Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,039
It's not fair.
2
00:00:01,040 --> 00:00:04,300
No, we ought to be able to do something,
not just gripe about it. They want to
3
00:00:04,300 --> 00:00:05,540
take over and run everything.
4
00:00:06,080 --> 00:00:07,080
The bureaucrats.
5
00:00:07,240 --> 00:00:08,240
The kids.
6
00:00:08,480 --> 00:00:10,080
This is showtime.
7
00:00:10,660 --> 00:00:16,300
My heart starts to pound. My spirit goes
up when the lights go down.
8
00:00:16,620 --> 00:00:20,180
Everybody fixes things a little. It's
not cheating, it's just surviving.
9
00:00:20,600 --> 00:00:23,980
Here's your grading pencil, Mr. Amatulo.
Come on, man, you double -crossed
10
00:00:23,980 --> 00:00:24,980
everybody.
11
00:00:25,020 --> 00:00:28,480
why do you think we elected you they
wanted responsibility they got
12
00:00:28,480 --> 00:00:30,140
responsibility they blew it
13
00:01:37,100 --> 00:01:41,100
Forecast says the skies are not cloudy
all day, and that's okay because it's 15
14
00:01:41,100 --> 00:01:45,200
minutes on the skinny side of 7, and
your man Jack is the only one with a
15
00:01:45,200 --> 00:01:49,180
word to bolster up your bruised spirit
this Monday morning. Just about the only
16
00:01:49,180 --> 00:01:52,680
thing better than the sound of my
wonderful voice would be just some
17
00:01:52,680 --> 00:01:55,820
sounds that might get your heart pumping
out there. How'd you like me to put
18
00:01:55,820 --> 00:01:57,780
that on your plate this morning? Get it!
19
00:02:45,040 --> 00:02:47,260
You're going to have to hang a bell
around your neck about sneaking up on me
20
00:02:47,260 --> 00:02:48,260
like this all the time.
21
00:02:49,240 --> 00:02:50,680
Didn't want to interrupt the
performance.
22
00:02:51,040 --> 00:02:52,040
Or was it a rehearsal?
23
00:02:52,520 --> 00:02:53,520
It was a rehearsal.
24
00:02:53,820 --> 00:02:54,819
For what?
25
00:02:54,820 --> 00:02:56,240
You know the male -stopped competition?
26
00:02:56,880 --> 00:02:59,440
There's a whole lot of heat around this
place about being in that one.
27
00:02:59,700 --> 00:03:03,480
There seems to be a lot of heat around
this place about every show that gets
28
00:03:03,480 --> 00:03:06,420
on. Wish I could say the same about
English class.
29
00:03:06,740 --> 00:03:10,360
Now, Miss Sherwood, how'd you like my
answers on that last test you gave?
30
00:03:10,800 --> 00:03:12,960
You know, the one where you asked us to
explain the poem?
31
00:03:14,120 --> 00:03:15,530
Well... I thought it was pretty cool.
32
00:03:15,890 --> 00:03:20,330
I mean, you asked me to explain a poem,
and to explain it, I wrote you one back.
33
00:03:21,030 --> 00:03:22,030
That was a poem?
34
00:03:22,910 --> 00:03:25,270
Yeah. Street rap, same thing.
35
00:03:25,570 --> 00:03:26,570
It rhymes.
36
00:03:26,650 --> 00:03:27,629
It's English.
37
00:03:27,630 --> 00:03:29,550
I mean, people in my neighborhood even
think it's poetry.
38
00:03:30,910 --> 00:03:31,910
Yes.
39
00:03:32,070 --> 00:03:36,930
Well, you see, sometimes poetry doesn't
explain as well. So what?
40
00:03:37,930 --> 00:03:40,810
We've got to have a faculty meeting as
soon as possible this morning.
41
00:03:41,370 --> 00:03:42,370
Excuse me.
42
00:03:42,610 --> 00:03:44,030
What did you just call me?
43
00:03:44,640 --> 00:03:46,340
Sherwood, that is your name.
44
00:03:47,040 --> 00:03:48,680
It's Miss Sherwood.
45
00:03:49,660 --> 00:03:55,660
Morlock. Miss Sherwood, I, more than
most, am aware of the rules of
46
00:03:55,700 --> 00:03:59,140
but there are times when situational
ethics come into play.
47
00:04:01,020 --> 00:04:02,240
What does that mean?
48
00:04:02,500 --> 00:04:05,740
That means we've got ourselves one hell
of a problem here.
49
00:04:07,500 --> 00:04:12,580
Now, this letter arrived at my place
last night, delivered by messenger, I
50
00:04:12,580 --> 00:04:14,650
add. It's from the mayor's office.
51
00:04:15,650 --> 00:04:20,269
Now skip the first paragraph, which is
not germane, and cut to the second,
52
00:04:20,269 --> 00:04:21,269
is.
53
00:04:21,510 --> 00:04:25,970
In light of the fact that this event is
being sponsored by the mayor's office,
54
00:04:26,170 --> 00:04:31,810
we feel the need to implement certain
guidelines in regard to academic
55
00:04:31,810 --> 00:04:35,490
excellence. They want to be certain the
students can read and write.
56
00:04:37,150 --> 00:04:38,150
Therefore...
57
00:04:38,510 --> 00:04:43,510
Students participating in the show must
maintain a C average.
58
00:04:43,850 --> 00:04:48,730
A representative from the mayor's office
will be sent to audit the students'
59
00:04:48,870 --> 00:04:51,930
grades. Well, that doesn't seem all that
unfair.
60
00:04:52,510 --> 00:04:55,470
I think you're overreacting, Mr.
Morlock.
61
00:04:55,830 --> 00:05:00,270
Well, listen to this next paragraph and
see if you still think so.
62
00:05:01,210 --> 00:05:06,450
The mayor's representative will also
monitor the quality of your work.
63
00:05:07,470 --> 00:05:10,870
to make certain it's in keeping with the
evening's events.
64
00:05:11,230 --> 00:05:15,030
Wait a minute. You mean they're going to
audit the students and my show?
65
00:05:15,390 --> 00:05:16,770
And the music department?
66
00:05:17,410 --> 00:05:23,350
Please call to acknowledge acceptance of
these guidelines or send notice of your
67
00:05:23,350 --> 00:05:27,590
decision not to partake in competition
for the Mayor's Cup.
68
00:05:27,850 --> 00:05:31,070
Come on, Mr. Morlock. It's an outrage.
You can't expect us to put on a show
69
00:05:31,070 --> 00:05:32,850
under those circumstances. Thank you.
70
00:05:36,880 --> 00:05:38,100
I know I flunked it.
71
00:05:38,640 --> 00:05:41,940
I had to wait midnight for Marcelli to
get off work so he could help me with my
72
00:05:41,940 --> 00:05:46,540
song. No, you didn't flunk. But that
kind of work is going to pull your
73
00:05:46,540 --> 00:05:47,540
way down.
74
00:05:49,280 --> 00:05:50,280
An F?
75
00:05:50,660 --> 00:05:52,740
What do you mean, give me an F? I don't
deserve this.
76
00:05:53,020 --> 00:05:57,280
I asked you to explain the poem, not
write it. I did explain it. The problem
77
00:05:57,300 --> 00:06:00,060
you just didn't understand it. Your job
is to make me understand.
78
00:06:00,360 --> 00:06:01,360
It's English.
79
00:06:01,500 --> 00:06:04,640
It's the way people talk. Everybody in
my neighborhood understands it. I'm not
80
00:06:04,640 --> 00:06:05,640
from your neighborhood.
81
00:06:05,720 --> 00:06:06,720
Yeah, you sure ain't.
82
00:06:07,300 --> 00:06:10,360
All you understand is that book garbage,
and I didn't come here to study that,
83
00:06:10,360 --> 00:06:12,220
and neither did nobody else in this
class you're looking at.
84
00:06:13,980 --> 00:06:15,940
Mr. Johnson, you have not been
dismissed.
85
00:06:16,560 --> 00:06:19,720
Miss Sherwood, we come here to dance and
sing, or do whatever it is that we do.
86
00:06:19,940 --> 00:06:21,900
Do us a favor. I'm getting in the way.
87
00:06:29,130 --> 00:06:32,310
realize that we only study English so
you can read the street signs to get to
88
00:06:32,310 --> 00:06:36,590
your auditions. It's just this whole C
average thing. It's got everybody ticked
89
00:06:36,590 --> 00:06:40,190
off. You know, we work for weeks to put
together a show and then if one person
90
00:06:40,190 --> 00:06:42,730
flunks out of the show, the whole thing
could go down the tube.
91
00:06:43,290 --> 00:06:44,290
Everybody loses.
92
00:06:44,490 --> 00:06:46,290
It's not fair. Not even close.
93
00:06:46,830 --> 00:06:49,770
No, we ought to be able to do something,
not just gripe about it. If you're
94
00:06:49,770 --> 00:06:52,870
thinking of burning down the school,
you're a little late. We did all that
95
00:06:52,870 --> 00:06:53,870
in the 60s.
96
00:06:55,550 --> 00:06:58,170
Hey, I don't want to burn down no
building, but if they're going to give
97
00:06:58,170 --> 00:07:00,990
grade rules that could take us out of a
show, well, then I think that we ought
98
00:07:00,990 --> 00:07:03,430
to have some kind of say about it. Yeah,
all right. Yeah.
99
00:07:03,890 --> 00:07:06,370
What kind of a say? Well, like in the
test you give us.
100
00:07:06,590 --> 00:07:09,850
And how we get graded. That's what I do.
That's my responsibility.
101
00:07:10,090 --> 00:07:12,870
So then give us some of that
responsibility and you'll wind up with
102
00:07:12,870 --> 00:07:14,770
responsible students. And that's a
promise.
103
00:07:15,070 --> 00:07:16,070
Yeah.
104
00:07:18,600 --> 00:07:20,100
One word to say about all of this.
105
00:07:20,880 --> 00:07:24,340
Hamlet. Tet. Day after tomorrow. Be
responsible for that.
106
00:07:28,960 --> 00:07:31,900
The show goes on in three weeks. The
grades come out in two.
107
00:07:32,160 --> 00:07:35,240
Do they expect us to wait for the grades
and then put the whole show together in
108
00:07:35,240 --> 00:07:37,440
one week? It's really not their problem,
is it?
109
00:07:38,420 --> 00:07:40,700
Mr. Morlock, you don't understand.
110
00:07:41,220 --> 00:07:45,080
You see, this is the first time I've
tried to direct an entire show without
111
00:07:45,080 --> 00:07:46,780
Grant. It means a lot to me.
112
00:07:47,750 --> 00:07:49,130
Sounds to me like you're scared.
113
00:07:51,730 --> 00:07:52,730
I'm not scared.
114
00:07:53,410 --> 00:07:56,450
But I know there are certain people
looking to see if I want to stub my toe
115
00:07:56,450 --> 00:07:58,170
this one, and I don't need the added
pressure.
116
00:07:58,570 --> 00:08:02,090
Well, possibly you'd like to postpone
the show until Miss Grant gets back from
117
00:08:02,090 --> 00:08:02,829
her seminar.
118
00:08:02,830 --> 00:08:05,550
No, I'd like to get on with the business
of staging the show without the
119
00:08:05,550 --> 00:08:07,770
interference of... No, it is a school
show.
120
00:08:08,470 --> 00:08:09,830
School means students.
121
00:08:10,230 --> 00:08:11,370
Students get grades.
122
00:08:11,790 --> 00:08:13,990
That's why we have to stay within the
guidelines.
123
00:08:14,510 --> 00:08:16,530
A C average and no excuses.
124
00:08:18,969 --> 00:08:20,270
Okay. So be it.
125
00:08:21,250 --> 00:08:22,330
Pressure makes diamonds.
126
00:08:27,970 --> 00:08:34,090
These people have no right to send
bureaucrats to evaluate my work or Mr.
127
00:08:34,150 --> 00:08:34,949
Reardon's work.
128
00:08:34,950 --> 00:08:38,470
They're responsible for the show. They
want to evaluate the quality of the
129
00:08:38,530 --> 00:08:40,309
What's wrong with that? My thoughts
exactly.
130
00:08:42,190 --> 00:08:43,190
Pardon me.
131
00:08:44,030 --> 00:08:46,710
Did you and I just agree with each
other?
132
00:08:48,460 --> 00:08:49,460
We did.
133
00:09:00,520 --> 00:09:01,520
I'm sorry.
134
00:09:03,860 --> 00:09:07,900
I just gave back a set of exams. The
kids really put me through the wringer.
135
00:09:09,860 --> 00:09:13,880
Before this, the average rule, they
would have grumbled, but today they
136
00:09:13,880 --> 00:09:15,200
practically started a revolution.
137
00:09:15,520 --> 00:09:17,600
I often thought the students were
revolting.
138
00:09:18,140 --> 00:09:20,120
but I had a different meaning in mind.
139
00:09:21,340 --> 00:09:22,340
You're not amused.
140
00:09:22,420 --> 00:09:25,280
I'm tired of always being the bad guy.
141
00:09:26,080 --> 00:09:29,720
The kids come to this school because
they love to perform. I'm always telling
142
00:09:29,720 --> 00:09:30,720
them they can't perform.
143
00:09:33,400 --> 00:09:34,460
I'm the bad guy.
144
00:09:36,000 --> 00:09:40,020
I know this isn't the right time to ask,
but how did Leroy do?
145
00:09:40,740 --> 00:09:42,560
He's looking at a D or worse.
146
00:09:43,420 --> 00:09:45,300
Any chance he can bring it up?
147
00:09:45,880 --> 00:09:49,220
I'm a... teacher, not a bookie. I don't
figure odds.
148
00:09:59,180 --> 00:10:01,260
They want to take over and run
everything.
149
00:10:01,740 --> 00:10:02,740
The bureaucrats?
150
00:10:03,080 --> 00:10:04,080
The kids.
151
00:10:05,040 --> 00:10:06,040
The kids?
152
00:10:06,140 --> 00:10:08,780
Let them do it. It would show them what
we have to go through.
153
00:10:20,240 --> 00:10:23,620
So I stay up all night long working on
my song so I can get into the show?
154
00:10:23,880 --> 00:10:26,760
Because of that, I flunked the test and
it might take me out of the show.
155
00:10:27,860 --> 00:10:28,880
Well, what's the song?
156
00:10:29,100 --> 00:10:30,220
Maybe I can take your place.
157
00:10:31,580 --> 00:10:34,640
Your concern over my getting kicked out
of the show really touches me.
158
00:10:35,980 --> 00:10:37,720
Where it touches me is something else.
159
00:10:46,980 --> 00:10:47,980
Leroy?
160
00:10:48,680 --> 00:10:49,720
I need to see you over here, please.
161
00:11:01,020 --> 00:11:03,280
Look, I don't know how to say this, so
I'm just going to say it.
162
00:11:03,860 --> 00:11:05,200
Sounds like something I don't want to
hear.
163
00:11:06,520 --> 00:11:08,920
I think I'm going to have Chris Donnan
dance the lead in the show.
164
00:11:10,700 --> 00:11:13,900
But I haven't even auditioned yet. It
has nothing to do with your ability as a
165
00:11:13,900 --> 00:11:14,839
dancer.
166
00:11:14,840 --> 00:11:16,600
Well, then what is it? It's your grade,
Leroy.
167
00:11:17,140 --> 00:11:20,950
Look. If I cast you in the lead and you
don't maintain a C average, we won't be
168
00:11:20,950 --> 00:11:21,949
able to put the show on.
169
00:11:21,950 --> 00:11:24,110
Oh, so you're kicking me out because of
something I might do.
170
00:11:24,970 --> 00:11:25,970
That's the way it's got to be.
171
00:11:26,450 --> 00:11:28,550
Look, I have a responsibility to the
show.
172
00:11:28,930 --> 00:11:29,950
Wait, can I ask you a question?
173
00:11:31,070 --> 00:11:33,750
If Ms. Grant was here, do you think
she'd kick me out because of something
174
00:11:33,750 --> 00:11:34,750
I might do?
175
00:11:35,170 --> 00:11:36,810
Leroy, I don't think she'd have much of
a choice.
176
00:11:37,610 --> 00:11:39,970
Look, this isn't something I take joy
in. No, but do it, man.
177
00:11:40,190 --> 00:11:42,590
Because I've had it up to here with
teachers telling me how they don't want
178
00:11:42,590 --> 00:11:43,810
do stuff, but they got to do it anyway.
179
00:11:44,690 --> 00:11:46,750
You got your rules. You stick with it.
Fine.
180
00:11:47,500 --> 00:11:50,140
But if you ever want me in your corner,
don't count on it because I won't be
181
00:11:50,140 --> 00:11:51,140
there.
182
00:11:58,900 --> 00:12:00,520
Eartha, come on. We got work to do.
183
00:12:01,440 --> 00:12:04,820
Okay. You wanted to know what school is
like from this side of the desk?
184
00:12:05,680 --> 00:12:06,680
You got it.
185
00:12:07,940 --> 00:12:11,880
Now, I don't think anyone actually wants
to teach the class. Am I right?
186
00:12:12,740 --> 00:12:13,740
Not this one.
187
00:12:15,160 --> 00:12:16,220
I didn't think so.
188
00:12:17,550 --> 00:12:21,490
You will be given the opportunity to
elect three people. One person to make
189
00:12:21,490 --> 00:12:26,130
the test, another person to grade them,
and a third person to act as some sort
190
00:12:26,130 --> 00:12:27,069
of class monitor.
191
00:12:27,070 --> 00:12:31,910
Now, if you decide to take me up on
this, I will not look over anyone's
192
00:12:31,910 --> 00:12:34,090
shoulder. I will not offer guidance.
193
00:12:34,470 --> 00:12:38,110
I will not tell anyone how to make out
the test. I will not tell anyone how to
194
00:12:38,110 --> 00:12:43,370
grade them. However, if you decide to do
this, you'd better know it's not a
195
00:12:43,370 --> 00:12:48,160
game. If you decide later on that you
don't like how it's going or you don't
196
00:12:48,160 --> 00:12:52,200
like how your test is graded, you don't
come running to me. I will not bail
197
00:12:52,200 --> 00:12:54,140
anyone out for any reason whatsoever.
198
00:12:55,320 --> 00:12:56,320
Is that clear?
199
00:12:59,540 --> 00:13:01,060
Hey, elect me to make out the test.
200
00:13:01,420 --> 00:13:04,520
I mean, at least you'll get a test
that's about you and not about some
201
00:13:04,520 --> 00:13:05,520
who wrote a textbook.
202
00:13:05,640 --> 00:13:06,640
All right!
203
00:13:06,860 --> 00:13:12,780
You know Leroy's going to make out an
easy test. He can't stand English.
204
00:13:13,760 --> 00:13:16,020
I nominate Leroy Johnson to make out our
test.
205
00:13:16,360 --> 00:13:17,359
I second.
206
00:13:17,360 --> 00:13:18,360
All in favor?
207
00:13:19,280 --> 00:13:20,280
Leroy!
208
00:13:20,540 --> 00:13:24,900
Wait a minute. If Leroy makes out the
exam, he's bound to make an A.
209
00:13:25,100 --> 00:13:28,440
I have nothing against Leroy making an
A, but is that responsible?
210
00:13:29,140 --> 00:13:30,320
You're right on it, Dwight.
211
00:13:30,920 --> 00:13:34,320
So why don't you make out my test, and
I'll make out one for everybody else.
212
00:13:34,560 --> 00:13:38,020
Oh, and while we're at it, I nominate
you for class monitor.
213
00:13:38,320 --> 00:13:39,320
Yeah.
214
00:13:39,680 --> 00:13:40,680
Hey,
215
00:13:40,880 --> 00:13:44,160
and I nominate Danny Amatulo to grade
the paper. He was the one talking
216
00:13:44,160 --> 00:13:45,260
yesterday about more responsibility.
217
00:13:45,760 --> 00:13:48,240
No, no, I appreciate that, but no thank
you. No.
218
00:13:48,660 --> 00:13:50,940
Come on, Amatulo.
219
00:13:51,260 --> 00:13:55,700
The whole idea was yours in the first
place, man. I second Danny Amatulo. You
220
00:13:55,700 --> 00:13:56,700
second everything.
221
00:14:03,920 --> 00:14:05,840
Here's your grading pencil, Mr. Amatulo.
222
00:14:07,870 --> 00:14:09,910
The authority is in your hands now.
223
00:14:11,910 --> 00:14:14,610
I think
224
00:14:14,610 --> 00:14:20,710
it's going to be a real test.
225
00:14:21,030 --> 00:14:23,530
If I have to answer a question using
street rap, I don't know what I'm going
226
00:14:23,530 --> 00:14:25,670
do. I know one thing that's going to be
on it for sure.
227
00:14:26,010 --> 00:14:30,230
What? Well, the first three letters of a
play spell a style of acting made
228
00:14:30,230 --> 00:14:33,490
famous by Dara Schwartz for a weekend in
Hawaii. Name that play.
229
00:14:33,830 --> 00:14:34,830
Hamlet. Right.
230
00:14:51,229 --> 00:14:52,770
Must be a real interesting play.
231
00:14:54,250 --> 00:14:57,190
I don't know if the play is all that
interesting, but this test show is going
232
00:14:57,190 --> 00:14:58,149
be.
233
00:14:58,150 --> 00:14:59,150
Give me a for instance.
234
00:15:00,270 --> 00:15:01,270
No.
235
00:15:02,110 --> 00:15:03,630
Got coffee and donuts. Want some?
236
00:15:04,610 --> 00:15:06,210
No, it might look like a bribe.
237
00:15:06,550 --> 00:15:08,310
Hey, man, I'm just trying to be
friendly.
238
00:15:09,030 --> 00:15:11,910
Sorry we didn't kick you out of the
show, but that's life in the big city.
239
00:15:12,430 --> 00:15:13,430
It's not a tragedy.
240
00:15:14,330 --> 00:15:15,450
No, it's not a tragedy.
241
00:15:15,990 --> 00:15:18,390
Now take Hamlet for instance. That's a
real tragedy.
242
00:15:18,800 --> 00:15:22,360
And anybody who didn't get up on it real
good, that's going to be a second kind
243
00:15:22,360 --> 00:15:23,360
of tragedy.
244
00:15:25,080 --> 00:15:27,040
You're really serious about this thing,
aren't you?
245
00:15:28,400 --> 00:15:29,400
Leave it.
246
00:15:34,660 --> 00:15:38,340
All right, all right. If you don't tell
us the exact question, you know, just
247
00:15:38,340 --> 00:15:42,260
tell us the kinds of questions. Well,
it's the kind you can have fun with. I
248
00:15:42,260 --> 00:15:45,360
mean, it's all about you, but you still
have to know all about Hamlet. Oh, come
249
00:15:45,360 --> 00:15:46,420
on. We're the general area.
250
00:15:47,060 --> 00:15:51,240
Look, don't... Ask for answers if you
please. Rather seek the advice given
251
00:15:51,240 --> 00:15:52,240
laertes.
252
00:15:54,760 --> 00:15:58,720
I knew it. I knew it. He's gonna have
street rap on there.
253
00:16:21,160 --> 00:16:22,160
Quiet, please.
254
00:16:22,320 --> 00:16:26,040
Oh, I'm sorry. It's just this question
about... No talking.
255
00:16:31,440 --> 00:16:33,060
Mr. Rooks, may I ask you a question?
256
00:16:33,500 --> 00:16:35,460
Don't ask me. Ask me what?
257
00:16:40,320 --> 00:16:42,280
It's this one about Hamlet and Ophelia.
258
00:16:43,440 --> 00:16:47,980
Did Hamlet really dig Ophelia, or did he
just want to mess around?
259
00:16:51,310 --> 00:16:52,590
What's confusing about that?
260
00:16:52,950 --> 00:16:55,810
Oh, it's not that part that worries me.
261
00:16:56,370 --> 00:16:59,530
Explain using examples from your own
love life.
262
00:17:00,630 --> 00:17:02,330
What if you don't have a love life?
263
00:17:05,050 --> 00:17:06,349
Is that your question?
264
00:17:06,750 --> 00:17:07,750
No.
265
00:17:08,170 --> 00:17:13,190
If Amatulo's grading, if this was a
textbook, there would either be a right
266
00:17:13,190 --> 00:17:14,190
wrong.
267
00:17:14,530 --> 00:17:17,450
This way, it's kind of for grabs.
268
00:17:19,180 --> 00:17:22,720
I want you to write about what the play
means to your own life. Not Hamlet's.
269
00:17:22,720 --> 00:17:23,720
He's been done to death.
270
00:17:24,460 --> 00:17:25,920
You better be the teacher.
271
00:17:26,280 --> 00:17:27,619
And we had better get going.
272
00:17:28,160 --> 00:17:29,220
We have ten minutes.
273
00:17:42,620 --> 00:17:43,620
How'd you do?
274
00:17:44,160 --> 00:17:47,860
It was simple. I mean, it wasn't like I
studied or nothing, but since I made out
275
00:17:47,860 --> 00:17:51,200
my own tests anyway... I'm sorry, Leroy.
I could have warned you. You might have
276
00:17:51,200 --> 00:17:51,999
learned something.
277
00:17:52,000 --> 00:17:53,800
Well, don't worry, Miss Sherwood. It
won't happen again.
278
00:17:54,400 --> 00:17:55,400
Hey,
279
00:17:55,920 --> 00:17:57,560
why don't you come with me? I'm going to
tell you where I was coming from with
280
00:17:57,560 --> 00:17:59,860
these questions. Yeah, I got to hang out
and collect the rest of the tests, man.
281
00:18:00,060 --> 00:18:01,060
All right.
282
00:18:01,320 --> 00:18:02,320
Leroy.
283
00:18:02,640 --> 00:18:03,760
Your test was wonderful.
284
00:18:04,460 --> 00:18:05,460
Thank you.
285
00:18:05,940 --> 00:18:06,940
Thank you.
286
00:18:07,080 --> 00:18:08,460
How many more of those do I have to do?
287
00:18:08,660 --> 00:18:09,660
Two.
288
00:18:09,760 --> 00:18:11,540
I'll try to come up with something
better on the next one.
289
00:18:14,899 --> 00:18:18,100
Daddy, I'm a too low. I gotta tell you,
you are some kind of genius.
290
00:18:18,660 --> 00:18:20,680
Leroy Johnson is excited about English.
291
00:18:21,260 --> 00:18:22,760
I don't have any test grade.
292
00:18:23,160 --> 00:18:26,400
When I'm at the movies tonight, I'll
think about how I owe it all to you.
293
00:18:27,000 --> 00:18:27,440
You
294
00:18:27,440 --> 00:18:34,700
should
295
00:18:34,700 --> 00:18:35,860
have checked with me first.
296
00:18:36,240 --> 00:18:39,800
I'm not about to let the mayor's
representatives come here to monitor the
297
00:18:39,800 --> 00:18:43,220
classes and find out that the students
have made out their own grades.
298
00:18:43,900 --> 00:18:45,660
The first test has already been given.
299
00:18:48,620 --> 00:18:49,680
It was excellent.
300
00:18:50,300 --> 00:18:51,900
I couldn't have done better myself.
301
00:18:52,880 --> 00:18:56,380
You see, this gives them a feeling that
they're part of things.
302
00:18:56,720 --> 00:18:58,300
No, that's not the point.
303
00:18:58,720 --> 00:19:03,140
The point is that we have guidelines
maintaining a C average.
304
00:19:03,360 --> 00:19:07,840
Now, for the students to achieve this by
grading their own tests does not fall
305
00:19:07,840 --> 00:19:08,840
within those guidelines.
306
00:19:09,160 --> 00:19:10,160
Why not?
307
00:19:10,220 --> 00:19:12,640
Sounds like simple democracy in action
to me.
308
00:19:13,219 --> 00:19:15,060
What politician could disagree with
that?
309
00:19:15,260 --> 00:19:18,960
I don't want to discuss this any
further. I want you to make out a new
310
00:19:18,960 --> 00:19:19,960
I want you to grade it.
311
00:19:20,760 --> 00:19:21,760
No.
312
00:19:23,620 --> 00:19:26,880
Today I saw a student excited about
English literature.
313
00:19:27,300 --> 00:19:32,880
A student I thought might never be
excited about English literature.
314
00:19:34,960 --> 00:19:38,480
So... No, Mr. Morlock.
315
00:19:39,060 --> 00:19:41,780
I'm not going to change what we're
doing. I'm going to ride this one out.
316
00:19:42,429 --> 00:19:45,090
Miss Sherwood, I'm giving you an order.
317
00:19:45,910 --> 00:19:48,290
You're very good at that, giving orders.
318
00:19:49,630 --> 00:19:52,770
Problem is, I'm not very good at taking
them.
319
00:20:15,340 --> 00:20:17,140
Here I go again.
320
00:20:21,120 --> 00:20:24,380
Talking myself out of you again.
321
00:20:26,560 --> 00:20:31,720
Just when I thought we held it all in
our hands.
322
00:20:34,260 --> 00:20:38,480
Something inside me knew you wouldn't
stay.
323
00:20:41,100 --> 00:20:43,440
There you are again.
324
00:20:47,560 --> 00:20:54,400
All of my dreams are filled with you
Wondering where
325
00:20:54,400 --> 00:21:01,120
to turn and who to turn to If only
326
00:21:01,120 --> 00:21:08,080
this time you wouldn't turn away Turn to
327
00:21:08,080 --> 00:21:09,080
me
328
00:21:45,610 --> 00:21:51,050
The big lock on the wall will spin the
odds away.
329
00:21:52,550 --> 00:21:57,410
You and I could keep our eyes searching.
330
00:22:26,280 --> 00:22:27,280
Now...
331
00:23:08,430 --> 00:23:09,910
Turn to me.
332
00:23:14,670 --> 00:23:17,530
Turn to me.
333
00:23:25,770 --> 00:23:27,170
Very nice, Miss Schwartz.
334
00:23:27,390 --> 00:23:28,390
We'll let you know.
335
00:23:30,610 --> 00:23:34,350
You keep her out of the show and I'll
yank that beard out by some roots.
336
00:23:35,190 --> 00:23:36,650
Threats will always get you results.
337
00:23:37,480 --> 00:23:39,820
All right, when you're ready, just take
it from the corner, please.
338
00:23:47,360 --> 00:23:48,900
Cool. Real cool.
339
00:23:49,380 --> 00:23:51,040
What? That test you made up.
340
00:23:51,480 --> 00:23:52,500
What are you talking about?
341
00:23:52,900 --> 00:23:56,620
I get the lead and you can't stand it.
So you make up a test trying to flunk me
342
00:23:56,620 --> 00:23:57,419
out of the show.
343
00:23:57,420 --> 00:24:00,640
Ain't nobody trying to flunk you out of
no show. Come on, man, you double
344
00:24:00,640 --> 00:24:01,640
-crossed everybody.
345
00:24:01,940 --> 00:24:03,320
Why do you think we elected you?
346
00:24:03,680 --> 00:24:06,200
Because we thought Leroy Johnson was
going to make up a hard test?
347
00:24:06,620 --> 00:24:09,420
Look, I wasn't trying to double -cross
nobody. I was trying to prove something
348
00:24:09,420 --> 00:24:12,540
to Sherwood. Yeah, well, you didn't
prove nothing to nobody, except that
349
00:24:12,540 --> 00:24:14,380
do anything you can to get rid of
competition.
350
00:24:24,540 --> 00:24:26,940
Thank you very much. We'll let you know.
351
00:24:28,360 --> 00:24:29,360
Dancer's next.
352
00:24:31,140 --> 00:24:34,360
Okay. people, let's go. We got a lot of
work to do. I don't want some pencil
353
00:24:34,360 --> 00:24:37,520
pusher coming down here and telling me
you're not good enough for the show.
354
00:24:37,520 --> 00:24:38,499
is what we're going to do.
355
00:24:38,500 --> 00:24:41,300
We're going to go through the dance
number one time and the male vocals will
356
00:24:41,300 --> 00:24:42,640
follow. We'll go in this order.
357
00:24:43,580 --> 00:24:46,040
Covelli, Hall, and Amatulo.
358
00:24:46,540 --> 00:24:48,860
Good, I go last. I can finish grading
the paper.
359
00:24:49,100 --> 00:24:52,320
You're supposed to be nervous. You're
supposed to be prepared for your art.
360
00:24:52,940 --> 00:24:55,800
Look at Holly Laird. Now that art.
361
00:24:56,160 --> 00:24:59,880
Now go ahead and give her an A+.
Amatulo, give her an A +, just for being
362
00:25:00,710 --> 00:25:03,310
Yo, amateur don't fix no grades for
nobody.
363
00:25:07,050 --> 00:25:08,530
Not even if they look like that.
364
00:25:08,850 --> 00:25:13,130
Hey, let me see what you gave me. Give
me the papers, man. Give me the papers.
365
00:25:13,810 --> 00:25:17,950
I would like to answer that. Come on,
man. Give me the papers. That don't self
366
00:25:17,950 --> 00:25:21,610
be true. You're getting me in trouble,
man. It bothered me so much that it kept
367
00:25:21,610 --> 00:25:24,510
me from doing a good job. See, man, now
you screwed up the whole stack. I
368
00:25:24,510 --> 00:25:25,510
already graded that one.
369
00:25:25,670 --> 00:25:27,390
But it's no grade on you. Give me that.
370
00:25:28,550 --> 00:25:31,830
Man, I remember grading this one about
ten minutes ago. Man, it says Holly
371
00:25:31,830 --> 00:25:35,070
right there, and there's no grade on it.
I mean, it can't be two of the exact
372
00:25:35,070 --> 00:25:36,070
same.
373
00:25:41,710 --> 00:25:42,710
Less.
374
00:25:42,970 --> 00:25:46,410
Hey, let me see. Hey, man, if you think
this is a library, get out of here.
375
00:25:46,850 --> 00:25:49,030
You're going to give it an A +, but I
don't blame you.
376
00:25:49,770 --> 00:25:50,770
I would, too.
377
00:25:50,970 --> 00:25:52,510
All I can say is just be cool.
378
00:25:54,690 --> 00:25:56,510
Okay, you may all vote for auditions.
Let's go.
379
00:26:21,300 --> 00:26:22,300
Here's the second test.
380
00:26:22,820 --> 00:26:24,320
Terrific. I'm looking forward.
381
00:26:25,920 --> 00:26:26,920
Leroy.
382
00:26:30,040 --> 00:26:31,660
Hold on. I want to talk to you.
383
00:26:31,920 --> 00:26:33,260
I got history next period.
384
00:26:33,500 --> 00:26:36,640
You've got a history, my friend. This is
living right up to it. What is this?
385
00:26:37,360 --> 00:26:39,900
What was Shakespeare's first name? Where
was he born?
386
00:26:40,320 --> 00:26:43,740
Was Claudia the king or the politician
who thought up the rule about
387
00:26:43,740 --> 00:26:44,740
the C average?
388
00:26:45,620 --> 00:26:46,620
Come on.
389
00:26:46,700 --> 00:26:47,720
It's some kind of joke.
390
00:26:48,220 --> 00:26:50,440
It's exactly the kind of test they
thought they was going to get when they
391
00:26:50,440 --> 00:26:53,280
elected me. They didn't elect you to
make up a dumb test.
392
00:26:53,640 --> 00:26:54,800
The hell they didn't.
393
00:26:55,340 --> 00:26:57,640
They think I spell cat with a K and two
T's.
394
00:26:58,100 --> 00:27:01,340
If I do anything better to show them
they're wrong, then I'm double -crossing
395
00:27:01,340 --> 00:27:04,080
them. And you're worried about double
-crossing them?
396
00:27:04,380 --> 00:27:05,380
Uh -huh.
397
00:27:05,460 --> 00:27:07,180
What about the fact you're double
-crossing me?
398
00:27:07,880 --> 00:27:12,000
What about the fact that I really put
myself on the line, trusting you to
399
00:27:12,000 --> 00:27:15,320
deliver, and now you're... What, hanging
you out to dry?
400
00:27:15,740 --> 00:27:17,120
Hanging me out to dry, yeah.
401
00:27:17,710 --> 00:27:20,610
Thank you very much. Ms. Sherwood, this
is what the people want. It's what they
402
00:27:20,610 --> 00:27:21,610
expect out of me.
403
00:27:22,450 --> 00:27:23,450
What does that mean?
404
00:27:25,790 --> 00:27:27,230
Leroy is supposed to be happy.
405
00:27:28,670 --> 00:27:31,610
Leroy is supposed to care about nothing
else but dancing. He's supposed to be a
406
00:27:31,610 --> 00:27:33,730
cool -talking, finger -popping jerk.
407
00:27:34,970 --> 00:27:37,130
If I do anything different, it throws
people.
408
00:27:37,410 --> 00:27:40,510
They don't like it. So I give the
audience what they want.
409
00:27:45,710 --> 00:27:46,710
I hear that.
410
00:27:49,580 --> 00:27:50,980
Let me tell you something, Leroy.
411
00:27:51,280 --> 00:27:56,700
You turn in this test, those people who
think Leroy Johnson is a cool -talking,
412
00:27:56,700 --> 00:27:59,740
finger -popping jerk, they're dead
right.
413
00:28:04,740 --> 00:28:05,740
Adios.
414
00:28:24,240 --> 00:28:25,240
Take this from the top.
415
00:28:25,520 --> 00:28:26,520
In place.
416
00:28:31,360 --> 00:28:37,240
Five, six, seven, eight. And one, two.
And four, five, six, seven, eight. And
417
00:28:37,240 --> 00:28:38,099
one, two.
418
00:28:38,100 --> 00:28:39,200
And up.
419
00:28:39,600 --> 00:28:41,700
And head, head, head. And one, two.
420
00:28:42,860 --> 00:28:45,580
At this point, one of the chorus will
step forward and do a solo.
421
00:28:46,160 --> 00:28:47,480
Why aren't we seeing it now?
422
00:28:48,000 --> 00:28:50,540
We just chose the soloist yesterday.
423
00:28:50,740 --> 00:28:53,020
The song is not integrated into the
dance yet.
424
00:28:53,560 --> 00:28:56,440
I bet you'll get a chance to hear it
after lunch, along with the stand -up.
425
00:28:57,180 --> 00:28:58,180
Stand -up?
426
00:28:59,780 --> 00:29:00,780
What's that?
427
00:29:02,340 --> 00:29:03,219
A comedian.
428
00:29:03,220 --> 00:29:05,220
Oh, a comedian, yes.
429
00:29:05,740 --> 00:29:06,740
Sounds like fun.
430
00:29:07,020 --> 00:29:08,300
I'm sure the mayor will like that.
431
00:29:27,370 --> 00:29:28,369
What are you doing?
432
00:29:28,370 --> 00:29:29,530
You look like the thinker.
433
00:29:31,370 --> 00:29:32,370
What's wrong?
434
00:29:33,550 --> 00:29:35,170
Dolls, we've been friends for a long
time, right?
435
00:29:35,750 --> 00:29:36,750
Yeah.
436
00:29:37,310 --> 00:29:40,150
Well, what would you do if you thought
somebody cheated and you were grading?
437
00:29:40,410 --> 00:29:41,410
Did someone cheat?
438
00:29:41,470 --> 00:29:43,950
I didn't say that. I said, what if? What
would you do?
439
00:29:45,570 --> 00:29:48,150
Well, I guess you'd have to find out if
it was true or not.
440
00:29:49,090 --> 00:29:50,090
And if it was?
441
00:29:51,870 --> 00:29:54,830
Then I guess you'd have to do something,
because if you didn't, then you'd be
442
00:29:54,830 --> 00:29:55,830
the one who was cheating.
443
00:30:16,620 --> 00:30:17,620
How'd you do on the test?
444
00:30:18,280 --> 00:30:19,980
I think that's what I ought to be asking
you.
445
00:30:21,040 --> 00:30:24,060
Well, see, I want to ask you about one
of your answers so I can grade the test
446
00:30:24,060 --> 00:30:25,060
more fairly.
447
00:30:25,960 --> 00:30:28,880
Sure. It's the one about Polonius'
advice.
448
00:30:29,280 --> 00:30:31,940
I can't believe you guys are taking this
thing so seriously.
449
00:30:32,360 --> 00:30:33,360
This is really funny.
450
00:30:33,780 --> 00:30:37,480
Yeah, well, look, on that question, I
just told what happened to me like Leroy
451
00:30:37,480 --> 00:30:41,080
wanted. I told how I kind of conned my
way to get into the dance company.
452
00:30:42,280 --> 00:30:43,460
So what is it you want to know?
453
00:30:44,560 --> 00:30:45,960
Polonius was Hammer's father, right?
454
00:30:46,360 --> 00:30:47,299
You're the professor.
455
00:30:47,300 --> 00:30:49,600
Yeah, well, like I was saying, Polonius
was Hamlet's old man, right?
456
00:30:50,440 --> 00:30:51,440
Yeah, right.
457
00:30:52,100 --> 00:30:56,660
So you based your answer on the part
where Polonius was giving all that
458
00:30:56,660 --> 00:30:57,660
advice to Hamlet, right?
459
00:30:58,440 --> 00:30:59,860
Yeah. What is all this?
460
00:31:00,320 --> 00:31:01,920
Polonius wasn't Hamlet's father, man.
461
00:31:02,220 --> 00:31:03,680
I didn't say he was. You said.
462
00:31:04,720 --> 00:31:06,220
Okay, Amatula, what are you trying to
say?
463
00:31:06,420 --> 00:31:09,740
I mean, did you copy Holly's paper? And
if you say no, that means she cheated on
464
00:31:09,740 --> 00:31:11,100
you, and I'm going to have to turn her
in.
465
00:31:11,980 --> 00:31:13,280
Man, have you gone crazy?
466
00:31:13,850 --> 00:31:16,330
Why do you have to turn anybody in?
Because that's my job.
467
00:31:16,630 --> 00:31:19,690
People put trust in me, and if I look
the other way, then I'm the one who's
468
00:31:19,690 --> 00:31:21,370
lying. What's that going to hurt?
469
00:31:24,310 --> 00:31:27,630
Look, Danny, everybody fixes things a
little.
470
00:31:27,930 --> 00:31:28,930
It's not cheating.
471
00:31:29,330 --> 00:31:30,390
It's just surviving.
472
00:31:30,950 --> 00:31:32,970
Just doing what you have to do to get
by.
473
00:31:34,350 --> 00:31:36,650
So let's just calm down about this whole
thing, okay?
474
00:31:37,450 --> 00:31:38,450
Hey, Chris.
475
00:31:38,510 --> 00:31:39,510
Chris, we did it.
476
00:31:39,670 --> 00:31:40,670
We're in.
477
00:31:40,810 --> 00:31:41,950
Our debts got approved.
478
00:31:43,690 --> 00:31:44,690
Isn't that terrific?
479
00:31:53,830 --> 00:31:54,830
What's the matter with him?
480
00:31:56,430 --> 00:31:57,430
Nothing.
481
00:31:58,490 --> 00:31:59,790
Forget it. Forget it.
482
00:32:02,610 --> 00:32:03,610
What?
483
00:32:04,050 --> 00:32:05,550
I ain't gonna grade the rest of the
test.
484
00:32:11,110 --> 00:32:12,750
Would you like to tell me why?
485
00:32:13,550 --> 00:32:16,330
You said this whole thing was an
experiment, right? Well, it didn't work.
486
00:32:16,810 --> 00:32:18,370
Are you willing to live with the
results?
487
00:32:18,830 --> 00:32:19,830
What results?
488
00:32:20,150 --> 00:32:23,170
Well, the people who made bad grades
won't get them, but the people who made
489
00:32:23,170 --> 00:32:25,110
good grades and need them won't get them
either.
490
00:32:25,430 --> 00:32:28,010
They can pull them up on their next
test, and you grade them.
491
00:32:28,550 --> 00:32:30,510
Oh, there you are, Miss Sherwood.
492
00:32:30,790 --> 00:32:34,750
I don't mean to be a nag, but I'm going
to have to have the grades for your
493
00:32:34,750 --> 00:32:36,690
third period class by tomorrow morning.
494
00:32:37,090 --> 00:32:40,710
The mayor's person is a stickler for
schedules and things.
495
00:32:41,530 --> 00:32:42,690
Probably a Virgo.
496
00:32:43,550 --> 00:32:45,370
You can have the grades right now, Mrs.
Berg.
497
00:32:45,910 --> 00:32:48,530
My, aren't you the prompt one, though?
498
00:32:49,450 --> 00:32:50,990
Everyone in the class gets a zero.
499
00:32:51,650 --> 00:32:52,670
Is that right, Danny?
500
00:32:53,950 --> 00:32:54,950
That's right.
501
00:33:00,150 --> 00:33:01,150
Oh,
502
00:33:01,530 --> 00:33:02,550
it's accurate.
503
00:33:03,770 --> 00:33:04,770
It isn't right.
504
00:33:05,570 --> 00:33:07,010
Not by a long shot.
505
00:33:35,340 --> 00:33:36,820
Okay, let's take it from the top.
506
00:33:38,580 --> 00:33:40,020
Take it from the top of the stairs.
507
00:33:40,820 --> 00:33:44,420
Take your time.
508
00:33:44,780 --> 00:33:45,780
Take your time.
509
00:33:46,410 --> 00:33:47,710
And the lights go down.
510
00:33:53,230 --> 00:33:58,330
Schwartz! Now, we've got a problem here.
According to your records, you're
511
00:33:58,330 --> 00:34:01,490
presently below a C average in English.
And the same for you, Miss Laird.
512
00:34:03,450 --> 00:34:04,450
Amatulo blew it.
513
00:34:04,870 --> 00:34:05,870
He didn't grade the test.
514
00:34:06,890 --> 00:34:09,270
Hey, Danny, what's happening with the
test? Schwartz!
515
00:34:10,710 --> 00:34:14,810
How come with me, it's Schwartz, and
with Miss Peaches and Cream over there,
516
00:34:14,830 --> 00:34:15,830
it's Miss Laird?
517
00:34:16,110 --> 00:34:17,110
Another time, perhaps.
518
00:34:17,870 --> 00:34:18,870
Danny!
519
00:34:19,290 --> 00:34:21,750
Your students call their teachers by
their first names?
520
00:34:21,989 --> 00:34:24,310
No, no, no. Danny's not a teacher. He's
one of the students.
521
00:34:24,730 --> 00:34:25,549
He's what?
522
00:34:25,550 --> 00:34:29,150
You see, when you people started this
whole C average thing, we figured it'd
523
00:34:29,150 --> 00:34:32,290
a good idea if we elected one student to
make out the test and another student
524
00:34:32,290 --> 00:34:33,168
to grade him.
525
00:34:33,170 --> 00:34:34,790
Then we got into this whole big
mishigas.
526
00:34:35,050 --> 00:34:38,130
Look, I can't explain. Let me just run
right down to Miss Sherwood's room.
527
00:34:38,130 --> 00:34:40,570
fix this whole thing up. I'll be back in
a jiffy. No problem.
528
00:34:46,080 --> 00:34:47,960
Danny, why don't we go with your stand
-up routine?
529
00:34:54,980 --> 00:34:57,980
Mr. Irwin, we need the grades on the
test. We need them right away.
530
00:34:58,960 --> 00:35:01,700
The guy from the mayor's office is
getting all confused by the paperwork.
531
00:35:01,900 --> 00:35:04,280
He says that half of us are going to be
out of the show, and that's because
532
00:35:04,280 --> 00:35:06,620
Amatulo is out to lunch. Doris, there's
a problem.
533
00:35:06,900 --> 00:35:07,900
You're telling me.
534
00:35:08,120 --> 00:35:09,180
I'm just about to.
535
00:35:09,800 --> 00:35:13,560
My job is to tell jokes. So naturally,
at a gathering like this, I'm going to
536
00:35:13,560 --> 00:35:14,680
tell jokes about politicians.
537
00:35:15,420 --> 00:35:18,580
Like the cannibal said to his
girlfriend, what's a gathering of
538
00:35:18,580 --> 00:35:19,900
without a big roast, right?
539
00:35:21,740 --> 00:35:25,040
Um, uh, you ever hear the one about the
crooked politician? Why?
540
00:35:26,380 --> 00:35:28,200
Why have you not graded those tests?
541
00:35:29,180 --> 00:35:31,260
Thanks for your comments. I'll get back
to you in a minute.
542
00:35:31,480 --> 00:35:34,580
See, um, this is just a setup to see if
I can handle a tough audience.
543
00:35:35,020 --> 00:35:38,100
Um, back to the crooked politician. You
caught somebody cheating. That's why you
544
00:35:38,100 --> 00:35:39,140
asked me about that stuff.
545
00:35:39,700 --> 00:35:42,720
He looked the other way so much. You
caught somebody cheating and now you
546
00:35:42,720 --> 00:35:43,720
turn the papers in.
547
00:35:45,810 --> 00:35:48,130
Hey, I'm sorry. Maybe we can do this
another time.
548
00:35:50,490 --> 00:35:51,530
What does this mean?
549
00:35:52,270 --> 00:35:53,650
Are we out of the show or something?
550
00:35:54,570 --> 00:35:56,730
It's one way of putting it. Hell, it is.
551
00:35:57,270 --> 00:35:59,750
Don't want anybody wandering off. You
keep working. It's an order.
552
00:36:19,040 --> 00:36:20,040
Thanks. For what?
553
00:36:20,700 --> 00:36:22,260
For not turning in those tests.
554
00:36:22,740 --> 00:36:24,780
Yeah, I didn't even want a real favor,
didn't I?
555
00:36:25,120 --> 00:36:26,600
You're making sure we have a show.
556
00:36:26,860 --> 00:36:29,880
No, I'm making sure that half the people
who belong in the show won't be in it.
557
00:36:30,120 --> 00:36:33,120
Danny, you gotta thank us. Hey man, do
me a favor. Just leave me alone and get
558
00:36:33,120 --> 00:36:34,920
out of here. And don't thank me for
nothing.
559
00:36:44,940 --> 00:36:46,640
No, I won't grade the TED.
560
00:36:46,970 --> 00:36:50,230
Period. Not negotiable. You're being
stubborn and selfish.
561
00:36:52,930 --> 00:36:53,930
You got it.
562
00:36:54,270 --> 00:36:58,450
Elizabeth. David, it's really very
simple. They wanted responsibility.
563
00:36:58,650 --> 00:37:01,050
They got responsibility. They blew it.
564
00:37:01,650 --> 00:37:05,470
What you and Morlock are asking me to do
is to come in and save the day.
565
00:37:05,890 --> 00:37:10,410
Well, in real life, that doesn't happen.
Nobody rides in to save the day, and it
566
00:37:10,410 --> 00:37:11,550
isn't going to happen now.
567
00:37:14,830 --> 00:37:18,810
I told them if we were going to do this,
we were going to do it for real. No
568
00:37:18,810 --> 00:37:21,090
games. And that's the way I'm keeping
it.
569
00:37:23,430 --> 00:37:26,590
There is one thing I'm real sorry about,
though.
570
00:37:27,650 --> 00:37:29,790
I'm sorry they didn't rise to the
occasion.
571
00:37:30,730 --> 00:37:31,850
I thought they would.
572
00:37:32,690 --> 00:37:34,190
You know, there's one thing you ought to
consider.
573
00:37:35,470 --> 00:37:39,590
More like gave you orders. I'm not doing
that. I'm asking as one friend to
574
00:37:39,590 --> 00:37:40,590
another.
575
00:37:50,730 --> 00:37:51,990
I'm sorry you didn't rise to the
occasion.
576
00:37:52,890 --> 00:37:54,050
I thought you would.
577
00:38:06,310 --> 00:38:13,050
Here I go again Losing
578
00:38:13,050 --> 00:38:15,310
my head like a fool again
579
00:38:17,770 --> 00:38:22,450
Wishing that all the pain we're feeling
would end.
580
00:38:24,810 --> 00:38:29,370
Longing to find the comfort of a friend.
581
00:38:31,050 --> 00:38:33,230
Here we are again.
582
00:38:36,970 --> 00:38:40,890
All of the answers far from view.
583
00:38:42,390 --> 00:38:45,610
One thing we know we've got to show.
584
00:38:45,980 --> 00:38:52,700
is me and you haven't we always seen
each
585
00:38:52,700 --> 00:38:53,700
other
586
00:39:15,470 --> 00:39:17,970
Lost, I'll be your guide.
587
00:39:25,090 --> 00:39:26,570
Turn to me.
588
00:39:32,870 --> 00:39:34,010
Hey man, what you doing?
589
00:39:34,870 --> 00:39:36,150
Making out another test.
590
00:39:36,550 --> 00:39:37,550
What for?
591
00:39:39,210 --> 00:39:41,030
Cause I ain't no cool talking jerk.
592
00:39:41,870 --> 00:39:43,830
I got my own kind of smarts.
593
00:39:44,090 --> 00:39:45,510
I got my own kind of thing to do.
594
00:39:45,770 --> 00:39:48,310
And I can't go around trying to please
everybody in the world.
595
00:39:49,890 --> 00:39:51,790
Man, I'm not giving up on something this
important.
596
00:39:52,150 --> 00:39:53,150
I'm not.
597
00:39:56,230 --> 00:39:57,290
Well, neither am I.
598
00:40:10,890 --> 00:40:13,030
The ruffle of the curtain.
599
00:40:14,890 --> 00:40:16,810
The hustle of the crew.
600
00:40:18,570 --> 00:40:23,550
Everybody says the night depends on you.
601
00:40:25,990 --> 00:40:28,350
It's magic there for the moment.
602
00:40:29,670 --> 00:40:32,150
You look again and it's gone.
603
00:40:33,090 --> 00:40:34,930
They say it's like...
604
00:41:13,360 --> 00:41:14,520
You work on your timing.
605
00:41:15,860 --> 00:41:18,020
You wait for the break.
606
00:41:18,800 --> 00:41:24,620
But no one ever sees the toll the wave
can take.
607
00:41:26,900 --> 00:41:31,660
Some never make it. They don't
understand.
608
00:41:33,540 --> 00:41:40,420
How to hold your heart and your emotions
in
609
00:41:40,420 --> 00:41:41,420
your...
610
00:43:27,530 --> 00:43:29,190
It feels shame it won't see the light of
day.
611
00:43:29,590 --> 00:43:31,050
Hey, hold it. Yes, it will.
612
00:43:31,450 --> 00:43:34,930
After the test, the exams, they've been
graded. They've been graded for two days
613
00:43:34,930 --> 00:43:35,930
already.
614
00:43:36,190 --> 00:43:40,150
Hernandez and Schwartz and Ladd and
everyone else in the show, except for
615
00:43:40,150 --> 00:43:41,470
Cameron. Sorry, Cameron.
616
00:43:41,950 --> 00:43:44,230
Everyone else pulled up their grades to
a C or better.
617
00:43:47,470 --> 00:43:52,650
Maybe I should apologize for the delay
of the test, but maybe we should talk
618
00:43:52,650 --> 00:43:53,650
about that in private.
619
00:43:53,850 --> 00:43:56,870
Anything you have to say about all this
better be said right now.
620
00:43:58,980 --> 00:44:03,720
Fine. The reason for the delay is
because I found out that... That what?
621
00:44:04,880 --> 00:44:07,240
I found out that someone cheated on the
test.
622
00:44:10,240 --> 00:44:13,500
This guy cheated on the test because he
was scared he couldn't get in the show
623
00:44:13,500 --> 00:44:14,500
legit.
624
00:44:15,400 --> 00:44:16,900
And it means so much to him.
625
00:44:18,140 --> 00:44:21,380
So he figured he'd weasel his way in,
because that's the way a lot of things
626
00:44:21,380 --> 00:44:22,380
done in this world.
627
00:44:22,620 --> 00:44:23,720
I'm not around here, man.
628
00:44:24,860 --> 00:44:26,760
Yeah, that's what this guy found out.
629
00:44:28,270 --> 00:44:30,810
And you found out that guys don't think
on people around here.
630
00:44:31,890 --> 00:44:32,890
Which is okay.
631
00:44:33,310 --> 00:44:37,250
I guess because people around here take
responsibility for what they do.
632
00:44:38,110 --> 00:44:39,910
Which is tough for some people to learn.
633
00:44:41,770 --> 00:44:42,770
Love like me.
634
00:44:48,290 --> 00:44:49,290
Mr. Morlock?
635
00:44:51,150 --> 00:44:54,710
Does the fact that someone's not in the
show anymore mean that he can't help his
636
00:44:54,710 --> 00:44:55,710
friends rehearse?
637
00:44:56,070 --> 00:44:57,270
Not at all, Miss Laird.
638
00:44:58,320 --> 00:44:59,320
Laird again.
639
00:45:40,010 --> 00:45:41,010
I'm not mistaken.
640
00:45:41,530 --> 00:45:43,850
Me and you are both from big old
southern families.
641
00:45:44,930 --> 00:45:45,970
You're not mistaken.
642
00:45:46,830 --> 00:45:50,070
And me, always fighting with my
brothers.
643
00:45:52,090 --> 00:45:53,090
How about you?
644
00:45:55,350 --> 00:45:56,390
All the time.
645
00:45:58,290 --> 00:46:00,530
Families tend to do that, don't they?
646
00:46:02,050 --> 00:46:03,050
What did you...
50000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.