All language subtitles for S05E20 - W.S.O.A.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:04,100 That's School of the Arts radio playing requests for you. Too late now, Jesse. 2 00:00:06,120 --> 00:00:08,060 I took him over an hour ago. 3 00:00:08,780 --> 00:00:10,540 What? Hell. 4 00:00:11,640 --> 00:00:12,760 That ain't working. 5 00:00:12,980 --> 00:00:17,720 That's the way you do it. Money for nothing and your chicks for free. 6 00:00:18,120 --> 00:00:20,420 We've got her. We've got her. She's on the phone. 7 00:00:20,820 --> 00:00:26,700 I don't know, but I think you better watch your man. You better watch your 8 00:00:27,240 --> 00:00:29,100 You're trying to trace his call, aren't you? 9 00:01:15,919 --> 00:01:20,200 I'm going to live forever. 10 00:01:21,120 --> 00:01:24,640 Baby, remember my name. 11 00:01:34,360 --> 00:01:35,580 That's your name. 12 00:01:38,180 --> 00:01:39,420 That's your name. 13 00:01:53,680 --> 00:02:00,420 But tonight, gotta speed away, yeah, yeah, yeah. 14 00:02:01,700 --> 00:02:02,940 Time's been right. 15 00:02:04,300 --> 00:02:08,900 Yo, what up, skis? It's just the last time for a little wild style. Coming to 16 00:02:08,900 --> 00:02:12,280 you from radio station WSOA 93 .2 on your dial. 17 00:02:12,500 --> 00:02:17,220 That's School of the Arts Radio playing requests for you. And the number is 555 18 00:02:17,220 --> 00:02:20,860 -WSOS. So keep those calls coming in. And now... 19 00:02:21,100 --> 00:02:23,060 Courtney, you asked for it. You got it. 20 00:02:23,780 --> 00:02:24,780 Cheers. 21 00:02:25,520 --> 00:02:26,520 WSOA taking requests. 22 00:02:26,820 --> 00:02:27,860 Would you go out with me? 23 00:02:29,140 --> 00:02:31,620 Ma 'am, this is a radio station, not a dating service. 24 00:02:34,680 --> 00:02:35,680 What do you look like? 25 00:02:36,080 --> 00:02:37,780 Yo, man, you don't have to twist my arm. 26 00:02:38,180 --> 00:02:39,180 Spritzky's one of my favorites. 27 00:02:40,120 --> 00:02:41,120 Okay. 28 00:02:41,840 --> 00:02:43,980 WSOA. You don't know me? 29 00:02:44,340 --> 00:02:47,540 Oh, yes, I do, and I've played that song for you five times already this week. 30 00:02:47,780 --> 00:02:49,580 Why don't you pick something else, something a little more up? 31 00:02:50,120 --> 00:02:51,480 I'm not in an up mood. 32 00:02:51,720 --> 00:02:52,720 How about some wham? 33 00:02:53,520 --> 00:02:56,720 How about, um, you don't know me? How about later? 34 00:02:57,580 --> 00:03:01,160 W -S -O -A. Will you play something by Wayne Newton for me? 35 00:03:01,860 --> 00:03:02,980 No, I wouldn't. 36 00:03:03,480 --> 00:03:04,480 W -S -O -A. 37 00:03:05,800 --> 00:03:08,600 So I told him it would take at least three more months for that to happen. 38 00:03:09,260 --> 00:03:10,260 Did you think that? 39 00:03:10,620 --> 00:03:12,220 What? And that? 40 00:03:14,660 --> 00:03:15,940 I don't believe it. 41 00:03:16,320 --> 00:03:20,370 Watch. Are you blind, Mr. Sharofsky? Our students, the last one was wearing a 42 00:03:20,370 --> 00:03:21,370 corset over her dress. 43 00:03:22,630 --> 00:03:24,510 Obviously, you don't read keen things. 44 00:03:25,410 --> 00:03:26,670 Don't you find that obscene? 45 00:03:27,190 --> 00:03:29,890 Obscene? No way. Get with it, Mr. Dernford. 46 00:03:30,110 --> 00:03:31,550 This is the McDonald's. It's hip. 47 00:03:32,010 --> 00:03:33,010 It's the hippest. 48 00:03:33,370 --> 00:03:34,910 I'm beginning to worry about you, Benjamin. 49 00:03:35,390 --> 00:03:39,670 I just want you to know that I think the whole thing is completely undemocratic. 50 00:03:40,070 --> 00:03:41,069 That's all. 51 00:03:41,070 --> 00:03:43,610 Well, you're certainly entitled to your opinion, Miss Chapman. 52 00:03:43,950 --> 00:03:44,950 I mean... 53 00:03:48,720 --> 00:03:50,080 define it as too short. 54 00:03:50,460 --> 00:03:53,820 Well, thank you for calling, Miss Chapman, and defending the inalienable 55 00:03:53,820 --> 00:03:56,760 of American women to wear their skirts as short as humanly possible. 56 00:03:57,140 --> 00:04:01,840 Let me just add that any student caught violating the dress code will be written 57 00:04:01,840 --> 00:04:03,960 up by the hall patrol and dealt with accordingly. 58 00:04:05,320 --> 00:04:06,400 WSOA, you're on the air. 59 00:04:06,900 --> 00:04:10,860 Well, I gotta say that our principles flipped out. I mean, this isn't Nazi 60 00:04:10,860 --> 00:04:11,860 Germany, man. 61 00:04:12,860 --> 00:04:13,900 Nazi Germany? 62 00:04:14,120 --> 00:04:15,119 Who is this? 63 00:04:15,120 --> 00:04:17,880 Hey, man, I might be stupid, but I'm not that stupid. 64 00:04:19,330 --> 00:04:20,330 WSOA, you're on the air. 65 00:04:21,149 --> 00:04:24,690 I'd just like to say that I totally agree with our illustrious principal. 66 00:04:25,030 --> 00:04:26,170 Good of you to call, Dwight. 67 00:04:26,490 --> 00:04:28,250 Dwight? Who's Dwight? 68 00:04:28,570 --> 00:04:29,930 I didn't say I was Dwight. 69 00:04:30,910 --> 00:04:33,290 Not only that, I don't think the dress code goes far enough. 70 00:04:33,690 --> 00:04:35,010 I think we should have uniforms. 71 00:04:35,410 --> 00:04:36,930 You're not helping, Mendenhall. 72 00:04:38,250 --> 00:04:40,970 Mendenhall? I don't know any Mendenhall. 73 00:04:41,190 --> 00:04:45,590 Well, I can see that any intelligent dialogue on this subject is out of the 74 00:04:45,590 --> 00:04:47,690 question, so I'm going to take my leave. 75 00:04:48,430 --> 00:04:50,610 Thank you very much, Mr. Velasquez. 76 00:04:51,110 --> 00:04:52,850 The dress code still stands. 77 00:04:56,810 --> 00:05:00,370 Oh, well, not much for democracy. But now, back to some music. 78 00:05:00,590 --> 00:05:03,510 It's time to sanctify yourself. 79 00:05:14,850 --> 00:05:15,850 Hey, Velasquez. 80 00:05:17,390 --> 00:05:20,070 A fabulous idea for your radio show. Not interested, darling. 81 00:05:20,290 --> 00:05:22,850 I think it's nice you're playing the major groups and everything, but every 82 00:05:22,850 --> 00:05:24,010 radio show does that. 83 00:05:24,690 --> 00:05:26,210 What about a little live entertainment? 84 00:05:27,210 --> 00:05:28,049 Like me. 85 00:05:28,050 --> 00:05:31,430 A little razzle -dazzle, these vocal chords, and it's over, right? I can't, 86 00:05:31,430 --> 00:05:34,050 darling. See, if I give you the opportunity, man, then I gotta give it 87 00:05:34,050 --> 00:05:35,410 other kids. It just wouldn't be fair. 88 00:05:35,690 --> 00:05:37,390 Sorry. Hey. Hi, babe. 89 00:05:37,910 --> 00:05:42,270 How about if you let me and my all -girl band perform live in the booth tonight? 90 00:05:42,930 --> 00:05:44,050 Okay, you got it. Okay. 91 00:05:44,290 --> 00:05:45,390 Great. Hey. 92 00:05:46,540 --> 00:05:49,100 I thought you said I couldn't sing in the booth because it wouldn't be fair to 93 00:05:49,100 --> 00:05:52,220 the other kids, and you just gave Nicole a cookie head. I know that, Donovan. I 94 00:05:52,220 --> 00:05:53,220 was there. 95 00:05:53,340 --> 00:05:54,340 Explain it to me. 96 00:05:54,480 --> 00:05:56,900 Well, she's my girlfriend, see? 97 00:05:57,300 --> 00:06:00,860 And I've got a certain amount of power here, and I'm abusing it. 98 00:06:09,040 --> 00:06:10,040 Uh -oh! 99 00:06:10,420 --> 00:06:15,520 I hate to come down to your level and become a D .W. 100 00:06:16,370 --> 00:06:17,370 Basic woman. 101 00:06:17,530 --> 00:06:20,490 I don't need that. 102 00:06:23,090 --> 00:06:24,950 That's what I get for being in the neighborhood. 103 00:06:27,090 --> 00:06:28,150 Where's my jewelry? 104 00:06:30,410 --> 00:06:31,410 Can we talk? 105 00:06:46,080 --> 00:06:52,380 If you want to be sure, you must go powder your nose. Go on and powder your 106 00:06:52,380 --> 00:06:53,380 nose. 107 00:06:53,480 --> 00:06:58,380 Because you want to look good when you step on the floor. 108 00:07:00,020 --> 00:07:03,460 That's why I've got a meeting in the Lady Blue. 109 00:07:04,820 --> 00:07:06,980 I'll be back real soon. 110 00:07:08,020 --> 00:07:10,800 I've got a meeting in the Lady Blue. 111 00:07:12,160 --> 00:07:13,560 I'll be back. 112 00:08:32,549 --> 00:08:35,289 Nicole Chapman and her all -girl band, and you heard them live right here on 113 00:08:35,289 --> 00:08:36,809 WSOA, taking requests. 114 00:08:37,490 --> 00:08:40,350 And now it's time for Is It Love? 115 00:08:45,410 --> 00:08:46,430 WSOA, taking requests. 116 00:08:47,090 --> 00:08:49,050 Hi, this is Steve, and I have a request. 117 00:08:49,790 --> 00:08:51,010 Yeah, name it, Steve -o. 118 00:08:51,410 --> 00:08:53,350 Can I have Nicole Chapman's phone number? 119 00:08:53,570 --> 00:08:55,770 No, but I'll tell you what, why don't you give me your number, and I'll come 120 00:08:55,770 --> 00:08:56,810 over and rearrange your face. 121 00:08:57,750 --> 00:08:59,770 WSOA. I think it's grossly... 122 00:09:01,230 --> 00:09:05,070 to allow your actual girlfriend to sing in the actual booth. Is that it, 123 00:09:05,130 --> 00:09:06,130 darling? Yeah. 124 00:09:06,210 --> 00:09:08,090 Keep it calling. W -S -O -E. 125 00:09:09,130 --> 00:09:10,210 You don't know me? 126 00:09:12,390 --> 00:09:15,150 Listen, why do you keep asking me to play that song? 127 00:09:16,170 --> 00:09:17,930 Maybe because I need to hear it. 128 00:09:18,330 --> 00:09:20,570 Nobody needs to hear a song. I do. 129 00:09:21,030 --> 00:09:22,150 Okay, so buy the record. 130 00:09:23,950 --> 00:09:25,310 Don't you care about people? 131 00:09:25,830 --> 00:09:27,370 Don't you ever wonder what they're feeling? 132 00:09:27,870 --> 00:09:28,970 Did you ever think? 133 00:09:29,500 --> 00:09:31,200 That some of us might be hurting. 134 00:09:31,820 --> 00:09:32,820 Look, 135 00:09:33,160 --> 00:09:35,820 I'm sorry. 136 00:09:36,800 --> 00:09:37,920 I'll play it for you, okay? 137 00:09:38,240 --> 00:09:41,940 No. Hey, don't do me any favors. 138 00:09:43,120 --> 00:09:44,120 Who's that? 139 00:09:45,080 --> 00:09:46,940 Weird girl. She calls Jesse every night. 140 00:09:47,840 --> 00:09:48,840 She does? Why? 141 00:09:49,340 --> 00:09:51,060 I don't know. Why don't you ask him? 142 00:09:52,080 --> 00:09:53,080 I think I will. 143 00:09:54,660 --> 00:09:55,660 W -S -O -A. 144 00:09:57,120 --> 00:09:58,960 Okay, I don't see what you're getting so upset about. 145 00:09:59,420 --> 00:10:02,500 I really don't. There's a lot of things that you don't know about me. Yeah, like 146 00:10:02,500 --> 00:10:05,100 what? This is a man. 147 00:10:05,520 --> 00:10:06,520 Try me. 148 00:10:09,220 --> 00:10:10,560 Who's there? Is somebody else there? 149 00:10:11,060 --> 00:10:12,760 No, she's nobody. It's my engineer. 150 00:10:14,020 --> 00:10:17,920 I just need somebody to talk to. 151 00:10:18,920 --> 00:10:19,920 About what? 152 00:10:21,020 --> 00:10:22,020 I don't know. 153 00:10:24,080 --> 00:10:27,240 I just, I just don't know. 154 00:10:41,130 --> 00:10:43,030 Right there, young lady. 155 00:10:44,290 --> 00:10:46,390 What do you call that outfit? 156 00:10:47,790 --> 00:10:54,730 Chic. I must say, 157 00:10:54,750 --> 00:10:55,549 I'm shocked. 158 00:10:55,550 --> 00:10:58,090 You're shocked? Honey, you should have seen the price tag. 159 00:10:58,750 --> 00:11:02,130 Aren't you afraid it might set a bad example for the student body? 160 00:11:02,450 --> 00:11:07,630 If you must know, I have a very important audition today for a show, and 161 00:11:07,630 --> 00:11:08,930 wanted to look my best. 162 00:11:09,660 --> 00:11:14,540 Miss Grant, do the words fashion victim have any meaning for you? Oh, come on, 163 00:11:14,680 --> 00:11:16,660 Mr. Derenforth. Clothes should be for fun. 164 00:11:17,140 --> 00:11:19,020 Don't you ever want to let your hair down? 165 00:11:19,420 --> 00:11:22,700 You may not have noticed, but I don't happen to have very much hair. 166 00:11:23,060 --> 00:11:27,080 And even if I did, I wouldn't feel the need to let it down. Don't you even have 167 00:11:27,080 --> 00:11:29,080 any clothes that you like to put on just for fun? 168 00:11:29,300 --> 00:11:32,020 Just to break loose, just to get crazy? 169 00:11:32,420 --> 00:11:33,420 Never. 170 00:11:33,500 --> 00:11:34,520 Not even at home? 171 00:11:37,300 --> 00:11:38,600 That's not funny. 172 00:11:49,210 --> 00:11:50,850 Hold it right there, Mr. Universe. 173 00:11:55,190 --> 00:11:56,190 What's this? 174 00:11:57,390 --> 00:11:58,390 Indeed an explosion. 175 00:11:59,190 --> 00:12:01,490 Flashing quite a bit of muscle there, aren't we, Mr. Donlan? 176 00:12:01,850 --> 00:12:04,970 Why, this comes natural, man. What do you want me to do, hide it? That's what 177 00:12:04,970 --> 00:12:05,970 do. 178 00:12:07,670 --> 00:12:09,210 Yes. Hey, Donlan. 179 00:12:10,970 --> 00:12:14,410 You got to do something right up, huh? I don't know if that's you. 180 00:12:14,890 --> 00:12:17,090 And here comes zap number two. 181 00:12:27,920 --> 00:12:31,180 I see three inches above a very lovely name as Higgins. 182 00:12:31,560 --> 00:12:33,040 To me, that's many. 183 00:12:33,760 --> 00:12:35,320 Don't feel bad. You're not alone. 184 00:12:36,020 --> 00:12:38,840 That write -up makes 45 so far. 185 00:12:39,060 --> 00:12:41,080 The first period hasn't even started yet. 186 00:12:42,600 --> 00:12:43,760 God, I love power. 187 00:12:45,180 --> 00:12:47,340 I don't want to tell you my name. I don't like it. 188 00:12:48,960 --> 00:12:52,780 Anyway, my life's just like one big letdown, you know? Like my not getting 189 00:12:52,780 --> 00:12:54,320 accepted to school this year. 190 00:12:55,280 --> 00:12:56,280 I mean... 191 00:12:56,590 --> 00:13:03,110 I tried so hard at those auditions, and I didn't make it. 192 00:13:03,270 --> 00:13:06,370 You know, I just guess my Juliet wasn't very good. 193 00:13:07,230 --> 00:13:09,550 It's just like, you know, there's nothing that I'm good at. 194 00:13:10,110 --> 00:13:15,270 I bet that your Juliet was great. Oh, yes, I'm great. They gave me a big fat 195 00:13:15,970 --> 00:13:17,730 Oh, come on. It couldn't have been that bad. 196 00:13:18,490 --> 00:13:21,870 Yeah, well, I'm just not sure it's worth it, you know. 197 00:13:22,670 --> 00:13:24,650 You're just not sure what's not worth it. 198 00:13:37,540 --> 00:13:38,540 Well, Ann? 199 00:13:39,620 --> 00:13:43,800 Well, it looks like we have a potential suicide on our hands. 200 00:13:44,100 --> 00:13:45,100 Wow. 201 00:13:45,620 --> 00:13:50,600 Now, you have been consultant psychiatrist to the board for a long 202 00:13:51,720 --> 00:13:55,500 Do kids usually follow through on these things? 203 00:13:55,840 --> 00:13:56,880 Not always. 204 00:13:57,310 --> 00:13:59,350 but often enough, too often. 205 00:14:00,530 --> 00:14:02,150 So what comes next, Mrs. Strong? 206 00:14:03,890 --> 00:14:09,450 If she calls back, try to hold her on the line long enough for the police to 207 00:14:09,450 --> 00:14:12,550 trace her. Do you think you could do that, Jesse? Me? Shouldn't you be doing 208 00:14:12,550 --> 00:14:14,670 this? You have a relationship with her. 209 00:14:16,250 --> 00:14:18,550 She probably wouldn't trust anybody else. 210 00:14:25,800 --> 00:14:27,060 What am I supposed to say? 211 00:14:28,240 --> 00:14:30,660 Kids think that now is forever. 212 00:14:31,240 --> 00:14:36,040 Try to make her understand that no matter how much pain she's in, it will 213 00:14:39,960 --> 00:14:40,960 I'll try. 214 00:14:43,180 --> 00:14:46,800 I'm gonna sing you a cat's hat song. 215 00:14:50,660 --> 00:14:54,360 About when your baby done do wrong. 216 00:17:37,640 --> 00:17:39,540 trying to trace any call. Why are you so paranoid? 217 00:17:42,640 --> 00:17:43,640 Any luck? 218 00:17:43,840 --> 00:17:45,940 They're trying. He hasn't been on long enough yet. 219 00:17:46,280 --> 00:17:47,620 Looks like he's been on forever. 220 00:17:48,560 --> 00:17:49,680 I have to go now. 221 00:17:50,460 --> 00:17:51,460 No, wait. Don't go. 222 00:17:52,080 --> 00:17:53,080 For what? 223 00:17:54,020 --> 00:17:55,440 Will you call me again tomorrow night? 224 00:17:56,780 --> 00:17:58,140 I don't think so, Jesse. 225 00:17:58,420 --> 00:17:59,119 Why not? 226 00:17:59,120 --> 00:18:00,420 I won't be around tomorrow night. 227 00:18:01,180 --> 00:18:02,300 Why? What are you going to do? 228 00:18:02,960 --> 00:18:03,960 What do you think? 229 00:18:06,520 --> 00:18:07,810 Don't. Let me talk to you. 230 00:18:08,950 --> 00:18:10,190 We've been talking. 231 00:18:10,630 --> 00:18:11,890 I mean face to face. 232 00:18:12,350 --> 00:18:13,610 What do you think? You think I'm stupid? 233 00:18:14,070 --> 00:18:15,250 You're trying to trick me. 234 00:18:15,670 --> 00:18:19,110 You think I'm going to fall for that so you can play Boy Scout for a day? So 235 00:18:19,110 --> 00:18:22,510 that you can bring the police and tell your friends how you saved some pathetic 236 00:18:22,510 --> 00:18:24,530 16 -year -old from doing herself in? 237 00:18:25,310 --> 00:18:26,310 No thanks. 238 00:18:32,190 --> 00:18:33,190 We lost her. 239 00:19:06,540 --> 00:19:08,380 WSOA. You promise not to bring anyone? 240 00:19:08,920 --> 00:19:09,920 I promise. 241 00:19:13,540 --> 00:19:14,540 Where? 242 00:19:28,440 --> 00:19:29,860 Lighten up, kid. You look a little nervous. 243 00:19:31,600 --> 00:19:33,400 No, I just feel like I'm betraying you. 244 00:19:34,030 --> 00:19:36,710 I think if at this point you might be saving your life, you can find her and 245 00:19:36,710 --> 00:19:39,870 tell her parents, see if there's any prior history, get her some help. I 246 00:19:41,270 --> 00:19:44,450 So why don't you let me bring you a tall shake and a burger, a compliment from 247 00:19:44,450 --> 00:19:49,830 the New York City Police Department. No, thanks. Take it from me. I want to make 248 00:19:49,830 --> 00:19:50,830 it look good. 249 00:19:51,850 --> 00:19:52,850 Okay. 250 00:19:53,830 --> 00:19:54,830 Lieutenant. Yeah. 251 00:19:55,550 --> 00:19:56,550 Make that a meeting matter. 252 00:19:56,990 --> 00:19:57,990 Thank you. 253 00:20:11,929 --> 00:20:13,490 Thank you. 254 00:20:40,139 --> 00:20:44,780 You don't know me We could work something out 255 00:20:44,780 --> 00:20:51,280 I'm sorry I think I got you mixed up with somebody else 256 00:21:07,590 --> 00:21:10,370 Hey, stranger, what are you doing here without me? You can't stay here. 257 00:21:10,790 --> 00:21:12,930 Stop asking questions. Just get out of here. 258 00:21:13,330 --> 00:21:16,530 Nicole! We have to take him. No, no, no. That's not her. 259 00:21:16,730 --> 00:21:17,750 What's going on here? 260 00:21:18,830 --> 00:21:20,270 Nothing much. I think we just flew. 261 00:22:07,690 --> 00:22:08,690 Such a jerk. 262 00:22:09,030 --> 00:22:10,590 Why? It wasn't your fault. 263 00:22:10,870 --> 00:22:12,010 I should have told you. 264 00:22:14,330 --> 00:22:21,110 Maybe she... Just because we blew it doesn't 265 00:22:21,110 --> 00:22:22,850 mean that she's... I know. 266 00:22:24,670 --> 00:22:26,930 I just wish she would have called. 267 00:22:28,170 --> 00:22:29,170 Yeah. 268 00:22:31,490 --> 00:22:32,650 You know, Jess... 269 00:22:34,190 --> 00:22:37,410 Just because someone says they're going to do something like that doesn't mean 270 00:22:37,410 --> 00:22:38,410 that they are. 271 00:22:38,910 --> 00:22:40,650 I mean, we've all had times like that, right? 272 00:22:41,570 --> 00:22:42,570 Yeah. 273 00:22:43,030 --> 00:22:44,350 You're the girl who has everything. 274 00:22:46,970 --> 00:22:50,710 There have been times when I felt like I didn't have everything. 275 00:22:53,770 --> 00:22:56,010 I felt like I was different from everybody else. 276 00:22:57,330 --> 00:22:58,330 And lonely. 277 00:22:59,910 --> 00:23:00,910 And what do you do? 278 00:23:02,110 --> 00:23:03,110 I hope so. 279 00:23:11,560 --> 00:23:14,840 I'll just go to my room and cry until it's all over. 280 00:23:16,780 --> 00:23:19,800 I'll call a friend, talk to my mom. 281 00:23:24,600 --> 00:23:30,400 You know, because I always know that tomorrow I'm going to feel better. 282 00:23:32,480 --> 00:23:34,240 I don't think this girl knows that. 283 00:23:44,940 --> 00:23:45,940 I'll be around if you need me. 284 00:23:51,860 --> 00:23:58,340 I wouldn't give up just yet. 285 00:24:00,560 --> 00:24:03,220 I have a few connections at the police department. 286 00:24:04,000 --> 00:24:08,380 There were two incidents in this precinct last night. Both boys. 287 00:24:14,860 --> 00:24:15,860 I know. 288 00:24:20,760 --> 00:24:23,020 Why do I feel like I let her down? 289 00:24:24,280 --> 00:24:28,120 It's only natural, but you didn't. You tried to help her. 290 00:24:29,160 --> 00:24:30,620 She probably hates me. 291 00:24:31,420 --> 00:24:32,620 I doubt that. 292 00:24:33,360 --> 00:24:37,240 You're just about the only person she could talk to about this. Right now. 293 00:24:37,780 --> 00:24:39,780 You're all she's got. Right now. 294 00:24:40,440 --> 00:24:41,640 There is a right now. 295 00:24:43,560 --> 00:24:46,500 Damn it. I know she was there last night. I could feel it. 296 00:24:47,160 --> 00:24:48,160 It's funny, you know. 297 00:24:49,100 --> 00:24:50,820 I don't even know what she looks like. 298 00:24:52,020 --> 00:24:53,720 But I feel like I know her. 299 00:24:54,880 --> 00:24:56,500 Like I really know her. 300 00:24:59,020 --> 00:25:00,020 I don't know. 301 00:25:00,100 --> 00:25:03,260 I helped with the midterm auditions this year. I probably even saw her. 302 00:25:07,520 --> 00:25:08,439 That's it. 303 00:25:08,440 --> 00:25:09,419 That's it. 304 00:25:09,420 --> 00:25:10,820 The midterm auditions. 305 00:25:11,360 --> 00:25:12,360 Hello? 306 00:25:13,170 --> 00:25:14,170 Mrs. Fuller? 307 00:25:14,690 --> 00:25:16,390 Is your daughter home, Mrs. Fuller? 308 00:25:18,570 --> 00:25:19,570 Jesse Velasquez. 309 00:25:19,890 --> 00:25:21,970 I'm calling from the School of the Arts. 310 00:25:23,150 --> 00:25:25,470 I know, yes, I know that she wasn't accepted. 311 00:25:25,990 --> 00:25:30,890 But she auditioned with a monologue from Romeo and Juliet earlier this year. 312 00:25:31,350 --> 00:25:33,950 And... To Europe? 313 00:25:35,170 --> 00:25:36,330 Right after the audition. 314 00:25:36,890 --> 00:25:37,890 Right. 315 00:25:38,250 --> 00:25:40,410 Well, I hope she loves Paris. 316 00:25:40,970 --> 00:25:41,970 Bye. 317 00:25:44,430 --> 00:25:46,410 It's like trying to find a needle in a haystack. 318 00:25:47,030 --> 00:25:49,570 Finding a needle would be easier, Miss Sherwood. 319 00:25:49,950 --> 00:25:54,910 Of 340 female Africans, 64 auditioned with Juliet. 320 00:25:57,670 --> 00:25:59,730 I wish there was something we could do. 321 00:26:01,570 --> 00:26:03,010 I feel so helpless. 322 00:26:03,650 --> 00:26:07,350 Well, where there's life, there's hope, Miss Sherwood. I didn't mean that 323 00:26:07,350 --> 00:26:12,350 literally. I meant that figuratively. I guess I did mean that literally. 324 00:26:13,179 --> 00:26:14,179 Mr. Durenforth? 325 00:26:15,720 --> 00:26:17,500 Would you come with me, please, sir? 326 00:26:17,760 --> 00:26:19,940 I think we have an emergency on our hands. 327 00:26:20,140 --> 00:26:21,820 That's all I need is another emergency. 328 00:26:23,520 --> 00:26:24,600 The auditorium. 329 00:26:27,700 --> 00:26:30,320 I don't see any emergency, Mendenhall. I see a rehearsal. 330 00:26:30,880 --> 00:26:32,460 That's far from a rehearsal, sir. 331 00:26:32,720 --> 00:26:33,800 These kids are on detention. 332 00:26:34,220 --> 00:26:36,220 I cited them for violating our dress code. 333 00:26:37,280 --> 00:26:38,800 So then this is a protest. 334 00:26:39,380 --> 00:26:40,560 I think that's obvious. 335 00:27:37,930 --> 00:27:43,710 Look at them yo -yo, that's the way you do it. You play the guitar on MTV. 336 00:27:44,910 --> 00:27:50,430 That ain't working, that's the way you do it. Money for nothing and your chicks 337 00:27:50,430 --> 00:27:51,430 for free. 338 00:27:51,690 --> 00:27:55,050 Now that ain't working, that's the way you do it. 339 00:27:55,410 --> 00:27:58,290 Let me tell you, them guys ain't dumb. 340 00:27:58,670 --> 00:28:01,870 Maybe get a picture on your little finger. 341 00:28:03,010 --> 00:28:05,450 Maybe get a picture on your thumb. 342 00:28:06,040 --> 00:28:11,460 We gotta install microwave oven, custom kitchen delivery. 343 00:28:12,560 --> 00:28:19,160 We gotta move these refrigerators. We gotta move these colored TVs. 344 00:28:23,000 --> 00:28:25,940 I should have learned to play the guitar. 345 00:28:26,420 --> 00:28:29,840 I should have learned to play them drums. 346 00:28:30,060 --> 00:28:31,060 Look at that mama. 347 00:28:31,280 --> 00:28:33,360 She's got it sticking in the camera. 348 00:28:33,900 --> 00:28:36,800 Man, we could have had some fun. 349 00:28:37,020 --> 00:28:40,400 We got an in -store microwave oven. 350 00:28:40,840 --> 00:28:42,800 Custom kitchen delivery. 351 00:28:44,020 --> 00:28:50,640 We gotta move these refrigerators. We gotta move these color TVs. 352 00:28:54,580 --> 00:29:00,680 Now that ain't working. That's the way you do it. You play the guitar on MTV. 353 00:29:02,250 --> 00:29:04,990 That ain't working. That's the way you do it. 354 00:29:05,190 --> 00:29:08,030 Money for nothing and your chicks for free. 355 00:29:08,650 --> 00:29:13,310 Money for nothing and your chicks for free. 356 00:29:15,590 --> 00:29:16,990 Money for nothing. 357 00:29:17,430 --> 00:29:20,510 Any ideas about what kind of punishment would be fitting, sir? 358 00:29:21,210 --> 00:29:22,210 Yes. 359 00:29:23,170 --> 00:29:24,170 None. 360 00:29:24,850 --> 00:29:28,730 None? We're having a good time, Mr. Mendenhall. Why should we rain on their 361 00:29:28,730 --> 00:29:30,710 parade? Because it's fun. 362 00:29:31,820 --> 00:29:34,420 The dress code was a dumb idea. Forget it. 363 00:29:35,100 --> 00:29:37,120 You know, funny, that's just what I was about to say. 364 00:29:37,500 --> 00:29:39,580 Today, sir, we are in sync. 365 00:29:40,280 --> 00:29:43,080 Money for nothing and your checks for free. 366 00:29:43,660 --> 00:29:45,120 Money for nothing. 367 00:29:46,160 --> 00:29:50,060 Money for nothing and your checks for free. 368 00:30:05,060 --> 00:30:11,480 No, no, there wasn't any mistake you weren't accepted No, 369 00:30:11,500 --> 00:30:17,280 I was just I was just calling to remind you to try again next year 370 00:30:17,280 --> 00:30:24,020 Yeah, okay, thank you 371 00:30:24,020 --> 00:30:28,740 Last one 372 00:30:39,900 --> 00:30:46,680 Yeah Now you said so 373 00:30:46,680 --> 00:30:53,160 yourself There were at least 30 numbers that didn't answer Now one of those is 374 00:30:53,160 --> 00:30:57,880 probably her And I'll bet you she's sitting at home right now 375 00:31:03,920 --> 00:31:05,760 There's a very special friend out there. 376 00:31:07,360 --> 00:31:12,160 If you're listening, and I hope you are, this is for you. 377 00:31:16,280 --> 00:31:22,800 You put your hand in mine And then you say 378 00:31:22,800 --> 00:31:27,680 hello And I can hardly speak 379 00:31:27,680 --> 00:31:32,200 My heart is beating fast 380 00:31:33,290 --> 00:31:39,490 and anyone can tell you think you know me well 381 00:31:39,490 --> 00:31:46,370 well you don't know me no you don't know the one 382 00:31:46,370 --> 00:31:53,230 who dreams of you at night and longs to kiss 383 00:31:53,230 --> 00:31:59,690 your lips and hold you tight to you 384 00:31:59,690 --> 00:32:01,530 I'm just a friend 385 00:32:03,850 --> 00:32:05,410 That's all I've ever been. 386 00:32:06,310 --> 00:32:08,270 You don't know me. 387 00:32:11,430 --> 00:32:17,150 I never knew the art of making love. 388 00:32:18,550 --> 00:32:23,270 Though my heart beats with love for you. 389 00:32:26,430 --> 00:32:31,550 Afraid and shy, I let love pass me by. 390 00:32:34,280 --> 00:32:38,140 Chance that you might want to love me too. 391 00:32:40,780 --> 00:32:46,800 You put your whole hand in mine and then you say goodbye. 392 00:32:48,560 --> 00:32:54,620 I'd rather you walk away without a lucky guy to never, 393 00:32:54,620 --> 00:33:00,200 never know the one who loves you so. 394 00:33:17,520 --> 00:33:18,520 Jesse? 395 00:33:19,980 --> 00:33:20,980 Jesse? 396 00:33:24,080 --> 00:33:28,580 Now we have a little Manic Monday for you here on WSOA, School of the Arts 397 00:33:28,580 --> 00:33:29,580 Radio. 398 00:33:32,860 --> 00:33:35,380 I don't know what I was expecting. It's just a song. 399 00:33:36,980 --> 00:33:37,980 Crummy song. 400 00:33:38,300 --> 00:33:39,440 Look, it's still early. 401 00:33:41,900 --> 00:33:42,900 WSOA! 402 00:33:46,190 --> 00:33:48,390 And now you give yourself a shot. What's next, man? Listen, Donald, do me a 403 00:33:48,390 --> 00:33:51,270 favor, man. I can't talk right now, all right? Sure you can't talk. You're too 404 00:33:51,270 --> 00:33:54,790 busy singing or letting your loved ones do it. Man, I don't want to get into it 405 00:33:54,790 --> 00:33:57,510 with you right now, all right? Hey, if I make out with you, do I have a chance 406 00:33:57,510 --> 00:33:58,510 then? 407 00:34:06,610 --> 00:34:07,610 Hi. 408 00:34:07,710 --> 00:34:09,170 Thanks for the song, Tessie. 409 00:34:10,330 --> 00:34:12,010 That was so beautiful. 410 00:34:12,810 --> 00:34:13,810 Where are you? 411 00:34:14,920 --> 00:34:15,920 You blew it last night. 412 00:34:16,620 --> 00:34:18,780 You really blew it. 413 00:34:19,139 --> 00:34:20,139 I know. 414 00:34:20,920 --> 00:34:21,920 I'm sorry. 415 00:34:22,840 --> 00:34:24,540 I was... It doesn't matter. 416 00:34:26,900 --> 00:34:27,920 Nothing matters. 417 00:34:28,840 --> 00:34:29,840 You're wrong. 418 00:34:30,100 --> 00:34:31,260 It does matter. 419 00:34:32,340 --> 00:34:33,360 Everything matters. 420 00:34:33,840 --> 00:34:34,840 You matter. 421 00:34:37,100 --> 00:34:38,360 I don't get it, Jesse. 422 00:34:40,440 --> 00:34:42,800 I mean, you don't even know me. 423 00:34:44,110 --> 00:34:45,610 Why do you care so much? 424 00:34:46,290 --> 00:34:47,290 I don't know. 425 00:34:47,530 --> 00:34:48,530 I just do. 426 00:34:50,190 --> 00:34:52,030 I just want you to know that you're not alone. 427 00:34:57,270 --> 00:34:58,270 Hello? 428 00:35:00,390 --> 00:35:01,390 Hello? 429 00:35:02,530 --> 00:35:03,530 Hello? 430 00:35:09,430 --> 00:35:11,030 It's too late now, Jesse. 431 00:35:13,320 --> 00:35:14,960 I took them over an hour ago. 432 00:35:15,560 --> 00:35:16,560 Took what? 433 00:35:16,960 --> 00:35:17,960 Pills. 434 00:35:18,900 --> 00:35:22,160 I took a whole bottle of them. 435 00:35:23,760 --> 00:35:25,300 I took a pill. 436 00:35:30,880 --> 00:35:32,020 Pills. What kind of pills? 437 00:35:33,120 --> 00:35:34,980 Sleeping pills from my mother's cabinet. 438 00:35:35,640 --> 00:35:37,220 How many? How many did you take? 439 00:35:37,980 --> 00:35:38,980 A lot. 440 00:35:40,720 --> 00:35:42,520 All right, you've got to tell me where you are. 441 00:35:42,880 --> 00:35:43,880 You've got to. 442 00:35:44,120 --> 00:35:46,620 I'm not going to tell you, Jesse, so stop asking. 443 00:35:48,400 --> 00:35:52,100 Look, I know how you're feeling right now. I know you're depressed. I know you 444 00:35:52,100 --> 00:35:53,340 think it's the end of the world, but it's not. 445 00:35:53,780 --> 00:35:54,780 It'll pass. 446 00:35:54,920 --> 00:35:58,780 No, it won't. But what if you're wrong? I mean, look at everything that you've 447 00:35:58,780 --> 00:35:59,738 been giving up. 448 00:35:59,740 --> 00:36:01,920 Your family, your friends, everything. 449 00:36:05,080 --> 00:36:09,900 I mean... I mean, the best things in your life haven't even happened yet. 450 00:36:10,640 --> 00:36:12,520 Don't you want to get married? Have kids? 451 00:36:14,660 --> 00:36:15,660 What's so funny? 452 00:36:16,840 --> 00:36:17,840 Married? 453 00:36:18,080 --> 00:36:21,260 I can't even get a date. Sure you can. I'd go out with you. 454 00:36:22,080 --> 00:36:25,600 Yeah, well, we tried that already, remember? 455 00:36:29,320 --> 00:36:31,340 Are the police tracing this or what? 456 00:36:31,840 --> 00:36:32,840 They're trying. 457 00:36:33,020 --> 00:36:34,360 What's taking them so long? 458 00:36:45,510 --> 00:36:48,770 Yeah? Jesse, I'm waiting for an answer. 459 00:36:49,770 --> 00:36:50,770 About what? 460 00:36:51,150 --> 00:36:52,150 Our date. 461 00:36:53,450 --> 00:36:56,710 You know, the one your girlfriend interrupted. 462 00:37:00,090 --> 00:37:01,090 She's pretty. 463 00:37:02,470 --> 00:37:03,470 What's her name? 464 00:37:03,750 --> 00:37:04,750 Nicole. 465 00:37:06,450 --> 00:37:08,490 Figures. What does? 466 00:37:09,970 --> 00:37:11,650 That she'd have a pretty name. 467 00:37:13,130 --> 00:37:14,750 I have a dumb name. 468 00:37:16,010 --> 00:37:17,010 What is your name? 469 00:37:19,610 --> 00:37:20,610 You'll laugh. 470 00:37:21,110 --> 00:37:22,170 No, I won't. 471 00:37:23,370 --> 00:37:24,390 You promise? 472 00:37:25,130 --> 00:37:26,130 Promise. 473 00:37:28,950 --> 00:37:29,950 Roberta. 474 00:37:38,330 --> 00:37:42,890 I found it. 475 00:37:43,130 --> 00:37:45,090 I found it. It's your turn. 476 00:37:45,470 --> 00:37:46,470 It's the only one here. 477 00:37:50,770 --> 00:37:52,150 A lot of kids get depressed. 478 00:37:53,590 --> 00:37:57,330 I mean, even I get depressed sometimes, but I never... Very sleepy? 479 00:37:57,810 --> 00:38:01,050 No! Don't go to sleep. Whatever happens, do not go to sleep. 480 00:38:01,370 --> 00:38:02,370 The name's Stevens. 481 00:38:02,470 --> 00:38:03,428 Roberta Stevens. 482 00:38:03,430 --> 00:38:06,690 541 East 38th Street. There's no apartment number. Please, hurry. 483 00:38:07,270 --> 00:38:08,370 Can I ask you something? 484 00:38:09,250 --> 00:38:10,250 Why today? 485 00:38:11,530 --> 00:38:12,530 I don't know. 486 00:38:21,290 --> 00:38:22,810 Maybe because it's cold. 487 00:38:24,930 --> 00:38:27,350 I don't know. Maybe there is no reason. 488 00:38:27,610 --> 00:38:28,910 Maybe it's just today. 489 00:38:29,890 --> 00:38:31,430 I don't know what to say anymore. 490 00:38:32,150 --> 00:38:33,390 Just hold on to her. 491 00:38:34,470 --> 00:38:35,530 Listen to me, Roberta. 492 00:38:36,110 --> 00:38:37,110 Listen to me. 493 00:38:37,430 --> 00:38:38,430 I'm listening. 494 00:38:40,390 --> 00:38:43,150 I bet. I bet I remember what you look like. 495 00:38:43,910 --> 00:38:45,730 Yeah, I remember you from the auditions. 496 00:38:45,990 --> 00:38:47,610 You don't remember me. 497 00:38:48,210 --> 00:38:50,350 Nobody ever notices me. Yeah, well, I did. 498 00:38:51,720 --> 00:38:56,400 You're about 5 '5", 5 '6". Yeah. 499 00:38:57,000 --> 00:39:01,240 And I remember you having short hair, right? 500 00:39:02,360 --> 00:39:03,540 It's a lucky guess. 501 00:39:04,180 --> 00:39:06,140 You lied to me. You're pretty. 502 00:39:06,840 --> 00:39:09,220 No, I'm not. 503 00:39:09,620 --> 00:39:10,620 If you are. 504 00:39:12,720 --> 00:39:13,920 Guys don't think so. 505 00:39:14,560 --> 00:39:16,740 Yeah, well, I'm a guy, and I'm telling you, you're pretty. 506 00:39:23,560 --> 00:39:27,000 Squad car, block and a half from that house. There's no one home at that 507 00:39:27,000 --> 00:39:28,000 address. 508 00:39:29,100 --> 00:39:32,420 Find out where she is. What do you think I've been doing? I've asked her over a 509 00:39:32,420 --> 00:39:33,420 hundred times already. 510 00:39:33,560 --> 00:39:34,560 Ask her again. 511 00:39:34,800 --> 00:39:36,560 You do it. I don't want this kind of responsibility. 512 00:39:39,720 --> 00:39:40,780 All right, give it to me. 513 00:39:50,160 --> 00:39:51,160 Roberta, are you there? 514 00:39:56,460 --> 00:39:58,800 Okay, I'm going to level with you. We're running out of time. 515 00:40:01,000 --> 00:40:02,900 Where do you get this wee stuff? 516 00:40:03,900 --> 00:40:05,340 What, is that supposed to be funny? 517 00:40:06,060 --> 00:40:07,280 This isn't a joke. 518 00:40:07,720 --> 00:40:09,220 You're throwing your life away. 519 00:40:11,580 --> 00:40:12,580 Think about it. 520 00:40:13,380 --> 00:40:16,600 When you fall asleep, you won't wake up ever again. 521 00:40:16,820 --> 00:40:19,100 You will cease to exist. Do you understand? 522 00:40:20,140 --> 00:40:21,600 Why are you saying this to me? 523 00:40:21,960 --> 00:40:23,520 Why don't you just leave me alone? 524 00:40:24,160 --> 00:40:26,000 Leave you alone? You called me, remember? 525 00:40:27,540 --> 00:40:29,200 You said you picked today because it's raining. 526 00:40:29,560 --> 00:40:30,680 Okay, so it's raining. 527 00:40:31,220 --> 00:40:32,780 Tomorrow the sun could be shining. 528 00:40:33,160 --> 00:40:35,240 Only you won't be around to see it. What about that? 529 00:40:35,540 --> 00:40:36,319 Stop it. 530 00:40:36,320 --> 00:40:38,520 You tell me that you've never been happy. I don't believe you. 531 00:40:39,380 --> 00:40:42,140 What about the first time you ever brought a puppy home? 532 00:40:42,840 --> 00:40:47,020 Or what about Rocky Road ice cream? Tell me that doesn't make you happy. 533 00:40:47,480 --> 00:40:48,780 Or hot dogs and pizza. 534 00:40:49,460 --> 00:40:50,760 Or Woody Allen movies. 535 00:40:51,700 --> 00:40:52,840 God, there's so much. 536 00:40:54,380 --> 00:40:56,660 Tell me, how about acting dumb with your friends? 537 00:40:57,900 --> 00:41:00,700 And I know you've got friends. You do have friends. 538 00:41:01,000 --> 00:41:05,740 You do have friends, even though you think you don't. I know, because I'm one 539 00:41:05,740 --> 00:41:06,740 them. 540 00:41:09,760 --> 00:41:11,060 You're my friend, Jesse. 541 00:41:12,160 --> 00:41:13,160 I want to be. 542 00:41:14,980 --> 00:41:16,300 I want you to be. 543 00:41:16,760 --> 00:41:19,060 Then please, please let me. 544 00:41:20,520 --> 00:41:23,500 Oh, God, Jesse, I think I made a terrible mistake. 545 00:41:27,210 --> 00:41:29,170 I think I made a very big mistake. 546 00:41:33,170 --> 00:41:36,770 I'm so scared. I don't know what to do. 547 00:41:38,650 --> 00:41:39,830 Roberta, do you want to live? 548 00:41:42,110 --> 00:41:43,850 Do you want to live? 549 00:41:45,170 --> 00:41:46,170 Yes. 550 00:41:47,130 --> 00:41:49,310 Yes. Then please tell me where you are. 551 00:41:50,290 --> 00:41:51,810 I don't know. 552 00:41:53,490 --> 00:41:54,490 I'm in a car. 553 00:41:54,870 --> 00:41:57,030 Where? Where is the car? 554 00:41:57,650 --> 00:42:01,090 I'm getting... I'm getting so sleepy. 555 00:42:01,790 --> 00:42:03,650 No, do not go to sleep. 556 00:42:04,750 --> 00:42:08,350 Roberta, you gotta try. Come on, look out the window. What do you see? 557 00:42:12,910 --> 00:42:15,090 I see a movie theater. 558 00:42:15,370 --> 00:42:16,209 Which one? 559 00:42:16,210 --> 00:42:17,210 What's playing? 560 00:42:18,750 --> 00:42:19,850 African Queen. 561 00:42:20,650 --> 00:42:23,670 How many theaters are playing African Queen? I'm way ahead of you. 562 00:42:25,550 --> 00:42:27,830 Okay, you did really great, Roberta. You did great. 563 00:42:29,490 --> 00:42:31,410 Keep her awake, Jesse, until the police come. 564 00:42:31,830 --> 00:42:34,610 Ray, Roberta, listen to me. 565 00:42:36,710 --> 00:42:37,910 Wake up, are you there? 566 00:42:40,030 --> 00:42:41,370 You've got to stay awake. 567 00:42:42,410 --> 00:42:43,410 I can't. 568 00:42:44,990 --> 00:42:47,790 Roberta, listen to me. 569 00:42:52,190 --> 00:42:53,190 But soft. 570 00:42:54,320 --> 00:42:56,040 What light through yonder window breaks? 571 00:42:58,440 --> 00:43:01,040 It is the east, and Juliet is the sun. 572 00:43:03,180 --> 00:43:05,480 Arise, fair sun, and kill the envious moon. 573 00:43:08,080 --> 00:43:14,520 Thou knowest the mask of night is on my face, else would a maiden blush 574 00:43:14,520 --> 00:43:21,400 to paint my cheek for that which thou hast heard me speak 575 00:43:21,400 --> 00:43:22,400 tonight. 576 00:43:27,180 --> 00:43:33,500 Speak again, bright angel, for thou art more lovely than all the winged 577 00:43:33,500 --> 00:43:34,500 messengers in heaven. 578 00:43:46,980 --> 00:43:47,980 Romeo. 579 00:43:49,900 --> 00:43:50,900 Romeo. 580 00:43:55,690 --> 00:43:56,690 Romeo. 581 00:44:00,650 --> 00:44:03,670 Deny thy father and refuse thy name. 582 00:44:07,010 --> 00:44:08,330 What's in a name? 583 00:44:10,210 --> 00:44:11,510 A rose? 584 00:44:12,310 --> 00:44:13,390 A rose? 585 00:44:14,270 --> 00:44:16,450 Another name would smell as sweet. 586 00:44:18,910 --> 00:44:21,170 Were it not Romeo called, 41044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.