Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Where have I heard that joke before?
2
00:00:01,680 --> 00:00:02,679
From me.
3
00:00:03,360 --> 00:00:05,320
The guy that stole our material.
4
00:00:05,780 --> 00:00:11,760
I was dancing to the music in the arms
of someone new.
5
00:00:13,120 --> 00:00:15,000
Wishing he was you.
6
00:00:15,820 --> 00:00:18,600
Guys better than me have stolen from
guys better than you.
7
00:00:19,140 --> 00:00:21,540
Now take my advice and forget about it.
8
00:00:22,140 --> 00:00:27,600
You blew it, kid.
9
00:00:28,370 --> 00:00:29,410
I don't want you on my stage
10
00:01:35,280 --> 00:01:38,300
Great looking chick I was seeing. Yeah,
what about her? I had to break up with
11
00:01:38,300 --> 00:01:39,300
her. What happened?
12
00:01:39,500 --> 00:01:40,500
She wanted to get married.
13
00:01:40,700 --> 00:01:43,400
She wanted to marry you? Not me, some
dude named Scott.
14
00:01:44,440 --> 00:01:46,520
Get the hook, get the hook.
15
00:01:46,720 --> 00:01:50,040
How much pain can we take? Yo, give us a
break, huh?
16
00:01:50,280 --> 00:01:52,740
What do you think, it's easy to stand up
here and be funny? Not for you.
17
00:01:53,940 --> 00:01:56,100
Hey, why don't you get up here and try
it, wise guy?
18
00:01:56,540 --> 00:01:59,680
Okay, okay, all right, everybody, settle
down. It's enough heckling.
19
00:02:00,100 --> 00:02:01,160
Give these guys a break.
20
00:02:02,060 --> 00:02:03,120
It's a comedy workshop.
21
00:02:03,640 --> 00:02:07,060
It's not like you're paid to get in
here. They should pay us. Hey, hey, hey.
22
00:02:07,060 --> 00:02:09,139
don't you listen to him, young man, and
learn, okay?
23
00:02:09,400 --> 00:02:12,060
Yeah, Sandy's practically the best
comedian in America.
24
00:02:12,420 --> 00:02:13,720
Hey, what do you mean practically?
25
00:02:15,060 --> 00:02:16,060
Can I ask a question?
26
00:02:16,300 --> 00:02:19,880
Sure. What did you used to do when you
were getting heckled? Me? I never got
27
00:02:19,880 --> 00:02:21,460
heckled. It was always my partner.
28
00:02:22,140 --> 00:02:24,640
Which is why Ollie Joe Walters is now my
ex -partner.
29
00:02:25,900 --> 00:02:27,320
No, no, no. But seriously.
30
00:02:27,980 --> 00:02:31,840
The surest way to handle heckling is to
keep from being heckled. And that means
31
00:02:31,840 --> 00:02:32,840
good material.
32
00:02:32,920 --> 00:02:35,340
So what you're trying to say is you
don't think our jokes are too good, huh?
33
00:02:36,040 --> 00:02:39,480
Oh, no, Danny. No, that's not what I'm
saying. It's not a question of whether
34
00:02:39,480 --> 00:02:40,600
they were good or they were bad.
35
00:02:41,120 --> 00:02:42,120
They were jokes.
36
00:02:42,440 --> 00:02:44,200
And that's not what comedy is about
today.
37
00:02:44,720 --> 00:02:45,760
Today it's about humor.
38
00:02:46,280 --> 00:02:47,580
Your stuff should be more personal.
39
00:02:48,520 --> 00:02:49,520
Like what?
40
00:02:54,340 --> 00:02:57,180
My parents broke up with me. They're not
divorced. They got separated.
41
00:02:57,940 --> 00:02:59,420
You're pretty quiet around the house,
huh?
42
00:02:59,640 --> 00:03:01,080
Well, now they just curse each other
over the phone.
43
00:03:03,500 --> 00:03:05,340
I mean, like, the kid is great, huh?
Yeah.
44
00:03:05,800 --> 00:03:10,020
Great. My mother is a very emotional
woman. I mean, little things upset her.
45
00:03:10,120 --> 00:03:13,080
Like the other day, my father called her
up, and he told her he loves her, he
46
00:03:13,080 --> 00:03:14,080
can't wait to see her.
47
00:03:14,720 --> 00:03:15,720
Why is she that upset?
48
00:03:15,980 --> 00:03:17,820
It's the wrong number. He thought he was
calling his girlfriend.
49
00:03:20,120 --> 00:03:25,280
But seriously, being the child of a
broken home is not as bad as it sounds.
50
00:03:25,600 --> 00:03:29,460
I mean, you get to visit two crummy
homes, your mom showers you with love,
51
00:03:29,460 --> 00:03:30,580
your dad showers you with money.
52
00:03:31,760 --> 00:03:34,120
So it ain't like you got one mother. You
got a mother and a floozy, right?
53
00:03:37,020 --> 00:03:37,638
Thank you.
54
00:03:37,640 --> 00:03:38,640
Thank you. God bless you.
55
00:03:41,600 --> 00:03:42,600
Wonderful.
56
00:03:46,040 --> 00:03:46,859
Terrific work.
57
00:03:46,860 --> 00:03:49,340
Yeah, well, thanks for you, man. Making
it personal really helped. All right.
58
00:03:49,600 --> 00:03:51,560
Hey, tell them I'm personal. Is that my
mother?
59
00:03:52,080 --> 00:03:53,080
Ain't you sick?
60
00:03:56,360 --> 00:03:57,289
Hi, Mom.
61
00:03:57,290 --> 00:03:59,810
You didn't tell me you were coming down
here. Something came up, Danny.
62
00:04:00,030 --> 00:04:01,030
Danny, it was a great show.
63
00:04:02,110 --> 00:04:03,110
Look,
64
00:04:03,390 --> 00:04:06,430
if you'll excuse me, I'm going to go
find Sandy and see if I can get a few
65
00:04:06,430 --> 00:04:07,430
minutes for us.
66
00:04:10,450 --> 00:04:13,030
I hope I didn't insult you with my act.
67
00:04:14,430 --> 00:04:15,430
You did.
68
00:04:16,070 --> 00:04:17,149
But I'm way past that.
69
00:04:18,750 --> 00:04:20,630
Your father called.
70
00:04:20,970 --> 00:04:22,930
He wants me to have dinner with him.
71
00:04:24,050 --> 00:04:25,050
Alone?
72
00:04:25,190 --> 00:04:26,630
That was girlfriend or nothing, right?
73
00:04:28,110 --> 00:04:32,870
Twenty -two years I was a slave to that
man and he walked out on me.
74
00:04:33,530 --> 00:04:34,530
So don't go.
75
00:04:35,970 --> 00:04:36,970
Which did I win?
76
00:04:37,470 --> 00:04:40,790
What do you say we have to come up here
and do a three minutes, Bill, son? What
77
00:04:40,790 --> 00:04:42,810
do you say, Sammy? Come on! Come on!
78
00:04:45,990 --> 00:04:52,690
When in swinish sleep their drenched
natures lie as in a
79
00:04:52,690 --> 00:04:53,690
death.
80
00:04:53,960 --> 00:05:00,560
What cannot... What cannot you and I
perform upon the unguarded donkey?
81
00:05:01,840 --> 00:05:04,740
Bring forth men, children only.
82
00:05:05,780 --> 00:05:10,400
When we have marked with blood those
sleepy two of his own chamber and used
83
00:05:10,400 --> 00:05:14,080
their very daggers that they have done
it. Who dares receive it other?
84
00:05:26,480 --> 00:05:29,360
Reggie, I don't see that you're so upset
about it. You don't see it.
85
00:05:29,700 --> 00:05:33,860
You see, they were laughing at me. Yeah,
but that's not necessarily a bad thing.
86
00:05:33,860 --> 00:05:37,060
It is when you're playing a horrible
woman who's just driven her husband to
87
00:05:37,060 --> 00:05:38,060
commit murder.
88
00:05:42,140 --> 00:05:43,960
I think you're overreacting.
89
00:05:44,640 --> 00:05:46,440
They'll calm down in the second act.
90
00:05:50,940 --> 00:05:52,900
Anybody seen Reggie Higgins this
morning?
91
00:05:53,180 --> 00:05:55,580
No, that poor child. I know she must be
crushed.
92
00:05:56,300 --> 00:05:57,300
I know I would be.
93
00:05:57,500 --> 00:05:59,020
Oh, la -di -da.
94
00:05:59,220 --> 00:06:02,400
It's about time somebody did a funny
Lady Macbeth.
95
00:06:02,880 --> 00:06:06,580
But everybody plays her so seriously.
She's a real drag.
96
00:06:07,080 --> 00:06:08,840
She is a drag, isn't she?
97
00:06:09,220 --> 00:06:13,460
Lydia. What? Sorry, Elizabeth. I happen
to think Reggie's very talented.
98
00:06:13,880 --> 00:06:16,520
She's one of those actresses that can't
help being funny.
99
00:06:17,900 --> 00:06:20,920
Well, is that so terrible? I don't think
she's funny.
100
00:06:21,200 --> 00:06:23,260
I can't wait to see her death, Demona.
101
00:06:27,470 --> 00:06:31,510
Look, you birds, Elizabeth is right.
Elizabeth is right. We are teachers, and
102
00:06:31,510 --> 00:06:32,950
are not behaving responsibly.
103
00:06:33,350 --> 00:06:37,350
I'm sure Reggie's testimony will be
heart -rendering.
104
00:06:38,290 --> 00:06:39,650
This is great.
105
00:06:39,990 --> 00:06:40,990
What an audience.
106
00:06:41,090 --> 00:06:42,590
They're laughing even before I tell a
joke.
107
00:06:43,390 --> 00:06:44,490
Good afternoon, all.
108
00:06:44,870 --> 00:06:48,430
For those of you who don't know him,
this is Mr. Sandy Webb, who's going to
109
00:06:48,430 --> 00:06:50,210
teaching a comedy workshop at the
school.
110
00:06:50,530 --> 00:06:52,310
We know that, Mr. Derecourt.
111
00:06:52,790 --> 00:06:54,270
Word travels fast.
112
00:06:54,930 --> 00:06:55,930
Welcome. Thank you.
113
00:06:56,280 --> 00:06:58,900
Yes, welcome. It's a real pleasure to
meet you.
114
00:06:59,200 --> 00:07:00,200
The pleasure's mine.
115
00:07:00,980 --> 00:07:01,819
Stay here.
116
00:07:01,820 --> 00:07:03,040
I'm one of your biggest fans.
117
00:07:03,300 --> 00:07:03,979
Thank you.
118
00:07:03,980 --> 00:07:05,060
Who is he?
119
00:07:05,760 --> 00:07:06,820
Tell me, Mr. Webb.
120
00:07:07,600 --> 00:07:12,980
Sandy, this workshop you're teaching,
can you make anyone funny?
121
00:07:13,600 --> 00:07:14,600
Anyone?
122
00:07:15,160 --> 00:07:17,300
Well, uh, me.
123
00:07:18,640 --> 00:07:21,000
Yeah, stop by the workshop. We'll give
it a try.
124
00:07:21,760 --> 00:07:25,320
Well, if I did come by, would I have to
tell a joke and so forth?
125
00:07:26,280 --> 00:07:28,480
Uh, yeah, that's kind of the plan.
126
00:07:28,800 --> 00:07:32,040
See, that's kind of rough. Whenever I
tell a joke, I get so nervous.
127
00:07:32,260 --> 00:07:34,000
Hey, welcome to the club. We all get
nervous.
128
00:07:34,280 --> 00:07:35,920
What do you do when that happens, Mr.
Webb?
129
00:07:36,460 --> 00:07:38,340
Watch me on the tube tonight. Maybe
you'll find out.
130
00:07:38,640 --> 00:07:39,439
That's right.
131
00:07:39,440 --> 00:07:42,300
Sandy here is going to be on the Phil
Braverman late night show tonight.
132
00:07:42,660 --> 00:07:46,580
Really? That's great. Oh, I'll make sure
I stay up and catch you. Ah, it's not
133
00:07:46,580 --> 00:07:50,080
that big a deal. Just a major gig that
any comedian in the country would kill
134
00:07:50,080 --> 00:07:51,080
for.
135
00:07:51,640 --> 00:07:53,720
And every home in America will be tuning
in, too.
136
00:07:57,160 --> 00:07:58,440
Is that funny?
137
00:07:59,140 --> 00:08:00,820
I never know when it's funny.
138
00:08:01,660 --> 00:08:04,960
My parents wanted me to become a doctor.
I wanted to become a lawyer.
139
00:08:05,160 --> 00:08:06,160
So we compromised.
140
00:08:06,500 --> 00:08:10,780
I became a comic. Which one do you
think, Danny? The blue or the red? The
141
00:08:10,780 --> 00:08:11,780
one. He's dying out there.
142
00:08:12,000 --> 00:08:14,260
You don't like the red one? Don't worry
about me. I'll pull it off.
143
00:08:14,960 --> 00:08:17,160
I see what's happening here.
144
00:08:17,380 --> 00:08:20,660
You folks planned on spending a quiet
evening and nothing's going to change
145
00:08:20,660 --> 00:08:21,660
minds, right?
146
00:08:26,090 --> 00:08:28,270
Come on, Sandy, let's go, man. Let's do
it.
147
00:08:31,310 --> 00:08:32,690
Let me tell you about my mom.
148
00:08:33,610 --> 00:08:35,530
My mom is a real emotional woman.
149
00:08:35,789 --> 00:08:37,049
Little things upset her.
150
00:08:37,490 --> 00:08:41,350
Like one time my father called. Told her
how much he loved her. Couldn't wait to
151
00:08:41,350 --> 00:08:42,308
see her.
152
00:08:42,309 --> 00:08:43,690
Why should that upset her, you ask?
153
00:08:44,670 --> 00:08:45,770
It was a wrong number.
154
00:08:46,030 --> 00:08:47,370
I thought he was calling his girlfriend.
155
00:08:47,750 --> 00:08:49,110
Who has I heard that from before?
156
00:08:49,690 --> 00:08:50,690
From me.
157
00:08:51,390 --> 00:08:53,110
But darling, this guy just stole our
material.
158
00:09:08,520 --> 00:09:09,520
It doesn't.
159
00:09:52,780 --> 00:09:53,880
Did I miss something?
160
00:09:54,580 --> 00:09:55,580
No.
161
00:09:55,780 --> 00:09:57,480
I'm sorry, Mr. Swarovski.
162
00:09:58,280 --> 00:09:59,400
Something just struck me.
163
00:09:59,620 --> 00:10:02,460
Funny. I apologize. I'm sorry.
164
00:10:02,720 --> 00:10:06,600
Miss Higgins, when one is concentrating,
one's mind does not wander.
165
00:10:07,240 --> 00:10:10,760
Now, if you can get your mind back on
the song, we'll begin again.
166
00:10:10,960 --> 00:10:12,540
You think you can compose yourself?
167
00:10:13,840 --> 00:10:14,840
Oh, sure.
168
00:10:15,340 --> 00:10:19,020
Mozart composed entire operas. I
certainly ought to be able to compose
169
00:10:20,980 --> 00:10:21,980
Quiet.
170
00:10:23,720 --> 00:10:24,720
I really am.
171
00:10:24,820 --> 00:10:27,160
Fine, now. You'll be so good as to
continue.
172
00:10:27,620 --> 00:10:28,620
Sure.
173
00:10:54,640 --> 00:10:57,600
Man, I can't believe it. There must be
somebody we can report it to.
174
00:10:57,900 --> 00:10:59,080
To the company of me?
175
00:10:59,620 --> 00:11:02,020
Hey, you guys.
176
00:11:02,760 --> 00:11:04,800
Did you guys see Sandy Webb on TV last
night?
177
00:11:05,020 --> 00:11:08,160
It was really weird. It's like he was
going to flop, but then he pulled it
178
00:11:08,760 --> 00:11:11,440
That's a real problem. Yeah, his last
couple of jokes were real killers.
179
00:11:12,280 --> 00:11:13,059
We know.
180
00:11:13,060 --> 00:11:14,060
Who wrote them?
181
00:11:14,620 --> 00:11:16,380
I didn't know you guys wrote for Sandy
Webb.
182
00:11:16,660 --> 00:11:17,499
We don't.
183
00:11:17,500 --> 00:11:18,600
God stole from us.
184
00:11:18,980 --> 00:11:22,080
Hey, you know, the same thing happened
to me when I wrote the 1812 Overture.
185
00:11:22,510 --> 00:11:24,130
To this day, I've got no credit for
that.
186
00:11:26,530 --> 00:11:33,410
A funny thing
187
00:11:33,410 --> 00:11:35,670
happened to me on the way to a PTA
meeting.
188
00:11:36,130 --> 00:11:42,030
A dog ripped my trousers and a car
splashed mud on me and I missed the
189
00:11:42,030 --> 00:11:43,290
never got to the meeting.
190
00:11:44,170 --> 00:11:46,250
You don't get a break like that every
day.
191
00:11:53,699 --> 00:11:55,680
I'm not sitting down until I get a
laugh.
192
00:11:57,080 --> 00:11:58,080
Finally.
193
00:12:00,300 --> 00:12:02,060
Hey, Donovan, I haven't told you you're
late.
194
00:12:02,460 --> 00:12:03,460
Why don't you grab a seat?
195
00:12:05,460 --> 00:12:06,960
You'll be interested in this discussion.
196
00:12:07,420 --> 00:12:10,980
Yeah, well, we have something to discuss
with you, too. Yeah, something the
197
00:12:10,980 --> 00:12:14,000
whole class may be interested in
hearing. Well, we'll get around to it.
198
00:12:14,300 --> 00:12:17,060
But for right now, I want to talk about
ethics and originality.
199
00:12:18,200 --> 00:12:19,119
Humor me.
200
00:12:19,120 --> 00:12:20,120
Take a seat.
201
00:12:20,920 --> 00:12:21,920
Take a seat.
202
00:12:22,090 --> 00:12:25,910
One time I told a student to take a seat
and he put it under his arm and went
203
00:12:25,910 --> 00:12:26,910
home with it.
204
00:12:28,470 --> 00:12:29,470
Tough crowd.
205
00:12:32,430 --> 00:12:36,010
Okay, what do comedians do when they go
dry?
206
00:12:38,210 --> 00:12:42,470
You're out there on the spot and you're
facing an agonizing moment when you're
207
00:12:42,470 --> 00:12:43,470
dying.
208
00:12:45,430 --> 00:12:46,430
You want to run.
209
00:12:48,090 --> 00:12:49,090
But where to?
210
00:12:50,600 --> 00:12:51,620
Your body is cold.
211
00:12:52,620 --> 00:12:53,620
You're paralyzed.
212
00:12:57,120 --> 00:12:59,440
And maybe your whole career is riding on
this one night.
213
00:13:02,980 --> 00:13:03,980
What do you do?
214
00:13:08,260 --> 00:13:12,500
No, darling. It takes a real man to
apologize the way Sandy did. What did he
215
00:13:12,500 --> 00:13:15,400
actually say? I'm sorry.
216
00:13:16,830 --> 00:13:19,450
Well, actually, no. I mean, but we know
what he meant, right?
217
00:13:19,670 --> 00:13:20,790
He seemed pretty sorry.
218
00:13:21,090 --> 00:13:22,450
Hey, I felt sorry for the guy.
219
00:13:23,110 --> 00:13:25,470
Yeah. I bet he feels bad about the whole
thing.
220
00:13:26,590 --> 00:13:28,590
Man, I hope we didn't make too much of
it, though, darling.
221
00:13:28,810 --> 00:13:31,830
We didn't make anything of it, Amitul.
He stole our jokes, remember?
222
00:13:35,310 --> 00:13:36,310
No, you're right.
223
00:13:36,750 --> 00:13:38,870
You're absolutely right, man. I mean,
the guy stole from us.
224
00:13:39,210 --> 00:13:40,210
That's right.
225
00:13:40,510 --> 00:13:41,650
There is something, though.
226
00:13:42,370 --> 00:13:43,950
When you think about it, it's pretty
funny.
227
00:13:45,120 --> 00:13:48,400
Out of all the comedians out there, he
picked our stuff.
228
00:13:49,220 --> 00:13:51,960
And it could be thousands, hundreds of
thousands.
229
00:13:52,180 --> 00:13:54,220
It could be millions when you really
think about it.
230
00:13:55,560 --> 00:13:58,900
Millions of guys out there, and Sandy
Webb picked us.
231
00:14:01,120 --> 00:14:02,540
It is an honor, Donald.
232
00:14:03,960 --> 00:14:08,480
And then Anna Karenina threw herself on
the railroad track in front of an
233
00:14:08,480 --> 00:14:10,540
oncoming train and ended her life.
234
00:14:11,120 --> 00:14:13,620
And that's all, folks.
235
00:14:15,820 --> 00:14:16,820
All right.
236
00:14:17,240 --> 00:14:18,079
All right.
237
00:14:18,080 --> 00:14:19,080
Settle down.
238
00:14:25,300 --> 00:14:27,840
Am I to consider that last line part of
your book report?
239
00:14:29,140 --> 00:14:31,420
Come on, Miss Sherwood. I was just
kidding around.
240
00:14:32,240 --> 00:14:34,480
This book is so depressing and tragic.
241
00:14:35,120 --> 00:14:36,480
It's supposed to be tragic.
242
00:14:37,400 --> 00:14:38,440
It's a tragedy.
243
00:14:41,020 --> 00:14:43,920
Reggie, you cannot go through life
turning everything into a joke.
244
00:14:44,420 --> 00:14:46,300
Would you think it funny if I gave you
an F?
245
00:14:47,360 --> 00:14:50,760
Amy Sherwood, you know, humor's probably
the most wonderful thing in the whole
246
00:14:50,760 --> 00:14:54,500
world. And I'd say wherever you can find
it, it would have to be good, right?
247
00:14:55,200 --> 00:14:56,200
Wrong, Danny.
248
00:14:56,240 --> 00:14:57,660
There's a time and a place.
249
00:14:59,000 --> 00:15:01,940
You know, I don't know what everybody's
making such a big deal about.
250
00:15:02,440 --> 00:15:03,780
I made one joke.
251
00:15:04,300 --> 00:15:05,860
One lousy joke!
252
00:15:38,790 --> 00:15:41,870
Sometimes you feel somewhere.
253
00:15:42,090 --> 00:15:48,690
One heart that belongs to somebody else.
The other alone
254
00:15:48,690 --> 00:15:49,930
and scared.
255
00:15:50,410 --> 00:15:55,710
You and I have always kept a feeling.
256
00:15:57,370 --> 00:16:03,710
Only I can start a fire. I'd be down if
I was born.
257
00:16:04,030 --> 00:16:05,590
But my heart can't kill me.
258
00:16:12,140 --> 00:16:14,360
So before we go to...
259
00:16:40,970 --> 00:16:41,970
And I don't know.
260
00:18:33,580 --> 00:18:36,480
No, me and Donald, we're going to watch
Teddy Rubber from the end. Oh!
261
00:18:37,540 --> 00:18:38,540
Come here.
262
00:18:48,980 --> 00:18:49,980
Chris, let me get louder.
263
00:18:51,500 --> 00:18:53,300
Hey, Lou, can we get it quiet for a
minute?
264
00:18:55,220 --> 00:18:56,900
Yeah, Teddy's coming on any minute.
265
00:18:57,880 --> 00:18:59,220
Let me tell you something, I'm a fool.
266
00:19:00,580 --> 00:19:02,000
When people dance, they get sweaty.
267
00:19:02,640 --> 00:19:04,040
When he gets sweaty, he gets thirsty.
268
00:19:04,800 --> 00:19:07,560
When he gets thirsty, he buys beverages.
And when he buys beverages, I make
269
00:19:07,560 --> 00:19:08,560
money.
270
00:19:08,740 --> 00:19:11,400
Your good friend, Sandy Webb, he would
give me a couple of peanuts the other
271
00:19:11,400 --> 00:19:12,359
night.
272
00:19:12,360 --> 00:19:13,360
So forget it.
273
00:19:16,280 --> 00:19:18,080
But I really can't blame my mother.
274
00:19:18,320 --> 00:19:20,080
She was never the same after the
divorce.
275
00:19:20,840 --> 00:19:24,140
But being a child of separated parents,
it's not as bad as it sounds.
276
00:19:24,560 --> 00:19:26,300
You got two crummy apartments to visit.
277
00:19:26,880 --> 00:19:29,560
Your mom showers you with love. Your pop
showers you with money.
278
00:19:32,170 --> 00:19:34,410
You only got one mother. You got one
mother and a floozy.
279
00:19:36,930 --> 00:19:37,930
He did it again.
280
00:19:39,590 --> 00:19:43,530
I don't know about you, Amatero, but I'm
not honored no more.
281
00:20:02,250 --> 00:20:04,370
He ain't here. He should be. He got a
class.
282
00:20:04,590 --> 00:20:09,550
Mr. Donovan, Mr. Amatulo, two cellmates
in prison are talking, and the first guy
283
00:20:09,550 --> 00:20:13,990
says, how long you in for? And the
second guy says, 40 years. How about
284
00:20:13,990 --> 00:20:15,890
the first guy says, 20 years.
285
00:20:16,290 --> 00:20:19,530
So the second guy hands him a letter and
says, mail this.
286
00:20:21,890 --> 00:20:22,890
What do you think?
287
00:20:25,050 --> 00:20:26,050
Mr.
288
00:20:26,410 --> 00:20:29,970
Dimple, do you know where Sandy Webb is?
Oh, he got a gig at the funny club. He
289
00:20:29,970 --> 00:20:30,970
won't be teaching here anymore.
290
00:20:31,760 --> 00:20:32,760
It's a funny club.
291
00:20:33,500 --> 00:20:36,840
Well, that happened pretty quick, huh?
Yeah, the owner saw him on TV last
292
00:20:36,900 --> 00:20:39,560
He hired him right off the Phil
Braverman show. Wasn't he terrific?
293
00:20:47,680 --> 00:20:48,680
Come in.
294
00:20:50,560 --> 00:20:52,820
Ah, mother of mercy.
295
00:20:53,580 --> 00:20:54,960
Is this the end of Rico?
296
00:20:55,600 --> 00:20:57,720
That's not funny, man. What you did was
low.
297
00:20:58,560 --> 00:20:59,560
You're right, it was.
298
00:21:00,170 --> 00:21:01,910
It's not like you took a couple of
jokes, man.
299
00:21:02,270 --> 00:21:05,830
You stole our entire act. It wasn't even
the act. You know what you took? You
300
00:21:05,830 --> 00:21:06,830
took a piece of us.
301
00:21:06,910 --> 00:21:10,070
And don't give me that stuff about going
dry or being paralyzed with fear.
302
00:21:10,610 --> 00:21:13,430
Comics don't have to steal from each
other to be good, chump. Hey, get the
303
00:21:13,430 --> 00:21:14,430
out of here, will you guys?
304
00:21:14,610 --> 00:21:17,350
It's bad enough I don't like myself. I
don't need you two to remind me.
305
00:21:17,610 --> 00:21:18,610
I mean, what is this?
306
00:21:18,670 --> 00:21:21,310
You turn around and say you don't like
yourself, you're sorry. What is that
307
00:21:21,310 --> 00:21:23,290
supposed to do, get you off the hook?
Well, it doesn't.
308
00:21:24,570 --> 00:21:26,650
All right, you want more? I'll give you
more.
309
00:21:27,170 --> 00:21:28,170
Grow up.
310
00:21:28,540 --> 00:21:31,180
I'll be doing stand -up comedy long
after you two got day jobs.
311
00:21:31,720 --> 00:21:34,260
Guys better than me have stolen from
guys better than you.
312
00:21:35,000 --> 00:21:37,260
Now take my advice and forget about it.
313
00:21:38,180 --> 00:21:39,180
It's over.
314
00:21:40,100 --> 00:21:41,100
Damn it, man.
315
00:21:41,280 --> 00:21:42,280
It ain't over.
316
00:21:42,740 --> 00:21:45,840
My whole life, all I ever wanted to do
was be a professional comedian.
317
00:21:46,240 --> 00:21:49,640
Maybe I'll make it, maybe I won't. Maybe
I'll get a day job. Maybe I'll have the
318
00:21:49,640 --> 00:21:50,519
day job forever.
319
00:21:50,520 --> 00:21:52,940
But you want to know something? I'd
rather do that than end up like you.
320
00:21:57,580 --> 00:21:58,580
Excuse me.
321
00:21:59,360 --> 00:22:00,720
I got a show to do.
322
00:22:01,900 --> 00:22:03,780
You know, he ain't worth it. He's a
punk.
323
00:22:06,360 --> 00:22:11,060
Ladies and gentlemen, the Funny Club is
proud to present one of the funniest men
324
00:22:11,060 --> 00:22:13,420
in America, Mr. Sandy Webb.
325
00:22:42,439 --> 00:22:44,200
That's a tough act to follow up there,
guys.
326
00:22:44,500 --> 00:22:45,500
So don't choke.
327
00:22:47,060 --> 00:22:48,380
Everything's under control, all right?
328
00:22:48,700 --> 00:22:50,020
Yeah, that's what you said last night.
329
00:22:50,360 --> 00:22:51,520
And the night before that.
330
00:22:51,820 --> 00:22:53,000
And the night before that.
331
00:22:53,700 --> 00:22:54,820
Trying to tell us something, Lou?
332
00:22:55,520 --> 00:22:57,640
Yeah. You guys aren't funny.
333
00:23:00,060 --> 00:23:01,940
Hey, Lou, you get what you pay for.
334
00:23:02,260 --> 00:23:03,520
Which in your case is nothing.
335
00:23:08,270 --> 00:23:09,770
So young to be so bitter.
336
00:23:12,830 --> 00:23:13,830
Hey!
337
00:23:19,410 --> 00:23:20,410
Ma, what's up?
338
00:23:20,590 --> 00:23:22,810
I decided to kill your father.
339
00:23:23,550 --> 00:23:26,050
Just couldn't wait till I got home? I
gotta know, Danny.
340
00:23:26,610 --> 00:23:27,890
Am I making a mistake?
341
00:23:28,570 --> 00:23:30,450
Ma, you gotta listen to what your heart
tells you.
342
00:23:31,070 --> 00:23:32,950
My heart told me to kill him, Danny.
343
00:23:33,290 --> 00:23:34,290
I gotta go.
344
00:23:34,450 --> 00:23:37,490
Danny, he really wanted to see me last
week.
345
00:23:37,980 --> 00:23:39,080
But I put it off.
346
00:23:39,480 --> 00:23:42,880
I didn't want him to think I was sitting
by the phone waiting for him.
347
00:23:43,900 --> 00:23:46,260
I'm not, you know. Oh, I can see that.
You're at Lou.
348
00:23:46,940 --> 00:23:47,940
That's another thing.
349
00:23:48,400 --> 00:23:49,620
What about Lou?
350
00:23:52,300 --> 00:23:54,140
Don't I have a responsibility to him?
351
00:23:56,940 --> 00:23:57,940
No.
352
00:23:58,680 --> 00:24:00,340
You never told me what I should wear,
Danny.
353
00:24:00,660 --> 00:24:01,820
What difference does it make?
354
00:24:02,260 --> 00:24:06,180
If I wear something old, I look
depressed.
355
00:24:06,680 --> 00:24:09,320
If I wear something new, I'm going to
look like I'm trying.
356
00:24:09,560 --> 00:24:12,280
If I wear something in between, I'm
going to look like I'm coping.
357
00:24:12,580 --> 00:24:14,800
Well, it doesn't matter. I mean, the
guy's seen you at your worst.
358
00:24:15,620 --> 00:24:16,620
Yeah.
359
00:24:16,900 --> 00:24:18,140
Yeah, you're right.
360
00:24:19,240 --> 00:24:20,240
Thank you.
361
00:24:22,100 --> 00:24:23,100
Ken?
362
00:24:23,680 --> 00:24:24,680
What?
363
00:24:25,460 --> 00:24:26,460
I'm scared.
364
00:24:34,560 --> 00:24:35,560
Don't be scared, Mom.
365
00:24:36,030 --> 00:24:37,030
You're going to be fine.
366
00:24:37,350 --> 00:24:41,150
Okay, and now the company team you've
all been waiting for, Donovan and
367
00:24:44,410 --> 00:24:50,250
When in swinish sleep there drenched
nature's lies in a death, what count you
368
00:24:50,250 --> 00:24:52,750
and I have called upon on God and
Duncan?
369
00:24:55,150 --> 00:24:57,250
Bring forth men, children only.
370
00:24:58,690 --> 00:25:02,970
When we have marked with blood those
sleepy two in his own chamber and used
371
00:25:02,970 --> 00:25:04,610
their very daggers that they have done
it.
372
00:25:04,870 --> 00:25:11,050
Who? is this
373
00:25:11,050 --> 00:25:17,930
supposed to be an effect i'm afraid so
and the leading lady is playing it
374
00:25:17,930 --> 00:25:23,450
strictly for laughs i don't think it's
funny neither do i
375
00:25:23,450 --> 00:25:30,550
i
376
00:25:30,550 --> 00:25:31,830
have done the deed
377
00:25:35,080 --> 00:25:36,140
Didst not thou hear a noise?
378
00:25:37,820 --> 00:25:40,760
I heard the owls scream and the crickets
cry.
379
00:25:43,700 --> 00:25:44,720
What is she doing?
380
00:25:47,700 --> 00:25:48,700
Hiding, maybe.
381
00:25:51,380 --> 00:25:55,480
Come on, Danny. So Sandy got to give
with some of your jokes. Just don't get
382
00:25:55,480 --> 00:25:56,399
upset about it.
383
00:25:56,400 --> 00:25:57,400
Would you just leave me alone?
384
00:25:57,960 --> 00:25:59,400
No, I'm not going to, Danny.
385
00:26:00,170 --> 00:26:02,690
Comedy is a tough business. And if
you're going to make it, you're just
386
00:26:02,690 --> 00:26:05,710
to... There's a difference between being
funny and being silly. Do you know
387
00:26:05,710 --> 00:26:08,610
that? Amateur will lighten up, man.
She's not the one we're mad at, okay?
388
00:26:09,670 --> 00:26:10,670
Danny,
389
00:26:12,270 --> 00:26:13,270
what do you mean by that?
390
00:26:13,430 --> 00:26:15,250
Nothing. She's just upset.
391
00:26:15,470 --> 00:26:16,470
That's all.
392
00:26:17,990 --> 00:26:20,670
Danny, I'm really not clear as to what
you meant there.
393
00:26:22,450 --> 00:26:23,450
Danny?
394
00:26:28,080 --> 00:26:30,700
difference between writing your own
material, bringing it on stage, you're
395
00:26:30,700 --> 00:26:34,240
performing it and actually pretty dopey
and Macbeth. All right there. Okay.
396
00:26:35,920 --> 00:26:36,920
Yeah.
397
00:26:37,440 --> 00:26:38,440
All right.
398
00:26:41,740 --> 00:26:42,740
Thanks a lot.
399
00:26:43,500 --> 00:26:44,820
It's been really, really helpful.
400
00:26:51,640 --> 00:26:52,640
That was smooth.
401
00:26:53,040 --> 00:26:57,120
She forced me into, she was just trying
to help you, man. What's wrong with you?
402
00:26:57,630 --> 00:26:59,330
You don't talk like that to somebody you
care about.
403
00:26:59,670 --> 00:27:02,870
I don't need no lectures from you,
darling, all right? Well, you got one
404
00:27:02,950 --> 00:27:03,950
man, so brace yourself.
405
00:27:04,930 --> 00:27:08,170
Ever since Sandy ripped us off, you've
been one stinking, miserable dude.
406
00:27:08,830 --> 00:27:09,749
Yo, thanks.
407
00:27:09,750 --> 00:27:11,830
And you're making everybody around you
miserable, too.
408
00:27:12,270 --> 00:27:15,610
I've been putting up with you and
defending you because I'm your partner.
409
00:27:16,750 --> 00:27:17,750
Man, enough's enough.
410
00:27:18,170 --> 00:27:19,870
Well, why don't you just stop defending
me, then?
411
00:27:20,470 --> 00:27:22,470
Besides that, your attitude's killing
our act.
412
00:27:24,410 --> 00:27:25,450
What's that supposed to mean?
413
00:27:28,910 --> 00:27:29,950
I mean, you're not funny.
414
00:27:32,130 --> 00:27:33,130
I'm not funny?
415
00:27:34,310 --> 00:27:35,490
How would you know, Donald?
416
00:27:36,590 --> 00:27:39,290
It's your timing, man. You're not
getting any laughs. That's all I know.
417
00:27:39,510 --> 00:27:41,870
Well, you're not exactly bringing down
the house yourself, cuz.
418
00:27:42,370 --> 00:27:43,850
Like I said, your timing's off.
419
00:27:44,970 --> 00:27:45,970
Wait a minute.
420
00:27:46,350 --> 00:27:47,670
You're blaming me for the act?
421
00:27:49,870 --> 00:27:53,490
You got some nerve, man. After all this
time, I've been the one carrying you.
422
00:27:53,730 --> 00:27:57,530
You carrying me? Are you crazy? Well,
listen. Look, you don't think I'm funny.
423
00:27:57,870 --> 00:28:00,850
Well, I don't think you're funny, all
right? So the act is history. From now
424
00:28:00,890 --> 00:28:03,090
man, I just perform on my own. Good,
good, good.
425
00:28:03,750 --> 00:28:05,070
And what are you guys looking at?
426
00:28:13,270 --> 00:28:13,570
I
427
00:28:13,570 --> 00:28:20,390
should
428
00:28:20,390 --> 00:28:23,430
have known it was a dangerous car. You
know, I asked the dealer, what were the
429
00:28:23,430 --> 00:28:25,990
options? He said, you can always jump
off a bridge.
430
00:28:32,680 --> 00:28:34,060
special guest in the audience tonight.
431
00:28:35,000 --> 00:28:38,420
You've seen him on the Phil Braverman
show, along with many other TV shows.
432
00:28:38,740 --> 00:28:42,900
So let's give a warm welcome to Mr.
Sandy Webb. Sandy, stand up and take a
433
00:28:45,800 --> 00:28:46,800
Thanks,
434
00:28:47,800 --> 00:28:50,160
Sandy. It's always nice to be recognized
by one's peers.
435
00:28:51,440 --> 00:28:55,800
Folks, you may not realize it, but the
young man on the stage right now is
436
00:28:55,800 --> 00:28:59,260
destined to be one of the biggest stars
that comedy has ever seen.
437
00:29:04,300 --> 00:29:08,680
Aside from being a great performer, Mr.
Danny Amatulo is also a brilliant
438
00:29:08,680 --> 00:29:09,680
writer.
439
00:29:13,620 --> 00:29:17,100
Now, some of you may know that Danny and
I have had some problems recently.
440
00:29:17,500 --> 00:29:20,240
Well, I would like to clear the air once
and for all.
441
00:29:20,960 --> 00:29:26,820
If there is any material in question, I
want you to know it was written
442
00:29:26,820 --> 00:29:30,780
by the gentleman you see on this stage,
Mr. Danny Amatulo.
443
00:29:41,640 --> 00:29:42,860
I guess I owe you an apology.
444
00:29:43,780 --> 00:29:47,000
And I would like to take this
opportunity to apologize publicly.
445
00:29:48,960 --> 00:29:50,680
Danny, I'm truly sorry.
446
00:29:56,700 --> 00:29:58,380
What's he doing up there? Is that a dumb
act?
447
00:30:01,280 --> 00:30:02,280
Hey, Yamatulo.
448
00:30:02,560 --> 00:30:03,760
Look at the jokes already, huh?
449
00:30:04,460 --> 00:30:05,900
Do something. Say something.
450
00:30:09,830 --> 00:30:13,130
You know, I can't say my love life
stinks, but I had to break up with my
451
00:30:13,130 --> 00:30:16,630
girlfriend because she kept pressuring
me to get married to some guy named
452
00:30:16,630 --> 00:30:17,630
Scott.
453
00:30:20,190 --> 00:30:21,590
Sorry, hey, don't laugh. Be tough.
454
00:30:22,150 --> 00:30:24,970
I used to work a little club in the
Bronx called the Black and Blue Room.
455
00:30:25,270 --> 00:30:27,190
If you don't make them laugh, they wait
for you at your car.
456
00:30:31,130 --> 00:30:32,330
Hey, that's a nice bowling shirt.
457
00:30:33,030 --> 00:30:35,010
Could you get your name on your pocket
in case you forget it?
458
00:30:35,930 --> 00:30:38,250
Hey, take it easy, huh? We just came in
here for a couple of laughs.
459
00:30:38,830 --> 00:30:39,990
Then you better go back to bowling.
460
00:30:41,710 --> 00:30:42,750
Yeah, maybe we should.
461
00:30:46,530 --> 00:30:50,210
Hey, would all morons please leave Luz
right now?
462
00:30:51,230 --> 00:30:52,230
You're not funny.
463
00:30:52,710 --> 00:30:53,910
Oh, and you're a critic, right?
464
00:30:54,190 --> 00:30:55,650
Well, get out of here, man. We won't
miss you.
465
00:30:56,470 --> 00:30:57,910
I hope your car runs out of gas.
466
00:31:07,530 --> 00:31:08,770
Well, thank you, everybody, for coming.
467
00:31:09,110 --> 00:31:10,330
I hope you enjoyed the show.
468
00:31:11,050 --> 00:31:12,050
I know I didn't.
469
00:31:14,410 --> 00:31:15,410
Hey.
470
00:31:16,390 --> 00:31:17,410
What's the matter with you, Kate?
471
00:31:18,130 --> 00:31:19,710
What happened up there?
472
00:31:20,190 --> 00:31:21,350
It was a stupid audience.
473
00:31:21,790 --> 00:31:24,130
Hey, Danny, you've had a stupid audience
every night this week.
474
00:31:24,650 --> 00:31:26,610
Hey, Lou, maybe if you get a better
clientele.
475
00:31:27,450 --> 00:31:28,770
Hey, look, what time do I go on
tomorrow?
476
00:31:29,630 --> 00:31:30,630
Tomorrow's all filled.
477
00:31:31,490 --> 00:31:32,490
Tuesday and it's filled?
478
00:31:32,890 --> 00:31:33,890
That's pretty weird.
479
00:31:34,130 --> 00:31:35,430
Danny. What?
480
00:31:37,070 --> 00:31:39,850
Look, I know you're going through
something right now, and until you get
481
00:31:39,850 --> 00:31:41,850
together, all the nights are filled to
you.
482
00:31:43,710 --> 00:31:44,710
What are you trying to say?
483
00:31:44,910 --> 00:31:45,910
You blew it, kid.
484
00:31:46,470 --> 00:31:47,690
I don't want you on my stage.
485
00:32:16,240 --> 00:32:21,800
Hi, my name is Danny Amatulo, and I used
to be funny, not laugh on me.
486
00:32:32,260 --> 00:32:35,300
I walk the streets and disappear.
487
00:32:38,540 --> 00:32:42,920
I talk to you, but you don't seem to
hear.
488
00:32:50,810 --> 00:32:55,670
My heart is strong, yet it don't seem to
feel.
489
00:32:57,590 --> 00:33:02,490
If there's a way, I'll find someday.
490
00:33:04,010 --> 00:33:07,350
I'll use my blood and sweat as pain.
491
00:33:31,820 --> 00:33:35,760
Knowing how it feels to be alive
492
00:33:35,760 --> 00:33:42,660
The
493
00:33:42,660 --> 00:33:45,420
candle burns from end to end
494
00:34:07,180 --> 00:34:12,760
If there's a wall, I'll break it in two.
495
00:34:13,679 --> 00:34:16,659
I'd do anything to make it.
496
00:34:38,830 --> 00:34:40,810
And I'll be happy then.
497
00:35:10,730 --> 00:35:13,850
for several years. Why would you
suddenly want to change to music?
498
00:35:14,630 --> 00:35:17,450
Technically, I'm a drama major, but I've
been emphasizing comedy.
499
00:35:18,010 --> 00:35:21,290
See, Mr. Swarovski, as I'm getting
older, I'm starting to realize that it's
500
00:35:21,290 --> 00:35:22,290
very narrow choice.
501
00:35:22,510 --> 00:35:24,590
I mean, look how few comedians made it.
502
00:35:24,830 --> 00:35:27,430
I mean, whereas music, you know, it's
something you can always fall back on.
503
00:35:27,870 --> 00:35:29,330
Tell me something, Mr. Amatillo.
504
00:35:30,270 --> 00:35:31,790
Do you really love music?
505
00:35:32,770 --> 00:35:35,550
Of course I love music. Mr. Swarovski,
everybody loves music.
506
00:35:35,850 --> 00:35:38,270
I mean, I don't like opera or that
chamber music.
507
00:35:38,650 --> 00:35:40,730
Then again, nobody likes that. I mean,
none of the guys.
508
00:35:42,310 --> 00:35:45,850
Well, except for you, and that's why I
respect you. You know me, I happen to
509
00:35:45,850 --> 00:35:46,850
like rock.
510
00:35:47,710 --> 00:35:49,090
Now, let me get this straight.
511
00:35:49,730 --> 00:35:54,130
Your fallback position from comedian is
rock star?
512
00:35:54,750 --> 00:35:58,270
No, Mr. Sharkey, I don't have to be a
star. I mean, I could be a studio
513
00:35:58,270 --> 00:35:59,270
or something like that.
514
00:35:59,430 --> 00:36:00,229
I see.
515
00:36:00,230 --> 00:36:01,510
You could probably do that.
516
00:36:01,810 --> 00:36:03,230
There's only one thing that worries me.
517
00:36:04,650 --> 00:36:06,970
Running from something instead of to
something.
518
00:36:07,400 --> 00:36:08,500
It can be very dangerous.
519
00:36:09,260 --> 00:36:10,680
Mr. Oskar, what do you mean by that?
520
00:36:12,800 --> 00:36:17,560
I feel you're running away from comedy,
and music just happened to come along
521
00:36:17,560 --> 00:36:18,299
your way.
522
00:36:18,300 --> 00:36:19,300
No, you're wrong.
523
00:36:19,560 --> 00:36:20,519
It's okay.
524
00:36:20,520 --> 00:36:21,880
You could be a good musician.
525
00:36:22,160 --> 00:36:23,019
You think so?
526
00:36:23,020 --> 00:36:24,860
But you would be a great comedian.
527
00:36:27,720 --> 00:36:34,600
When in swinish sleep, the entrenched
nature lies in a death, what can...
528
00:36:34,600 --> 00:36:36,920
you and I perform upon the unguarded
Duncan?
529
00:36:38,180 --> 00:36:41,260
Bring forth men, children only.
530
00:36:43,660 --> 00:36:46,660
When we have Mark with blood, they'll
sleep you two in his own chamber.
531
00:36:47,280 --> 00:36:49,880
And use their very daggers that they
have done it?
532
00:36:50,300 --> 00:36:51,920
Who dares receive it other?
533
00:36:52,400 --> 00:36:56,600
As we shall make our griefs and clamor
roar upon his death.
534
00:36:57,380 --> 00:37:01,700
I don't know about you guys, but her
Lady Macbeth sure is working for me.
535
00:37:11,240 --> 00:37:12,240
How you doing?
536
00:37:15,020 --> 00:37:16,020
See ya, huh?
537
00:37:17,460 --> 00:37:18,460
Yeah.
538
00:37:34,940 --> 00:37:35,940
Danny! Hey!
539
00:37:37,960 --> 00:37:40,800
Wait up a second, will ya? I got nothing
to say to you, man. Hey, whoa, whoa.
540
00:37:41,130 --> 00:37:42,250
I got something to say to you, pal.
541
00:37:43,370 --> 00:37:44,410
You're going to be talking to space.
542
00:37:45,150 --> 00:37:46,430
I caught you acting the other night.
543
00:37:46,870 --> 00:37:47,870
It was pretty bad.
544
00:37:47,970 --> 00:37:50,310
Well, I guess you're just going to have
to steal from somebody else from now on,
545
00:37:50,330 --> 00:37:51,410
huh? No, not really.
546
00:37:51,910 --> 00:37:53,530
I'm pretty particular who I steal from.
547
00:37:54,270 --> 00:37:55,490
Look, kid, you're good.
548
00:37:55,850 --> 00:37:58,650
You're too good to throw it away just
because someone like me ripped you off.
549
00:37:58,970 --> 00:38:01,690
Hey, look, man, I really don't have
anything to say, okay? Don't worry about
550
00:38:01,710 --> 00:38:02,710
I'm not even mad no more.
551
00:38:02,810 --> 00:38:04,070
I know. That's what's troubling me.
552
00:38:04,430 --> 00:38:06,850
All I know is that you took the fun out
of it for me, Sandy.
553
00:38:07,340 --> 00:38:09,800
You know, it don't make any sense being
a comic if people are just going to rip
554
00:38:09,800 --> 00:38:11,880
off your material all the time. I mean,
it's not just you.
555
00:38:12,180 --> 00:38:13,260
Anybody can do it, man.
556
00:38:13,760 --> 00:38:16,880
Look, I'm out of here in a couple of
minutes.
557
00:38:17,620 --> 00:38:18,740
But it's about what you said.
558
00:38:19,140 --> 00:38:20,320
I think you're missing something.
559
00:38:21,160 --> 00:38:24,760
Everybody gets ripped off, especially
the good ones. They don't like it any
560
00:38:24,760 --> 00:38:25,760
than you do.
561
00:38:26,420 --> 00:38:29,020
If they took your attitude, kid, we
wouldn't have any comics left.
562
00:38:31,960 --> 00:38:33,700
Well, I'm off to California.
563
00:38:34,300 --> 00:38:35,680
I got some groveling to do.
564
00:38:36,509 --> 00:38:39,070
I'm going to get down on my hands and
knees and see if I can get Ollie Joe to
565
00:38:39,070 --> 00:38:40,070
take me back.
566
00:38:41,030 --> 00:38:42,030
You see, Danny?
567
00:38:43,170 --> 00:38:44,210
It catches up to you.
568
00:38:45,150 --> 00:38:47,570
You can't really make a career out of
other people's material.
569
00:39:06,830 --> 00:39:13,490
I realized You were the only one
570
00:39:13,490 --> 00:39:19,950
That mattered I was dancing to the music
571
00:39:19,950 --> 00:39:26,390
In the arms of someone new Wishing he
was you
572
00:39:26,390 --> 00:39:31,710
Deep in my heart That's when I realized
573
00:41:18,890 --> 00:41:22,090
how you finally overcame your case of
the giggles?
574
00:41:23,650 --> 00:41:29,870
Well, I was thinking about a friend of
mine who was real hurt, and it made me
575
00:41:29,870 --> 00:41:30,870
sad.
576
00:41:36,990 --> 00:41:37,990
Mom, what are you doing home?
577
00:41:38,910 --> 00:41:40,350
What should I be doing? I live here.
578
00:41:40,570 --> 00:41:42,410
I thought you were going on a dinner
date with Dad.
579
00:41:43,890 --> 00:41:47,290
I changed to lunch. I didn't want him to
get any ideas about this dinner thing.
580
00:41:48,130 --> 00:41:51,150
Well, how'd it go? Oh, great, great. He
didn't get any ideas.
581
00:41:52,630 --> 00:41:53,630
Oh, yeah.
582
00:41:54,210 --> 00:41:55,210
You got one.
583
00:41:56,410 --> 00:41:57,410
What?
584
00:41:58,070 --> 00:41:59,070
When's the divorce?
585
00:42:00,930 --> 00:42:02,170
Hey. Stop crying.
586
00:42:02,570 --> 00:42:03,790
Come on. Stop crying.
587
00:42:04,290 --> 00:42:05,650
Come over here. I brought you something.
588
00:42:09,130 --> 00:42:11,110
I got you a little date.
589
00:42:12,710 --> 00:42:15,490
You don't have to wear it on a date. You
can wear it around the house, okay?
590
00:42:16,690 --> 00:42:17,690
Yeah.
591
00:42:18,680 --> 00:42:20,480
Oh, Danny, that's so sweet.
592
00:42:22,840 --> 00:42:24,640
Is it long enough for me to hang myself?
593
00:42:26,600 --> 00:42:27,660
You're really hurting, huh?
594
00:42:28,300 --> 00:42:29,760
I never thought this would happen.
595
00:42:30,620 --> 00:42:32,620
I've been with your father since I'm 17.
596
00:42:33,120 --> 00:42:35,000
I don't know how to live without him,
Danny.
597
00:42:35,300 --> 00:42:38,060
Well, you've been living without him for
six months, and you're doing great.
598
00:42:38,420 --> 00:42:41,340
Do you realize you actually grilled with
charcoal last week?
599
00:42:43,520 --> 00:42:46,760
Don't make me laugh, Danny. I don't want
to be happy right now.
600
00:42:47,890 --> 00:42:48,890
Six months?
601
00:42:49,070 --> 00:42:52,610
A person can do anything for six months.
I'm going to be alone for the rest of
602
00:42:52,610 --> 00:42:53,388
my life.
603
00:42:53,390 --> 00:42:54,410
For the rest of your life?
604
00:42:56,070 --> 00:42:57,890
Ma, what are you going to be doing?
You're going to be shuffling around in
605
00:42:57,890 --> 00:42:58,890
slippers all day?
606
00:42:59,070 --> 00:43:02,210
You're going to have big curls in your
hair and a big ratty robe? Come on.
607
00:43:03,750 --> 00:43:05,410
Cut it out. You're making me feel
better.
608
00:43:05,750 --> 00:43:07,390
No, then you're going to start muttering
to yourself.
609
00:43:07,950 --> 00:43:10,010
Next thing you know, you're going to
start taking in the cats, right?
610
00:43:10,630 --> 00:43:11,630
Yeah.
611
00:43:12,350 --> 00:43:14,310
That's all I need. That and a goldfish.
612
00:43:16,270 --> 00:43:17,350
You know what's worse than that?
613
00:43:17,690 --> 00:43:21,790
Then you're going to start watching all
those game shows and eating soup out of
614
00:43:21,790 --> 00:43:23,150
a can. You're going to get real fat.
615
00:43:25,830 --> 00:43:27,050
Do you want to know something?
616
00:43:30,630 --> 00:43:32,210
I'll be right there with you, Mom.
617
00:43:33,930 --> 00:43:36,250
You'll be the most depressing mother and
son who ever lived.
618
00:43:36,830 --> 00:43:38,630
Danny, you got such a way.
619
00:43:40,230 --> 00:43:42,350
You can make people laugh at a funeral.
620
00:43:49,640 --> 00:43:50,598
Get up.
621
00:43:50,600 --> 00:43:52,160
This is embarrassing.
622
00:43:52,460 --> 00:43:53,900
What are these people going to think?
623
00:43:54,460 --> 00:43:56,260
That I'm looking for my contact lens.
624
00:43:59,520 --> 00:44:02,780
And that I want to apologize to my
partner for being a real idiot.
625
00:44:03,580 --> 00:44:06,080
I'm not going to argue with that, but
you don't have to get on your knees to
626
00:44:06,080 --> 00:44:07,080
it.
627
00:44:07,100 --> 00:44:08,720
Isn't that the way we worked it out in
our routine?
628
00:44:10,340 --> 00:44:11,340
That's your kid.
629
00:44:12,080 --> 00:44:13,080
Don't I know him.
630
00:44:13,400 --> 00:44:14,580
Where's your mother when I need her?
631
00:44:15,120 --> 00:44:17,890
Mothers? Speaking of mothers, you know,
my father just asked my mother for a
632
00:44:17,890 --> 00:44:20,030
divorce. Ooh, that must be pretty rough.
633
00:44:20,350 --> 00:44:21,630
She's replacing him with a cat.
47444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.