. 445 00:29:57,280 --> 00:29:58,280 You don't mind. 446 00:30:01,870 --> 00:30:02,970 used to carry me like that. 447 00:30:04,590 --> 00:30:05,810 He only dropped me once. 448 00:30:09,090 --> 00:30:10,450 Can I go to lunch, Mr. D 'Arnaud? 449 00:30:14,370 --> 00:30:15,370 Mr. 450 00:30:16,330 --> 00:30:17,209 D 'Arnaud. 451 00:30:17,210 --> 00:30:19,910 You know, Gertrude Berg is an amazing woman. 452 00:30:20,850 --> 00:30:22,910 That pesky yellow form. 453 00:30:23,130 --> 00:30:24,690 I thought you were going to call the board. 454 00:30:24,950 --> 00:30:25,950 I did. 455 00:30:26,250 --> 00:30:28,030 They've already received a copy. 456 00:30:28,510 --> 00:30:31,010 Gertrude Berg sent it to them. I'm not surprised. 457 00:30:31,660 --> 00:30:35,060 I'm beginning to think I don't fully appreciate that woman. 458 00:30:35,360 --> 00:30:39,320 I realized a long time ago that we could not get along without her. 459 00:30:39,920 --> 00:30:40,920 I agree. 460 00:30:42,200 --> 00:30:45,880 How did she know that I would lose that form? 461 00:30:47,760 --> 00:30:50,300 I hate it. I can't believe we're doing this now. 462 00:30:50,740 --> 00:30:52,700 Come on, Reggie. I won the coin flip. 463 00:30:52,980 --> 00:30:54,500 Don't you guys ever stop? 464 00:31:26,510 --> 00:31:29,250 let me. Oh, if you just let me. 465 00:31:29,770 --> 00:31:31,870 Just let me tell you what 466 00:32:06,890 --> 00:32:08,170 He's been known to do. 467 00:35:44,490 --> 00:35:47,390 That'll work. No, no, no. I got a better idea. Why don't you just come back 468 00:35:47,390 --> 00:35:48,390 tomorrow, huh? 469 00:35:48,590 --> 00:35:49,590 Without the fire. 470 00:35:49,890 --> 00:35:50,529 Hey, look. 471 00:35:50,530 --> 00:35:52,390 Can I hang around till you stop crying, please? 472 00:35:52,710 --> 00:35:53,710 Please. 473 00:35:56,210 --> 00:35:58,150 Sorry, but I just don't have the time. 474 00:36:28,170 --> 00:36:31,070 Why don't you call back up? I don't want to talk about it. I just want to go 475 00:36:31,070 --> 00:36:33,170 home. You can't go there. 476 00:36:33,490 --> 00:36:34,570 Get out of my way, man. 477 00:36:35,170 --> 00:36:36,170 You can't go home. 478 00:36:37,570 --> 00:36:39,570 I found this on your door, man. It's from your landlord. 479 00:36:41,750 --> 00:36:43,830 Didn't you know you weren't allowed to have babies in your apartment? 480 00:36:48,530 --> 00:36:49,530 What's going on, man? 481 00:36:50,870 --> 00:36:52,070 Let me put it to you this way. 482 00:36:53,110 --> 00:36:54,110 Starting to rain. 483 00:36:54,170 --> 00:36:55,570 You have a baby in your arms. 484 00:36:56,940 --> 00:36:58,040 And you've been locked out. 485 00:37:09,700 --> 00:37:11,160 Man, I can't believe it. 486 00:37:11,860 --> 00:37:13,640 I can't even sleep in my own apartment. 487 00:37:14,940 --> 00:37:16,200 I lost my girl. 488 00:37:17,140 --> 00:37:20,120 I probably lost my chance for stardom. And it's all because of you. 489 00:37:25,360 --> 00:37:26,360 Now you smile. 490 00:37:26,900 --> 00:37:28,000 Now you're quiet. 491 00:37:28,280 --> 00:37:29,880 Where were you when I needed you? 492 00:37:31,960 --> 00:37:32,960 That's it. 493 00:37:33,160 --> 00:37:35,840 That's it. From now on, I'm no longer your uncle. 494 00:37:42,860 --> 00:37:43,860 All right. 495 00:37:43,880 --> 00:37:45,800 All right, all right, all right. 496 00:38:02,700 --> 00:38:03,700 Okay, come on. 497 00:38:12,080 --> 00:38:13,080 Morning, Mr. 498 00:38:13,180 --> 00:38:15,920 Dyrsport. Mrs. Burke, you're back a day early. 499 00:38:16,200 --> 00:38:19,520 Oh, boy, am I glad. I didn't want to leave in the first place. 500 00:38:20,460 --> 00:38:24,240 Uh, any problems while I was gone? 501 00:38:25,300 --> 00:38:26,620 None that I can think of. 502 00:38:28,280 --> 00:38:29,880 Well, then, I guess I'll... 503 00:38:30,570 --> 00:38:32,070 Just go about my business. 504 00:38:34,410 --> 00:38:35,410 Mrs. Berg. 505 00:38:38,870 --> 00:38:39,870 Thank you. 506 00:38:40,510 --> 00:38:41,510 For what? 507 00:38:41,850 --> 00:38:43,450 For everything. 508 00:38:50,050 --> 00:38:54,630 Well, here it is, the cuties' first music video. Yeah, once that baby is 509 00:38:55,010 --> 00:38:56,250 the cuties are going go. 510 00:38:56,670 --> 00:38:58,550 I don't know, they get so many tapes. 511 00:38:58,810 --> 00:38:59,930 Maybe it's not what they're looking for. 512 00:39:00,350 --> 00:39:01,510 Oh, now you bring this up. 513 00:39:01,750 --> 00:39:03,890 Well, it couldn't hurt to do another one, you know. So soon? 514 00:39:04,130 --> 00:39:05,230 Whose song did we use? 515 00:39:05,550 --> 00:39:06,810 Mine. Mine. Yours. 516 00:39:07,490 --> 00:39:09,890 Yeah, I wrote one, too. It's called I'm So Happy. 517 00:39:10,470 --> 00:39:13,370 I can't go through this again. Sounds like L to me. 518 00:39:13,810 --> 00:39:16,130 You know, I hate to admit it, but I think Ian's right. 519 00:39:17,510 --> 00:39:19,230 Maybe we're just not cut out to be a band. 520 00:39:20,210 --> 00:39:21,210 Right. 521 00:39:22,770 --> 00:39:26,430 Nicole, I really like you. It's just your music I can't stand. 522 00:39:26,910 --> 00:39:28,490 I feel the same way about you, Reggie. 523 00:39:28,690 --> 00:39:29,690 And your music. 524 00:39:30,760 --> 00:39:32,600 Well, I guess that's it then. 525 00:39:33,220 --> 00:39:35,120 Finally, I can do my own stuff. 526 00:39:36,280 --> 00:39:39,700 You know, Reggie, now that it's all over, you're not that weird. 527 00:39:40,280 --> 00:39:41,340 Yes, I am. 528 00:39:42,860 --> 00:39:44,740 Wonderful. We're all friends again. 529 00:39:45,460 --> 00:39:48,060 Hey, you're getting along. I'm so relieved. 530 00:39:49,620 --> 00:39:51,100 Prepare to be dazzled. 531 00:39:51,700 --> 00:39:54,180 Presenting the Cuties T -shirt. 532 00:39:55,560 --> 00:39:56,560 Great. 533 00:40:03,180 --> 00:40:04,240 It's too late, Miltie. 534 00:40:05,420 --> 00:40:07,420 What, they sold the merchandising rights already? 535 00:40:08,020 --> 00:40:09,460 No. It was a real cop. 536 00:40:12,180 --> 00:40:14,120 This is some kind of sick joke, right? 537 00:40:15,800 --> 00:40:16,800 Are you serious? 538 00:40:18,460 --> 00:40:22,540 Girls! What does it mean when he chews his wrist? He's thirsty. Give him the 539 00:40:22,540 --> 00:40:23,540 bottle. It's in there. 540 00:40:24,000 --> 00:40:25,840 Okay, hold on. Got that? You got it? 541 00:40:26,170 --> 00:40:28,990 I got it. Do you got it? Come on, you two knuckleheads should be able to watch 542 00:40:28,990 --> 00:40:31,550 baby for a couple of hours now, all right? All right, all right. Listen, you 543 00:40:31,550 --> 00:40:34,330 better get going, man, because you're not going to make it to those callbacks. 544 00:40:34,930 --> 00:40:36,490 No, I got a good shot for this. 545 00:40:37,370 --> 00:40:38,490 I'm not going to miss it for anything. 546 00:40:38,770 --> 00:40:40,710 Get going or you won't make it to the callbacks. 547 00:40:41,590 --> 00:40:42,590 All right. 548 00:40:45,070 --> 00:40:46,430 Gesundheit. He sneezed. 549 00:40:48,390 --> 00:40:50,290 Get going, get going. 550 00:41:03,660 --> 00:41:04,660 I didn't do anything. 551 00:41:05,580 --> 00:41:08,660 What are you, the expert or something? 552 00:41:50,510 --> 00:41:51,670 What am I doing? Spike! 553 00:41:58,330 --> 00:41:59,330 He's sick, right? 554 00:41:59,690 --> 00:42:01,910 As you know. Hey, I'm his uncle. I know these things. 555 00:42:02,190 --> 00:42:04,510 Hey, look, the school nurse said he has a little fever, but he's going to be 556 00:42:04,510 --> 00:42:05,730 fine, okay? So don't worry. 557 00:42:06,390 --> 00:42:07,650 What about your callback, man? 558 00:42:07,950 --> 00:42:09,270 Someone else could have the part. 559 00:42:10,850 --> 00:42:12,030 I got something better. 560 00:42:12,950 --> 00:42:13,950 Right, Spike, buddy? 561 00:42:15,370 --> 00:42:16,370 Thanks, 562 00:42:16,850 --> 00:42:17,910 fellas. Anytime. 563 00:42:29,550 --> 00:42:31,870 Hey, old number seven. Ever tell you I knew Mickey Mantle? 564 00:42:32,250 --> 00:42:33,250 Not now, Lou. 565 00:42:33,910 --> 00:42:35,810 What's with Ward Cleveland? Have you ever given him trouble? 566 00:42:36,070 --> 00:42:37,610 He's just coming to pick up a spike. 567 00:42:37,830 --> 00:42:39,210 That's great. You're probably getting rid of the kid. 568 00:42:39,710 --> 00:42:40,710 Yeah. 569 00:42:41,350 --> 00:42:43,670 I, uh, thought you'd be happy. 570 00:42:44,530 --> 00:42:45,530 So did I. 571 00:42:46,070 --> 00:42:48,250 It's amazing how the little gremlins grow on you, huh? 572 00:43:09,190 --> 00:43:10,190 You look like you survived. 573 00:43:10,890 --> 00:43:11,890 Piece of cake. 574 00:43:12,150 --> 00:43:15,150 Oh, look at my handsome boy. 575 00:43:15,610 --> 00:43:18,550 Did your Uncle Chris buy you this nice outfit? 576 00:43:19,130 --> 00:43:21,770 The little guy's a real hall of fame. Thanks again. 577 00:43:22,350 --> 00:43:24,370 Oh, look. Spike wants to say goodbye. 578 00:43:27,190 --> 00:43:28,210 See you around, Spike. 579 00:43:28,450 --> 00:43:29,450 I'll call you. 580 00:43:30,170 --> 00:43:31,170 Bye, buddy. 581 00:43:33,970 --> 00:43:34,970 See you later. 582 00:43:37,640 --> 00:43:39,080 Finally, we'll have some peace and quiet, huh? 583 00:43:41,380 --> 00:43:43,040 Peace and quiet ain't everything, Amatulo. 584 00:43:45,240 --> 00:43:47,000 You'll understand when you have a kid of your own. 40565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.