All language subtitles for S05E14 - Holmes Sweet Holmes
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,100
What I'm saying is somebody's trying to
sabotage the school, Donovan. We're
2
00:00:03,100 --> 00:00:04,720
doomed. All of us. Doomed.
3
00:00:04,980 --> 00:00:07,340
Is there anybody out there?
4
00:00:10,200 --> 00:00:11,640
Matulo, you're delirious.
5
00:00:11,880 --> 00:00:13,420
No, I'm not. I'm Sherlock Holmes.
6
00:00:14,520 --> 00:00:21,300
I'll take
7
00:00:21,300 --> 00:00:28,140
those papers. Two weeks from today, the
School of the Arts.
8
00:00:29,580 --> 00:00:30,940
Will be permanently closed
9
00:01:17,260 --> 00:01:18,260
of pain.
10
00:02:14,440 --> 00:02:20,900
of me and what's unsolving most crimes
is elementary
11
00:02:20,900 --> 00:02:27,420
not a problem but once I must
12
00:02:27,420 --> 00:02:34,420
admit I met my mental match more deadly
than
13
00:02:45,930 --> 00:02:49,970
away from everybody don't you be
14
00:03:25,580 --> 00:03:27,720
There beats a heart of steel.
15
00:03:28,600 --> 00:03:31,240
As sharp as any blade.
16
00:03:32,520 --> 00:03:34,120
Don't let it cut you.
17
00:03:49,500 --> 00:03:52,180
The spider spins his web.
18
00:03:52,900 --> 00:03:54,320
You're the victim.
19
00:03:56,380 --> 00:03:59,300
And now the trap is dead.
20
00:04:00,240 --> 00:04:02,080
You're really in danger.
21
00:04:02,540 --> 00:04:06,600
Great. Great. I'll take it. Great for
today. Pick it up tomorrow.
22
00:04:06,840 --> 00:04:07,980
Everybody was terrific.
23
00:04:08,920 --> 00:04:09,920
Danny.
24
00:04:10,560 --> 00:04:13,780
Danny. You would have made Sherlock
Holmes proud.
25
00:04:14,240 --> 00:04:19,420
And Christopher, what can I say? You are
a Dr. Watson. Well,
26
00:04:20,560 --> 00:04:23,080
Mr. Huntsman, you're directing a policy
yourself.
27
00:04:23,880 --> 00:04:29,200
I know I'm no Miss Grant, but I am kind
of one. Well, keep up the good work.
28
00:04:30,540 --> 00:04:32,040
So we're coming together, huh?
29
00:04:32,280 --> 00:04:33,620
Yeah, everybody but me.
30
00:04:33,940 --> 00:04:34,940
Come on.
31
00:04:37,480 --> 00:04:39,300
What are you talking about? Mr.
32
00:04:39,520 --> 00:04:43,120
Hunsticker said you were great. Well,
Mr. Hunsticker's a hygiene teacher
33
00:04:43,120 --> 00:04:44,240
in for Miss Grant, man.
34
00:04:44,480 --> 00:04:46,380
You know, I'm just Danny Amatulo from
the Bronx.
35
00:04:47,140 --> 00:04:50,820
So what's wrong with being Danny Amatulo
from the Bronx, huh? Nothing, man, but
36
00:04:50,820 --> 00:04:51,820
he's no home.
37
00:04:52,000 --> 00:04:54,640
I mean, darling, didn't you ever want to
be someone who's a million miles away
38
00:04:54,640 --> 00:04:55,279
from yourself?
39
00:04:55,280 --> 00:04:57,280
You know, someone who's actually greater
than you?
40
00:04:58,160 --> 00:04:59,580
No one's greater than me, man.
41
00:05:00,000 --> 00:05:02,180
You know, I couldn't help overhearing,
Armadillo.
42
00:05:02,920 --> 00:05:04,480
And I couldn't agree with you more.
43
00:05:05,100 --> 00:05:06,720
You're too crass to play Holmes.
44
00:05:07,020 --> 00:05:09,020
You, uh, lack savoir -faire.
45
00:05:09,800 --> 00:05:11,200
You've got no panache.
46
00:05:11,500 --> 00:05:13,700
Do us all a favor, will you, and drop
out of the show?
47
00:05:14,380 --> 00:05:16,820
Miltie, how about I do you a favor and I
drop your lip?
48
00:05:18,740 --> 00:05:19,980
Grow up, Sherlock.
49
00:05:20,640 --> 00:05:24,080
Holmes never got the better of Moriarty,
and you're never gonna get the better
50
00:05:24,080 --> 00:05:25,080
of me?
51
00:05:27,860 --> 00:05:29,040
I hate that guy.
52
00:05:29,560 --> 00:05:30,560
Yeah, he's a punk.
53
00:05:31,640 --> 00:05:34,040
But you gotta admit, man, he makes a
great Moriarty.
54
00:05:34,440 --> 00:05:36,040
The most ruthless villain ever.
55
00:05:36,460 --> 00:05:39,160
Filming his perfect typecast, and the
dude's just playing himself.
56
00:05:44,260 --> 00:05:45,980
Kate, baby, talk to me.
57
00:05:46,600 --> 00:05:49,920
Leave her alone, Miltie. Stay out of her
life. She doesn't want to know you.
58
00:05:52,960 --> 00:05:54,020
Deal with it, sweetheart.
59
00:05:54,920 --> 00:05:57,940
There's a special chemistry between us.
I think we ought to investigate the
60
00:05:57,940 --> 00:05:59,620
possibilities. What do you say?
61
00:05:59,880 --> 00:06:03,860
You make me ill, Miltie. You make my
skin crawl. You give me nightmares.
62
00:06:04,960 --> 00:06:07,420
See what I'm saying? You do feel
something for me.
63
00:06:19,880 --> 00:06:20,880
On purpose.
64
00:06:21,600 --> 00:06:25,160
No, I didn't milk you, but actually, I
wish we did. One of these days, then,
65
00:06:25,160 --> 00:06:26,079
with Zillow.
66
00:06:26,080 --> 00:06:27,080
Ow!
67
00:06:29,320 --> 00:06:30,320
What happened?
68
00:06:30,740 --> 00:06:33,200
Oh, I was wiping my sleeve and something
cut me here.
69
00:06:33,500 --> 00:06:34,500
Let me check that out.
70
00:06:39,760 --> 00:06:40,800
Metal slivers.
71
00:06:43,980 --> 00:06:45,480
John, they're all over your jacket.
72
00:06:46,200 --> 00:06:48,060
Yeah. Where'd they come from?
73
00:06:49,070 --> 00:06:50,150
And that busted pipe.
74
00:06:52,590 --> 00:06:54,410
How'd you know that, Amos? That was
great.
75
00:06:56,290 --> 00:06:57,550
Simple deduction, darling.
76
00:07:05,190 --> 00:07:12,170
This way, gentlemen. I'll give you a
grand tour of
77
00:07:12,170 --> 00:07:15,010
the building. Now, the hallway, which
you've seen, doesn't really need too
78
00:07:15,370 --> 00:07:19,130
Remember, we're not asking for charity,
but the lowest bid will probably get the
79
00:07:19,130 --> 00:07:23,290
job. If I give you cheap labor and
shoddy materials, you'll be in the same
80
00:07:23,290 --> 00:07:24,290
five years from now.
81
00:07:24,470 --> 00:07:28,310
You get what you pay for, Mr. Derren. I
know that, Mr. Harwood, and no one wants
82
00:07:28,310 --> 00:07:31,970
to compromise less than myself, but if
you want my advice... I know, think
83
00:07:31,970 --> 00:07:33,290
cheap. You got it.
84
00:07:34,110 --> 00:07:38,090
I think the lights went out. You think?
85
00:07:38,350 --> 00:07:42,710
I know the lights went out. We're in the
dark, right? It's not a real surprise.
86
00:07:43,950 --> 00:07:46,690
Don't panic, don't panic. We do have an
emergency system.
87
00:07:46,930 --> 00:07:47,709
Yeah, great.
88
00:07:47,710 --> 00:07:49,590
Well, at least we know that's working.
89
00:07:49,910 --> 00:07:51,050
Does this happen often?
90
00:07:52,290 --> 00:07:53,290
Occasionally.
91
00:07:54,290 --> 00:07:55,830
Hey, Daddy. What's going on?
92
00:07:56,370 --> 00:07:58,930
Filthy, what are you doing here? I go to
school here.
93
00:07:59,370 --> 00:08:00,610
I know that, you idiot.
94
00:08:00,850 --> 00:08:03,530
Come on, get away from me. You're going
to blow everything.
95
00:08:03,830 --> 00:08:04,830
Oh, yeah, sorry, Daddy.
96
00:08:05,390 --> 00:08:06,870
Dad, stop calling me that.
97
00:08:07,110 --> 00:08:08,110
All right, sorry.
98
00:08:08,810 --> 00:08:09,810
Mr.
99
00:08:09,970 --> 00:08:10,970
Derrick.
100
00:08:19,310 --> 00:08:20,310
You know they've got a father?
101
00:08:20,630 --> 00:08:22,250
Yeah, but why do they want to keep it a
secret?
102
00:08:22,890 --> 00:08:25,410
Donovan, if you had a son like that,
would you want people to know about it?
103
00:08:28,790 --> 00:08:30,770
Hey, what's the problem?
104
00:08:33,070 --> 00:08:35,770
You stepped in a bucket of water? No
kidding, Sherlock.
105
00:08:43,929 --> 00:08:45,450
It's a weird lady, Donovan.
106
00:08:46,530 --> 00:08:48,470
She weirds, man. She's just cleaning the
floor.
107
00:08:49,050 --> 00:08:50,050
In the dock?
108
00:08:53,530 --> 00:08:54,650
He is weird.
109
00:08:56,670 --> 00:08:58,110
Oh, no, there were just three estimates.
110
00:08:59,310 --> 00:09:03,690
Well, I'm no expert. That's where I
called in three contractors to bid the
111
00:09:03,790 --> 00:09:05,450
Give you fellas down at the board some
choices.
112
00:09:05,750 --> 00:09:07,310
He's groveling. That means we're in
trouble.
113
00:09:07,610 --> 00:09:09,950
Relax, Mr. Hansker. We're all concerned.
114
00:09:10,350 --> 00:09:13,630
Well, I don't want to pressure you
people, but we sure would like some
115
00:09:13,730 --> 00:09:16,070
We don't even have our electricity back
on yet.
116
00:09:16,840 --> 00:09:19,280
While you're at it, see if you can get
me a music library.
117
00:09:19,820 --> 00:09:21,980
We're operating on just the emergency
lighting.
118
00:09:22,460 --> 00:09:25,940
You're all whistling in the dark. Trust
me on this, they're going to stab us in
119
00:09:25,940 --> 00:09:26,940
the back.
120
00:09:27,580 --> 00:09:29,360
Now, wait a minute, Mr.
121
00:09:29,600 --> 00:09:30,600
Swoboda.
122
00:09:31,160 --> 00:09:32,620
Don't you think that's a bit drastic?
123
00:09:32,900 --> 00:09:34,860
What did I tell you? We're doomed. All
of us.
124
00:09:35,200 --> 00:09:38,880
Doomed. Please, Mr. Hunsaker, now is not
the time to lose our heads.
125
00:09:39,100 --> 00:09:40,280
If not now, when?
126
00:09:40,560 --> 00:09:41,560
I'll let you know.
127
00:09:41,860 --> 00:09:43,640
Well, I know that, sir, but that's...
128
00:09:45,960 --> 00:09:49,400
Well, I just think... Yes, yes, I do.
129
00:09:51,040 --> 00:09:52,040
All right.
130
00:09:54,460 --> 00:09:55,379
All right.
131
00:09:55,380 --> 00:09:57,680
If that's what you want.
132
00:09:59,660 --> 00:10:00,820
So what's the skinny?
133
00:10:01,220 --> 00:10:02,320
They screwed up, didn't they?
134
00:10:07,420 --> 00:10:08,420
Attention, everyone.
135
00:10:08,820 --> 00:10:11,740
May I have your attention, please? This
is Principal Derenforth. I have an
136
00:10:11,740 --> 00:10:12,740
important message.
137
00:10:16,330 --> 00:10:17,550
is in desperate need of repair.
138
00:10:18,510 --> 00:10:25,110
A few days ago, the Board of Education
agreed upon a renovation program and
139
00:10:25,110 --> 00:10:28,970
instructed me to get bids from several
general contractors.
140
00:10:29,990 --> 00:10:35,550
Today, the Board has informed me that
all the contractors' estimates are too
141
00:10:35,550 --> 00:10:36,550
high.
142
00:10:36,890 --> 00:10:43,770
The Board also feels that the building
is unsafe and beyond repair.
143
00:10:44,650 --> 00:10:45,650
Therefore,
144
00:10:46,380 --> 00:10:52,580
It is my sad duty to tell you that two
weeks from today,
145
00:10:52,760 --> 00:10:58,840
the School of the Arts will be
permanently closed.
146
00:11:45,360 --> 00:11:46,540
Since when do you play the violin?
147
00:11:48,280 --> 00:11:49,280
I can't.
148
00:11:52,320 --> 00:11:54,900
I mean, I don't even know why I'm trying
to learn how to play this. There ain't
149
00:11:54,900 --> 00:11:57,760
going to be no school to play it in
anyway, right? Sure there is, man.
150
00:11:57,760 --> 00:11:58,900
just moving us to another building.
151
00:11:59,300 --> 00:12:01,200
So where's this new building they're
moving us to anyway?
152
00:12:02,080 --> 00:12:05,300
We're on 76th Street, where the old
vocational school used to be.
153
00:12:06,360 --> 00:12:07,360
Gee, I feel kind of sad.
154
00:12:08,360 --> 00:12:09,960
I wonder how long this building has been
here.
155
00:12:10,640 --> 00:12:11,640
Who knows?
156
00:12:12,120 --> 00:12:13,820
I wonder what they're going to do with
the old place.
157
00:12:14,510 --> 00:12:17,350
Hey, they're going to level this big
mother and put up a high -rise parking
158
00:12:17,350 --> 00:12:18,930
garage. That's awful.
159
00:12:19,190 --> 00:12:20,190
That's progress.
160
00:12:20,290 --> 00:12:21,290
Don't you care at all?
161
00:12:21,630 --> 00:12:22,830
I care about you.
162
00:12:23,170 --> 00:12:24,170
Go out with me.
163
00:12:24,490 --> 00:12:25,490
I'd rather die.
164
00:12:25,910 --> 00:12:26,829
How do you know?
165
00:12:26,830 --> 00:12:28,230
Try it first and then decide.
166
00:12:28,510 --> 00:12:31,710
You're changing the subject. Isn't there
something that we can do to save the
167
00:12:31,710 --> 00:12:32,710
school?
168
00:12:33,030 --> 00:12:34,370
How are we going to save the school?
169
00:12:35,290 --> 00:12:36,870
It's already been decided, right?
170
00:12:37,750 --> 00:12:38,750
I guess so.
171
00:12:43,760 --> 00:12:44,760
Funny.
172
00:12:45,540 --> 00:12:48,580
What? Looks like that pipe's been sawed
clean.
173
00:12:52,920 --> 00:12:53,920
Weird.
174
00:12:59,100 --> 00:13:00,100
Real weird.
175
00:13:01,160 --> 00:13:02,920
You want to tell me what's going on,
Amatulo?
176
00:13:03,160 --> 00:13:05,560
Look at those metal sliver things all
over your jacket.
177
00:13:05,980 --> 00:13:07,760
Yeah. They're all over the floor.
178
00:13:16,110 --> 00:13:17,110
You know, you're right.
179
00:13:18,130 --> 00:13:19,770
This pipe has been thawed clean.
180
00:13:20,050 --> 00:13:22,130
Hey, what are you kids doing?
181
00:13:23,450 --> 00:13:24,450
Hey, Ralph.
182
00:13:26,430 --> 00:13:27,770
Stay away from this pipe.
183
00:13:27,970 --> 00:13:30,250
Ralph, we're just looking. Looking?
Looking at what?
184
00:13:30,450 --> 00:13:32,310
It's a busted pipe, that's all it is.
185
00:13:32,550 --> 00:13:35,670
Ralph, relax. What's the big deal, huh?
The big deal is you're moving in on my
186
00:13:35,670 --> 00:13:36,670
custodial turf.
187
00:13:36,810 --> 00:13:38,790
Now, you don't see me singing and
dancing, do you?
188
00:13:39,150 --> 00:13:41,390
Stay away from my plumbing. No problem.
189
00:13:42,110 --> 00:13:43,110
No problem.
190
00:13:54,320 --> 00:13:55,800
I'll tell you one thing about that guy.
191
00:13:56,180 --> 00:13:57,760
He's got passion for plumbing.
192
00:13:58,540 --> 00:13:59,540
He cares.
193
00:14:00,100 --> 00:14:01,180
A little too much.
194
00:14:03,700 --> 00:14:05,960
So what are you saying?
195
00:14:06,960 --> 00:14:10,780
What I'm saying is somebody's trying to
sabotage the school, Donovan. For what?
196
00:14:11,400 --> 00:14:12,620
Manhattan real estate.
197
00:14:13,000 --> 00:14:16,460
This property must be worth millions,
Donovan. Who would do a thing like that?
198
00:14:16,700 --> 00:14:19,540
Who had access to the pipes, the
heating, the wiring?
199
00:14:21,440 --> 00:14:22,640
Ralph, the cathodian.
200
00:14:23,630 --> 00:14:26,010
But he wouldn't bother. He can't buy
property like this.
201
00:14:27,330 --> 00:14:28,330
Can he?
202
00:14:28,910 --> 00:14:32,570
Jonathan, did it ever occur to you that
maybe someone else is working with him?
203
00:14:33,490 --> 00:14:35,230
Then you're saying he's one of the
perpetrators.
204
00:14:35,490 --> 00:14:36,490
I didn't say that.
205
00:14:36,790 --> 00:14:37,970
Then what are you saying?
206
00:14:40,570 --> 00:14:41,990
Wish Sherlock Holmes was here.
207
00:15:02,380 --> 00:15:04,960
Where do you go in the dead of night?
208
00:15:05,480 --> 00:15:09,440
Better have a weapon when a killer comes
inside in the night.
209
00:15:10,280 --> 00:15:13,220
Is there anybody out there?
210
00:15:15,680 --> 00:15:18,620
Shadows on the street and shadows on the
wall.
211
00:15:18,980 --> 00:15:23,180
Beating in my heart if there's anyone at
all who is out there.
212
00:15:24,180 --> 00:15:26,520
Is there anybody out there?
213
00:15:49,420 --> 00:15:51,820
What do you do when the daylight breaks?
214
00:15:52,220 --> 00:15:56,400
Still haven't found him, whatever it
takes in the darkness.
215
00:15:57,500 --> 00:15:59,960
Is there anybody out there?
216
00:16:02,600 --> 00:16:05,160
Spinning, sliding, don't know where to
go.
217
00:16:05,460 --> 00:16:07,960
Must be something wrong, you tell me.
218
00:17:00,680 --> 00:17:01,680
What's this? What's going on?
219
00:17:01,920 --> 00:17:04,980
We're rehearsing for the show, Mr.
Durenforth. There's no heat in the
220
00:17:04,980 --> 00:17:08,900
auditorium. What about the rehearsal
hall? The radiator's bucked. The
221
00:17:08,900 --> 00:17:11,200
hall is full of steam. That's why we had
to come out here.
222
00:17:11,700 --> 00:17:12,700
Watch this.
223
00:17:19,380 --> 00:17:21,660
Come on, Johnny, get me out there.
224
00:17:38,440 --> 00:17:39,440
The lights are on.
225
00:17:41,640 --> 00:17:43,040
Oh, they went out again.
226
00:17:43,420 --> 00:17:45,860
Mr. Jones, but you always take the
obvious.
227
00:17:46,700 --> 00:17:48,260
Yes, I do. You're too payish.
228
00:18:44,330 --> 00:18:45,330
Thank you.
229
00:18:48,750 --> 00:18:50,590
I just
230
00:18:50,590 --> 00:18:57,450
want to
231
00:18:57,450 --> 00:19:00,050
tell you... Thank you. I appreciate it.
232
00:19:00,290 --> 00:19:01,290
Hey,
233
00:19:01,730 --> 00:19:02,730
next time, okay?
234
00:19:02,970 --> 00:19:03,970
Take care.
235
00:19:15,240 --> 00:19:16,240
What are you making at?
236
00:19:16,260 --> 00:19:17,260
Just what I thought.
237
00:19:17,720 --> 00:19:21,220
Ralphie's been sabotaging the school for
Milty and his old man. I mean, it's the
238
00:19:21,220 --> 00:19:23,780
perfect setup, making a janitor do all
the dirty work.
239
00:19:24,040 --> 00:19:25,120
How can we prove that?
240
00:19:25,460 --> 00:19:27,260
First, we gotta find out what's in the
envelope.
241
00:19:27,540 --> 00:19:29,000
My bet is the payoff money.
242
00:19:29,380 --> 00:19:31,840
We could sneak in here tonight and check
out Ralph's locker.
243
00:19:32,780 --> 00:19:33,780
Right.
244
00:19:34,020 --> 00:19:35,920
And we gotta get someone working on the
inside.
245
00:19:36,200 --> 00:19:39,680
Someone who can get close to Milty and
his old man and pump him for
246
00:19:40,060 --> 00:19:41,060
It's a great idea.
247
00:19:42,860 --> 00:19:44,560
Who? No way.
248
00:19:46,610 --> 00:19:50,190
Look, I will not go out with Miltie
Horowitz. You're our only hope.
249
00:19:50,390 --> 00:19:52,690
Come on, Miltie likes you. It's not my
fault.
250
00:19:53,330 --> 00:19:56,170
Kate, the very future of the school is
depending on you.
251
00:19:56,690 --> 00:19:58,970
I just don't want to be alone with that
guy.
252
00:19:59,250 --> 00:20:02,410
Don't worry. One of us will be with you
at all times. For the school, Kate.
253
00:20:02,670 --> 00:20:05,330
Would you do it for the school? Our
futures are at stake here.
254
00:20:08,330 --> 00:20:09,329
All right.
255
00:20:09,330 --> 00:20:10,650
Well, what do you want me to do?
256
00:20:11,810 --> 00:20:13,170
Just ask him some questions.
257
00:20:13,480 --> 00:20:16,640
You know, pump him some information and
find out if I'm his father's business
258
00:20:16,640 --> 00:20:17,640
deal.
259
00:20:18,040 --> 00:20:21,080
I don't know if I'm going to be very
good at this. What kind of questions do
260
00:20:21,080 --> 00:20:22,080
want me to ask?
261
00:20:22,220 --> 00:20:24,760
Ask if his father's still in and out of
any other school. Or if his father's
262
00:20:24,760 --> 00:20:25,760
ever been arrested.
263
00:20:28,540 --> 00:20:30,740
Phil Miltie, has your father ever been
arrested?
264
00:20:31,560 --> 00:20:32,560
I don't think so.
265
00:20:33,260 --> 00:20:35,440
He's never committed any major crimes or
anything?
266
00:20:37,280 --> 00:20:38,280
Not that I know of.
267
00:20:41,500 --> 00:20:42,520
What did you think of the food?
268
00:20:42,880 --> 00:20:44,120
Oh, it was good.
269
00:20:45,620 --> 00:20:48,460
Tell me, uh, has your father ever torn
down any other schools?
270
00:20:49,500 --> 00:20:52,120
Babe, I keep telling you, my old man
thinks I'm a jerk.
271
00:20:53,140 --> 00:20:54,820
I don't know anything about his work.
272
00:20:56,660 --> 00:20:57,660
Thank you.
273
00:20:58,820 --> 00:20:59,820
Yo, Cabby.
274
00:21:00,200 --> 00:21:01,280
Once around the park.
275
00:21:06,640 --> 00:21:09,120
What are you closing the curtains for?
You're killing the romance.
276
00:21:09,460 --> 00:21:10,460
No.
277
00:21:11,510 --> 00:21:14,010
Melty, when I'm with you, I want to shut
out the rest of the world.
278
00:21:16,110 --> 00:21:18,990
So, Melty, tell me about your father's
business deal.
279
00:21:22,870 --> 00:21:28,690
What do we do now?
280
00:21:31,830 --> 00:21:32,830
Hold on, Ford.
281
00:21:33,010 --> 00:21:34,590
I'm going to go check out Rat Block,
okay?
282
00:21:48,400 --> 00:21:51,380
Does your dad have any dealings with
major underworld crime figures?
283
00:21:51,800 --> 00:21:53,240
You know, you're really beautiful.
284
00:21:54,060 --> 00:21:56,440
You're the most beautiful girl I've ever
been out with.
285
00:21:58,460 --> 00:21:59,540
Thank you, Miltie.
286
00:22:03,940 --> 00:22:07,340
Has the IRS ever investigated Miracle
Construction Company?
287
00:22:08,000 --> 00:22:09,060
Not that I know of.
288
00:22:12,940 --> 00:22:16,400
I mean, has your dad ever been indicted
or anything like that?
289
00:22:17,160 --> 00:22:22,020
I just want you to know, Kay Riley, that
if I die tomorrow, going out with you
290
00:22:22,020 --> 00:22:23,220
tonight has made it all worthwhile.
291
00:25:10,159 --> 00:25:11,640
Danny. Danny, you all right, buddy?
292
00:25:14,040 --> 00:25:15,040
Danny.
293
00:25:15,700 --> 00:25:16,700
Who's Danny?
294
00:25:18,640 --> 00:25:19,579
You are.
295
00:25:19,580 --> 00:25:21,060
Get a hold of yourself, Watson.
296
00:25:21,980 --> 00:25:24,660
Moriarty's father and the blind
violinist, they killed Ralph.
297
00:25:24,940 --> 00:25:26,160
Then they knocked me out.
298
00:25:27,000 --> 00:25:28,360
Matulo, you're delirious.
299
00:25:28,660 --> 00:25:30,160
No, I'm not. I'm Sherlock Holmes.
300
00:25:30,500 --> 00:25:33,160
Stop kidding around, all right? I never
kid about murder.
301
00:25:33,500 --> 00:25:34,560
Come see for yourself.
302
00:25:35,940 --> 00:25:37,420
The body's right over...
303
00:25:40,040 --> 00:25:41,040
It's gone.
304
00:25:42,200 --> 00:25:46,200
Not only has Moriarty's father killed
Ralph, but he's stolen the body as well.
305
00:25:46,500 --> 00:25:49,260
Let me get this straight. You get hit on
the head, and now you think you're
306
00:25:49,260 --> 00:25:50,260
Sherlock Holmes.
307
00:25:52,080 --> 00:25:53,300
The school's closed.
308
00:25:53,640 --> 00:25:55,880
Maybe if you get hit again, you'll
remember who you are.
309
00:25:57,920 --> 00:25:59,260
Secret partnership.
310
00:26:03,220 --> 00:26:04,220
Now, murder?
311
00:26:04,420 --> 00:26:05,420
Murder?
312
00:26:05,800 --> 00:26:07,080
Don't you think we should call the cops?
313
00:26:07,280 --> 00:26:09,440
Without a corpus delicti, they'd never
believe us.
314
00:26:11,720 --> 00:26:13,040
The game's afoot, Watson.
315
00:26:13,460 --> 00:26:16,500
From now on, we don't rest until the
case has been solved.
316
00:26:22,260 --> 00:26:25,920
Would you stop hitting me on the head,
Watson? It's most annoying.
317
00:26:26,480 --> 00:26:29,040
Right. Look, I got a great idea.
318
00:26:29,300 --> 00:26:30,840
How about we go get a brain scan?
319
00:26:47,389 --> 00:26:51,850
Inspector Lestrade, how like you to turn
up after the dirty deed has been done.
320
00:26:53,050 --> 00:26:55,910
Don't you think you're carrying us a
little bit too far, Danny? Yeah, I mean,
321
00:26:55,910 --> 00:26:57,450
you're not really Sherlock Holmes.
322
00:26:58,230 --> 00:26:59,250
I beg to differ.
323
00:27:00,010 --> 00:27:01,430
You just purchased a parrot.
324
00:27:01,730 --> 00:27:05,270
You spent the evening at Coney Island
where you had a hot dog with mustard
325
00:27:05,750 --> 00:27:06,850
Wow, how did you know that?
326
00:27:07,290 --> 00:27:11,530
You have sand on your shoes, a green
feather on your shoulder, and mustard on
327
00:27:11,530 --> 00:27:12,530
your tie.
328
00:27:13,750 --> 00:27:14,750
Hey,
329
00:27:15,090 --> 00:27:16,090
that's pretty amazing.
330
00:27:16,640 --> 00:27:19,440
Another thing, your parrot has a vitamin
deficiency.
331
00:27:21,200 --> 00:27:22,620
Did you tell him about the parrot?
332
00:27:31,560 --> 00:27:32,660
Milton's got another envelope.
333
00:27:33,280 --> 00:27:35,060
We must advise the plan to get it.
334
00:27:35,300 --> 00:27:36,300
Something intricate.
335
00:27:37,020 --> 00:27:38,160
Cunning yet fun.
336
00:27:40,220 --> 00:27:41,800
Maybe we should get Kate to steal it.
337
00:27:42,600 --> 00:27:43,599
That's it.
338
00:27:43,600 --> 00:27:44,880
My boy, you're brilliant.
339
00:27:45,580 --> 00:27:46,580
Brilliant.
340
00:27:51,310 --> 00:27:52,470
Maybe I am one.
341
00:27:53,990 --> 00:27:58,170
People, you're not listening. I'm afraid
this building is history and there's
342
00:27:58,170 --> 00:28:02,630
nothing we can do about it. We are not
giving up so easily, Mr. Dernforth. What
343
00:28:02,630 --> 00:28:05,090
we need is a really creative form of
protest.
344
00:28:07,670 --> 00:28:09,710
Mrs. Berg, what's going on out there?
345
00:28:09,950 --> 00:28:12,390
Oh, it's just Mr. Hunsicker being
creative.
346
00:28:12,790 --> 00:28:15,030
Mr. Hunsicker? What's he doing?
347
00:28:15,270 --> 00:28:17,070
He's standing on the ledge of the roof.
348
00:28:17,930 --> 00:28:19,410
He's not going to jump, is he?
349
00:28:32,430 --> 00:28:37,830
someone 25 years then one day you see
them in a whole new light
350
00:28:37,830 --> 00:28:44,750
come down from there hell no we won't go
maybe we ought
351
00:28:44,750 --> 00:28:48,930
to try to talk him down really i was
just thinking of joining him don't you
352
00:29:17,230 --> 00:29:20,950
I don't care who you guys think you are,
but I know Miltie Horowitz, and he's no
353
00:29:20,950 --> 00:29:24,850
crook. He's a nice guy, and I like him.
354
00:29:25,370 --> 00:29:26,309
See, Watson?
355
00:29:26,310 --> 00:29:28,450
She's fallen under his diabolical spell.
356
00:29:28,750 --> 00:29:31,430
Would you turn that cassette player up?
You're driving me nuts, damn it, Tulo.
357
00:29:32,250 --> 00:29:33,370
What cassette player?
358
00:29:36,510 --> 00:29:40,510
Look, my dear, you're the only one who
can help us get that envelope.
359
00:29:41,850 --> 00:29:43,350
Okay, I'll get the envelope.
360
00:29:44,400 --> 00:29:47,280
But only because I know it's going to
prove Miltie's innocence.
361
00:29:48,840 --> 00:29:49,840
Excellent, Watson.
362
00:29:50,200 --> 00:29:52,360
We have the rope around Moriarty's neck.
363
00:29:53,060 --> 00:29:54,960
Next step is to tighten the noose.
364
00:30:06,600 --> 00:30:09,020
That was good, Miltie. You're not
drooling as much.
365
00:30:09,860 --> 00:30:11,980
Well, hey, all I needed was a little
practice.
366
00:30:14,679 --> 00:30:16,260
inspiration, a little magic.
367
00:30:17,500 --> 00:30:18,500
It's you, Kate.
368
00:30:20,280 --> 00:30:21,280
See you, Mel B.
369
00:30:22,500 --> 00:30:23,980
Wish you wouldn't be so nice.
370
00:30:27,360 --> 00:30:28,360
I'll get it.
371
00:30:30,340 --> 00:30:31,340
You will.
372
00:30:53,200 --> 00:30:54,200
You did it, Watson.
373
00:30:57,100 --> 00:30:58,540
It's all here, Watson.
374
00:30:59,400 --> 00:31:02,140
Ledger sheets documenting weekly payoffs
to Ralph.
375
00:31:02,800 --> 00:31:06,700
Assessment papers on school property
dated over a year ago.
376
00:31:07,140 --> 00:31:09,500
You must have been planning this thing
for a while, Holmes.
377
00:31:10,640 --> 00:31:11,800
You called me Holmes.
378
00:31:12,300 --> 00:31:13,300
You do believe.
379
00:31:14,400 --> 00:31:16,060
I think I'm starting to.
380
00:31:16,780 --> 00:31:17,960
I'll take those papers.
381
00:31:18,560 --> 00:31:19,700
Come on, hand them over.
382
00:31:21,280 --> 00:31:22,320
That's a good boy.
383
00:31:25,640 --> 00:31:28,560
Getting tired of you kids poking your
head around where you don't belong.
384
00:31:28,800 --> 00:31:32,800
Now I'm warning you, cut it out or
you'll end up like Ralph the Custodian.
385
00:31:38,720 --> 00:31:40,340
You're right, you did kill Ralph.
386
00:31:41,100 --> 00:31:42,460
How did I ever doubt you?
387
00:31:43,080 --> 00:31:45,100
You're lucky we didn't meet a similar
fate.
388
00:31:48,420 --> 00:31:49,420
What's that?
389
00:31:50,300 --> 00:31:51,300
What?
390
00:32:08,880 --> 00:32:09,599
Hey, fellas.
391
00:32:09,600 --> 00:32:10,600
How you been?
392
00:32:10,940 --> 00:32:11,980
Long time no see.
393
00:32:12,700 --> 00:32:13,700
Oh, my.
394
00:32:13,800 --> 00:32:15,140
Think I'm looking at a dead man.
395
00:32:15,600 --> 00:32:16,600
Steady, Watson.
396
00:32:19,140 --> 00:32:21,240
Look, fellas, I had to pretend to be
dead.
397
00:32:21,640 --> 00:32:25,080
I was the only thing linking Horowitz
and his sabotage against the school.
398
00:32:26,840 --> 00:32:30,280
I was afraid he was going to kill me, so
I beat him to it.
399
00:32:30,620 --> 00:32:32,660
So it was Horowitz who hit me on the
head.
400
00:32:32,880 --> 00:32:36,520
Sure, it was Horowitz who socked you,
but I was too busy playing dead to do
401
00:32:36,520 --> 00:32:37,520
anything about it.
402
00:32:38,670 --> 00:32:40,710
We gotta go to the cops. No, no, no
cops.
403
00:32:41,110 --> 00:32:44,750
It'll be my word against his. I wouldn't
stand a chance against his lawyers.
404
00:32:45,190 --> 00:32:47,990
Hey, where are you going? I'm
disappearing into the fog.
405
00:32:52,570 --> 00:32:53,630
So what do we do now?
406
00:32:54,530 --> 00:32:56,890
For once, my old friend, I'm at a loss.
407
00:32:57,450 --> 00:32:58,450
What do you mean, loss?
408
00:32:59,270 --> 00:33:00,270
Don't you see?
409
00:33:00,370 --> 00:33:01,690
They destroyed the evidence.
410
00:33:02,150 --> 00:33:04,410
Ralph refuses to go to Scotland Yard.
411
00:33:05,950 --> 00:33:07,730
We're probably gonna lose the school.
412
00:33:11,920 --> 00:33:13,400
You'll think of something, Holmes.
413
00:33:15,260 --> 00:33:16,300
You always do.
414
00:33:19,000 --> 00:33:21,940
Students, students, what is this moping?
We're not finished yet.
415
00:33:22,180 --> 00:33:23,480
Look, here comes Mrs. Berg.
416
00:33:23,680 --> 00:33:25,400
She will not be moved.
417
00:33:27,540 --> 00:33:29,080
Put me down.
418
00:33:29,300 --> 00:33:30,920
Put me down this instant.
419
00:33:35,340 --> 00:33:36,520
Face it, Mrs. Berg.
420
00:33:36,740 --> 00:33:38,620
The battle's over and we lost.
421
00:33:38,920 --> 00:33:41,410
Well, some of us fought. The good fight.
422
00:33:45,990 --> 00:33:48,110
Well, I did my best.
423
00:33:48,750 --> 00:33:50,090
You copped out.
424
00:33:50,650 --> 00:33:51,650
Oh, yeah?
425
00:33:51,690 --> 00:33:54,070
Well, if it wasn't for me, you'd still
be in Bellevue.
426
00:33:54,410 --> 00:33:55,410
He would, you know.
427
00:33:55,890 --> 00:33:59,170
They were ready to put him in a padded
cell. They had the straitjacket ready
428
00:33:59,170 --> 00:34:00,710
everything. And his size, too.
429
00:34:01,990 --> 00:34:02,990
Oh, no.
430
00:34:33,230 --> 00:34:34,230
How's it going?
431
00:34:34,290 --> 00:34:35,290
Any deductions?
432
00:34:35,469 --> 00:34:36,469
Yeah, just one.
433
00:34:36,510 --> 00:34:37,510
I'm not Holmes.
434
00:34:37,949 --> 00:34:39,770
Danny, I'm a tour for the Bronx, man.
435
00:34:40,030 --> 00:34:41,750
Yo, I can't even play the violin no
more.
436
00:34:43,429 --> 00:34:46,730
Well, if you're not Holmes, I guess I'm
not Watson.
437
00:34:47,449 --> 00:34:48,449
Guess not.
438
00:34:50,070 --> 00:34:51,989
You know, for a while there, I thought I
was.
439
00:34:53,070 --> 00:34:54,610
Gotta admit, it was kind of fun, though,
right?
440
00:34:55,810 --> 00:34:56,810
Yeah, for me, too.
441
00:34:58,230 --> 00:35:00,870
You know, I felt like I was somebody,
though, you know?
442
00:35:01,690 --> 00:35:03,310
Like I was important. Like me and you.
443
00:35:03,690 --> 00:35:05,050
We could do anything together.
444
00:35:05,950 --> 00:35:06,950
Me too, Donna.
445
00:35:08,130 --> 00:35:09,130
But no more.
446
00:35:10,390 --> 00:35:14,690
Where is the missing one?
447
00:35:15,090 --> 00:35:18,010
The missing one?
448
00:35:20,190 --> 00:35:21,190
Where?
449
00:35:29,840 --> 00:35:36,840
is a missing person that I've just got
to find now just how
450
00:35:36,840 --> 00:35:43,640
long they have been gone I can't say at
this time I glanced outside
451
00:35:43,640 --> 00:35:50,500
my window surprisingly to see the
reflection of
452
00:35:50,500 --> 00:35:57,040
a broken man who looks somewhat like me
I'm trying to find
453
00:35:59,210 --> 00:36:06,110
What shall I do when nothing seems to
follow through?
454
00:36:07,790 --> 00:36:14,670
In me, try to find my whereabouts. I'm
turning blue.
455
00:36:15,210 --> 00:36:19,470
But wait, I may have found a clue.
456
00:36:20,870 --> 00:36:26,510
My whereabouts, somewhere in yesterday
with you.
457
00:36:36,780 --> 00:36:43,640
Inside an album of happy photographs To
try to
458
00:36:43,640 --> 00:36:50,560
match the feeling in the joy I used to
have I traveled through
459
00:36:50,560 --> 00:36:57,360
the moments that held a special place
But every time
460
00:36:57,360 --> 00:37:01,220
what came to mind is that smile upon
your face
461
00:37:10,700 --> 00:37:17,480
to follow through in me try to find
462
00:37:17,480 --> 00:37:24,260
my whereabouts I'm turning blue but wait
I may have
463
00:37:24,260 --> 00:37:31,220
found a clue my whereabouts somewhere in
464
00:37:31,220 --> 00:37:33,120
yesterday with you
465
00:37:56,810 --> 00:38:00,990
Even if you're not Holmes and I'm not
Watson, something's still wrong. I just
466
00:38:00,990 --> 00:38:02,270
can't put my finger on it, you know?
467
00:38:02,690 --> 00:38:04,450
It's like somebody made this whole thing
up.
468
00:38:06,430 --> 00:38:07,430
Made up?
469
00:38:09,030 --> 00:38:11,630
Made... Makeup!
470
00:38:12,310 --> 00:38:14,450
That's it, Donovan! We solved it!
471
00:38:16,330 --> 00:38:19,310
Yo, Chris Donovan and Danny Amatulo
have...
472
00:38:36,799 --> 00:38:38,040
You can't prove that.
473
00:38:38,540 --> 00:38:39,540
Don't be so sure.
474
00:38:40,380 --> 00:38:41,480
Can we prove it, Amatillo?
475
00:38:42,100 --> 00:38:43,100
I think so.
476
00:38:43,820 --> 00:38:46,440
Why don't we start off with the so
-called murder of Ralph?
477
00:38:47,220 --> 00:38:48,460
He already told us that, Amatillo.
478
00:38:48,820 --> 00:38:51,500
That's right. But what he didn't tell us
is what he left out.
479
00:38:53,060 --> 00:38:56,600
So when I found Ralph's body, I was in
such a hurry to get help that I didn't
480
00:38:56,600 --> 00:38:57,920
even see him get up off the floor.
481
00:38:59,660 --> 00:39:03,400
And while I was trying to open up the
door, that's when Ralphie came behind me
482
00:39:03,400 --> 00:39:04,440
and hit me over the head.
483
00:39:06,069 --> 00:39:07,069
Wait a minute, Danny.
484
00:39:07,510 --> 00:39:10,410
You said it was Mr. Horowitz you saw
when you were lying on the ground.
485
00:39:11,090 --> 00:39:15,030
I only thought it was Horowitz, which is
exactly what Ralphie here wanted me to
486
00:39:15,030 --> 00:39:18,510
think. I see that all the years you've
been at the School of the Arts, it
487
00:39:18,510 --> 00:39:21,590
been a waste, huh? I mean, you learned a
thing or two about makeup, didn't you,
488
00:39:21,630 --> 00:39:22,630
Ralphie boy?
489
00:39:23,230 --> 00:39:24,470
Go on, go on. I'm listening.
490
00:39:24,990 --> 00:39:29,310
When I was unconscious, that's when
Ralphie here made himself up to look
491
00:39:29,310 --> 00:39:30,330
Artie Horowitz.
492
00:39:31,090 --> 00:39:32,090
Didn't you, huh, Ralph?
493
00:39:33,550 --> 00:39:36,610
Hey, you ought to be a writer, Amatullo.
What an imagination.
494
00:39:37,030 --> 00:39:38,030
Is it imagination?
495
00:39:38,670 --> 00:39:42,430
I suppose I'm imagining the same thing
the night in the fog when you posed as
496
00:39:42,430 --> 00:39:44,250
Artie Horowitz. You know, I didn't know
it then.
497
00:39:44,970 --> 00:39:48,070
But the makeup on your collar gave you
away, Ralphie boy.
498
00:39:50,370 --> 00:39:52,610
Tired of you kids poking around where
you don't belong.
499
00:39:53,010 --> 00:39:54,010
Oh, wait a minute, Danny.
500
00:39:54,150 --> 00:39:57,830
Cut it out or you'll end up like Ralph,
the custodian. He just left us as Ralph.
501
00:39:58,010 --> 00:39:59,410
Seconds later, he come back as Artie.
502
00:40:00,090 --> 00:40:01,470
Watch the flashback, Donovan.
503
00:40:03,790 --> 00:40:05,690
He had makeup on half of his face.
504
00:40:10,750 --> 00:40:14,550
You think you're so smart, don't you?
505
00:40:14,850 --> 00:40:18,330
Well, then tell me then, why would I do
this? The same reason you planted those
506
00:40:18,330 --> 00:40:21,330
envelopes in Miltie's locker? I mean,
you knew that Donovan and me were
507
00:40:21,330 --> 00:40:25,510
following down here. And you wanted us
to think that Artie was giving you
508
00:40:25,590 --> 00:40:28,830
And that he was the one responsible for
the destruction of the school.
509
00:40:29,490 --> 00:40:30,690
Why didn't I think of that?
510
00:40:32,270 --> 00:40:34,470
I'll tell you why. Because it doesn't
make any sense. That's why.
511
00:40:34,810 --> 00:40:36,210
It was a red herring diamond.
512
00:40:37,270 --> 00:40:38,270
I think it stinks.
513
00:40:38,670 --> 00:40:41,170
There's just one more piece of the
puzzle that's missing.
514
00:40:41,390 --> 00:40:42,710
Let me make it easy for you.
515
00:40:43,330 --> 00:40:44,690
Artie Horowitz is my brother.
516
00:40:45,110 --> 00:40:47,450
I hate him. And I hate everything he
stands for.
517
00:40:47,870 --> 00:40:50,310
Why? Because I could have been a
brilliant actor.
518
00:40:50,750 --> 00:40:54,090
If it weren't for the fact that my older
brother Artie kept telling me over and
519
00:40:54,090 --> 00:40:57,850
over and over again, you're a bum. You
got no talent.
520
00:40:58,490 --> 00:41:00,410
If I were you, I'd look for some more
security.
521
00:41:02,560 --> 00:41:07,060
Security. And here I am after 30 years
of playing it safe. And what do I got to
522
00:41:07,060 --> 00:41:08,060
show for it?
523
00:41:08,180 --> 00:41:10,200
Nothing! Hey, I'm sorry, Ralph.
524
00:41:10,500 --> 00:41:12,520
Maybe you could join the drama club at
Sing Sing.
525
00:41:13,020 --> 00:41:14,920
Come on, Don. We got people to talk to.
526
00:41:15,240 --> 00:41:16,760
So fast, Amatulo.
527
00:41:17,120 --> 00:41:18,120
Watch out!
528
00:41:36,200 --> 00:41:37,200
Danny.
529
00:41:38,760 --> 00:41:39,960
Danny. Danny.
530
00:41:41,520 --> 00:41:43,260
You've been out for over 20 minutes,
buddy.
531
00:41:43,580 --> 00:41:45,300
Hey, did he get away?
532
00:41:46,040 --> 00:41:47,140
Did Ralph get away?
533
00:41:48,760 --> 00:41:49,760
Ralph's right here.
534
00:41:49,900 --> 00:41:50,940
How you holding up, kid?
535
00:41:52,020 --> 00:41:53,060
He's the bad guy.
536
00:41:53,480 --> 00:41:56,400
What are you talking about, Amatulo?
He's getting you ice packs and
537
00:41:56,740 --> 00:41:58,480
Is he all right? Are you all right,
Amatulo?
538
00:41:59,020 --> 00:42:01,540
I don't know yet. You're lucky, I'll
tell you that.
539
00:42:02,230 --> 00:42:04,890
One of these pipes fell and hit you on
the head and knocked you cold. If it
540
00:42:04,890 --> 00:42:06,830
hadn't been for Ralph here, God knows
what would have happened.
541
00:42:09,090 --> 00:42:10,090
How's the kid?
542
00:42:10,610 --> 00:42:11,610
He's fine.
543
00:42:12,830 --> 00:42:14,950
Artie, your brother Ralph is trying to
ruin you.
544
00:42:16,090 --> 00:42:18,050
Brother? I don't have a brother.
545
00:42:18,310 --> 00:42:19,310
I'm an only child.
546
00:42:20,530 --> 00:42:23,590
You mean that nobody's trying to
sabotage the school?
547
00:42:24,330 --> 00:42:28,350
Hardly. Ralph here's been spending night
and day trying to fix the wiring, the
548
00:42:28,350 --> 00:42:29,350
plumbing, you name it.
549
00:42:29,490 --> 00:42:30,490
Trying to fix it?
550
00:42:31,760 --> 00:42:34,980
No offense, Ralphie, but as a janitor,
you don't make it.
551
00:42:35,720 --> 00:42:36,860
What can I tell you?
552
00:42:37,580 --> 00:42:38,920
I'm not mechanically inclined.
553
00:42:39,360 --> 00:42:42,620
Luckily for us, Mr. Horowitz has agreed
to do the school at cost.
554
00:42:43,280 --> 00:42:45,620
Because his son, Miltie, is a student
here.
555
00:42:47,120 --> 00:42:48,120
You all right, Danny?
556
00:42:48,340 --> 00:42:49,340
Is that jerk okay?
557
00:42:49,740 --> 00:42:51,240
Oh, psycho doesn't mean that.
558
00:42:51,820 --> 00:42:52,820
He's really sweet.
559
00:42:53,120 --> 00:42:54,120
Well, thank you, babe.
560
00:42:54,940 --> 00:42:56,760
What about the envelope with the money
in it?
561
00:42:57,279 --> 00:43:01,140
Well, my father was just paying Ralph to
do some repair work on another building
562
00:43:01,140 --> 00:43:02,540
of his. I just delivered it.
563
00:43:05,700 --> 00:43:08,200
Melty, I thought I'd never say this.
564
00:43:10,260 --> 00:43:11,260
So I won't.
565
00:43:13,040 --> 00:43:14,740
Good. And I won't either.
566
00:43:15,500 --> 00:43:18,780
Now we got a show to do. You think
Holmes can take Moriarty or what?
567
00:43:31,009 --> 00:43:32,009
God,
568
00:43:32,570 --> 00:43:33,570
I love the theater.
569
00:43:34,650 --> 00:43:36,330
This is what I was born to do.
570
00:43:36,650 --> 00:43:40,670
You know, Mr. Dierenfeld, hygiene is not
my first love.
571
00:43:41,310 --> 00:43:42,690
Are you trying to tell me something?
572
00:43:44,950 --> 00:43:45,990
Make me a director.
573
00:43:46,190 --> 00:43:48,210
I want to direct for the rest of my
life.
574
00:43:48,470 --> 00:43:49,910
Claude, get a hold of yourself.
575
00:43:50,150 --> 00:43:52,070
Please. Mr. Dierenfeld.
41917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.