Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,839
Kitty cop.
2
00:00:00,840 --> 00:00:03,400
Am I right? That's what they call you.
Kitty cop.
3
00:00:03,920 --> 00:00:07,380
Not if I can help it. Somebody beats the
hell out of you. All you can do is
4
00:00:07,380 --> 00:00:10,180
stand there like a wimp and shake your
head. I'm running out of patience.
5
00:00:10,820 --> 00:00:12,900
I don't know if I'm meant to sit around
here as it is.
6
00:00:13,400 --> 00:00:17,780
Share a cup of a little pick -me -up on
the west side.
7
00:00:18,320 --> 00:00:20,680
I don't want people punching Dwight. No,
no.
8
00:00:20,920 --> 00:00:24,820
You tell Dwight that I am his official
bodyguard as of right now.
9
00:00:25,100 --> 00:00:28,160
Okay? And if anybody, I mean anybody
messes with him.
10
00:00:28,849 --> 00:00:29,850
They got to deal with me.
11
00:01:08,560 --> 00:01:09,740
You've got big dreams.
12
00:01:10,400 --> 00:01:11,720
You want fame.
13
00:01:12,020 --> 00:01:13,080
Fame comes.
14
00:01:13,540 --> 00:01:16,200
And right here is where you start
paying.
15
00:01:16,520 --> 00:01:17,520
You sweat.
16
00:01:39,400 --> 00:01:40,400
are just waiting.
17
00:02:17,400 --> 00:02:20,040
Dwight Mendenhall don't have a hall
pass?
18
00:02:22,940 --> 00:02:23,940
Boo.
19
00:02:23,980 --> 00:02:24,980
Boo!
20
00:02:26,040 --> 00:02:27,820
Now, you're a very lucky man.
21
00:02:28,160 --> 00:02:29,160
How am I lucky?
22
00:02:29,280 --> 00:02:30,420
Because I'm not the hall monitor.
23
00:02:31,220 --> 00:02:32,500
And you put me through that.
24
00:02:33,100 --> 00:02:34,100
Amatulo, that was rotten.
25
00:02:34,260 --> 00:02:37,140
Hey, I just wanted to show you what it
was like. You know, rattle your cage a
26
00:02:37,140 --> 00:02:38,140
little.
27
00:02:38,480 --> 00:02:39,700
Hey, man, I barely touched you.
28
00:02:40,520 --> 00:02:41,680
What, did you get into a fight or
something?
29
00:02:43,080 --> 00:02:45,240
Well, you know me, Amatulo. I'm a
player, not a fighter.
30
00:02:46,570 --> 00:02:50,350
I got band practice. Later. Hey, uh,
words of wisdom for the day.
31
00:02:50,870 --> 00:02:53,150
A tuba player can't play with a fat lip.
32
00:02:54,250 --> 00:02:55,450
Damn it, it's a fusophone.
33
00:03:43,500 --> 00:03:44,500
And what?
34
00:03:44,780 --> 00:03:48,840
Mr. Morlock, every September we get new
students. They show up with forms, we
35
00:03:48,840 --> 00:03:50,400
sign the forms, and are thus introduced.
36
00:03:50,740 --> 00:03:54,140
But when they show up in the middle of
the year without an audition, in the
37
00:03:54,140 --> 00:03:55,940
faculty lounge, there is an end.
38
00:03:56,720 --> 00:03:57,720
So?
39
00:03:58,080 --> 00:03:59,080
What is it?
40
00:03:59,600 --> 00:04:05,680
Well, as you might will, there's been
increased drug activity around the
41
00:04:06,040 --> 00:04:09,800
Well, you certainly don't mean this
school, do you? Mrs. Berger.
42
00:04:12,010 --> 00:04:14,930
I'm sorry, but this is just the wrong
school for drugs.
43
00:04:15,230 --> 00:04:16,049
Why is that?
44
00:04:16,050 --> 00:04:19,870
Why, because the kids here are just
naturally buzzed.
45
00:04:20,910 --> 00:04:22,250
Mrs. Berg, please.
46
00:04:22,510 --> 00:04:27,070
Now, because of this increased activity,
the school board has made certain
47
00:04:27,070 --> 00:04:29,250
specifications. Kitty cup.
48
00:04:29,490 --> 00:04:32,050
Am I right? That's what they call you,
kitty cup.
49
00:04:32,530 --> 00:04:33,650
Not if I can help it.
50
00:04:34,470 --> 00:04:39,610
Mr. Marshall, like a number of police
investigators, because of his youthful
51
00:04:39,610 --> 00:04:43,970
appearance... has been able to move into
the schools and find out what the
52
00:04:43,970 --> 00:04:45,510
students... What he is is a spy.
53
00:04:45,810 --> 00:04:51,250
There is no increased drug activity
around the school. This is just some
54
00:04:51,250 --> 00:04:55,150
excuse to put a spy in here to let him
hunt around and see what he can find. I
55
00:04:55,150 --> 00:04:56,410
vote we forget it.
56
00:04:56,790 --> 00:04:59,890
Whatever gave you the idea that this was
an election?
57
00:05:00,610 --> 00:05:05,990
Now, I neither want nor need your
approval. But what I expect is your
58
00:05:05,990 --> 00:05:10,360
cooperation, which includes not letting
the rest of the school know who... Mr.
59
00:05:10,580 --> 00:05:15,760
Marshall really is. He is just plain
Larry Marshall student. Now we agreed on
60
00:05:15,760 --> 00:05:16,760
that.
61
00:05:17,240 --> 00:05:20,860
I don't see you giving as much choice.
Miss Grant. Hey, as long as I don't have
62
00:05:20,860 --> 00:05:22,700
to teach him, you can put him any place
you want.
63
00:05:23,720 --> 00:05:25,280
We may have a problem here.
64
00:05:28,720 --> 00:05:30,300
Don't you even think it.
65
00:05:31,060 --> 00:05:33,480
You're going to pose as a dance major?
66
00:05:37,800 --> 00:05:39,140
Can you dance at all?
67
00:05:41,620 --> 00:05:43,380
Yeah, I took lessons when I was a kid.
68
00:05:43,640 --> 00:05:45,020
Social dancing kind of stuff.
69
00:05:45,620 --> 00:05:48,120
And I was in the chorus of our high
school musical desert song.
70
00:05:49,980 --> 00:05:50,980
Is that it?
71
00:05:53,240 --> 00:05:56,820
No, I'm sorry. It's just that I'm real
hard to please.
72
00:06:03,220 --> 00:06:09,040
And we step one, two, three, and
stretch. Come on, breathe.
73
00:06:11,640 --> 00:06:12,880
Muffin, honey. Keep going.
74
00:06:13,300 --> 00:06:14,900
That's it, Vanessa. Very nice.
75
00:06:15,480 --> 00:06:18,720
Come on, Evan. You can do better than
that, baby. Come on. Suck it up. Suck it
76
00:06:18,720 --> 00:06:20,680
up. It's going to help you with your
guitar playing.
77
00:06:20,920 --> 00:06:22,840
Yes. We need to move.
78
00:06:23,260 --> 00:06:24,260
Yes.
79
00:06:24,680 --> 00:06:29,400
Come alive, people. Come on, Dwight. Get
to step. Come on. And left, right,
80
00:06:29,680 --> 00:06:32,220
left. And stretch. Again, left.
81
00:06:32,580 --> 00:06:36,460
Slow, honey. Slow. All right, people.
Okay, relax. That's very good. Very
82
00:06:36,540 --> 00:06:40,440
Dwight, sweetheart, I know you're a
music major, but you could be better
83
00:06:40,440 --> 00:06:41,440
this.
84
00:06:42,670 --> 00:06:47,190
you to float like a butterfly but i'll
tell you what child come here you follow
85
00:06:47,190 --> 00:06:54,090
me no wonder you can't float take that
shirt off
86
00:06:54,090 --> 00:06:59,530
and this tie can't move and that get up
here you need something looser i
87
00:06:59,530 --> 00:07:06,150
really don't think it'll help dwight
what is this we have modesty
88
00:07:06,150 --> 00:07:10,530
here boy you better put on that t -shirt
and take this shirt off Now, you know,
89
00:07:10,570 --> 00:07:14,430
one of the first things we learn in this
profession is there's no room or space
90
00:07:14,430 --> 00:07:17,090
in the dressing room for modesty.
91
00:07:17,390 --> 00:07:20,530
Oh, my God.
92
00:07:25,470 --> 00:07:26,470
All right.
93
00:07:27,450 --> 00:07:29,150
Now, I want to know who did it.
94
00:07:33,110 --> 00:07:34,350
Now, what is that? Is that a no?
95
00:07:34,850 --> 00:07:36,070
Is that a no, Mendenhall?
96
00:07:37,050 --> 00:07:38,050
Does that mean...
97
00:07:39,690 --> 00:07:42,850
won't tell you or no, I can't tell you.
I can't tell you.
98
00:07:46,850 --> 00:07:50,570
What is your problem? Somebody beats the
hell out of you. All you can do is
99
00:07:50,570 --> 00:07:53,370
stand there like a wimp and shake your
head. I'm running out of patience.
100
00:07:54,090 --> 00:07:57,270
Dwight, if you can't tell us who, how
about why?
101
00:08:05,390 --> 00:08:06,690
He wanted my lunch money.
102
00:08:07,210 --> 00:08:08,210
He?
103
00:08:09,720 --> 00:08:10,720
They.
104
00:08:11,600 --> 00:08:12,740
It was two of them.
105
00:08:14,460 --> 00:08:18,460
When I wouldn't give it to them, one of
them, the big guy, held me while the
106
00:08:18,460 --> 00:08:19,460
other one beat me.
107
00:08:20,220 --> 00:08:22,120
Are these students here at our school?
108
00:08:23,720 --> 00:08:24,720
Yeah.
109
00:08:25,260 --> 00:08:26,260
Who are they?
110
00:08:28,000 --> 00:08:29,580
No, I can't tell you.
111
00:08:30,900 --> 00:08:33,039
I have enough of a myth that around here
that is.
112
00:08:36,580 --> 00:08:38,740
I'm sorry, but I just can't tell you.
113
00:08:40,490 --> 00:08:41,610
Please, can I go now?
114
00:08:42,370 --> 00:08:43,370
Yes, please.
115
00:09:19,170 --> 00:09:20,170
Five, six, seven.
116
00:09:56,300 --> 00:10:00,160
We have made a decision on who will be
dancing the lead in the new fall
117
00:10:00,980 --> 00:10:01,980
Mr.
118
00:10:04,200 --> 00:10:05,200
Larry Marshall.
119
00:10:09,440 --> 00:10:11,440
We'll announce the rest of the cast
tomorrow.
120
00:10:14,560 --> 00:10:21,400
Welcome to the School of the
121
00:10:21,400 --> 00:10:22,400
Art. Yes.
122
00:10:29,200 --> 00:10:31,840
I don't understand why you called me.
123
00:10:32,640 --> 00:10:38,820
Uh, well, you're Richard Mendenhall,
Dwight's father?
124
00:10:39,940 --> 00:10:40,940
Yes.
125
00:10:41,880 --> 00:10:45,960
Does it also say on that card that my
wife and I have been divorced for the
126
00:10:45,960 --> 00:10:46,960
seven months?
127
00:10:48,000 --> 00:10:51,340
No, but there are two phone numbers on
here, and when we called the first and
128
00:10:51,340 --> 00:10:52,640
didn't answer, we called the second.
129
00:10:54,760 --> 00:10:57,560
You didn't know anything about this
beating Dwight's taken?
130
00:11:08,319 --> 00:11:11,780
No. Though I'm not awfully surprised
that it happened.
131
00:11:12,600 --> 00:11:15,360
How come? Dwight's not some kind of a
troublemaker.
132
00:11:16,520 --> 00:11:17,520
No,
133
00:11:20,040 --> 00:11:21,040
Dwight.
134
00:11:22,500 --> 00:11:26,820
When he was 10 or 11 years old, he was
bigger than the other kids.
135
00:11:28,820 --> 00:11:35,160
Sometimes that'll make a big kid, you
know, be a bully. And sometimes,
136
00:11:35,640 --> 00:11:41,360
like Dwight, you get a kid that just
because he knows that
137
00:11:41,360 --> 00:11:48,100
he can whip the other kids, he just
doesn't. He shies away
138
00:11:48,100 --> 00:11:49,100
from violence.
139
00:11:51,060 --> 00:11:52,160
That was Dwight.
140
00:11:59,080 --> 00:12:02,440
So it made him kind of a patsy, huh?
141
00:12:03,240 --> 00:12:04,240
No.
142
00:12:04,760 --> 00:12:09,180
It just gave him a real sense of right
and wrong.
143
00:12:13,180 --> 00:12:16,600
Must be why he enjoys being hall monitor
so much.
144
00:12:17,960 --> 00:12:19,300
He's a hall monitor?
145
00:12:20,220 --> 00:12:21,220
Yeah.
146
00:12:21,620 --> 00:12:22,620
Hall monitor.
147
00:12:23,460 --> 00:12:24,720
I didn't know that.
148
00:12:30,700 --> 00:12:31,700
Wait a minute.
149
00:12:32,080 --> 00:12:38,200
You see, when a marriage comes apart,
150
00:12:38,540 --> 00:12:44,660
there's a certain amount of losing touch
that's
151
00:12:44,660 --> 00:12:48,300
almost unavoidable.
152
00:12:50,760 --> 00:12:51,760
Oh.
153
00:12:53,560 --> 00:12:57,760
I thought you divorced your wife, not
your son.
154
00:13:05,580 --> 00:13:08,920
Somebody give me another cause of
ambiguity in writing.
155
00:13:10,380 --> 00:13:11,380
Doris?
156
00:13:12,120 --> 00:13:13,420
Obscure pronoun reference?
157
00:13:13,700 --> 00:13:14,700
Good.
158
00:13:14,960 --> 00:13:16,160
And an example?
159
00:13:16,620 --> 00:13:23,000
Oh, uh... The cat saw the rat when it
stood still.
160
00:13:24,020 --> 00:13:25,960
Uninspired, but accurate.
161
00:13:26,720 --> 00:13:27,800
And a correction.
162
00:13:28,540 --> 00:13:29,540
Donlon?
163
00:13:30,640 --> 00:13:33,540
When the cat stood still, it saw the
rat.
164
00:13:35,660 --> 00:13:36,660
Any others?
165
00:13:37,980 --> 00:13:42,240
Homework assignment workbook, page 40.
Correct all cases of ambiguity.
166
00:13:50,980 --> 00:13:57,740
Speaking of rats, what do you think of
some guy
167
00:13:57,740 --> 00:14:01,360
who's brand new in this school and comes
in and grabs off a dancing lead?
168
00:14:01,840 --> 00:14:02,840
Just like that.
169
00:14:03,460 --> 00:14:05,080
Well, if the guy's any good.
170
00:14:05,550 --> 00:14:08,130
I guess that's lower form. You just got
to stand aside.
171
00:14:09,450 --> 00:14:10,450
Stand aside?
172
00:14:11,770 --> 00:14:13,710
For someone who isn't even in our
league?
173
00:14:14,130 --> 00:14:15,470
Maybe he shouldn't even be in this
school.
174
00:14:18,190 --> 00:14:21,830
What kind of pull you figure this guy's
got? Because that's the only way he can
175
00:14:21,830 --> 00:14:22,830
get the lead.
176
00:14:31,230 --> 00:14:32,230
Hey, Slick.
177
00:14:45,130 --> 00:14:46,130
Who are you calling slick?
178
00:14:47,270 --> 00:14:48,830
I heard about this DA once.
179
00:14:49,730 --> 00:14:53,310
He'd ask the witness a real tough
question. Then he'd turn and walk away
180
00:14:53,310 --> 00:14:54,310
the guy could answer.
181
00:14:55,930 --> 00:14:57,390
That's just what you're trying to do to
me.
182
00:14:59,630 --> 00:15:00,650
You got an answer?
183
00:15:03,230 --> 00:15:04,230
We're listening.
184
00:15:04,730 --> 00:15:07,230
We all know that I'm not good enough to
dance any leads.
185
00:15:08,270 --> 00:15:11,330
Matter of fact, I'm probably the worst
dancer in class.
186
00:15:11,590 --> 00:15:12,590
You got that right.
187
00:15:13,450 --> 00:15:15,820
And... I don't even want the part.
188
00:15:16,540 --> 00:15:17,540
So how come?
189
00:15:17,740 --> 00:15:19,480
Like I said, pull.
190
00:15:21,500 --> 00:15:24,120
Someone in the front office told Miss
Grant to cast you.
191
00:15:26,280 --> 00:15:27,280
Simple.
192
00:15:27,960 --> 00:15:31,780
Well, you know her a whole lot better
than I do.
193
00:15:37,460 --> 00:15:43,160
When was the last time anybody told her
who to cast in a show?
194
00:15:52,310 --> 00:15:53,310
Interesting.
195
00:15:54,610 --> 00:15:56,430
Nobody tells Ms. Grant to do anything.
196
00:15:56,810 --> 00:15:57,810
No, not her, him.
197
00:15:58,910 --> 00:16:02,510
A high school kid who's supposed to be a
dancer who knows district attorneys?
198
00:16:03,990 --> 00:16:04,990
Very interesting.
199
00:16:43,630 --> 00:16:44,630
You still sore?
200
00:16:45,090 --> 00:16:46,090
Just a little.
201
00:16:47,330 --> 00:16:48,309
Here, Dwight.
202
00:16:48,310 --> 00:16:49,310
Don't.
203
00:16:49,830 --> 00:16:51,790
How long are you going to keep running
away from this?
204
00:16:52,230 --> 00:16:53,690
I'm not running away, Muffy.
205
00:16:54,030 --> 00:16:56,070
You are as long as you don't talk about
it.
206
00:16:56,510 --> 00:16:58,330
I have talked about it to you.
207
00:16:59,350 --> 00:17:00,350
I don't count.
208
00:17:03,830 --> 00:17:04,829
Don't say that.
209
00:17:05,690 --> 00:17:06,750
You count a lot.
210
00:17:08,010 --> 00:17:10,950
I mean, when are you going to talk about
it to somebody that can do something?
211
00:17:11,949 --> 00:17:13,490
There's nothing anybody can do.
212
00:17:14,990 --> 00:17:17,069
It'll just work itself out somehow or
other.
213
00:17:17,530 --> 00:17:19,930
Dwight, you don't believe that. Neither
do I.
214
00:17:21,150 --> 00:17:23,270
Muffin, I don't have to tell anybody.
215
00:17:23,829 --> 00:17:26,990
This is my problem and I'll handle it my
way, so please just leave me alone
216
00:17:26,990 --> 00:17:27,990
about this.
217
00:17:28,050 --> 00:17:29,890
Dwight, please don't shut me out about
this.
218
00:17:31,010 --> 00:17:33,990
We came here to rehearse, not to talk.
We'll take it from the top.
219
00:18:14,920 --> 00:18:15,920
Attitude. Attitude.
220
00:18:16,100 --> 00:18:17,260
Got balance. Family.
221
00:18:17,720 --> 00:18:18,720
Look at me.
222
00:18:19,480 --> 00:18:21,520
Ah! Almost, Alicia.
223
00:18:21,740 --> 00:18:22,760
All right, people, let's go.
224
00:18:23,200 --> 00:18:25,820
Let's get into our opening place before
we stop yesterday.
225
00:18:27,100 --> 00:18:31,380
Um... Where's Markham?
226
00:18:31,820 --> 00:18:32,820
Right here.
227
00:18:35,960 --> 00:18:37,240
What happened to you?
228
00:18:40,320 --> 00:18:41,320
Sprained ankle.
229
00:18:42,560 --> 00:18:43,560
Mm -hmm.
230
00:18:43,930 --> 00:18:45,970
I did it in the line of duty. What duty?
231
00:18:46,490 --> 00:18:47,490
Dancing.
232
00:18:47,850 --> 00:18:50,310
I was working on the combination you
gave me.
233
00:18:50,590 --> 00:18:54,230
I was practicing at home, the turn,
turn, jump.
234
00:18:54,810 --> 00:18:56,050
Jeté, dear, not jump.
235
00:18:56,410 --> 00:18:57,630
Jeté. Right.
236
00:18:58,870 --> 00:19:04,910
So anyway, I was still turning when I
started to
237
00:19:04,910 --> 00:19:06,010
jeté.
238
00:19:07,090 --> 00:19:08,090
Sorry.
239
00:19:08,710 --> 00:19:09,710
I understand.
240
00:19:10,660 --> 00:19:15,200
Well, let's not make any rash decisions
just yet. Why don't we run down to the
241
00:19:15,200 --> 00:19:17,500
nurse and let's see what she's got to
say about...
242
00:19:17,500 --> 00:19:27,540
Well,
243
00:19:27,620 --> 00:19:30,000
Michael, looks like you're going to be
dancing the lead.
244
00:19:30,860 --> 00:19:34,660
I suggest you get ready, honey. You've
got a lot of stuff to catch up on now. I
245
00:19:34,660 --> 00:19:36,840
think the first thing to do... Serge,
why don't you take him...
246
00:19:39,180 --> 00:19:40,380
Wait a minute, honey. Where are you
going?
247
00:19:40,680 --> 00:19:42,400
I just thought I'd get out of
everybody's way.
248
00:19:42,700 --> 00:19:44,240
Oh, they were so considerate of you.
249
00:19:44,700 --> 00:19:46,260
But, uh, wait a minute.
250
00:19:46,560 --> 00:19:48,220
How is your singing, boy?
251
00:19:49,180 --> 00:19:51,460
Why? Well, you know, the cabaret number.
252
00:19:51,760 --> 00:19:56,040
We can restage it so that you don't even
have to move. You can just lean on a
253
00:19:56,040 --> 00:19:58,560
park bench and sing your loving heart
out.
254
00:19:59,460 --> 00:20:01,380
Can I take a look at the music, please?
255
00:20:02,100 --> 00:20:03,100
Of course.
256
00:20:03,300 --> 00:20:05,900
Uh, shit, take him around the room. Y
'all warm up.
257
00:20:15,120 --> 00:20:17,660
How come you were trying so hard to blow
my cover?
258
00:20:18,700 --> 00:20:22,100
You got a soft spot for the crud that
pushes dope on these kids. Don't give me
259
00:20:22,100 --> 00:20:26,180
that trash. I hate pushers as much as I
hate spying cops. But there are no
260
00:20:26,180 --> 00:20:28,200
pushers in this school, and you know
that.
261
00:20:28,460 --> 00:20:29,780
I don't know that.
262
00:20:30,900 --> 00:20:34,780
What I do know, lady, is that there is
dealing going on in this neighborhood.
263
00:20:35,340 --> 00:20:37,480
And it's my job to find out who's doing
it.
264
00:20:38,700 --> 00:20:40,560
So I suggest you do your job.
265
00:20:41,350 --> 00:20:42,990
We're just teaching these kids how to
dance.
266
00:20:44,030 --> 00:20:45,530
And let me do mine.
267
00:20:45,870 --> 00:20:50,210
I wouldn't dream of interfering in your
work. And I am merely treating you as
268
00:20:50,210 --> 00:20:51,210
one of the other students.
269
00:20:51,610 --> 00:20:54,370
Which is exactly what I was ordered to
do, remember?
270
00:20:55,010 --> 00:20:56,010
So here.
271
00:20:56,330 --> 00:20:57,370
This is your homework.
272
00:20:58,150 --> 00:20:59,150
Excuse me.
273
00:21:28,880 --> 00:21:30,040
I've been looking all over for you, man.
274
00:21:30,380 --> 00:21:34,400
What? What's about these dudes in school
who've been beating on you? I got an
275
00:21:34,400 --> 00:21:38,960
idea. How about if I appoint myself as
your... Forget it. You haven't even
276
00:21:38,960 --> 00:21:39,639
the idea.
277
00:21:39,640 --> 00:21:40,680
I don't want to.
278
00:21:41,400 --> 00:21:42,400
Thanks anyway.
279
00:21:54,680 --> 00:21:55,680
Hey, Muffin.
280
00:21:55,820 --> 00:21:58,770
Hey. You don't know who's been beating
up Dwight, correct?
281
00:21:59,090 --> 00:22:00,090
No, no, I don't know.
282
00:22:00,310 --> 00:22:01,990
What are you doing?
283
00:22:02,950 --> 00:22:03,950
No, come here.
284
00:22:04,890 --> 00:22:08,650
What? What are you doing? I don't want
to talk to you. Get out of here, man.
285
00:22:09,030 --> 00:22:10,030
Come on.
286
00:22:10,530 --> 00:22:11,530
Hey, listen.
287
00:22:11,570 --> 00:22:12,610
I'm not going to hurt him.
288
00:22:12,950 --> 00:22:16,150
Bad. I'm just going to bounce him around
a little bit. You know, show him what
289
00:22:16,150 --> 00:22:19,190
it's like being on the receiving end.
Danny, that's really sweet of you, but
290
00:22:19,190 --> 00:22:22,230
I... No, no, no buts. Hey, look, I don't
want people punching Dwight.
291
00:22:22,540 --> 00:22:28,360
You tell Dwight that I am his official
bodyguard as of right now, okay? And if
292
00:22:28,360 --> 00:22:32,640
anybody, I mean anybody messes with him,
they got to deal with me. Would you
293
00:22:32,640 --> 00:22:33,700
listen to me for a second?
294
00:22:33,980 --> 00:22:35,360
It's nobody here at school.
295
00:22:35,780 --> 00:22:40,140
So you could just quit playing detective
or bodyguard or whatever it is.
296
00:22:46,420 --> 00:22:48,140
If it ain't no one in the school, then
who?
297
00:23:03,980 --> 00:23:08,380
Up all night, double streets are getting
light on the west side.
298
00:23:11,380 --> 00:23:16,240
Should be tired, but there's something
keeps me wired on the west side.
299
00:23:18,760 --> 00:23:25,580
They're so sweet, it almost stops the
aching. Just one hour, this city will be
300
00:23:25,580 --> 00:23:26,580
shaking.
301
00:23:39,760 --> 00:23:42,780
Now I'm soaking up the sound of the wet
side.
302
00:24:46,280 --> 00:24:48,060
Who you'll find on the west side.
303
00:25:49,100 --> 00:25:50,680
Take a walk on the west side.
304
00:25:52,340 --> 00:25:53,340
Come on.
305
00:25:56,740 --> 00:25:57,740
Hey,
306
00:26:07,580 --> 00:26:08,740
that was terrific.
307
00:26:10,000 --> 00:26:11,860
I mean it. I am really impressed.
308
00:26:12,060 --> 00:26:13,480
You are really something else.
309
00:26:13,680 --> 00:26:14,680
So are you.
310
00:26:14,860 --> 00:26:15,860
Thank you.
311
00:26:16,520 --> 00:26:17,760
Hey, can I ask you a question?
312
00:26:19,420 --> 00:26:22,680
Shoot. Okay, everybody in this school is
always doing bits.
313
00:26:23,360 --> 00:26:26,500
I mean, it seems like everybody goes out
of their way to act like a bunch of
314
00:26:26,500 --> 00:26:27,500
airheads.
315
00:26:27,900 --> 00:26:29,260
You're never serious about anything?
316
00:26:29,780 --> 00:26:30,780
You want serious?
317
00:26:30,840 --> 00:26:31,840
I'll give you serious.
318
00:26:33,780 --> 00:26:35,620
How come you have so many questions
about drugs?
319
00:26:37,540 --> 00:26:39,360
Who says I ask questions about drugs?
320
00:26:39,580 --> 00:26:42,820
I've watched you. You always manage to
steer the conversation around a dope.
321
00:26:43,080 --> 00:26:44,520
You got a problem in that direction?
322
00:26:45,520 --> 00:26:48,840
Me? Don't let the fact that she's the
school's most notorious gossip restrict
323
00:26:48,840 --> 00:26:50,140
your answer in any way.
324
00:26:50,380 --> 00:26:52,420
Just think of her as your doctor.
325
00:26:54,380 --> 00:26:55,380
Okay.
326
00:26:56,180 --> 00:26:57,180
Doc.
327
00:26:58,260 --> 00:27:04,940
Let's just suppose that I'm not totally
innocent about the drug scene. And so
328
00:27:04,940 --> 00:27:06,920
I'm naturally interested in what's
happening in that area.
329
00:27:09,200 --> 00:27:10,440
You could have asked us.
330
00:27:11,560 --> 00:27:13,120
But the answer is very little.
331
00:27:13,760 --> 00:27:14,760
Hey, come on.
332
00:27:15,230 --> 00:27:19,550
No. Between rehearsing and performing
and schoolwork, we don't have time to
333
00:27:19,550 --> 00:27:22,230
out. Besides, getting high messes up a
performance.
334
00:27:22,490 --> 00:27:24,790
And if you haven't noticed, we're very
into performing.
335
00:27:25,050 --> 00:27:27,690
Doing what we do is a natural high all
by itself.
336
00:27:28,950 --> 00:27:29,829
All right.
337
00:27:29,830 --> 00:27:32,710
Now that we've answered your question,
why don't you try answering one?
338
00:27:37,610 --> 00:27:39,110
Okay. Go ahead.
339
00:27:39,690 --> 00:27:41,610
Why would somebody become an undercover
cop?
340
00:27:44,149 --> 00:27:46,030
It's a scene I'm working on in class.
341
00:27:46,810 --> 00:27:47,950
It's a character in play.
342
00:27:50,090 --> 00:27:51,550
Let me think about this.
343
00:27:52,710 --> 00:27:55,850
It might have something to do with the
background of the character you're
344
00:27:55,850 --> 00:27:56,850
playing.
345
00:27:57,630 --> 00:28:04,170
Like, for instance, maybe the character
saw too many 12 -year -olds with scabby
346
00:28:04,170 --> 00:28:05,910
needle tracks running up and down their
arms.
347
00:28:07,270 --> 00:28:12,230
Or maybe the character saw...
348
00:28:12,780 --> 00:28:19,040
Kids selling themselves to slime on the
street for a pop or maybe the
349
00:28:19,040 --> 00:28:26,000
person saw babies Babies born so
addicted
350
00:28:26,000 --> 00:28:32,900
that the first day they spent drawing
breath on this earth Was spent in
351
00:28:32,900 --> 00:28:38,920
drug withdrawal Maybe a
352
00:28:38,920 --> 00:28:44,550
lot of people might say that Doing this
undercover stuff is being a pink.
353
00:28:46,090 --> 00:28:47,090
Being unfair.
354
00:28:51,790 --> 00:28:54,510
I am too young to be solo.
355
00:29:24,140 --> 00:29:25,140
to be a drag.
356
00:29:25,460 --> 00:29:28,100
You're forgetting your key every half
day.
357
00:29:28,740 --> 00:29:30,600
I'm getting tired of it.
358
00:29:31,500 --> 00:29:35,240
I think I'm going to hang it on a string
around your neck.
359
00:29:35,940 --> 00:29:38,660
Like when you're in the third grade. Do
you remember, Dwight?
360
00:29:49,380 --> 00:29:51,280
Excuse me. Who are you?
361
00:29:51,800 --> 00:29:52,880
I'm Miss Mendenhall.
362
00:29:53,540 --> 00:29:55,180
Yes, that's right. What do you want?
363
00:29:55,500 --> 00:29:56,700
It's about Dwight.
364
00:29:58,100 --> 00:29:59,460
Oh, come on in.
365
00:29:59,740 --> 00:30:01,760
Here, sit down.
366
00:30:02,180 --> 00:30:03,680
Did you close that door?
367
00:30:03,940 --> 00:30:04,940
Yes.
368
00:30:05,260 --> 00:30:06,420
Dwight's okay, right?
369
00:30:06,640 --> 00:30:09,220
He didn't get in an accident or anything
like that.
370
00:30:09,480 --> 00:30:10,860
No, no, no. Dwight's fine.
371
00:30:11,060 --> 00:30:12,600
Me and Dwight are real close friends.
372
00:30:12,940 --> 00:30:15,400
Good. It's about his bruises.
373
00:30:20,720 --> 00:30:21,699
Yeah, what?
374
00:30:21,700 --> 00:30:25,360
I mean, you never saw anybody take a
drink of orange juice before?
375
00:30:26,400 --> 00:30:32,900
Sure. I would offer you one, but, um...
Well, I don't want to contribute to a
376
00:30:32,900 --> 00:30:34,960
delinquency of a minor.
377
00:30:35,300 --> 00:30:37,080
That's okay. I don't drink that much.
378
00:30:37,520 --> 00:30:38,900
Well, a little drink.
379
00:30:39,440 --> 00:30:42,080
Now and then, there's nothing wrong with
that.
380
00:30:43,020 --> 00:30:47,220
I mean, I myself have been known to take
one now and then.
381
00:30:50,190 --> 00:30:51,750
So you're Dwight's friend.
382
00:30:52,270 --> 00:30:53,570
That's nice.
383
00:30:55,570 --> 00:30:59,930
And what did he do that you had to come
all the way over here to tell me about
384
00:30:59,930 --> 00:31:01,670
it? Well, Dwight didn't do nothing.
385
00:31:03,150 --> 00:31:06,370
He's been getting some beatings, you
know, lumps and bruises.
386
00:31:07,290 --> 00:31:11,030
And he says it's from some kids at
school, but Muffin says it isn't.
387
00:31:12,210 --> 00:31:16,190
And I figured that maybe it's him and
his old man getting it on. You know how
388
00:31:16,190 --> 00:31:17,190
fathers are.
389
00:31:17,810 --> 00:31:18,810
I was just figuring.
390
00:31:19,680 --> 00:31:22,320
If I could ask you to ask Mr.
Mendenhall, what's going on?
391
00:31:23,220 --> 00:31:25,040
Since I'm here, I feel real dumb.
392
00:31:25,320 --> 00:31:27,520
Sorry. Oh, sneak.
393
00:31:30,180 --> 00:31:35,100
You didn't come here to talk about
Dwight, did you? You don't think for a
394
00:31:35,100 --> 00:31:38,860
I believe that crap about Dwight's
father?
395
00:31:40,220 --> 00:31:41,320
Dwight's father?
396
00:31:42,320 --> 00:31:44,820
All he ever did was reason with him.
397
00:31:45,580 --> 00:31:50,420
And I'll tell you, you do not reason
with kids because you do and they walk
398
00:31:50,420 --> 00:31:51,420
over you.
399
00:31:52,900 --> 00:31:55,560
Uh -uh, you didn't come here to talk
about Dwight.
400
00:31:57,180 --> 00:31:59,600
You're here to spy on me, aren't you?
401
00:32:00,200 --> 00:32:01,560
Well, aren't you?
402
00:32:02,420 --> 00:32:03,560
Who called you?
403
00:32:04,700 --> 00:32:07,220
Who called you to tell you to come over
here?
404
00:32:09,060 --> 00:32:11,300
Mrs. Brooke, down the hall!
405
00:32:12,990 --> 00:32:17,410
Did she call you to tell you? Nobody
called me. I just care about Dwight.
406
00:32:17,410 --> 00:32:18,410
lie to me.
407
00:32:18,550 --> 00:32:19,890
Don't you lie to me.
408
00:33:00,560 --> 00:33:02,540
Now, Matulo, I thought I told you to
butt out.
409
00:33:03,040 --> 00:33:04,040
Dwight, I'm sorry.
410
00:33:04,440 --> 00:33:05,440
Sorry?
411
00:33:06,260 --> 00:33:09,140
My mother is in there with her head
split open, and you're sorry.
412
00:33:09,500 --> 00:33:10,500
It wasn't my fault.
413
00:33:10,860 --> 00:33:12,060
She was... She was what?
414
00:33:13,060 --> 00:33:16,600
Nothing. I suppose she just walked into
the bedroom and hit her head against the
415
00:33:16,600 --> 00:33:17,399
dresser, right?
416
00:33:17,400 --> 00:33:18,400
That's what happened, right?
417
00:33:18,640 --> 00:33:23,260
Hey, Dwight, your friend feels bad
enough about what happened. He doesn't
418
00:33:23,260 --> 00:33:24,179
any help from you.
419
00:33:24,180 --> 00:33:26,140
No, no, that's okay. I know what he's
going through.
420
00:33:27,420 --> 00:33:28,420
No, it's not okay.
421
00:33:30,280 --> 00:33:33,120
Dwight, in her condition, it was bound
to happen sooner or later.
422
00:33:33,340 --> 00:33:34,340
Her condition?
423
00:33:34,960 --> 00:33:38,520
I think you know what we're talking
about here. We were very lucky that he
424
00:33:38,520 --> 00:33:39,520
there to get some help.
425
00:33:39,900 --> 00:33:40,900
Lucky?
426
00:33:41,520 --> 00:33:44,240
If he hadn't been there sticking his
nose in where it didn't belong, this
427
00:33:44,240 --> 00:33:45,179
wouldn't have happened.
428
00:33:45,180 --> 00:33:47,620
Dwight, Dwight, you don't know what went
on. You weren't there.
429
00:33:48,120 --> 00:33:49,120
Neither were you.
430
00:33:52,200 --> 00:33:53,200
All right.
431
00:33:54,680 --> 00:33:55,680
Agreed?
432
00:33:57,240 --> 00:33:59,520
Why didn't you tell me things were
getting so bad?
433
00:34:01,320 --> 00:34:03,780
If you hadn't left us, you could have
seen for yourself.
434
00:34:17,400 --> 00:34:18,460
She was drunk.
435
00:34:19,659 --> 00:34:20,659
Right?
436
00:34:22,400 --> 00:34:23,400
Yeah,
437
00:34:25,659 --> 00:34:26,659
I think so.
438
00:34:28,600 --> 00:34:30,239
Not I think so. She was drunk.
439
00:34:39,719 --> 00:34:42,460
Excuse me, why did you go to the
apartment?
440
00:34:44,060 --> 00:34:46,340
Well, Dwight's been having a hard time
lately.
441
00:34:46,980 --> 00:34:50,000
I thought his mom could help, if she
knew about it.
442
00:34:50,820 --> 00:34:52,380
That was a very friendly thing to do.
443
00:34:54,219 --> 00:34:55,239
I appreciate it.
444
00:34:56,460 --> 00:34:57,460
Thank you.
445
00:35:10,600 --> 00:35:12,140
You want to see something fierce?
446
00:35:12,920 --> 00:35:15,160
Check this out. Now, I'd look fine in
that.
447
00:35:15,380 --> 00:35:16,380
You're too short.
448
00:35:20,580 --> 00:35:22,700
Just wanted you both to know that I
found the dealer.
449
00:35:24,160 --> 00:35:25,380
That I owe you an apology.
450
00:35:27,180 --> 00:35:28,200
Come in, come in.
451
00:35:33,320 --> 00:35:34,320
Who is he?
452
00:35:36,880 --> 00:35:37,880
Well, who?
453
00:35:38,620 --> 00:35:40,020
Well, I'm not sure I can tell you.
454
00:35:41,250 --> 00:35:42,590
Now, what is that supposed to mean?
455
00:35:43,430 --> 00:35:46,370
Well, you're a teacher, and I'm just
another student.
456
00:35:46,950 --> 00:35:52,070
And squealing on a fellow student, you
know, ratting to a teacher? I guess you
457
00:35:52,070 --> 00:35:53,290
think that's real funny, huh?
458
00:35:53,650 --> 00:35:54,670
I guess he's right.
459
00:35:55,090 --> 00:35:57,510
Oh, you are bad. You are so bad.
460
00:35:57,850 --> 00:35:59,990
You're pretty good yourself, lady.
461
00:36:01,470 --> 00:36:03,910
And you were right about the dealer. He
wasn't here in the school.
462
00:36:04,230 --> 00:36:07,110
He ran his business across the street,
out of coffee shop.
463
00:36:07,910 --> 00:36:09,190
Mr. Danko's place?
464
00:36:10,320 --> 00:36:14,300
Oh, that poor old man. He's going to be
brokenhearted to find that out.
465
00:36:14,520 --> 00:36:19,900
No, seriously, Mr. Danko's had that shop
for... Mr.
466
00:36:20,440 --> 00:36:21,440
Danko?
467
00:36:21,780 --> 00:36:23,120
Is the pusher?
468
00:36:26,320 --> 00:36:29,200
All that time he asked, would there be
anything else?
469
00:36:30,220 --> 00:36:32,700
He wasn't talking about coffee refills.
470
00:36:35,180 --> 00:36:39,340
And about 3 o 'clock in the morning, I
got tired of walking, so I got on the
471
00:36:39,340 --> 00:36:41,340
out to Coney Island and back a couple of
times.
472
00:36:54,780 --> 00:36:56,200
That's why you ought to be more careful.
473
00:36:56,560 --> 00:36:58,820
You don't know who rides the subway that
late at night.
474
00:37:00,680 --> 00:37:01,680
They're not bad.
475
00:37:03,279 --> 00:37:09,360
Most of them were just kind of old, poor
and sad,
476
00:37:09,580 --> 00:37:12,840
trying to get some sleep.
477
00:37:14,600 --> 00:37:15,700
So did it help?
478
00:37:17,740 --> 00:37:18,740
What?
479
00:37:19,160 --> 00:37:22,480
All that walking and riding and staying
up.
480
00:37:22,880 --> 00:37:23,880
Are you still mad?
481
00:37:37,040 --> 00:37:40,280
If my dad were still at home, my mom
wouldn't drink.
482
00:37:40,880 --> 00:37:42,840
Dwight, you don't believe that?
483
00:37:43,300 --> 00:37:44,300
Yes, I do.
484
00:37:44,920 --> 00:37:46,760
And Danny was way out of line.
485
00:37:47,560 --> 00:37:48,940
Danny was being a friend.
486
00:37:51,380 --> 00:37:52,380
Don't forget me.
487
00:37:52,900 --> 00:37:53,900
For what?
488
00:37:56,320 --> 00:37:59,220
Because I think I said something to
Danny to make him go out to your house.
489
00:38:00,160 --> 00:38:01,820
You? Mm -hmm.
490
00:38:04,300 --> 00:38:06,540
So this whole thing's my fault for
sending Danny.
491
00:38:07,820 --> 00:38:09,980
And it's Danny's fault for going out
there.
492
00:38:10,840 --> 00:38:13,720
It's your father's fault for not being
there in the first place. Have I got
493
00:38:13,720 --> 00:38:14,720
everybody nailed?
494
00:38:16,780 --> 00:38:17,920
I have to go to English.
495
00:38:19,000 --> 00:38:21,300
You ought to go home and change your
clothes if you're going to visit your
496
00:38:21,300 --> 00:38:22,300
mother this afternoon.
497
00:38:22,820 --> 00:38:24,560
You are going to visit her, aren't you?
498
00:38:25,540 --> 00:38:26,620
Of course I am.
499
00:38:30,480 --> 00:38:32,220
And my mother, for heaven's sake.
500
00:38:35,850 --> 00:38:36,850
It's my mother.
501
00:39:01,510 --> 00:39:04,430
How is she?
502
00:39:05,000 --> 00:39:06,680
Doctor says she's resting comfortably.
503
00:39:07,580 --> 00:39:08,580
Have you seen her?
504
00:39:08,940 --> 00:39:09,940
Yeah.
505
00:39:10,700 --> 00:39:11,700
She was asleep.
506
00:39:12,960 --> 00:39:15,480
Do you think it would be okay if I went
in?
507
00:39:16,280 --> 00:39:17,760
I don't see any reason why not.
508
00:39:19,500 --> 00:39:20,680
Excuse me, Mr. Mendoza.
509
00:39:22,140 --> 00:39:23,580
There's some questions I have to ask
you.
510
00:39:25,900 --> 00:39:29,580
Oh, it's all right. He's my son, and
he's old enough to hear any questions
511
00:39:29,580 --> 00:39:30,580
might have.
512
00:39:31,060 --> 00:39:33,980
Okay, while we were examining your wife,
we, uh...
513
00:39:34,770 --> 00:39:37,450
We found some things not consistent with
the head wound.
514
00:39:38,390 --> 00:39:41,690
Depressed white count, enlarged liver,
and of course the high blood alcohol.
515
00:39:44,590 --> 00:39:46,110
Does your wife have a drinking problem?
516
00:39:47,530 --> 00:39:48,890
You mean is she an alcoholic?
517
00:39:49,950 --> 00:39:50,950
Yes.
518
00:39:52,710 --> 00:39:54,150
Yes. No.
519
00:39:55,950 --> 00:39:59,930
Well, she seemed to be controlling at
least while I was there. But you see, my
520
00:39:59,930 --> 00:40:01,690
wife and I have been apart for...
521
00:40:02,160 --> 00:40:08,520
Over seven months now, so maybe...
Dwight here could give you more
522
00:40:08,520 --> 00:40:09,780
as to how she is now.
523
00:40:16,560 --> 00:40:17,560
Dwight.
524
00:40:19,320 --> 00:40:26,320
One of the problems with growing up
is... We have to do things that
525
00:40:26,320 --> 00:40:27,320
we don't...
526
00:40:53,930 --> 00:40:55,790
She hasn't been controlling it.
527
00:40:57,990 --> 00:41:00,950
Drinking for a long time.
528
00:41:03,170 --> 00:41:05,210
She's drunk every day now.
529
00:41:08,970 --> 00:41:13,290
When she gets drunk, she loses control.
530
00:41:15,510 --> 00:41:21,050
And she... She needs help desperately.
531
00:41:25,610 --> 00:41:26,610
until she's here.
532
00:41:33,350 --> 00:41:34,350
I'll go see her now.
533
00:41:34,830 --> 00:41:35,830
Hey.
534
00:41:37,410 --> 00:41:39,510
Why don't we go in together?
535
00:41:42,930 --> 00:41:43,930
I'd like that.
536
00:41:52,230 --> 00:41:54,210
Okay. Stand by. Q -17.
537
00:42:04,140 --> 00:42:06,580
Danny, let's go with the cabaret number.
538
00:42:08,040 --> 00:42:09,920
Q17, go.
539
00:42:20,700 --> 00:42:26,700
Some folks like to get away, take a
holiday from the neighborhood.
540
00:42:28,020 --> 00:42:32,180
Hop a flight to Miami Beach or to
Hollywood.
541
00:42:35,340 --> 00:42:40,340
I'm taking a greyhound on the Hudson
River line.
542
00:42:42,940 --> 00:42:47,420
I'm in a New York state of mind.
543
00:42:53,660 --> 00:43:00,160
I've seen all the movie stars in their
fancy cars and their limousines.
544
00:43:00,480 --> 00:43:03,400
I've been high in the Rockies.
545
00:43:04,010 --> 00:43:05,170
Under the evergreen.
546
00:43:07,930 --> 00:43:10,430
But I know what I'm needing.
547
00:43:11,010 --> 00:43:14,350
And I don't want to waste more time.
548
00:43:16,670 --> 00:43:20,530
I'm in a New York state of mind.
549
00:43:34,960 --> 00:43:38,960
Out of touch with the rhythm and the
blues.
550
00:43:41,520 --> 00:43:47,280
But now I need a little give and take.
551
00:43:48,220 --> 00:43:53,840
New York Times, the daily news.
552
00:44:00,140 --> 00:44:02,580
It comes down to reality.
553
00:44:05,200 --> 00:44:06,840
Because I let it slide.
554
00:44:07,240 --> 00:44:12,600
I don't care if it's Chinatown or on
Riverside.
555
00:44:14,600 --> 00:44:17,660
I don't have any reason.
556
00:44:17,920 --> 00:44:20,760
I left them all behind.
557
00:45:07,050 --> 00:45:13,170
It comes down to reality and it's fine
with me cause I let it slide.
558
00:45:13,450 --> 00:45:19,070
I don't care if it's Chinatown or on
Riverside.
559
00:45:21,290 --> 00:45:27,310
I'm taking a greyhound on the Hudson
River line.
560
00:45:31,850 --> 00:45:33,250
Cause I
561
00:45:39,560 --> 00:45:41,000
State of mind.
562
00:46:16,140 --> 00:46:17,140
You're calling me slick?
40468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.