All language subtitles for ROE-412-MOSAIC--en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,099 --> 00:00:20,480 It looks really delicious. Can I have one? 2 00:00:20,740 --> 00:00:27,280 No, we're all going to eat together. Next time, let's have fried chicken. tell me how to make 3 00:00:27,280 --> 00:00:29,420 Okay this 4 00:00:29,420 --> 00:00:36,060 delicious 5 00:00:53,360 --> 00:00:54,780 It's delicious. good. 6 00:00:55,620 --> 00:00:56,620 It's delicious. 7 00:00:58,880 --> 00:00:59,320 Hey 8 00:00:59,320 --> 00:01:08,220 Yes. 9 00:01:14,760 --> 00:01:19,300 After all, the fried chicken that my mother makes is the most delicious in the world. hey. 10 00:01:20,120 --> 00:01:21,120 good. 11 00:01:22,840 --> 00:01:26,380 Is it okay for you to eat in color too? 12 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 Can I have one? 13 00:01:33,300 --> 00:01:39,120 This is really delicious. 14 00:01:39,120 --> 00:01:46,100 It's delicious 15 00:01:46,100 --> 00:01:47,100 Yes. 16 00:01:54,190 --> 00:01:55,670 Let me eat everything with fried chicken. 17 00:01:56,430 --> 00:02:01,590 fault, 18 00:02:06,450 --> 00:02:07,910 Not just one bite. 19 00:02:09,690 --> 00:02:12,630 Eat, eat, eat. 20 00:02:13,610 --> 00:02:15,350 Go eat. Well then, I'll take it. 21 00:02:24,400 --> 00:02:27,600 Hey, Shinji-kun, are you used to living here? 22 00:02:29,420 --> 00:02:30,640 Yes, I'm used to it. 23 00:02:31,860 --> 00:02:38,820 But thank you, Dad. Wazawazawazawaza my own For this purpose, the house was renovated and turned into a two-family home. 24 00:02:38,820 --> 00:02:39,820 That's it. 25 00:02:41,520 --> 00:02:42,660 That's fine. 26 00:02:44,020 --> 00:02:49,740 When my cute daughter told me she wanted to get married and leave home, I felt a little lonely. 27 00:02:50,760 --> 00:02:57,020 But I'm glad that you're back and that it's lively. That's nice of you 28 00:02:57,020 --> 00:02:58,760 I feel lonely. 29 00:02:58,760 --> 00:03:05,740 But thank you, Dad. 30 00:03:05,740 --> 00:03:12,160 It's so much more fun and fresh to live here. My father also became 31 00:03:12,160 --> 00:03:19,040 I will cooperate to the extent that I can, so I can see my grandchildren's faces as soon as possible. Let it be 32 00:03:19,040 --> 00:03:20,040 Is it better? 33 00:03:21,040 --> 00:03:27,940 I need to get better at cooking, like my mother. It will be helpful 34 00:03:27,940 --> 00:03:34,660 I know, I really understand. 35 00:03:34,660 --> 00:03:41,500 I've been making it for a while now, but I'd like to thank you for your help in the future. 36 00:03:41,500 --> 00:03:48,220 I'll make whatever I want.What should I do? 37 00:04:15,920 --> 00:04:17,940 My daughter has been married for half a year 38 00:04:19,930 --> 00:04:26,790 The daughter and her husband were living in an apartment, but now they are using their home. I had a lot of empty space, and I was getting older. 39 00:04:26,790 --> 00:04:32,650 I was worried about what would happen next, so I talked with my wife's mother and decided to make changes to the house. After construction, 40 00:04:32,850 --> 00:04:38,950 Living in a two-family home with my daughter, Ichika, and Shinji. I decided to live there. 41 00:04:40,710 --> 00:04:45,410 How could this choice lead to the worst possible outcome? 42 00:04:47,010 --> 00:04:48,010 At this time, 43 00:04:48,640 --> 00:04:49,680 I never expected it 44 00:04:49,680 --> 00:04:56,560 one 45 00:04:56,560 --> 00:05:03,460 I think I'm happy. 46 00:05:03,460 --> 00:05:10,380 I'm glad I was able to marry someone like you Ji-kun is a very good husband. 47 00:05:10,380 --> 00:05:15,760 I felt at ease knowing that Maki was also loved and loved like my own child. 48 00:05:25,000 --> 00:05:29,540 It's like I came back somewhere, somewhere. I'll take some pictures. 49 00:06:28,720 --> 00:06:31,900 Ah, sorry, Yukkuri. 50 00:07:35,880 --> 00:07:42,840 My mother, Shinji, loves hamburgers so I made them for him. I want to give you a hamburger. 51 00:07:42,840 --> 00:07:44,200 Is there anything I can do better? 52 00:07:44,640 --> 00:07:45,640 That's right. 53 00:07:46,320 --> 00:07:48,800 After frying the onions. 54 00:07:49,580 --> 00:07:50,580 That's what I mean. 55 00:08:07,470 --> 00:08:10,310 Are you doing well in your life? 56 00:08:11,350 --> 00:08:13,350 Ah, yes. 57 00:08:14,310 --> 00:08:21,190 I don't know what I'm talking about, but I'm serious about it. He is kind, and after all, he is very kind to his father and mother. 58 00:08:21,190 --> 00:08:23,170 I think my mother raised me well. 59 00:08:24,630 --> 00:08:25,810 That would be fine. 60 00:08:26,830 --> 00:08:29,210 Ah, there it is. That's right, that's right. 61 00:08:35,199 --> 00:08:39,559 It's already a long holiday, so let Shinji-kun rest. Give it to me. 62 00:08:40,360 --> 00:08:42,760 It's okay. It's always on the plate. 63 00:08:43,840 --> 00:08:44,840 yes? 64 00:08:46,440 --> 00:08:47,440 yes. 65 00:08:49,660 --> 00:08:50,020 a 66 00:08:50,020 --> 00:09:02,000 machete 67 00:09:02,000 --> 00:09:03,220 I don't know what to do. 68 00:09:07,240 --> 00:09:14,100 Mom, let's think about it. 69 00:09:14,100 --> 00:09:18,760 Tekuren 70 00:09:18,760 --> 00:09:26,300 yes 71 00:09:26,300 --> 00:09:29,100 Yes, yes. 72 00:09:37,520 --> 00:09:38,520 Excuse me 73 00:10:07,980 --> 00:10:08,980 Yes, good 74 00:11:41,339 --> 00:11:48,120 I'm thinking of doing some online shopping which I can't do. I can't do it at all 75 00:11:48,120 --> 00:11:54,780 I'm going to ask Mr. Ichishita if that's so. 76 00:11:54,780 --> 00:11:59,160 Isn't it okay to do it at this time or tomorrow? 77 00:11:59,160 --> 00:12:05,920 I really want to buy it now so I'm going to go there for a while. 78 00:12:05,920 --> 00:12:08,740 Understood 79 00:12:16,080 --> 00:12:22,820 I'm feeling a little sleepy. I'll go shopping with my friends tomorrow. I'm going to go get something. 80 00:12:22,820 --> 00:12:24,020 Is that so? 81 00:12:25,320 --> 00:12:29,680 Shinji: Is it true that if you find clothes that look good on you, you'll buy them? 82 00:12:30,520 --> 00:12:32,240 Thank you for looking forward to it. 83 00:13:24,970 --> 00:13:30,330 Feeling good Feeling good 84 00:13:50,890 --> 00:13:55,710 Oh my god, I started feeling better right away. 85 00:13:55,710 --> 00:14:00,970 Hey, can I come in soon? 86 00:14:01,270 --> 00:14:02,750 Yeah, okay 87 00:18:25,450 --> 00:18:26,450 How did you do it? 88 00:18:28,610 --> 00:18:30,710 Hey, hey! 89 00:18:32,010 --> 00:18:35,890 No, please stop. 90 00:18:35,890 --> 00:18:40,370 what? 91 00:18:41,610 --> 00:18:44,430 Hey, Shinji-kun, what are you doing? 92 00:18:45,170 --> 00:18:52,170 My mother asked me what I was doing yesterday. 93 00:18:52,170 --> 00:18:53,890 What did you say in front of my room? 94 00:18:57,130 --> 00:19:01,810 Look at our sex and touch our crotches. it is 95 00:19:01,810 --> 00:19:08,050 Did you get horny watching me have sex? 96 00:19:08,050 --> 00:19:13,410 What's the difference? 97 00:19:13,410 --> 00:19:19,210 If you don't want to stop, there's someone there, right? 98 00:19:19,210 --> 00:19:26,210 I don't have enough things. 99 00:19:26,210 --> 00:19:30,360 My mother says that her book is good. 100 00:20:08,100 --> 00:20:12,120 Stop it! 101 00:21:29,930 --> 00:21:31,290 It would have been better if he had been stronger, huh? 102 00:22:02,050 --> 00:22:03,310 What do you prefer? 103 00:22:49,500 --> 00:22:54,440 Please spread your sweat. It's getting hot in here. No. 104 00:23:36,900 --> 00:23:43,820 by myself 105 00:23:43,820 --> 00:23:45,420 You touched me and masturbated, right? 106 00:23:46,640 --> 00:23:48,080 in front of my room 107 00:23:54,090 --> 00:24:00,970 It feels good to touch someone from outside Japan, right? Hey, stop and look here. 108 00:24:00,970 --> 00:24:05,930 Stop it! 109 00:24:25,070 --> 00:24:26,070 Yeah. 110 00:26:31,050 --> 00:26:32,050 You like shy things, right? 111 00:29:06,920 --> 00:29:08,080 Ah ah 112 00:29:08,080 --> 00:29:17,900 ah 113 00:29:17,900 --> 00:29:21,860 Ah ah ah ah 114 00:34:34,639 --> 00:34:35,639 What do you think of this? 115 00:34:35,699 --> 00:34:37,040 stop it 116 00:35:26,490 --> 00:35:31,550 delicious delicious 117 00:36:43,259 --> 00:36:49,360 Thank you for the meal. 118 00:37:58,720 --> 00:38:04,160 It's amazing, I'm satisfied with just this. Is it? 119 00:38:07,320 --> 00:38:14,260 No, no, no more. Can I just do this? But this... 120 00:38:14,260 --> 00:38:18,740 It feels good just rubbing it. 121 00:55:34,190 --> 00:55:40,650 It was delicious, right? 122 00:55:40,650 --> 00:55:42,730 Was the yellow radish delicious? 123 00:55:43,350 --> 00:55:50,270 Yes, it was delicious. Really? You know, I made it. What? Yes, it's really delicious. 124 00:55:50,270 --> 00:55:57,230 It was so hot that my mother and I thought it was made by her. I made it after learning from my mother. 125 00:55:57,230 --> 00:56:02,310 It's hard, but I'm getting better and better at cooking. I'm coming to see you 126 00:56:07,330 --> 00:56:13,790 Grab your stomach and you'll come home with your grandma. Yuchika needs to become a better cook. 127 00:56:13,790 --> 00:56:19,870 Even though I'm not good at cooking, I always go home properly. It's okay because it's cold. 128 00:56:19,870 --> 00:56:26,730 Well, I also paid a lot of money for that. 129 00:56:26,730 --> 00:56:33,090 You're saying that there's no logic to it. I'm not saying that. Zhang-chan 130 00:56:33,090 --> 00:56:39,530 I wonder who my mother is, and I wonder if it's okay if she can make it. It's Mr.'s child. 131 00:56:39,830 --> 00:56:46,610 You can't use natural foods like potatoes. What do you mean? I don't want to do it anymore. 132 00:56:46,610 --> 00:56:52,370 I forgot about it for a while, and I remembered it from memory. remain in 133 00:56:52,370 --> 00:56:57,730 Ma 134 00:56:57,730 --> 00:57:04,550 I haven't been feeling well lately. 135 00:57:08,330 --> 00:57:15,330 That's not true. 136 00:57:15,330 --> 00:57:20,030 For example, it looks like the bathtub is broken, is that true? 137 00:57:20,030 --> 00:57:25,410 Yeah, so I'm going to go to a place in the city. 138 00:57:25,410 --> 00:57:30,390 Conclusion 139 00:57:30,390 --> 00:57:34,770 Has your marriage been too long? 140 00:57:35,799 --> 00:57:42,280 Now that I think about it, I didn't notice the slight change in my wife's state of mind. From this time 141 00:57:42,280 --> 00:57:45,040 My wife's behavior became strange. 142 00:58:09,710 --> 00:58:16,670 Your mother is also a bad person. Why are you doing this? 143 00:58:16,670 --> 00:58:22,770 Because Kun is calling me, I'm having my period and I'm not feeling well. I'm so horny 144 01:00:17,160 --> 01:00:18,160 Are you feeling good? 145 01:02:16,460 --> 01:02:23,140 A roadside station is nice. Let's buy something there. Because there are so many delicious things 146 01:02:23,140 --> 01:02:30,120 Oh, what's going on? I wonder what they're selling at that roadside station. I did that 147 01:02:30,120 --> 01:02:36,960 I want to sell it.Oh, that's right.It's new, so it's beautiful. I wonder if it's beautiful. 148 01:02:36,960 --> 01:02:41,040 Let's take some pictures too Oh yeah, that's nice. 149 01:02:46,360 --> 01:02:51,040 When I go there, I don't know what to do, like food. Eh, what should I do? Good morning. 150 01:02:52,440 --> 01:02:59,260 Eating outside at lunch and eating out at night 151 01:02:59,260 --> 01:03:01,860 Maybe I should make something. 152 01:03:02,820 --> 01:03:04,500 Oh, can you buy me some food? 153 01:03:04,980 --> 01:03:08,700 Yeah. I will do my best to make something that Sonji wants to eat. 154 01:03:10,060 --> 01:03:11,840 Thank you as always. 155 01:03:16,799 --> 01:03:22,460 I really love you too, really? 156 01:03:23,420 --> 01:03:30,200 It's true, it's true, I love you even more. 157 01:03:30,200 --> 01:03:31,200 yes? 158 01:03:33,440 --> 01:03:40,260 Now that I think about it, I was happy when you said that. 159 01:03:40,260 --> 01:03:43,660 He said there was a movie he wanted to see too. 160 01:03:47,950 --> 01:03:49,030 What should I do? 161 01:03:49,770 --> 01:03:56,650 I don't know, we could go together. 162 01:03:56,650 --> 01:04:01,030 That's good, yeah. 163 01:04:04,370 --> 01:04:06,990 Understood 164 01:04:29,160 --> 01:04:30,160 It got bigger 165 01:07:41,390 --> 01:07:42,390 I can't do it anymore 166 01:12:36,040 --> 01:12:42,200 It wasn't broken, right? At this point, my wife lied to me. 167 01:12:42,540 --> 01:12:46,780 I can't imagine you going to Shinji-kun's place. It was hot 168 01:12:46,780 --> 01:12:53,620 oh 169 01:12:53,620 --> 01:12:58,600 I didn't eat a bath. Really? 170 01:12:59,380 --> 01:13:02,080 Yeah, the water heater switch wasn't turned on. 171 01:13:07,650 --> 01:13:13,710 I'm sorry how many years have you lived in this house? 172 01:13:13,710 --> 01:13:20,650 Well, I'll go shopping with Shinji tomorrow. 173 01:13:20,650 --> 01:13:27,190 I'm going to go there, Shinji and I. It's unusual. 174 01:13:27,190 --> 01:13:34,110 Isn't this the first time something like this has happened to you? yeah 175 01:13:34,110 --> 01:13:35,110 But I thought it would be nice 176 01:13:36,970 --> 01:13:43,750 Shinji-kun, please give me a little 177 01:13:43,750 --> 01:13:47,130 I thought I'd try wearing clothes that young children would like. 178 01:13:47,130 --> 01:13:51,950 So 179 01:13:51,950 --> 01:13:58,090 That's right 180 01:13:58,090 --> 01:14:02,890 Okay, let's go next time. 181 01:14:07,240 --> 01:14:08,920 Did you find yourself surprisingly weak? 182 01:14:10,260 --> 01:14:15,600 Let's go to the next place. 183 01:14:15,600 --> 01:14:21,260 I'm going to do it in the middle of the day. 184 01:14:21,260 --> 01:14:24,720 What are you doing there? 185 01:14:26,040 --> 01:14:27,040 picture? 186 01:14:27,340 --> 01:14:28,340 What do you mean? 187 01:14:28,960 --> 01:14:31,040 Didn't you go shopping with fireworks today? 188 01:14:37,320 --> 01:14:41,840 I'm not really good at it, but I'm 189 01:14:41,840 --> 01:14:52,860 a little bit 190 01:14:52,860 --> 01:14:59,400 Okay, I'm going to go through hell in my room now, just a little bit. I guess it's okay to start. 191 01:14:59,400 --> 01:15:03,860 I'm so busy. I'm so excited to go. 192 01:15:06,500 --> 01:15:13,440 Dad, come here for a second.What's wrong with you coming here? Next time, I'll be with Shinji-kun. 193 01:15:13,440 --> 01:15:15,760 What are you going shopping for? 194 01:15:40,120 --> 01:15:41,120 why? 195 01:15:43,380 --> 01:15:50,120 I don't want to be with Shinji-kun, but that's not a good idea. 196 01:15:50,120 --> 01:15:52,200 Wearing such revealing clothes 197 01:19:17,000 --> 01:19:20,300 Shinji-kun, the sound has been leaking ever since. 198 01:19:25,960 --> 01:19:32,740 Well, I'm a man too, so I get it, but I watch naughty videos. When doing so, be careful not to make any noise. 199 01:19:34,120 --> 01:19:35,560 Sorry. 200 01:19:53,770 --> 01:19:55,850 It was like I was feeling something. 201 01:19:55,850 --> 01:20:17,750 heat 202 01:20:17,750 --> 01:20:18,950 I wanted to go home. 203 01:25:24,620 --> 01:25:31,120 feel good eating 204 01:25:31,120 --> 01:25:41,640 difference 205 01:25:41,640 --> 01:25:42,640 Let me 206 01:26:03,950 --> 01:26:04,950 thank you very much. 207 01:26:49,580 --> 01:26:50,760 Tired 208 01:26:50,760 --> 01:27:04,900 Re 209 01:27:04,900 --> 01:27:10,600 It was Mr. 210 01:27:42,280 --> 01:27:43,280 fault 211 01:32:27,310 --> 01:32:31,690 Shinji-kun, you were watching a naughty video, huh? 212 01:32:33,590 --> 01:32:34,590 What do you think? 213 01:32:36,190 --> 01:32:41,530 Well, I can't help it because I'm young, but it's so loud, isn't it? 214 01:32:42,930 --> 01:32:49,150 That's right, it sounds just like Samaki's voice. 215 01:32:49,150 --> 01:32:53,610 Hey, what are you talking about? 216 01:32:54,790 --> 01:32:56,290 I'm going to take a bath. 217 01:32:59,120 --> 01:33:06,120 Now that I think about it, my wife's behavior has always been strange, but she was insensitive. I 218 01:33:06,120 --> 01:33:13,120 At the time, I thought it was strange, but it caught my attention. I haven't met you yet 219 01:33:27,980 --> 01:33:34,880 Is that so? Is that okay? Should I just say that? Where? Should I go? 220 01:33:34,880 --> 01:33:41,260 I'll leave it to you, then I'll think about trying a little harder. Yes, thank you. 221 01:33:41,260 --> 01:33:43,400 Don't take a bath. 222 01:34:05,520 --> 01:34:10,480 Are you sure you want me to clean and wipe your room someday? 223 01:34:11,460 --> 01:34:18,200 Thank you, but if you don't want to do that, you can't do it. Wow 224 01:34:18,200 --> 01:34:25,020 I'm not good at cleaning, but it's okay, mom is finally here. give 225 01:34:25,020 --> 01:34:28,880 Thank you, Mom, for taking it easy today. 226 01:36:07,070 --> 01:36:08,470 If you say "I'm fine" 227 01:36:30,630 --> 01:36:34,150 Thank you for watching. 228 01:37:03,099 --> 01:37:08,180 It's amazing. It's amazing. It's amazing. 229 01:37:34,350 --> 01:37:39,030 Viewing 230 01:37:39,030 --> 01:37:50,490 thank you 231 01:37:59,180 --> 01:38:02,380 Thank you for watching. 232 01:39:37,040 --> 01:39:38,040 ah ah ah 233 01:40:15,090 --> 01:40:20,210 Viewing 234 01:40:20,210 --> 01:40:25,990 thank you 235 01:40:55,520 --> 01:40:59,500 thank you for your hard work 236 01:41:20,019 --> 01:41:21,680 good night 237 01:42:00,440 --> 01:42:03,260 Good night 238 01:42:03,260 --> 01:42:08,480 everyone 239 01:42:08,480 --> 01:42:15,248 Sai 240 01:43:05,680 --> 01:43:07,220 Hmmmm 241 01:44:10,460 --> 01:44:13,580 good night 242 01:44:44,389 --> 01:44:46,210 Feels good 243 01:45:43,320 --> 01:45:46,500 Thank you for watching. 244 01:46:09,200 --> 01:46:10,400 good job 245 01:46:10,400 --> 01:46:35,180 It was 246 01:46:43,950 --> 01:46:44,870 good job 247 01:46:44,870 --> 01:47:07,216 It was 248 01:48:32,750 --> 01:48:33,750 thank you for your hard work 249 01:50:45,740 --> 01:50:47,460 You? 250 01:50:47,860 --> 01:50:48,860 What? 251 01:50:49,300 --> 01:50:55,760 Ah, that's right. I'm going to ask a friend now, right? 252 01:50:56,400 --> 01:51:03,240 What happened? You suddenly asked me out. 253 01:51:03,240 --> 01:51:09,420 At the time, I thought it was a little strange, but even though I thought it was impossible, 254 01:51:09,420 --> 01:51:13,700 Come to think of it, I asked my wife some questions. 255 01:51:14,550 --> 01:51:21,390 The other day, I told you that I was going shopping with Shinji-kun. When was it? 256 01:51:21,390 --> 01:51:28,290 Did something like that happen? It took a while. 257 01:51:28,290 --> 01:51:34,830 I don't have any, so I'm going to go. 258 01:51:34,830 --> 01:51:41,830 This was the first time I doubted my wife. 259 01:51:41,830 --> 01:51:43,730 Every move and every step of 260 01:51:44,720 --> 01:51:45,720 Because it was a mistake 261 01:54:07,560 --> 01:54:08,560 Oh, how nice 262 01:55:11,160 --> 01:55:12,580 Ah, amazing 263 01:59:11,340 --> 01:59:18,240 I couldn't do anything, I am Shinji-kun. 264 01:59:18,240 --> 01:59:24,880 I remember Ichika's happy face as we talked about it. I regret that. 265 01:59:24,880 --> 01:59:29,420 I didn't want cute Ichika to feel sad. 266 02:24:18,230 --> 02:24:23,130 This thing looks really beautiful, though. 267 02:24:28,170 --> 02:24:32,410 There's an open-air bath, and the food looks delicious. 268 02:24:33,890 --> 02:24:35,870 Ah, nice here. 269 02:24:36,850 --> 02:24:43,810 So next time I get a bonus, I hope everyone will do their best too. I'll wait. real? 270 02:24:44,610 --> 02:24:45,610 happy. 271 02:24:46,290 --> 02:24:49,210 Ah, amazing. There are so many delicious things around me. Yes, there is. 272 02:25:29,460 --> 02:25:35,780 I've thought about Maki dozens of times since then. 273 02:25:35,780 --> 02:25:40,920 The thing about Ichika remains the same. 274 02:25:42,300 --> 02:25:48,800 Shinji Ichikawa, I'm so happy with you, Autumn, that night. 275 02:25:48,800 --> 02:25:54,480 She looked so happy that I had never seen her before. there was 276 02:25:54,480 --> 02:26:01,380 I felt regretful when I saw my wife like that. 277 02:26:01,380 --> 02:26:07,600 The sexual desire I had been feeling came up and I... 278 02:26:07,600 --> 02:26:12,540 I think staying silent is perfect. 279 02:26:12,540 --> 02:26:19,420 It's fun. It's so much fun. I'll do my best every day. 280 02:26:19,420 --> 02:26:20,420 TRUE? 281 02:26:20,760 --> 02:26:26,080 Let's eat a lot. Let's eat a lot. Travel is fun. That's right 20618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.