All language subtitles for Morning Show Mysteries Murder On The Menu (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,045 --> 00:00:46,254 No, it's okay. 2 00:00:46,296 --> 00:00:47,839 I'm okay. 3 00:01:16,326 --> 00:01:17,577 Ahh! 4 00:01:40,642 --> 00:01:42,810 It's beautiful! 5 00:01:42,811 --> 00:01:44,978 It came to me in a dream. 6 00:01:44,979 --> 00:01:46,231 Can we eat it? 7 00:01:46,272 --> 00:01:48,315 Of course. 8 00:01:48,316 --> 00:01:49,901 Just not too much, 9 00:01:49,943 --> 00:01:52,153 gotta keep an eye on that waistline! 10 00:01:55,698 --> 00:01:57,534 Mmm. 11 00:01:57,575 --> 00:01:58,868 This is amazing. 12 00:01:58,910 --> 00:01:59,536 Wow! 13 00:01:59,577 --> 00:02:01,830 What exactly is in that? 14 00:02:02,997 --> 00:02:04,332 Don't worry, you won't lose your waistline 15 00:02:04,374 --> 00:02:06,209 with just one bite. 16 00:02:09,295 --> 00:02:12,006 If you're just joining us, I'm here with Primo Maxx, 17 00:02:12,048 --> 00:02:13,841 world renowned chef. 18 00:02:13,842 --> 00:02:15,593 He has four five-star restaurants, 19 00:02:15,635 --> 00:02:17,846 three cookbooks and a line of cookware... 20 00:02:17,887 --> 00:02:21,307 and he just demonstrated his signature dessert, 21 00:02:21,349 --> 00:02:22,308 Rose flower. 22 00:02:22,350 --> 00:02:24,644 Where does it all come from, Primo? 23 00:02:24,686 --> 00:02:27,438 How does any artist's work, I follow a vision. 24 00:02:27,480 --> 00:02:30,316 Most people go through their lives asleep. 25 00:02:30,358 --> 00:02:32,068 It's my job to wake them up. 26 00:02:32,110 --> 00:02:35,195 Well, you certainly got my attention. 27 00:02:35,196 --> 00:02:36,865 Food isn't about eating. 28 00:02:36,906 --> 00:02:40,367 A truly great chef is a magician. 29 00:02:40,368 --> 00:02:44,204 I like to destabilize people, it sharpens the senses. 30 00:02:44,205 --> 00:02:45,540 Well can you show us how to make it? 31 00:02:45,582 --> 00:02:47,458 Oh, I never give away my secrets. 32 00:02:47,500 --> 00:02:50,378 But, if your viewers are wanting to try some, 33 00:02:50,420 --> 00:02:51,921 I'm opening up another restaurant 34 00:02:51,963 --> 00:02:53,715 right here in Seattle, 35 00:02:53,756 --> 00:02:56,259 and I'm going to be up and running by summer. 36 00:02:56,301 --> 00:02:58,469 Oh, well did you hear that everybody? 37 00:02:58,511 --> 00:03:00,471 You'd better get your reservations now! 38 00:03:00,513 --> 00:03:02,849 I grew up here, I'm looking forward to coming back. 39 00:03:02,891 --> 00:03:05,392 Well, from all of us at Wake Up... 40 00:03:05,393 --> 00:03:06,895 welcome home. 41 00:03:10,231 --> 00:03:11,566 Thank you so much for coming. 42 00:03:11,608 --> 00:03:12,525 Of course. 43 00:03:12,567 --> 00:03:13,860 Primo! 44 00:03:13,902 --> 00:03:15,904 Vernon DuBoss, I own the station. 45 00:03:15,945 --> 00:03:17,363 It's an honour to have you. 46 00:03:17,405 --> 00:03:19,157 I've been to Max-Million's Los Angeles, 47 00:03:19,199 --> 00:03:20,574 quite the experience. 48 00:03:20,575 --> 00:03:22,035 I know! 49 00:03:22,076 --> 00:03:24,787 That was wonderful, just wonderful. 50 00:03:24,829 --> 00:03:26,079 Thank you. 51 00:03:26,080 --> 00:03:28,415 I cannot believe you decided to visit our little show. 52 00:03:28,416 --> 00:03:30,752 I prefer to call it intimate. 53 00:03:30,793 --> 00:03:33,796 We have a personal relationship with all our viewers here. 54 00:03:33,838 --> 00:03:35,590 Well I'd love to stay and chat ladies 55 00:03:35,632 --> 00:03:37,967 but I have to catch a plane. 56 00:03:38,009 --> 00:03:39,093 Uh... my props? 57 00:03:39,135 --> 00:03:39,886 Right, yes! 58 00:03:39,928 --> 00:03:42,138 Of course, your props. 59 00:03:42,180 --> 00:03:43,640 Where's my assistant? 60 00:03:43,681 --> 00:03:45,767 Oh, here! 61 00:03:45,808 --> 00:03:47,018 Well don't just stand there, 62 00:03:47,060 --> 00:03:48,603 help Mr. Primo collect his things. 63 00:03:48,645 --> 00:03:50,021 Absolutely. Right this way. 64 00:03:50,063 --> 00:03:52,231 No, no, no, no... that way. 65 00:03:52,273 --> 00:03:54,107 Oh, okay. Sorry. 66 00:03:54,108 --> 00:03:56,444 I thought Gretchen's assistant was a guy. 67 00:03:56,486 --> 00:03:58,237 Yeah, Gretchen fired him. 68 00:03:58,279 --> 00:03:59,822 Temp agency sent her over this morning 69 00:03:59,864 --> 00:04:01,491 as an emergency replacement. 70 00:04:01,532 --> 00:04:03,534 We must be at the bottom of the barrel. 71 00:04:03,576 --> 00:04:04,785 Phil... 72 00:04:04,786 --> 00:04:06,287 I'm just saying, that's five assistants in five months. 73 00:04:06,329 --> 00:04:07,664 There can't be that many left. 74 00:04:07,705 --> 00:04:09,456 Yeah, but I mean who could replace Kiki? 75 00:04:09,457 --> 00:04:10,792 She was perfect. 76 00:04:10,833 --> 00:04:13,753 Yeah, except for that little thing about killing two people. 77 00:04:13,795 --> 00:04:15,046 Yeah, right. 78 00:04:16,798 --> 00:04:18,591 Ooh, she's toast. 79 00:04:18,633 --> 00:04:20,385 Show of hands, who thinks she's going to be here 80 00:04:20,426 --> 00:04:23,096 at the end of the day. 81 00:04:23,137 --> 00:04:25,848 The least we could do is help her out. 82 00:04:27,225 --> 00:04:28,851 Greetings! 83 00:04:28,893 --> 00:04:32,980 Thank you for waiting so patiently 84 00:04:32,981 --> 00:04:34,023 There you are. 85 00:04:34,065 --> 00:04:35,733 Oh, a book! 86 00:04:38,111 --> 00:04:39,445 Thank you! 87 00:04:42,365 --> 00:04:45,076 Uh, back seat and don't wrinkle the jacket. 88 00:04:45,118 --> 00:04:45,993 Okay. 89 00:04:45,994 --> 00:04:47,412 Sorry. 90 00:04:49,497 --> 00:04:51,499 Thank you. 91 00:04:51,541 --> 00:04:52,875 You forgot this on set. 92 00:04:52,917 --> 00:04:55,837 Ahh! I have to do everything myself. 93 00:05:19,360 --> 00:05:21,112 What do we have? 94 00:05:21,154 --> 00:05:22,447 Female, early 30's. 95 00:05:22,488 --> 00:05:23,530 We're still looking for the knife 96 00:05:23,531 --> 00:05:24,698 but it looks like a stab wound 97 00:05:24,699 --> 00:05:27,452 to the base of the skull cut the spinal cord. 98 00:05:27,493 --> 00:05:28,995 No struggle. 99 00:05:29,037 --> 00:05:30,788 Whoever killed her knew what they were doing. 100 00:05:30,830 --> 00:05:32,205 No I.D. on the victim either. 101 00:05:32,206 --> 00:05:33,833 No phone, no wallet. 102 00:05:33,875 --> 00:05:35,209 Chef claims he's never seen her before, 103 00:05:35,251 --> 00:05:38,046 doesn't know how the body got in the trunk. 104 00:05:38,087 --> 00:05:41,966 Well it's a rental car so lots of people have keys. 105 00:05:43,676 --> 00:05:46,720 And the door looks like it was forced. 106 00:05:46,721 --> 00:05:50,391 Someone could've broken in and opened the trunk. 107 00:05:50,433 --> 00:05:52,894 That assistant is still inside. 108 00:05:52,935 --> 00:05:54,771 Let's see what she has to say. 109 00:05:59,067 --> 00:06:00,400 Am I gonna get fired? 110 00:06:00,401 --> 00:06:01,401 Fired? 111 00:06:01,402 --> 00:06:03,071 I mean Primo did say very clearly, 112 00:06:03,112 --> 00:06:05,323 "Put the tuxedo in the backseat". 113 00:06:05,365 --> 00:06:06,783 What's your name? 114 00:06:08,201 --> 00:06:09,242 Lucy. 115 00:06:09,243 --> 00:06:12,246 Lucy, you have to know this is not your fault. 116 00:06:14,582 --> 00:06:17,085 The temp agency stopped sending me out. 117 00:06:17,126 --> 00:06:20,463 The only reason they called today is because... well... 118 00:06:20,505 --> 00:06:23,090 nobody wanted to work for Gretchen. 119 00:06:23,091 --> 00:06:24,758 I thought if I stayed out of the way 120 00:06:24,759 --> 00:06:26,761 everything would be okay, but... 121 00:06:28,763 --> 00:06:31,431 Billie. 122 00:06:31,432 --> 00:06:33,726 Ian. 123 00:06:33,768 --> 00:06:34,852 Hi. 124 00:06:34,894 --> 00:06:36,270 Hi. 125 00:06:36,312 --> 00:06:38,439 You remember my partner, Detective Hawke? 126 00:06:38,481 --> 00:06:41,651 Sure, we're old friends. 127 00:06:41,692 --> 00:06:43,486 Uh, this is Lucy. 128 00:06:43,528 --> 00:06:46,406 I think she's still in shock. 129 00:06:46,447 --> 00:06:48,615 Let's get the medic to check her out. 130 00:06:48,616 --> 00:06:50,410 No worries, come with me. 131 00:06:50,451 --> 00:06:51,911 Okay. 132 00:06:51,953 --> 00:06:53,413 Alright. 133 00:06:56,958 --> 00:06:58,167 So... 134 00:06:58,209 --> 00:07:00,962 I probably wouldn't be much help here. 135 00:07:01,003 --> 00:07:02,797 Gretchen invited Primo on the show 136 00:07:02,839 --> 00:07:05,049 and I only just met him today, so... 137 00:07:05,091 --> 00:07:08,344 It's okay, I saw the statement you gave earlier. 138 00:07:08,386 --> 00:07:11,722 If we need anything else, we'll be in touch? 139 00:07:11,764 --> 00:07:12,723 Okay. 140 00:07:12,765 --> 00:07:16,394 So, um... it was great to see you again. 141 00:07:16,435 --> 00:07:18,020 You too. 142 00:07:25,486 --> 00:07:26,987 Billie. 143 00:07:26,988 --> 00:07:28,865 Hey. 144 00:07:28,906 --> 00:07:30,241 You probably thought I'd call. 145 00:07:30,283 --> 00:07:31,909 I mean I said I'd call because I wanted to call 146 00:07:31,951 --> 00:07:33,536 but then my life kind of got crazy... 147 00:07:33,578 --> 00:07:34,704 It's okay. 148 00:07:34,745 --> 00:07:35,996 I mean the thing is, the more time that went by, 149 00:07:35,997 --> 00:07:37,456 the harder it was to explain. 150 00:07:37,498 --> 00:07:39,750 Ian... really, it's okay. 151 00:07:39,792 --> 00:07:41,043 I mean, it's not about you. 152 00:07:41,085 --> 00:07:42,962 Please, don't worry. 153 00:07:43,004 --> 00:07:46,007 I mean, I never even thought about it. 154 00:07:47,967 --> 00:07:48,968 Oh, you didn't? 155 00:07:49,010 --> 00:07:52,722 No, I mean we both have really busy lives. 156 00:07:52,763 --> 00:07:56,100 It's not like I called you either. 157 00:07:56,142 --> 00:07:56,976 Right. 158 00:07:57,018 --> 00:07:59,979 Right, so... are we good? 159 00:08:00,021 --> 00:08:01,521 Yeah, I guess so. 160 00:08:01,522 --> 00:08:02,940 Good. 161 00:08:08,863 --> 00:08:11,073 Rumours are flying about a body found 162 00:08:11,115 --> 00:08:15,203 in the trunk of a rental carat GZB Studios this morning. 163 00:08:15,244 --> 00:08:17,747 Police have questioned and released celebrity chef 164 00:08:17,788 --> 00:08:21,000 Primo Maxx who rented the car late last night 165 00:08:21,042 --> 00:08:22,668 from a Seattle airport. 166 00:08:22,710 --> 00:08:25,045 I thought we agreed no TV. 167 00:08:25,046 --> 00:08:26,172 I'm just checking. 168 00:08:26,214 --> 00:08:28,132 Well, so is everybody else in the restaurant. 169 00:08:28,174 --> 00:08:29,926 Which means that we're not paying attention. 170 00:08:29,967 --> 00:08:31,594 Salt in the pepper shakers! 171 00:08:31,636 --> 00:08:34,514 And all the bar glasses have spots. 172 00:08:34,555 --> 00:08:36,933 So far the identity of the victim is unknown. 173 00:08:36,974 --> 00:08:39,101 Police are asking anyone with information 174 00:08:39,143 --> 00:08:41,561 to contact the following number 175 00:08:41,562 --> 00:08:43,231 Oh, that poor girl. 176 00:08:43,272 --> 00:08:44,941 I bet you he did it. 177 00:08:44,982 --> 00:08:45,942 Who? 178 00:08:45,983 --> 00:08:47,235 Who? 179 00:08:47,276 --> 00:08:50,404 The dark lord of dessert, Primo. 180 00:08:52,073 --> 00:08:53,950 The body was found in the back of his car. 181 00:08:53,991 --> 00:08:55,284 Focus on the fish. 182 00:08:55,326 --> 00:08:58,578 I bought ten pounds of flounder and when Billie gets here, 183 00:08:58,579 --> 00:09:00,498 do not bring it up. 184 00:09:00,539 --> 00:09:01,581 Bring what up? 185 00:09:01,582 --> 00:09:02,582 Nothing. 186 00:09:02,583 --> 00:09:04,377 Maurice was just a little bit distracted. 187 00:09:04,418 --> 00:09:05,461 Well, can you blame him? 188 00:09:05,503 --> 00:09:07,087 I can't believe that actually happened! 189 00:09:07,088 --> 00:09:09,257 Did the police think Primo did it? 190 00:09:09,298 --> 00:09:10,258 They're not saying 191 00:09:10,299 --> 00:09:12,718 but it doesn't seem possible. 192 00:09:12,760 --> 00:09:14,428 I beg to differ. 193 00:09:14,470 --> 00:09:17,181 Food isn't about eating? 194 00:09:17,223 --> 00:09:19,225 He likes to destabilize people? 195 00:09:19,267 --> 00:09:21,060 All right, that's enough. 196 00:09:21,102 --> 00:09:23,103 But why would he drive around with a body in his car 197 00:09:23,104 --> 00:09:26,148 and then hand his keys over to a complete and total stranger? 198 00:09:26,190 --> 00:09:29,068 He told you, he's a thrill seeker. 199 00:09:29,110 --> 00:09:30,528 Fear sharpens the senses. 200 00:09:30,570 --> 00:09:32,112 I have fear! 201 00:09:32,113 --> 00:09:33,446 We're about to open in two hours 202 00:09:33,447 --> 00:09:35,575 and no one has filleted the fish. 203 00:09:35,616 --> 00:09:39,119 So the next person who mentions Primo Maxx 204 00:09:39,120 --> 00:09:41,121 is banned from my kitchen. 205 00:09:41,122 --> 00:09:42,540 Try me! 206 00:09:43,499 --> 00:09:44,917 Would you mind taking Feathers out? 207 00:09:44,959 --> 00:09:46,752 He's been cooped up all day. 208 00:09:46,794 --> 00:09:48,504 Sure, no problem. 209 00:09:53,551 --> 00:09:54,801 May I help you? 210 00:09:54,802 --> 00:09:57,138 Pete Bower, uh, private investigator. 211 00:09:57,179 --> 00:09:58,305 I used to work with 212 00:09:58,306 --> 00:10:00,433 the Los Angeles police department, homicide. 213 00:10:00,474 --> 00:10:02,893 I want to talk to you about Primo Maxx. 214 00:10:02,935 --> 00:10:05,312 I already told the police, I don't really know him. 215 00:10:05,313 --> 00:10:06,897 Well I got to know Primo pretty well. 216 00:10:06,939 --> 00:10:09,025 Nine years ago his fiancée was murdered. 217 00:10:09,066 --> 00:10:11,651 I was in charge of the case. 218 00:10:11,652 --> 00:10:13,404 Okay Feathers, you go see Daddy. 219 00:10:13,446 --> 00:10:15,156 Go see daddy. 220 00:10:17,658 --> 00:10:21,037 I'm sorry but what does this have to do with me? 221 00:10:21,078 --> 00:10:22,330 I need your help. 222 00:10:22,371 --> 00:10:24,957 I want you to interview me about that case on your show 223 00:10:24,999 --> 00:10:26,833 Wake Up West Coast to make sure the people know 224 00:10:26,834 --> 00:10:30,296 that Primo is connected to another murder. 225 00:10:30,338 --> 00:10:32,757 Primo slipped the net last time. 226 00:10:32,798 --> 00:10:35,176 We finally have a chance to catch him. 227 00:10:35,217 --> 00:10:37,677 I'm a chef, I do cooking segments. 228 00:10:37,678 --> 00:10:39,846 You went after a killer on your show before, 229 00:10:39,847 --> 00:10:41,098 I saw you. 230 00:10:41,140 --> 00:10:43,392 Those were unusual circumstances. 231 00:10:43,434 --> 00:10:45,311 So are these. 232 00:10:45,353 --> 00:10:47,271 Primo's famous, people love this guy. 233 00:10:47,313 --> 00:10:49,315 Nobody wants to believe he's a killer. 234 00:10:49,357 --> 00:10:51,734 They won't even know he's suspected of another murder 235 00:10:51,776 --> 00:10:53,194 unless we tell them. 236 00:10:53,235 --> 00:10:54,861 We need to pull back the curtain. 237 00:10:54,862 --> 00:10:56,572 If you have information you should probably 238 00:10:56,614 --> 00:10:58,282 take it to the police. 239 00:10:58,324 --> 00:10:59,158 The police don't care. 240 00:10:59,200 --> 00:11:00,451 They gave up long ago. 241 00:11:00,493 --> 00:11:03,913 Evidence loses its luster next to a bright star. 242 00:11:03,954 --> 00:11:06,082 This is your lucky day. 243 00:11:06,123 --> 00:11:08,084 Look what just came out of the oven. 244 00:11:08,125 --> 00:11:09,835 People have to stand in line for these. 245 00:11:09,877 --> 00:11:13,673 Now, can I get you a coffee or a tea? 246 00:11:13,714 --> 00:11:15,841 No its okay, we're done. 247 00:11:15,883 --> 00:11:18,051 Two women connected to Primo Maxx are dead. 248 00:11:18,052 --> 00:11:20,679 If we don't stop him there could be more. 249 00:11:20,721 --> 00:11:23,349 I'm sorry, I can't help you. 250 00:11:27,103 --> 00:11:28,395 What was that about? 251 00:11:28,396 --> 00:11:30,272 I'm not sure. 252 00:11:37,905 --> 00:11:40,573 You can't put that detective on your show. 253 00:11:40,574 --> 00:11:44,954 Primo's fiancée was named Rose, just like his dessert. 254 00:11:44,995 --> 00:11:46,539 She must have inspired him. 255 00:11:46,580 --> 00:11:49,166 All the more reason to stay out of this! 256 00:11:49,208 --> 00:11:51,460 Clearly Primo is obsessed with her. 257 00:11:51,502 --> 00:11:54,213 If you accuse him of murder he's going to come after you. 258 00:11:54,255 --> 00:11:55,715 That's like bait for the shark. 259 00:11:55,756 --> 00:11:58,134 Oh, let's not get melodramatic. 260 00:11:58,175 --> 00:12:00,511 Why did that detective come to Billie anyway? 261 00:12:00,553 --> 00:12:03,263 If he had information why didn't he take it to the police? 262 00:12:03,264 --> 00:12:05,432 You know, I really should let Ian know about this. 263 00:12:05,433 --> 00:12:06,308 Ian? 264 00:12:06,350 --> 00:12:07,435 Ian Jackson. 265 00:12:07,476 --> 00:12:09,019 Yeah, he's working the case. 266 00:12:09,061 --> 00:12:10,896 He's in town. 267 00:12:10,938 --> 00:12:15,275 He moved in to his father's old place after the divorce. 268 00:12:15,276 --> 00:12:17,820 Well that seems kind of forward, don't you think? 269 00:12:17,862 --> 00:12:19,780 Why don't you just call? 270 00:12:19,822 --> 00:12:22,992 It's after 5:00, he won't be at the station. 271 00:12:24,452 --> 00:12:27,204 You deleted his number, didn't you? 272 00:12:27,246 --> 00:12:29,289 Did I say those words? 273 00:12:29,290 --> 00:12:32,918 No. I told you she was upset that Ian never called. 274 00:12:32,960 --> 00:12:34,044 I am not upset! 275 00:12:34,086 --> 00:12:38,298 I saw him today and we had a good conversation. 276 00:12:38,299 --> 00:12:39,133 Take food. 277 00:12:39,175 --> 00:12:40,467 Take food? 278 00:12:40,468 --> 00:12:42,553 It'll put her in a position of power. 279 00:12:42,595 --> 00:12:45,972 That is the most ridiculous thing I've ever heard you say. 280 00:12:45,973 --> 00:12:48,976 Guys, it is a murder investigation. 281 00:12:49,018 --> 00:12:50,686 Not a date. 282 00:12:50,728 --> 00:12:52,855 There, okay just go, go, go. 283 00:13:30,518 --> 00:13:32,852 Can I help you? 284 00:13:32,853 --> 00:13:34,730 Uh... I'm not sure. 285 00:13:34,772 --> 00:13:37,191 I was looking for Ian Jackson? 286 00:13:37,233 --> 00:13:40,361 Ian's not home, he's working late. 287 00:13:40,402 --> 00:13:41,695 Can we keep reading? 288 00:13:41,737 --> 00:13:43,280 In a second, sweetie. 289 00:13:43,322 --> 00:13:45,698 Did you want to leave a message? 290 00:13:45,699 --> 00:13:48,160 No, I mean... uh... I'm not... 291 00:13:48,202 --> 00:13:51,163 You wrote that cookbook. 292 00:13:51,205 --> 00:13:52,623 I did. 293 00:13:52,665 --> 00:13:54,291 And you must be Emma. 294 00:13:55,376 --> 00:13:57,878 Your dad says you're super smart. 295 00:13:57,920 --> 00:13:59,922 She is. 296 00:13:59,964 --> 00:14:01,215 Do you like to cook? 297 00:14:01,257 --> 00:14:02,508 She's a great cook. 298 00:14:02,550 --> 00:14:06,052 Well that's perfect because I made this lasagna 299 00:14:06,053 --> 00:14:07,972 and need someone to taste it for me. 300 00:14:08,013 --> 00:14:09,473 It's a new recipe. 301 00:14:09,515 --> 00:14:11,391 Love to know what you think about it. 302 00:14:11,392 --> 00:14:13,143 Thank you. 303 00:14:15,020 --> 00:14:16,647 Okay, thanks. 304 00:14:16,689 --> 00:14:17,606 Good night. 305 00:14:17,648 --> 00:14:19,233 Good night. 306 00:14:27,992 --> 00:14:29,994 Hey Aunt Cassandra. 307 00:14:30,035 --> 00:14:31,744 What happened? 308 00:14:31,745 --> 00:14:32,663 Nothing happened. 309 00:14:32,705 --> 00:14:35,332 Then why are you upset? 310 00:14:35,374 --> 00:14:37,083 You know if I didn't know Better 311 00:14:37,084 --> 00:14:39,128 I'd swear you had a spy cam in this car. 312 00:14:39,169 --> 00:14:41,588 I don't need the spy cam, I have ears. 313 00:14:41,589 --> 00:14:43,674 Well Ian wasn't home. 314 00:14:43,716 --> 00:14:46,259 I'm pretty sure I just me this new girlfriend. 315 00:14:46,260 --> 00:14:48,094 Now, see I knew it was a bad idea. 316 00:14:48,095 --> 00:14:51,431 Nobody just stops by except in coffee commercials. 317 00:14:51,432 --> 00:14:53,934 Aunt Cassandra, please tell me you are not in my kitchen 318 00:14:53,976 --> 00:14:56,061 making hot chocolate again. 319 00:14:56,103 --> 00:14:56,979 I could be. 320 00:14:57,021 --> 00:14:58,814 Give me five minutes. 321 00:15:03,319 --> 00:15:05,029 I have to call you back. 322 00:15:24,798 --> 00:15:26,133 Maurice? 323 00:15:47,321 --> 00:15:49,323 Front door was open. 324 00:15:49,365 --> 00:15:51,991 Pretty much went through the whole house. 325 00:15:51,992 --> 00:15:53,327 Anything missing? 326 00:15:53,369 --> 00:15:54,286 My laptop. 327 00:15:54,328 --> 00:15:56,080 What in the world? 328 00:15:56,121 --> 00:15:56,914 What happened? 329 00:15:56,956 --> 00:15:57,831 Are you okay? 330 00:15:57,873 --> 00:15:59,124 I'm fine. 331 00:16:02,878 --> 00:16:04,338 Put your eyes back in your head. 332 00:16:04,380 --> 00:16:06,757 Have you never seen slippers before? 333 00:16:08,217 --> 00:16:09,842 We didn't find any signs of a break in. 334 00:16:09,843 --> 00:16:11,844 Is it possible someone you know did this, 335 00:16:11,845 --> 00:16:12,845 someone with a key? 336 00:16:12,846 --> 00:16:14,180 Anybody can get into this house, 337 00:16:14,181 --> 00:16:17,810 she leaves a key by the front door under a flower pot! 338 00:16:17,851 --> 00:16:19,269 I always lose my keys. 339 00:16:19,311 --> 00:16:22,314 I have told her not to a hundred times. 340 00:16:22,356 --> 00:16:25,191 You might as well put up a sign, what's mine is yours! 341 00:16:25,192 --> 00:16:26,526 This is a really safe neighbourhood, 342 00:16:26,527 --> 00:16:28,612 no one even locks their doors. 343 00:16:28,654 --> 00:16:29,530 This pot? 344 00:16:29,571 --> 00:16:31,364 Yes, right by the welcome mat. 345 00:16:31,365 --> 00:16:33,951 So it's probably how they got in. 346 00:16:33,993 --> 00:16:35,411 You ought to change your locks. 347 00:16:35,452 --> 00:16:37,955 Oh don't worry, she will. 348 00:16:45,754 --> 00:16:47,756 You don't have to stay Aunt Cassandra. 349 00:16:47,798 --> 00:16:49,341 Girl, please. 350 00:16:58,559 --> 00:17:02,020 Your father was exactly like you. 351 00:17:02,062 --> 00:17:03,689 Too trusting. 352 00:17:03,731 --> 00:17:05,732 Maybe if he was here to see all of this 353 00:17:05,733 --> 00:17:08,068 it'd change his attitude. 354 00:17:16,910 --> 00:17:18,662 What? 355 00:17:18,704 --> 00:17:20,914 Nicotine gum? 356 00:17:20,956 --> 00:17:23,249 I'm more worried about someone walking around 357 00:17:23,250 --> 00:17:25,919 with your spare key. 358 00:17:25,961 --> 00:17:29,089 Billie, it doesn't seem strange to you? 359 00:17:29,131 --> 00:17:31,508 Somebody breaks into your house the same day 360 00:17:31,550 --> 00:17:35,220 a body shows up at the TV studio? 361 00:17:47,107 --> 00:17:48,108 Hey Lucy. 362 00:17:48,150 --> 00:17:49,777 Hey, you were right, I didn't get fired. 363 00:17:49,818 --> 00:17:50,943 Did you want a coffee? 364 00:17:50,944 --> 00:17:52,571 I've got black and three kinds of regular. 365 00:17:52,613 --> 00:17:55,782 No thanks, but I should probably put this down. 366 00:17:55,783 --> 00:17:57,576 Um, is that dessert? 367 00:17:57,618 --> 00:18:00,704 I forgot to call you... the cooking segment was cancelled. 368 00:18:00,746 --> 00:18:02,080 Cancelled? 369 00:18:03,040 --> 00:18:04,041 There you are. 370 00:18:04,083 --> 00:18:07,126 Billie, this is detective Bower. 371 00:18:07,127 --> 00:18:08,461 I know. 372 00:18:08,462 --> 00:18:09,462 Oh, good. 373 00:18:09,463 --> 00:18:11,130 No need to waste time on introductions. 374 00:18:11,131 --> 00:18:14,510 I'm putting him on the show and I want you to do the interview. 375 00:18:16,512 --> 00:18:19,431 Uh, Gretchen I really don't think this is a good idea. 376 00:18:19,473 --> 00:18:21,475 Did you know Primo Maxx was a person of interest 377 00:18:21,517 --> 00:18:22,601 in another murder? 378 00:18:22,643 --> 00:18:25,062 I think we should leave this up to the police. 379 00:18:25,104 --> 00:18:26,480 I checked out Bower. 380 00:18:26,522 --> 00:18:30,067 He was a homicide detective in Los Angeles for ten years. 381 00:18:30,108 --> 00:18:33,612 We're not that kind of program and I'm not a crime reporter. 382 00:18:33,654 --> 00:18:34,988 You interviewed Primo, 383 00:18:35,030 --> 00:18:36,949 you know him better than any of us. 384 00:18:36,990 --> 00:18:39,326 I don't know him at all. 385 00:18:39,368 --> 00:18:41,994 Look, I know this is unorthodox 386 00:18:41,995 --> 00:18:44,665 but Bower asked for you specifically. 387 00:18:44,706 --> 00:18:46,499 Primo was never charged with that murder 388 00:18:46,500 --> 00:18:48,961 and he hasn't been charged with this one. 389 00:18:49,002 --> 00:18:50,546 We could be sued. 390 00:18:51,922 --> 00:18:55,675 You might not be aware but our ratings are going down, 391 00:18:55,676 --> 00:18:57,970 even after we updated the set. 392 00:18:58,011 --> 00:19:00,055 This is national news. 393 00:19:00,097 --> 00:19:02,975 We have a chance to get things back on track. 394 00:19:03,016 --> 00:19:04,643 What if we're wrong? 395 00:19:04,685 --> 00:19:07,145 Do you want me to give this interview to Lance? 396 00:19:07,187 --> 00:19:07,938 Lance? 397 00:19:07,980 --> 00:19:09,439 Lance would destroy Primo. 398 00:19:09,481 --> 00:19:11,858 He's been waiting for an exposé his whole career! 399 00:19:11,859 --> 00:19:13,068 Exactly. 400 00:19:13,110 --> 00:19:15,153 At least you can be objective. 401 00:19:19,157 --> 00:19:20,409 What do you got? 402 00:19:20,450 --> 00:19:22,828 Primo drove straight here from the airport. 403 00:19:22,870 --> 00:19:25,914 The garage was unattended but we got security video. 404 00:19:25,956 --> 00:19:28,500 He checked in, had a drink at the bar, 405 00:19:28,542 --> 00:19:30,794 11:30 he takes an elevator up to his room. 406 00:19:30,836 --> 00:19:33,713 Right after that the whole security system goes down. 407 00:19:33,714 --> 00:19:35,924 The bellhop at the front desk saw a lady in the lobby 408 00:19:35,966 --> 00:19:39,052 around that time, says she's our Jane Doe. 409 00:19:40,637 --> 00:19:42,388 How long were the security cameras out? 410 00:19:42,389 --> 00:19:43,723 Half an hour. 411 00:19:43,724 --> 00:19:46,018 Must've been when she died. 412 00:19:46,059 --> 00:19:47,519 Can't find her on any security footage 413 00:19:47,561 --> 00:19:51,607 and the M. E. estimates the time of death between 11 and 12. 414 00:19:51,648 --> 00:19:54,066 So she showed up after the lights went out. 415 00:19:54,067 --> 00:19:56,653 By the time they came back on, 416 00:19:56,695 --> 00:19:59,156 she was in the trunk of Primo's car. 417 00:19:59,198 --> 00:20:01,617 It must've been planned. 418 00:20:01,658 --> 00:20:03,452 Primo had enough time to get down here and back 419 00:20:03,493 --> 00:20:04,494 in a half an hour. 420 00:20:04,536 --> 00:20:05,578 Except Primo has an alibi. 421 00:20:05,579 --> 00:20:07,664 At 11:40 he ordered room service. 422 00:20:07,706 --> 00:20:10,750 Ten minutes later a bus-boy delivered some coffee. 423 00:20:10,751 --> 00:20:13,378 That gave him seven minutes. 424 00:20:13,420 --> 00:20:14,630 It's too neat. 425 00:20:16,798 --> 00:20:18,550 No security footage. 426 00:20:20,886 --> 00:20:23,347 She shows up when Primo does... 427 00:20:27,476 --> 00:20:29,686 He has a tidy alibi. 428 00:20:31,396 --> 00:20:33,482 You think it's Primo? 429 00:20:34,691 --> 00:20:37,653 Either him or someone's trying to frame him. 430 00:20:40,614 --> 00:20:42,782 Sadly, the body of a young woman was found 431 00:20:42,783 --> 00:20:46,244 in our television studio parking lot yesterday, 432 00:20:46,286 --> 00:20:49,789 in the trunk of a car driven by one of our guests. 433 00:20:49,790 --> 00:20:53,335 Another young woman was killed nine years ago in Los Angeles. 434 00:20:53,377 --> 00:20:56,462 Joining us today is a retired homicide detective 435 00:20:56,463 --> 00:20:59,800 who believes that these two crimes might be connected. 436 00:20:59,841 --> 00:21:03,804 So, Pete Bower, what connects these two murders 437 00:21:03,845 --> 00:21:06,556 set so far apart in time and location? 438 00:21:06,598 --> 00:21:09,141 Two words, Primo Maxx. 439 00:21:09,142 --> 00:21:12,562 Rose Brown was the manager of Primo Maxx's first restaurant 440 00:21:12,604 --> 00:21:13,647 in Los Angeles. 441 00:21:13,689 --> 00:21:15,649 She and Primo were also engaged. 442 00:21:15,691 --> 00:21:18,610 The engagement ended one night in a heated argument, 443 00:21:18,652 --> 00:21:21,196 overheard by restaurant employees. 444 00:21:21,238 --> 00:21:22,406 The next morning, 445 00:21:22,447 --> 00:21:24,908 Rose's body was found by the cleaning service. 446 00:21:24,950 --> 00:21:27,786 At first, the crime scene looked like a robbery 447 00:21:27,828 --> 00:21:30,205 but then we found the murder weapon... 448 00:21:30,247 --> 00:21:33,458 a meat tenderizer covered in Primo's prints. 449 00:21:33,500 --> 00:21:36,378 The meat tenderizer could've been used at the restaurant, 450 00:21:36,420 --> 00:21:37,671 that would explain the prints. 451 00:21:37,713 --> 00:21:40,006 But an eyewitness saw a man go into the restaurant 452 00:21:40,007 --> 00:21:42,508 at the time of the murder and Primo couldn't account 453 00:21:42,509 --> 00:21:44,844 for his whereabouts that night. 454 00:21:44,845 --> 00:21:46,638 But the day we went to arrest Primo, 455 00:21:46,680 --> 00:21:49,849 his business partner Victor Anderson claimed Primo 456 00:21:49,850 --> 00:21:52,102 had spent the night with him. 457 00:21:52,144 --> 00:21:53,686 The case went cold. 458 00:21:53,687 --> 00:21:55,230 We never found the killer. 459 00:21:55,272 --> 00:21:56,898 But Primo was never charged 460 00:21:56,940 --> 00:21:59,234 with the murder of Rose Brown, correct? 461 00:21:59,276 --> 00:22:02,404 Well, he was our only suspect until his partner turned up 462 00:22:02,446 --> 00:22:03,989 with that alibi. 463 00:22:04,031 --> 00:22:05,615 An alibi that the police accepted. 464 00:22:05,657 --> 00:22:08,410 Two women connected to Primo Maxx were murdered. 465 00:22:08,452 --> 00:22:12,748 Two women were murdered, which is really tragic, 466 00:22:12,789 --> 00:22:14,916 but I'm still not seeing the connection. 467 00:22:14,958 --> 00:22:17,711 Police have been unable to identify the current victim, 468 00:22:17,753 --> 00:22:19,755 but according to a press release, 469 00:22:19,796 --> 00:22:21,757 Primo did not know her. 470 00:22:21,798 --> 00:22:24,717 Maybe, but she knew him. 471 00:22:24,718 --> 00:22:28,847 The most recent victim is Jessica Gilmar... 472 00:22:28,889 --> 00:22:31,057 Rose Brown's best friend. 473 00:22:31,058 --> 00:22:32,434 Jessica lived in Los Angeles, 474 00:22:32,476 --> 00:22:36,355 she flew to Seattle the same day as Primo and turned up dead. 475 00:22:36,396 --> 00:22:38,940 That seems like a connection to me. 476 00:22:38,982 --> 00:22:43,987 Two women, two murders, one famous chef. 477 00:22:46,990 --> 00:22:49,076 That was great. 478 00:22:49,117 --> 00:22:50,285 Thank you. 479 00:22:50,327 --> 00:22:52,745 I think we pulled the curtain back on an ugly truth. 480 00:22:52,746 --> 00:22:54,122 We have the lead on this. 481 00:22:54,164 --> 00:22:56,375 I've already gotten calls from two national news networks. 482 00:22:56,416 --> 00:22:58,250 I'd like you to do an update tomorrow. 483 00:22:58,251 --> 00:22:59,418 Happy to oblige. 484 00:22:59,419 --> 00:23:01,671 The more pressure we can put on him the better. 485 00:23:01,713 --> 00:23:03,131 Um... Gretchen? 486 00:23:03,173 --> 00:23:05,591 That man that was here the other day is coming down the hall 487 00:23:05,592 --> 00:23:08,094 and he looks kind of enraged. 488 00:23:08,095 --> 00:23:09,763 What man, Primo? 489 00:23:10,764 --> 00:23:11,931 Daddy! 490 00:23:11,932 --> 00:23:15,185 Gretchen, your office, now. 491 00:23:18,855 --> 00:23:20,357 Should I go with them? 492 00:23:20,398 --> 00:23:22,317 I'm the assistant, I should probably go with them. 493 00:23:22,359 --> 00:23:24,111 Something tells me the owner of this network 494 00:23:24,152 --> 00:23:25,444 did not like that show. 495 00:23:25,445 --> 00:23:26,738 Well of course he didn't. 496 00:23:26,780 --> 00:23:29,825 You can't go around accusing people of murder, Phil. 497 00:23:29,866 --> 00:23:31,743 We'll all get sued. 498 00:23:33,161 --> 00:23:34,204 If you knew who it was, 499 00:23:34,246 --> 00:23:35,622 why didn't you just go to the police? 500 00:23:35,664 --> 00:23:37,624 I told you, the police are useless. 501 00:23:37,666 --> 00:23:41,169 The only way to beat Primo is take him by surprise. 502 00:23:53,306 --> 00:23:55,267 I'm afraid to ask. 503 00:23:55,308 --> 00:23:58,145 It's my new signature dessert. 504 00:23:58,186 --> 00:23:59,855 Ah... 505 00:24:02,357 --> 00:24:04,150 Oh! Impressive. 506 00:24:04,151 --> 00:24:07,654 Not quite there yet. 507 00:24:07,696 --> 00:24:09,155 I'm going to do use it with brandy, 508 00:24:09,156 --> 00:24:11,657 set it on fire and it's going to melt 509 00:24:11,658 --> 00:24:13,325 right on top of the ice cream. 510 00:24:13,326 --> 00:24:15,661 Instant hot fudge sundae! 511 00:24:15,662 --> 00:24:18,330 Why are you creating a signature dessert? 512 00:24:18,331 --> 00:24:20,332 Well you did see the show. 513 00:24:20,333 --> 00:24:22,001 Regrettably, yes. 514 00:24:22,002 --> 00:24:25,255 I tried to warn Billie but did she listen? No. 515 00:24:27,090 --> 00:24:31,011 Mark my words, Primo is not going to like being accused. 516 00:24:31,052 --> 00:24:33,346 I mean he's going to try to steal our customers 517 00:24:33,388 --> 00:24:36,849 to pay Billie back and we've got to fight fire with fire. 518 00:24:36,850 --> 00:24:39,394 Primo is not going to steal our customers. 519 00:24:39,436 --> 00:24:41,353 Oh, I'm pretty sure he has more important things 520 00:24:41,354 --> 00:24:42,856 to worry about than that. 521 00:24:42,898 --> 00:24:46,443 Oh, you mean like, uh... how to stay out of jail? 522 00:24:46,484 --> 00:24:48,820 Where you just sent him on live television. 523 00:24:48,862 --> 00:24:50,739 The police drawing was on the news, 524 00:24:50,780 --> 00:24:52,364 I'm pretty sure it's just a matter of time 525 00:24:52,365 --> 00:24:54,159 before someone identified Jessica. 526 00:24:54,201 --> 00:24:57,829 Do you know where Primo is building his new restaurant? 527 00:24:57,871 --> 00:25:00,123 Right down the street in that vacant lot. 528 00:25:00,165 --> 00:25:02,334 And he could put us out of business. 529 00:25:02,375 --> 00:25:04,211 What is that? 530 00:25:04,252 --> 00:25:07,756 Speaking of police... I don't suppose you told Ian. 531 00:25:07,797 --> 00:25:09,966 Cassandra. Maurice. 532 00:25:10,008 --> 00:25:11,843 Nice to see you. 533 00:25:13,553 --> 00:25:16,139 You realize how many problems you started today? 534 00:25:16,181 --> 00:25:17,723 I'm really sorry. 535 00:25:17,724 --> 00:25:20,852 I just got off the phone with a homicide detective from L.A. 536 00:25:20,894 --> 00:25:23,647 Bower didn't retire, he was fired. 537 00:25:23,688 --> 00:25:26,441 You know why? He's unstable. 538 00:25:26,483 --> 00:25:29,902 He started stalking Primo after Primo was cleared. 539 00:25:29,903 --> 00:25:31,905 The D. A. gets wind of this? 540 00:25:31,947 --> 00:25:33,114 She won't touch the case. 541 00:25:33,156 --> 00:25:35,659 I didn't even know he was coming on the show. 542 00:25:35,700 --> 00:25:37,661 So it was just coincidence you were at my house last night? 543 00:25:37,702 --> 00:25:38,954 No, he came by the restaurant 544 00:25:38,995 --> 00:25:40,205 so I thought you should know about it. 545 00:25:40,247 --> 00:25:41,289 Why didn't you leave me a message? 546 00:25:41,331 --> 00:25:42,874 I didn't want to intrude. 547 00:25:42,916 --> 00:25:44,459 What, on the babysitter? 548 00:25:47,295 --> 00:25:49,088 Babysitter? 549 00:25:49,089 --> 00:25:51,800 Wait a minute, you thought... 550 00:25:51,841 --> 00:25:53,592 Ian, you never called... 551 00:25:53,593 --> 00:25:55,220 and you said it was hard to explain. 552 00:25:55,262 --> 00:25:58,765 So I just assumed that... 553 00:25:58,807 --> 00:26:01,017 My ex-wife got transferred out of town, 554 00:26:01,059 --> 00:26:04,938 Emma's shy and we all decided that she should stay with me. 555 00:26:04,980 --> 00:26:07,274 So that's what you meant when you said 556 00:26:07,315 --> 00:26:08,608 your life got a little crazy. 557 00:26:08,650 --> 00:26:11,152 Emma and I are still trying to figure out a routine. 558 00:26:11,194 --> 00:26:15,490 I mean, she misses her mom and I'm at work all the time... 559 00:26:15,532 --> 00:26:18,159 I just didn't think it was the right time to start dating. 560 00:26:18,201 --> 00:26:20,203 No, of course not. 561 00:26:20,245 --> 00:26:22,788 Will you do me a favour? 562 00:26:22,789 --> 00:26:25,375 No more exposés. 563 00:26:25,417 --> 00:26:27,377 Scout's honour. 564 00:26:28,461 --> 00:26:30,839 You know, I was shy too when I was Emma's age. 565 00:26:30,880 --> 00:26:32,132 I find that hard to believe. 566 00:26:32,173 --> 00:26:33,550 No, it's true! 567 00:26:33,592 --> 00:26:37,345 All those kids trying so hard to be so popular. 568 00:26:37,387 --> 00:26:39,055 I just couldn't keep up. 569 00:26:39,097 --> 00:26:40,724 Do you know what my dad told me? 570 00:26:40,765 --> 00:26:43,268 He said if you do one kind thing for someone every day, 571 00:26:43,310 --> 00:26:46,145 you won't have time to think about yourself. 572 00:26:46,146 --> 00:26:48,523 I always knew you had a super power. 573 00:26:48,565 --> 00:26:50,442 Works pretty well... 574 00:26:50,483 --> 00:26:52,444 when I remember. 575 00:26:59,993 --> 00:27:02,579 Are you really gonna let Maurice go through with this? 576 00:27:02,621 --> 00:27:04,289 Read the cookbook, the front page. 577 00:27:04,331 --> 00:27:06,833 If at first you don't succeed, fry again. 578 00:27:06,875 --> 00:27:08,668 Well nobody will be frying anything 579 00:27:08,710 --> 00:27:11,046 if he burns down this restaurant. 580 00:27:11,087 --> 00:27:12,297 Excuse me. 581 00:27:12,339 --> 00:27:14,799 Billie, I gotta tell you, that was one amazing meal. 582 00:27:14,841 --> 00:27:16,676 I'm becoming one of your biggest fans. 583 00:27:16,718 --> 00:27:18,178 Thank you so much. 584 00:27:18,219 --> 00:27:19,387 Nice meeting you too. 585 00:27:19,429 --> 00:27:20,555 Have a great day. 586 00:27:20,597 --> 00:27:21,348 Thank you! 587 00:27:21,389 --> 00:27:22,932 You're welcome! 588 00:27:29,105 --> 00:27:30,231 Ladies and gentlemen, 589 00:27:30,273 --> 00:27:32,651 if I may have your attention please. 590 00:27:32,692 --> 00:27:33,777 Thank you. 591 00:27:34,986 --> 00:27:40,241 Tonight, I am proud to introduce a new dessert. 592 00:27:40,283 --> 00:27:43,203 Molten Snow. 593 00:28:19,656 --> 00:28:21,783 Sorry. 594 00:28:21,825 --> 00:28:23,618 It's out! 595 00:29:08,121 --> 00:29:09,998 Maurice was right, Primo is coming after you. 596 00:29:10,039 --> 00:29:12,291 We need to report that explosion to the police. 597 00:29:12,292 --> 00:29:14,043 Aunt Cassandra, it's 6:00 in the morning. 598 00:29:14,085 --> 00:29:15,879 Somebody broke into your place. 599 00:29:15,920 --> 00:29:17,629 Primo was in the parking lot. 600 00:29:17,630 --> 00:29:20,008 Why else would he be there? 601 00:29:20,049 --> 00:29:21,718 Want some coffee? 602 00:29:21,759 --> 00:29:23,261 Come on in. 603 00:29:24,512 --> 00:29:27,557 Maurice said there was a new prep chef working last night. 604 00:29:27,599 --> 00:29:31,144 He thought I hired her, I didn't hire anybody! 605 00:29:31,186 --> 00:29:33,897 I saw her after the explosion. 606 00:29:33,938 --> 00:29:36,232 I thought she seemed strange. 607 00:29:36,274 --> 00:29:40,320 Primo must've sent her, to sabotage the restaurant. 608 00:29:40,361 --> 00:29:41,653 Why would he do that? 609 00:29:41,654 --> 00:29:46,659 A warning to stop talking about those murders on TV. 610 00:29:46,701 --> 00:29:48,787 I found Jessica Gilmar online. 611 00:29:48,828 --> 00:29:51,539 Please tell me you are not trying to solve this crime. 612 00:29:51,581 --> 00:29:53,500 Jessica posted all these pictures of her and Rose 613 00:29:53,541 --> 00:29:55,334 right after Rose's murder. 614 00:29:55,335 --> 00:29:58,838 The only thing on the account, pictures of her and Rose. 615 00:30:00,340 --> 00:30:01,466 They grew up together. 616 00:30:01,508 --> 00:30:05,220 She didn't post anything else until this. 617 00:30:05,261 --> 00:30:07,388 She posted that about a month ago. 618 00:30:13,186 --> 00:30:14,562 You know, sometimes it's hard to let go. 619 00:30:14,604 --> 00:30:17,774 Your grandmother never got over your grandfather. 620 00:30:17,816 --> 00:30:20,818 She kept setting a place for him at the table for years. 621 00:30:20,860 --> 00:30:24,197 Aunt Cassandra, Rose Brown's family sold their home 622 00:30:24,239 --> 00:30:26,698 and Jessica helped them pack. 623 00:30:26,699 --> 00:30:28,201 What if she found something? 624 00:30:28,243 --> 00:30:31,037 Something in Rose's things. 625 00:30:31,079 --> 00:30:32,914 Then whoever killed Rose 626 00:30:32,956 --> 00:30:36,042 killed Jessica too so they wouldn't get caught. 627 00:30:36,084 --> 00:30:38,877 Which means Bower is right, there is a connection. 628 00:30:38,878 --> 00:30:41,089 But why would she follow Primo to Seattle if she thought 629 00:30:41,130 --> 00:30:42,381 he was the killer? 630 00:30:42,382 --> 00:30:45,468 I suggest you ask the police that question. 631 00:30:45,510 --> 00:30:49,054 We don't know that Primo was behind this explosion. 632 00:30:49,055 --> 00:30:50,390 We need proof. 633 00:30:50,431 --> 00:30:55,812 You need protection before Primo does something to you. 634 00:31:02,610 --> 00:31:03,945 You like the new look? 635 00:31:03,987 --> 00:31:05,405 What's going on? 636 00:31:05,446 --> 00:31:06,823 Isn't it obvious? 637 00:31:06,865 --> 00:31:08,908 We're switching to Team Primo. 638 00:31:08,950 --> 00:31:10,742 The boss's afraid we might get sued for 639 00:31:10,743 --> 00:31:13,580 accusing Primo of murder on live television. 640 00:31:13,621 --> 00:31:14,956 I can't imagine why! 641 00:31:14,998 --> 00:31:17,000 So Gretchen's doing damage control. 642 00:31:17,041 --> 00:31:17,917 T-shirts? 643 00:31:17,959 --> 00:31:19,711 Primo's on his way to the studio. 644 00:31:19,752 --> 00:31:22,088 I'm hoping he'll agree to do another cooking segment. 645 00:31:22,130 --> 00:31:24,089 Something that shows his fun side, 646 00:31:24,090 --> 00:31:27,092 you know, just to smooth over any misunderstandings. 647 00:31:27,093 --> 00:31:28,928 Turns out Primo has an alibi 648 00:31:28,970 --> 00:31:30,596 and that detective of yours... Bower, 649 00:31:30,597 --> 00:31:33,892 isn't 100 percent reliable, he might even be unstable! 650 00:31:33,933 --> 00:31:36,268 He's not my detective. 651 00:31:36,269 --> 00:31:37,312 I don't blame you. 652 00:31:37,353 --> 00:31:38,605 I know you sent him. 653 00:31:38,646 --> 00:31:40,815 A clever ploy to get the interview but I didn't care, 654 00:31:40,857 --> 00:31:42,191 I wanted the ratings. 655 00:31:42,233 --> 00:31:44,986 I didn't send him, Gretchen. 656 00:31:45,028 --> 00:31:46,779 You need to go. 657 00:31:46,821 --> 00:31:49,281 Not permanently, just for today. 658 00:31:49,282 --> 00:31:52,577 We want to make sure that Primo feels safe. 659 00:31:52,619 --> 00:31:54,286 Oh, absolutely. 660 00:31:54,287 --> 00:31:57,290 Murder suspects have feelings too. 661 00:31:58,791 --> 00:32:01,293 You're leaving so early? 662 00:32:01,294 --> 00:32:04,756 I was hoping I would get a chance to have a chat. 663 00:32:04,797 --> 00:32:06,716 I'm sorry, do I know you? 664 00:32:06,758 --> 00:32:10,553 Victor Anderson, I'm Primo Maxx's business partner. 665 00:32:10,595 --> 00:32:12,638 I look more robust in photographs. 666 00:32:12,639 --> 00:32:14,973 Gretchen said Primo was coming. 667 00:32:14,974 --> 00:32:17,810 I wanted to assess the situation myself. 668 00:32:17,852 --> 00:32:20,521 You made Primo out to be quite the villain yesterday 669 00:32:20,563 --> 00:32:22,523 which seems quite unsporting 670 00:32:22,565 --> 00:32:25,526 especially since Primo was such a big help to your father. 671 00:32:25,568 --> 00:32:26,818 My father? 672 00:32:26,819 --> 00:32:28,320 You didn't know? 673 00:32:28,321 --> 00:32:30,573 Your father met Primo at a book signing. 674 00:32:30,615 --> 00:32:31,990 He said he was going to open a restaurant 675 00:32:31,991 --> 00:32:35,244 and Primo offered him some advice. 676 00:32:35,286 --> 00:32:37,288 Between you and me... 677 00:32:37,330 --> 00:32:42,001 I think you made a mistake when you got involved with Bower. 678 00:32:42,043 --> 00:32:44,420 I think you could get hurt. 679 00:32:55,098 --> 00:32:56,224 Three weeks ago, 680 00:32:56,265 --> 00:32:58,517 Jessica Gilmar went to the police in Los Angeles. 681 00:32:58,518 --> 00:33:00,353 She claimed she found a document that proves someone 682 00:33:00,395 --> 00:33:03,314 was stealing from the restaurant. 683 00:33:03,356 --> 00:33:05,066 She thought that's why Rose was killed. 684 00:33:05,108 --> 00:33:08,069 The police couldn't authenticate the document. 685 00:33:08,111 --> 00:33:09,529 They told Jessica it was useless 686 00:33:09,570 --> 00:33:10,738 and there was nothing they could do. 687 00:33:10,780 --> 00:33:11,863 What's the timeline? 688 00:33:11,864 --> 00:33:13,574 Well she flew to Seattle same day Primo did, 689 00:33:13,616 --> 00:33:16,953 went straight from the airport to his hotel. 690 00:33:16,994 --> 00:33:19,372 Credit card puts her in a taxi at 10:15. 691 00:33:19,414 --> 00:33:22,040 Why would she follow Primo if she thought he was a killer? 692 00:33:22,041 --> 00:33:23,960 She might've been meeting someone else. 693 00:33:24,001 --> 00:33:25,294 Have we found Bower yet? 694 00:33:25,336 --> 00:33:26,379 No, not yet. 695 00:33:26,421 --> 00:33:29,340 He disappeared after doing Billie's show. 696 00:33:30,425 --> 00:33:32,385 Speak of the devil. 697 00:33:32,427 --> 00:33:34,011 Look who's here. 698 00:33:38,057 --> 00:33:39,225 Let me get this straight, 699 00:33:39,267 --> 00:33:41,352 Maurice poured brandy over a chocolate dessert, 700 00:33:41,394 --> 00:33:43,646 lit a match and it caught on fire? 701 00:33:43,688 --> 00:33:46,231 It didn't catch on fire, it exploded. 702 00:33:46,232 --> 00:33:48,192 That sounds like a Maurice problem. 703 00:33:48,234 --> 00:33:51,237 Brandy doesn't explode and I saw Primo there 704 00:33:51,279 --> 00:33:52,404 outside the restaurant. 705 00:33:52,405 --> 00:33:54,323 How exactly did he cause the explosion, 706 00:33:54,365 --> 00:33:56,409 with magical powers? 707 00:33:56,451 --> 00:33:59,454 Cassandra thinks that he planted a prep chef in the kitchen 708 00:33:59,495 --> 00:34:02,498 and they must've added something to the brandy. 709 00:34:02,540 --> 00:34:05,668 I know it sounds crazy but Primo was not happy about that story 710 00:34:05,710 --> 00:34:06,919 we did on the show. 711 00:34:06,961 --> 00:34:08,463 I can't imagine why. 712 00:34:08,504 --> 00:34:11,299 I found this nicotine gum wrapper outside the restaurant. 713 00:34:11,340 --> 00:34:13,468 The night before, somebody broke into my house, 714 00:34:13,509 --> 00:34:16,721 stole my laptop and left this. 715 00:34:19,223 --> 00:34:21,684 I saw Primo's business partner at the TV studio, 716 00:34:21,726 --> 00:34:23,186 Victor Anderson. 717 00:34:23,227 --> 00:34:26,230 He told me that I made a mistake by getting involved 718 00:34:26,272 --> 00:34:27,940 and I could get hurt. 719 00:34:27,982 --> 00:34:29,984 But you're not getting involved, right? 720 00:34:30,026 --> 00:34:32,320 Because that would be illegal. 721 00:34:35,198 --> 00:34:37,158 I'm glad you came by. 722 00:34:39,952 --> 00:34:41,871 We'll keep an eye on Primo. 723 00:34:41,913 --> 00:34:44,081 Okay, thank you. 724 00:34:46,626 --> 00:34:47,959 I thought you talked to her. 725 00:34:47,960 --> 00:34:48,711 I did. 726 00:34:48,753 --> 00:34:49,837 Then why is she snooping around 727 00:34:49,879 --> 00:34:51,506 getting information for her show? 728 00:34:51,547 --> 00:34:53,007 She's not looking for information. 729 00:34:53,049 --> 00:34:54,300 Did you hear what she said? 730 00:34:54,342 --> 00:34:55,843 Did you? 731 00:34:55,885 --> 00:34:58,930 Let's just check the report on the break in. 732 00:34:58,971 --> 00:35:01,265 Well maybe you should start dating her, 733 00:35:01,307 --> 00:35:03,392 so you can think straight. 734 00:35:10,608 --> 00:35:11,316 Billie? 735 00:35:11,317 --> 00:35:13,945 Billie, look at you! 736 00:35:13,986 --> 00:35:15,780 Joey, how are you? 737 00:35:15,822 --> 00:35:19,033 What a sight for sore eyes! 738 00:35:19,075 --> 00:35:23,162 I haven't seen you since... since your father's funeral. 739 00:35:23,204 --> 00:35:27,083 Hey, how's that beautiful aunt of yours? 740 00:35:27,125 --> 00:35:29,460 She still with that car dealer? 741 00:35:29,502 --> 00:35:31,170 Insurance salesman and no, 742 00:35:31,212 --> 00:35:33,214 the car dealer was the first husband. 743 00:35:33,256 --> 00:35:35,591 Now she's, she's single. 744 00:35:35,633 --> 00:35:37,843 Oh... oh. 745 00:35:37,844 --> 00:35:41,012 Hey, I... I saw your interview. 746 00:35:41,013 --> 00:35:43,599 You're turning into a real reporter. 747 00:35:43,641 --> 00:35:46,435 Eddie would be, he'd be so proud of you. 748 00:35:46,477 --> 00:35:48,271 I'm not so sure about that. 749 00:35:48,312 --> 00:35:51,440 Is that why you're here, trying to get some dirt on Primo? 750 00:35:51,482 --> 00:35:53,234 I hear there isn't any. 751 00:35:53,276 --> 00:35:55,194 Apparently he has an alibi. 752 00:35:55,236 --> 00:35:58,072 Nobody really believes that. 753 00:35:58,114 --> 00:36:00,324 Don't say I told you, okay? 754 00:36:00,366 --> 00:36:04,120 Primo's lying just like the last time. 755 00:36:04,161 --> 00:36:06,706 All it takes is a few Andrew Jacksons 756 00:36:06,747 --> 00:36:09,083 to get a bus-boy on your side. 757 00:36:13,462 --> 00:36:14,505 Where's Maurice? 758 00:36:14,547 --> 00:36:16,299 Late... and I'm afraid he might stay home. 759 00:36:16,340 --> 00:36:19,093 He was humiliated last night. 760 00:36:19,135 --> 00:36:21,679 He tried to tell me that Primo was dangerous. 761 00:36:21,721 --> 00:36:25,683 I wish I had taken him a little bit more seriously. 762 00:36:25,725 --> 00:36:28,060 Did my father ever mention Primo to you? 763 00:36:28,102 --> 00:36:29,812 No, why? 764 00:36:29,854 --> 00:36:31,730 I'm pretty sure that Primo's business partner 765 00:36:31,731 --> 00:36:32,940 just tried to threaten me. 766 00:36:32,982 --> 00:36:36,193 And he said that my dad and Primo knew each other. 767 00:36:36,235 --> 00:36:38,904 I hope you told the police. 768 00:36:38,905 --> 00:36:40,615 Yeah, it didn't make much of an impression. 769 00:36:40,656 --> 00:36:41,866 Primo has an alibi. 770 00:36:41,908 --> 00:36:44,410 So would I if I was driving around with a dead body 771 00:36:44,452 --> 00:36:45,870 in my trunk. 772 00:36:45,912 --> 00:36:48,289 Joey thinks that Primo bribed a bus-boy. 773 00:36:48,331 --> 00:36:49,415 Joey Simmons. 774 00:36:49,457 --> 00:36:50,875 You, you saw him? 775 00:36:50,917 --> 00:36:52,627 What if Primo really did do this? 776 00:36:52,668 --> 00:36:54,211 This can't be the first time that thought 777 00:36:54,253 --> 00:36:55,754 has ever occurred to you? 778 00:36:55,755 --> 00:36:58,591 Jessica was fighting for her friend, Cassandra. 779 00:36:58,633 --> 00:36:59,467 They were both killed. 780 00:36:59,508 --> 00:37:01,177 Who's fighting for them now? 781 00:37:01,219 --> 00:37:04,180 Hopefully the police. 782 00:37:04,222 --> 00:37:06,140 Primo is staying at the Van Drake Hotel. 783 00:37:06,182 --> 00:37:07,808 I know the executive chef over there. 784 00:37:07,850 --> 00:37:08,767 No. 785 00:37:08,768 --> 00:37:10,061 We could just go talk to this bus-boy, 786 00:37:10,102 --> 00:37:11,395 he's probably just a kid. 787 00:37:11,437 --> 00:37:12,939 He was probably intimidated. 788 00:37:12,980 --> 00:37:15,858 I am not getting involved in your shenanigans. 789 00:37:15,900 --> 00:37:17,777 What about the explosion? 790 00:37:19,278 --> 00:37:20,613 If Primo was responsible, 791 00:37:20,655 --> 00:37:23,240 shouldn't someone try to stop him? 792 00:37:29,789 --> 00:37:31,623 Aunt Cassandra, wait here. 793 00:37:31,624 --> 00:37:32,792 Why? 794 00:37:32,833 --> 00:37:34,168 If you see Primo, text me. 795 00:37:34,210 --> 00:37:36,128 I'm gonna go out the back, we can meet in the alley. 796 00:37:36,170 --> 00:37:39,631 Well that's reassuring, you planning our escape. 797 00:37:39,632 --> 00:37:40,800 It's just a precaution. 798 00:37:40,841 --> 00:37:42,802 Try not to sound so excited. 799 00:37:42,843 --> 00:37:44,553 Don't worry. 800 00:37:50,059 --> 00:37:53,229 Cassandra Shaw. 801 00:37:53,271 --> 00:37:54,772 Joey Simmons. 802 00:37:54,814 --> 00:37:56,983 You about gave me a heart attack! 803 00:37:58,067 --> 00:38:01,320 I knew it was you, even behind that paper. 804 00:38:01,362 --> 00:38:02,905 I was talking to Billie this morning, 805 00:38:02,947 --> 00:38:04,532 first time in years. 806 00:38:04,573 --> 00:38:05,574 Oh. 807 00:38:05,616 --> 00:38:08,660 I have been thinking about you ever since. 808 00:38:08,661 --> 00:38:12,248 You know what, maybe this is a sign! 809 00:38:12,289 --> 00:38:15,042 What exactly are you doing here? 810 00:38:15,084 --> 00:38:16,252 Between you and me, 811 00:38:16,293 --> 00:38:19,422 this hotel is the site of a recent murder. 812 00:38:19,463 --> 00:38:20,839 Really? 813 00:38:20,840 --> 00:38:21,924 We have officers right now 814 00:38:21,966 --> 00:38:25,553 talking to a possible perpetrator, so... 815 00:38:25,594 --> 00:38:28,889 You know what, I would love to stay and chat 816 00:38:28,931 --> 00:38:31,851 but I was supposed to meet somebody and I'm late 817 00:38:31,892 --> 00:38:33,853 so I will see you later. 818 00:38:33,894 --> 00:38:35,980 It was so nice to see you, Joey. 819 00:38:36,022 --> 00:38:37,188 Bye! 820 00:38:37,189 --> 00:38:38,607 Wait... 821 00:38:43,279 --> 00:38:44,447 Ian. 822 00:38:44,488 --> 00:38:46,824 Please tell me you're here to test some recipes. 823 00:38:46,866 --> 00:38:48,867 Because interfering with a police investigation 824 00:38:48,868 --> 00:38:50,745 would be a crime. 825 00:38:57,335 --> 00:38:59,462 You promised not to get involved. 826 00:38:59,503 --> 00:39:03,424 Actually I promised not to do anymore exposés. 827 00:39:03,466 --> 00:39:05,134 I thought I could trust you. 828 00:39:05,176 --> 00:39:05,885 You can. 829 00:39:05,926 --> 00:39:07,052 Then what are you doing here? 830 00:39:07,053 --> 00:39:09,721 I want to help Jessica and Rose. 831 00:39:09,722 --> 00:39:11,640 Nobody asked you to help. 832 00:39:11,682 --> 00:39:13,017 Well I know the executive chef here 833 00:39:13,059 --> 00:39:15,894 so I thought maybe I'd try to talk to that bus-boy. 834 00:39:15,895 --> 00:39:18,230 You should stay out of this. 835 00:39:18,272 --> 00:39:20,065 What if Primo was lying? 836 00:39:20,066 --> 00:39:24,028 You're not a detective, you're not even a reporter. 837 00:39:24,070 --> 00:39:26,447 You're a chef! 838 00:39:26,489 --> 00:39:28,406 Somebody is stalking me. 839 00:39:28,407 --> 00:39:29,575 They broke into my house, 840 00:39:29,617 --> 00:39:31,576 they tried to sabotage my restaurant. 841 00:39:31,577 --> 00:39:33,244 I said I would look into it. 842 00:39:33,245 --> 00:39:35,748 No, you said you were gonna keep an eye on Primo, 843 00:39:35,790 --> 00:39:39,460 which sounds a lot like "I'll call you". 844 00:39:39,502 --> 00:39:42,963 Which... which I didn't mean to say. 845 00:39:43,005 --> 00:39:44,673 Can we just not get into that right now? 846 00:39:44,715 --> 00:39:46,591 Look, it's just that you didn't take me very seriously 847 00:39:46,592 --> 00:39:49,095 when I told you about that explosion. 848 00:39:49,136 --> 00:39:51,763 Why do you think I'm here? 849 00:39:51,764 --> 00:39:56,644 Um... okay, I may have misread the situation. 850 00:39:56,685 --> 00:39:58,437 You should go. 851 00:40:03,984 --> 00:40:06,779 Found this in Primo's room. 852 00:40:06,821 --> 00:40:08,989 Belongs to Jessica Gilmar. 853 00:40:09,031 --> 00:40:10,950 Her cellphone. 854 00:40:21,252 --> 00:40:23,295 Where have you two been? 855 00:40:23,337 --> 00:40:25,131 Next time I agree to play detective, 856 00:40:25,172 --> 00:40:27,508 just throw some cold water in my face. 857 00:40:27,550 --> 00:40:28,467 Detective? 858 00:40:28,509 --> 00:40:29,635 It's a long story. 859 00:40:29,677 --> 00:40:31,137 I have a better one. 860 00:40:31,178 --> 00:40:33,139 Guess who I just got off the phone with? 861 00:40:33,180 --> 00:40:36,684 The executive chef at the hotel where Primo's staying. 862 00:40:36,725 --> 00:40:38,519 Billie and I know him pretty well. 863 00:40:38,561 --> 00:40:39,728 Oh, is that right? 864 00:40:39,770 --> 00:40:41,479 You know what he told me? 865 00:40:41,480 --> 00:40:44,482 One of his bus-boy's gave Primo an alibi for the night 866 00:40:44,483 --> 00:40:47,361 Jessica Gilmar was killed. 867 00:40:47,403 --> 00:40:52,366 And that bus-boy just quit because Primo gave him a job. 868 00:40:52,408 --> 00:40:55,119 Sounds like Primo bought that alibi. 869 00:40:55,161 --> 00:40:56,287 How about that? 870 00:40:56,328 --> 00:40:59,874 All we had to do was pick up the phone. 871 00:40:59,915 --> 00:41:02,376 Is anyone going to tell me what's going on? 872 00:41:02,418 --> 00:41:05,171 First, I need a cup of coffee. 873 00:41:07,214 --> 00:41:08,173 Are you coming? 874 00:41:08,174 --> 00:41:10,426 I got a couple things I need to do. 875 00:41:37,620 --> 00:41:39,205 Can I help you? 876 00:41:39,246 --> 00:41:41,457 I'm looking for Victor Anderson. 877 00:41:41,498 --> 00:41:43,334 He doesn't take visitors. 878 00:41:51,133 --> 00:41:51,800 Yes? 879 00:41:51,842 --> 00:41:53,427 It's Billie Blessings. 880 00:41:53,469 --> 00:41:54,886 I know who you are. 881 00:41:54,887 --> 00:41:56,888 If you don't leave, I'm calling the police. 882 00:41:56,889 --> 00:41:59,099 Then I'll go on my show and tell everyone that Primo Maxx 883 00:41:59,141 --> 00:42:01,977 tried to burn my restaurant down. 884 00:42:21,455 --> 00:42:23,916 Billie Blessings. 885 00:42:23,958 --> 00:42:28,379 I'm Gibby, Victor Anderson's son. 886 00:42:28,420 --> 00:42:31,923 He's sick so try not to upset him. 887 00:42:31,924 --> 00:42:33,550 Okay. 888 00:42:42,601 --> 00:42:44,895 That was a bold move. 889 00:42:44,937 --> 00:42:47,105 I gather you're planning on going after Primo Maxx 890 00:42:47,106 --> 00:42:48,773 on that show. 891 00:42:48,774 --> 00:42:50,150 No. 892 00:42:50,192 --> 00:42:52,027 Then you lied to my son. 893 00:42:52,069 --> 00:42:53,444 I didn't lie. 894 00:42:53,445 --> 00:42:54,822 Of course, what am I saying? 895 00:42:54,863 --> 00:42:59,034 You wrote that cookbook full of platitudes about life and pie. 896 00:42:59,076 --> 00:43:01,662 I wanted to talk to you. 897 00:43:01,704 --> 00:43:04,665 I know that you would never let Primo get hurt, 898 00:43:04,707 --> 00:43:06,959 you've worked too hard to protect him. 899 00:43:07,001 --> 00:43:09,253 But I think he killed Jessica Gilmar. 900 00:43:09,295 --> 00:43:10,628 Haven't we been through this? 901 00:43:10,629 --> 00:43:13,965 I didn't believe it at first but I changed my mind. 902 00:43:13,966 --> 00:43:15,509 What does that have to do with me? 903 00:43:15,551 --> 00:43:19,305 You gave Primo an alibi the night Rose Brown died. 904 00:43:19,346 --> 00:43:21,390 Only he wasn't with you, was he? 905 00:43:21,432 --> 00:43:22,473 Suppose he wasn't. 906 00:43:22,474 --> 00:43:24,268 Do you think I would actually tell you? 907 00:43:24,310 --> 00:43:26,937 I mean, you had to have known Rose. 908 00:43:26,979 --> 00:43:29,147 Didn't you care about her at all? 909 00:43:29,148 --> 00:43:33,527 Primo didn't kill Rose and he didn't kill Jessica Gilmar. 910 00:43:33,569 --> 00:43:35,112 Why do you keep protecting him? 911 00:43:35,154 --> 00:43:38,824 I am not protecting anyone. 912 00:43:38,866 --> 00:43:43,746 I trust Primo... more than my own son. 913 00:43:49,501 --> 00:43:54,465 That was brave... what you just did. 914 00:43:54,506 --> 00:43:59,511 I've never been able to stand up to him. 915 00:43:59,553 --> 00:44:01,972 My father has a blind spot. 916 00:44:02,014 --> 00:44:05,976 He'd do anything for Primo, even after the accident. 917 00:44:06,018 --> 00:44:07,603 What accident? 918 00:44:07,644 --> 00:44:10,855 The one that put my father in that chair. 919 00:44:10,856 --> 00:44:12,690 He almost died. 920 00:44:12,691 --> 00:44:15,194 You think Primo is responsible? 921 00:44:15,235 --> 00:44:18,280 It was right after my father gave Primo that phony alibi. 922 00:44:18,322 --> 00:44:20,031 You don't believe the alibi? 923 00:44:20,032 --> 00:44:21,742 Neither do you. 924 00:44:21,784 --> 00:44:24,620 Isn't that why you came? 925 00:44:24,661 --> 00:44:27,081 My father was driving Primo's car, 926 00:44:27,122 --> 00:44:29,124 the brakes failed. 927 00:44:29,166 --> 00:44:32,336 I guess Primo wanted to make sure the story didn't change. 928 00:44:34,380 --> 00:44:36,465 Jessica called Bower the day after she took the file 929 00:44:36,507 --> 00:44:37,800 to the police. 930 00:44:37,841 --> 00:44:40,219 But they blew her off, maybe she thought Bower would help. 931 00:44:40,260 --> 00:44:41,220 Yeah, not for long. 932 00:44:41,261 --> 00:44:43,221 He called her 14 times after that, 933 00:44:43,222 --> 00:44:45,224 all missed calls. 934 00:44:45,265 --> 00:44:46,892 She was avoiding him. 935 00:44:46,934 --> 00:44:49,478 The guy is a little intense. 936 00:44:49,520 --> 00:44:51,480 What's this number? 937 00:44:52,398 --> 00:44:53,231 They can't track it. 938 00:44:53,232 --> 00:44:54,733 Looks like a burner. 939 00:44:54,775 --> 00:44:55,984 It's the same number Jessica texted 940 00:44:56,026 --> 00:44:57,778 when she got to the hotel. 941 00:44:57,820 --> 00:44:59,570 They called her and she came. 942 00:44:59,571 --> 00:45:00,864 They lured her here. 943 00:45:00,906 --> 00:45:03,283 You think it was Primo? 944 00:45:03,325 --> 00:45:06,203 What's the time stamp on those texts? 945 00:45:06,245 --> 00:45:07,746 11:36. 946 00:45:12,751 --> 00:45:14,920 11:30, just like Primo said. 947 00:45:22,803 --> 00:45:24,972 Wait a minute. 948 00:45:25,013 --> 00:45:28,099 She was in the bar. 949 00:45:28,100 --> 00:45:30,227 That's when the cameras went down. 950 00:45:33,689 --> 00:45:38,026 She leaves the bar the same time Primo does. 951 00:45:38,068 --> 00:45:40,195 Security cameras go out. 952 00:45:40,237 --> 00:45:42,698 One minute later, Jessica gets a text. 953 00:45:42,739 --> 00:45:44,074 Come now. 954 00:45:44,116 --> 00:45:47,119 Primo's alibi works because he had help. 955 00:45:58,881 --> 00:46:00,799 I'm assuming you weren't just running errands 956 00:46:00,841 --> 00:46:03,135 or else you would've answered your phone. 957 00:46:03,177 --> 00:46:05,679 I went to see Victor Anderson. 958 00:46:05,721 --> 00:46:08,682 Primo's business partner, the one who threatened you? 959 00:46:08,724 --> 00:46:10,476 He's in a wheelchair, Aunt Cassandra. 960 00:46:10,517 --> 00:46:12,643 His son thinks Primo tried to kill him. 961 00:46:12,644 --> 00:46:14,146 And what do you think Primo's going to do to you 962 00:46:14,188 --> 00:46:16,273 if he finds out you were there? 963 00:46:16,315 --> 00:46:17,441 He knows the police are watching, 964 00:46:17,483 --> 00:46:19,610 he's not going to do anything. 965 00:46:19,651 --> 00:46:22,237 I think he already did. 966 00:46:22,279 --> 00:46:24,655 We had a visit from the health department while you were gone. 967 00:46:24,656 --> 00:46:27,158 They got an anonymous call about the fire. 968 00:46:27,159 --> 00:46:29,953 Oh yeah, there were health inspectors all over this kitchen 969 00:46:29,995 --> 00:46:32,122 looking for violations. 970 00:46:32,164 --> 00:46:33,664 We don't have any violations! 971 00:46:33,665 --> 00:46:35,417 No, I know that. 972 00:46:35,459 --> 00:46:38,795 But this anonymous caller just happened to mention 973 00:46:38,837 --> 00:46:43,050 a certain crazed animal that resembles a barking bird. 974 00:46:44,510 --> 00:46:49,348 They decided Feathers can't be anywhere on the premises. 975 00:46:49,389 --> 00:46:51,015 Where's Maurice? 976 00:46:51,016 --> 00:46:53,727 I think he took Feathers for a walk. 977 00:47:04,530 --> 00:47:05,696 Hey. 978 00:47:05,697 --> 00:47:07,199 You okay? 979 00:47:07,241 --> 00:47:09,618 Feathers is a little upset. 980 00:47:09,660 --> 00:47:11,869 They came after him like a SWAT team. 981 00:47:11,870 --> 00:47:14,289 Oh, I'm so sorry. 982 00:47:14,331 --> 00:47:17,167 One of the inspectors claimed he tried to bite her. 983 00:47:17,209 --> 00:47:20,712 He doesn't bite, he doesn't even like bones! 984 00:47:20,754 --> 00:47:23,048 Fine. Two minutes. 985 00:47:23,090 --> 00:47:25,425 And then we're going home, buddy. 986 00:47:26,552 --> 00:47:28,512 I hope you're not thinking about quitting. 987 00:47:28,554 --> 00:47:31,849 And leave you to face the sociopath by yourself? 988 00:47:31,890 --> 00:47:34,101 How can you even ask that question? 989 00:47:34,142 --> 00:47:37,521 Just wanted to be sure. 990 00:47:37,563 --> 00:47:39,314 I do have some concerns. 991 00:47:39,356 --> 00:47:40,566 Like what? 992 00:47:40,607 --> 00:47:41,775 In case you haven't noticed, 993 00:47:41,817 --> 00:47:44,569 Primo Maxx is trying to put us out of business. 994 00:47:44,570 --> 00:47:46,904 So far he's ahead. 995 00:47:46,905 --> 00:47:48,573 Remember when we first opened the restaurant? 996 00:47:48,574 --> 00:47:52,411 You said you can't fail if your heart is in the right place. 997 00:47:52,452 --> 00:47:53,912 I said that? 998 00:47:53,954 --> 00:47:55,789 Last chapter of the cookbook. 999 00:47:55,831 --> 00:47:57,875 The most important ingredient is love. 1000 00:47:57,916 --> 00:47:58,917 That's kind of catchy. 1001 00:47:58,959 --> 00:48:00,168 I'll take it. 1002 00:48:00,210 --> 00:48:01,086 It works for me. 1003 00:48:02,004 --> 00:48:03,171 Come on, now! 1004 00:48:03,213 --> 00:48:05,340 Let's go boy, let's go home. 1005 00:48:06,592 --> 00:48:08,092 What's going on? 1006 00:48:08,093 --> 00:48:09,636 I'm not sure. 1007 00:48:12,889 --> 00:48:14,474 What the...? 1008 00:48:15,893 --> 00:48:17,144 Don't touch it. 1009 00:48:17,185 --> 00:48:18,186 There's blood on it. 1010 00:48:18,228 --> 00:48:20,480 I'm going to call the police. 1011 00:48:31,408 --> 00:48:33,911 You think that was the knife that killed Jessica? 1012 00:48:33,952 --> 00:48:36,371 I really can't comment. 1013 00:48:36,413 --> 00:48:37,748 Of course. 1014 00:48:37,789 --> 00:48:40,334 We won't know the results until we get them back from the lab. 1015 00:48:41,793 --> 00:48:43,003 Amazing. 1016 00:48:43,045 --> 00:48:45,130 Whenever there's a break in the case, you turn up. 1017 00:48:45,172 --> 00:48:46,840 Did you explain the situation? 1018 00:48:46,882 --> 00:48:48,508 I was about to. 1019 00:48:48,550 --> 00:48:49,968 We don't know what this means, 1020 00:48:50,010 --> 00:48:52,387 which means we don't want any leaks. 1021 00:48:52,429 --> 00:48:53,388 I understand. 1022 00:48:53,430 --> 00:48:54,890 Which means no stories. 1023 00:48:54,931 --> 00:48:56,975 She just said she understands. 1024 00:49:04,566 --> 00:49:08,695 A few days ago, I was attacked by a guest on this show. 1025 00:49:08,737 --> 00:49:11,615 An attack based on rumour and insinuation 1026 00:49:11,657 --> 00:49:13,951 that was ultimately proven false. 1027 00:49:13,992 --> 00:49:18,162 Today, we put that unfortunate episode behind 1028 00:49:18,163 --> 00:49:20,831 and as a gesture of good will, 1029 00:49:20,832 --> 00:49:24,378 I'm going to take you on a culinary adventure. 1030 00:49:24,419 --> 00:49:26,755 The salt crushed puffer fish. 1031 00:49:26,797 --> 00:49:29,883 The most dangerous entrée in the world. 1032 00:49:29,925 --> 00:49:31,176 Before it can be eaten, 1033 00:49:31,218 --> 00:49:34,680 a qualified chef must slice out the poison. 1034 00:49:34,721 --> 00:49:36,640 Um, I don't mean to interrupt but... 1035 00:49:36,682 --> 00:49:38,516 Primo Maxx? 1036 00:49:38,517 --> 00:49:40,811 You're being arrested under suspicion of murder. 1037 00:49:40,852 --> 00:49:41,937 Cut to commercial. 1038 00:49:41,978 --> 00:49:43,188 No! 1039 00:49:43,230 --> 00:49:45,440 Put down the knife. 1040 00:49:45,482 --> 00:49:46,900 You have the right to remain silent. 1041 00:49:46,942 --> 00:49:49,319 Anything you say may be used against you in a court of law. 1042 00:49:49,361 --> 00:49:51,905 You have the right to an attorney. 1043 00:49:56,326 --> 00:49:57,828 Improve his image? 1044 00:49:57,869 --> 00:50:00,330 How exactly does that improve his image? 1045 00:50:00,372 --> 00:50:03,458 I'm so sorry, I had no idea that would happen. 1046 00:50:03,500 --> 00:50:05,961 We'll discuss this in court. 1047 00:50:12,634 --> 00:50:15,095 Oh wait, where are you going? 1048 00:50:15,137 --> 00:50:17,723 Where do you think? To call our lawyers. 1049 00:50:17,764 --> 00:50:19,391 But what about the show? 1050 00:50:19,433 --> 00:50:20,517 Well I don't know. 1051 00:50:20,559 --> 00:50:23,019 Do a style segment or something. 1052 00:50:23,061 --> 00:50:24,813 Style segment? 1053 00:50:25,981 --> 00:50:28,025 Why do you keep following me? 1054 00:50:28,066 --> 00:50:29,192 I'm not. 1055 00:50:29,234 --> 00:50:30,234 I won't. 1056 00:50:30,235 --> 00:50:32,112 Good! 1057 00:50:32,154 --> 00:50:34,614 Hey. 1058 00:50:34,656 --> 00:50:37,200 How would you like a makeover? 1059 00:50:37,242 --> 00:50:39,619 So the next time you're worried about a job interview 1060 00:50:39,661 --> 00:50:44,166 or that special date, remember, you can do anything 1061 00:50:44,207 --> 00:50:48,754 with the right colours and a little bit of faith. 1062 00:50:57,971 --> 00:50:58,930 Ian. 1063 00:50:58,972 --> 00:51:01,098 Is that an apple crumble? 1064 00:51:01,099 --> 00:51:03,894 I can't take credit, Emma baked it. 1065 00:51:03,935 --> 00:51:05,603 She told me you should always return a dish 1066 00:51:05,604 --> 00:51:08,899 with something sweet in it. 1067 00:51:08,940 --> 00:51:11,860 It's probably a tip from your cookbook, isn't it? 1068 00:51:11,902 --> 00:51:12,944 Come on in. 1069 00:51:12,986 --> 00:51:14,654 Thank you. 1070 00:51:16,740 --> 00:51:21,495 Sorry I, uh... interrupted the show this morning. 1071 00:51:21,536 --> 00:51:23,497 Well actually I was just watching the recording 1072 00:51:23,538 --> 00:51:26,666 and Tiffany was great. 1073 00:51:26,708 --> 00:51:29,503 Maybe it was a blessing in disguise. 1074 00:51:32,464 --> 00:51:38,553 So, um... I guess you found Primo's prints on that knife? 1075 00:51:38,595 --> 00:51:42,682 Off the record... yes. 1076 00:51:42,724 --> 00:51:45,143 We think he's working with someone. 1077 00:51:45,185 --> 00:51:48,980 We still haven't found her. 1078 00:51:49,022 --> 00:51:51,316 Well is that why you came? 1079 00:51:51,358 --> 00:51:55,487 Actually I wanted to thank you. 1080 00:51:55,529 --> 00:51:58,406 Emma had a really good day in school. 1081 00:51:58,448 --> 00:51:59,699 I told her your trick, 1082 00:51:59,741 --> 00:52:04,495 do one kind thing every day, she made two new friends. 1083 00:52:04,496 --> 00:52:05,997 Aw, that's great. 1084 00:52:06,039 --> 00:52:06,997 Yeah. 1085 00:52:06,998 --> 00:52:09,793 That's so great. 1086 00:52:09,835 --> 00:52:10,794 I just wanted... 1087 00:52:10,836 --> 00:52:13,213 So listen, I... 1088 00:52:13,255 --> 00:52:14,589 You first. 1089 00:52:14,631 --> 00:52:17,926 About that argument, I shouldn't have called you a chef. 1090 00:52:17,968 --> 00:52:19,344 It's okay. 1091 00:52:19,386 --> 00:52:22,264 I take it as a compliment. 1092 00:52:22,305 --> 00:52:23,807 Good. 1093 00:52:23,849 --> 00:52:25,809 Because it is, really. 1094 00:52:25,851 --> 00:52:28,270 And I shouldn't have said anything about you not calling, 1095 00:52:28,311 --> 00:52:31,731 that was a heat of the moment kind of thing and... 1096 00:52:31,773 --> 00:52:35,318 Maybe we just put it behind us? 1097 00:52:35,360 --> 00:52:37,946 Start all over? 1098 00:52:37,988 --> 00:52:39,030 Okay. 1099 00:52:39,072 --> 00:52:40,991 That'd be great. 1100 00:52:44,452 --> 00:52:47,289 Would you, would you like some crumble? 1101 00:52:47,330 --> 00:52:48,331 Yeah. 1102 00:53:01,469 --> 00:53:04,347 You should take it. 1103 00:53:04,389 --> 00:53:08,184 Billie Blessings. 1104 00:53:08,226 --> 00:53:11,688 Oh... okay, I'll have to call you back. 1105 00:53:13,231 --> 00:53:15,192 It was Primo's attorney. 1106 00:53:15,233 --> 00:53:17,152 Primo wants to talk to me. 1107 00:53:22,157 --> 00:53:23,575 You don't have to talk to him. 1108 00:53:23,617 --> 00:53:27,329 But it might help us find out what kind of game he's playing. 1109 00:53:29,247 --> 00:53:31,666 We'll be right here. 1110 00:53:47,390 --> 00:53:51,937 I didn't kill Jessica Gilmar. 1111 00:53:51,978 --> 00:53:54,438 Come on, do I look that stupid? 1112 00:53:54,439 --> 00:53:56,941 Drive around with a body in my car. 1113 00:53:56,942 --> 00:53:59,611 Keep her phone in my hotel phone. 1114 00:53:59,653 --> 00:54:03,531 Oh, leave a knife, yeah, with my prints in my own lot? 1115 00:54:03,573 --> 00:54:06,826 Why do you care what I think? 1116 00:54:06,868 --> 00:54:08,787 I'm being framed. 1117 00:54:08,828 --> 00:54:09,955 By who? 1118 00:54:09,996 --> 00:54:11,790 Bower. 1119 00:54:13,959 --> 00:54:17,003 And he told me he was gonna do it! 1120 00:54:17,045 --> 00:54:19,630 He called, about a month ago, 1121 00:54:19,631 --> 00:54:22,717 and he said this time he's gonna make it stick. 1122 00:54:22,759 --> 00:54:25,970 The next day, Jessica Gilmar goes down to the police 1123 00:54:25,971 --> 00:54:28,098 and claims that Rose had a document 1124 00:54:28,139 --> 00:54:32,936 that proves that I was stealing from my own restaurant. 1125 00:54:32,978 --> 00:54:34,771 Did she have a document? 1126 00:54:34,813 --> 00:54:37,065 It was fake! 1127 00:54:37,107 --> 00:54:42,612 And the police even apologized for wasting my time. 1128 00:54:42,654 --> 00:54:46,199 Bower was setting me up. 1129 00:54:46,241 --> 00:54:49,119 Why? 1130 00:54:49,160 --> 00:54:51,746 Because he's crazy? 1131 00:54:51,788 --> 00:54:56,251 He's been stalking me ever since Rose was murdered. 1132 00:54:57,836 --> 00:55:04,718 My business partner, he had an accident driving my car. 1133 00:55:04,759 --> 00:55:08,304 I think Bower was trying to kill me. 1134 00:55:08,346 --> 00:55:11,516 I don't believe you. 1135 00:55:11,558 --> 00:55:15,103 Well, your father did. 1136 00:55:15,145 --> 00:55:16,896 My father? 1137 00:55:16,938 --> 00:55:19,357 When he offered to help. 1138 00:55:19,399 --> 00:55:21,901 Did Eddie ever mention Primo to you? 1139 00:55:21,943 --> 00:55:23,570 No. 1140 00:55:23,611 --> 00:55:26,697 I know you helped my father with the restaurant. 1141 00:55:26,698 --> 00:55:29,993 But he helped you with the investigation? 1142 00:55:30,035 --> 00:55:32,912 Yeah, I was visiting Anderson in Seattle 1143 00:55:32,954 --> 00:55:35,498 when the accident happened. 1144 00:55:35,540 --> 00:55:39,376 And I knew your father so I got in touch with him. 1145 00:55:39,377 --> 00:55:42,422 I told him about Bower and I asked him 1146 00:55:42,464 --> 00:55:44,841 to help find Rose's killer. 1147 00:55:44,883 --> 00:55:47,344 Why didn't you say anything about this to me before? 1148 00:55:47,385 --> 00:55:51,222 Well, we haven't had a lot of time to talk. 1149 00:55:55,643 --> 00:55:56,560 I'm done here. 1150 00:55:56,561 --> 00:55:58,355 I loved Rose Brown. 1151 00:55:59,939 --> 00:56:02,609 She was the only good thing in my life. 1152 00:56:05,153 --> 00:56:08,782 Why would I ask your father to investigate it 1153 00:56:08,823 --> 00:56:10,700 if I killed her? 1154 00:56:30,303 --> 00:56:32,680 Did you know that my dad helped Primo? 1155 00:56:32,722 --> 00:56:35,433 Primo's in trouble so he'd say anything to get out of it. 1156 00:56:35,475 --> 00:56:37,310 What if Bower did try to set him up? 1157 00:56:37,352 --> 00:56:38,353 Primo is a manipulator. 1158 00:56:38,394 --> 00:56:40,230 He toys with people's perceptions, 1159 00:56:40,271 --> 00:56:41,648 that's what made him famous. 1160 00:56:41,689 --> 00:56:44,234 Bower came to the restaurant the same day Jessica's body 1161 00:56:44,275 --> 00:56:48,613 was found and my laptop was stolen that night. 1162 00:56:48,655 --> 00:56:51,533 That's not a perception, that's a fact. 1163 00:56:53,785 --> 00:56:57,288 Bower must be somewhere in this city. 1164 00:56:57,330 --> 00:56:59,207 We have to find him. 1165 00:57:45,503 --> 00:57:46,880 Oh! 1166 00:57:47,922 --> 00:57:49,465 Maurice! 1167 00:57:49,507 --> 00:57:50,884 What are you doing here? 1168 00:57:50,925 --> 00:57:52,843 I heard noises, I thought Primo sent someone else 1169 00:57:52,844 --> 00:57:54,179 to the restaurant. 1170 00:57:54,220 --> 00:57:55,680 What are you doing? 1171 00:57:55,722 --> 00:57:58,099 Primo said he knew my dad. 1172 00:57:58,141 --> 00:58:00,017 You're talking to Primo? I thought he's in jail. 1173 00:58:00,018 --> 00:58:04,439 He is but I think the police made a mistake. 1174 00:58:04,481 --> 00:58:07,734 Maurice, can you cover for me? 1175 00:58:07,775 --> 00:58:10,694 You do realize what's gonna happen if Cassandra finds out 1176 00:58:10,695 --> 00:58:12,822 you're still investigating? 1177 00:58:15,200 --> 00:58:18,453 Which is exactly why we're not going to tell her. 1178 00:59:04,916 --> 00:59:07,502 Cassandra says that only people on coffee commercials 1179 00:59:07,543 --> 00:59:10,463 show up without calling first. 1180 00:59:10,505 --> 00:59:12,757 But I still don't have your number 1181 00:59:12,799 --> 00:59:15,218 and I think it's important. 1182 00:59:15,260 --> 00:59:17,220 I'm glad you came by. 1183 00:59:18,763 --> 00:59:20,932 My dad did work on the case. 1184 00:59:22,684 --> 00:59:24,310 Come on in. 1185 00:59:31,818 --> 00:59:34,153 Why didn't he ever say anything? 1186 00:59:34,195 --> 00:59:36,072 Maybe because he never found anything. 1187 00:59:36,114 --> 00:59:37,407 Exactly! 1188 00:59:37,448 --> 00:59:39,033 If he'd found anything that made him think Primo was guilty, 1189 00:59:39,075 --> 00:59:42,787 he would've told the police. 1190 00:59:42,829 --> 00:59:45,665 Victor Anderson said he'd trust Primo more than his son, 1191 00:59:45,707 --> 00:59:49,252 which could be his way of saying he doesn't trust his son at all. 1192 00:59:49,294 --> 00:59:50,962 Did you talk to Anderson? 1193 00:59:51,004 --> 00:59:53,464 Maybe Gibby killed Rose. 1194 00:59:53,506 --> 00:59:54,757 Do you have an off button? 1195 00:59:54,799 --> 00:59:56,967 Primo said that Jessica thought someone was stealing 1196 00:59:56,968 --> 00:59:57,634 from the restaurant. 1197 00:59:57,635 --> 00:59:59,887 Maybe it was Gibby. 1198 01:00:00,972 --> 01:00:03,099 He could be trying to frame Primo. 1199 01:00:03,141 --> 01:00:06,561 Jessica got a call right before she came up to Seattle. 1200 01:00:06,603 --> 01:00:09,313 She would probably trust Gibby enough to come here. 1201 01:00:09,314 --> 01:00:11,232 Wait a second. 1202 01:00:11,274 --> 01:00:13,026 Do you realize what just happened? 1203 01:00:13,067 --> 01:00:15,819 You accepted my idea. 1204 01:00:15,820 --> 01:00:18,531 Don't tell anyone, I'll deny it. 1205 01:00:20,742 --> 01:00:22,160 Hi. 1206 01:00:23,411 --> 01:00:25,288 Hey sweetie. 1207 01:00:26,831 --> 01:00:28,666 What is your secret? 1208 01:00:28,708 --> 01:00:31,085 Your crumble was delectable. 1209 01:00:31,127 --> 01:00:32,420 I put in less sugar. 1210 01:00:32,462 --> 01:00:33,671 You did? 1211 01:00:33,713 --> 01:00:36,132 Sometimes I change the recipes to make them taste better. 1212 01:00:36,174 --> 01:00:39,135 I put less sugar in your apple pie recipe too. 1213 01:00:39,177 --> 01:00:42,013 You're really not supposed to say that. 1214 01:00:42,055 --> 01:00:43,973 That is what a good cook does. 1215 01:00:44,015 --> 01:00:46,309 I'm gonna try a little less sugar in mine. 1216 01:00:53,191 --> 01:00:55,985 She's perfect. 1217 01:00:56,027 --> 01:00:58,613 I promised her I'd invite you to dinner. 1218 01:00:58,655 --> 01:01:00,197 Some time. 1219 01:01:00,198 --> 01:01:02,366 Any time, really. 1220 01:01:02,367 --> 01:01:03,867 Emma knows you're busy, 1221 01:01:03,868 --> 01:01:06,788 I told her you might not be able to make it. 1222 01:01:06,829 --> 01:01:09,332 Tell Emma I'd be delighted. 1223 01:01:16,172 --> 01:01:17,382 Good night. 1224 01:01:18,841 --> 01:01:20,301 Good night. 1225 01:01:31,979 --> 01:01:34,064 What do we know about Gibby Anderson? 1226 01:01:34,065 --> 01:01:36,150 He's a grown man and he still lives at home. 1227 01:01:36,192 --> 01:01:37,443 Works for his father. 1228 01:01:37,485 --> 01:01:39,487 How much time doe she spend in L.A.? 1229 01:01:39,529 --> 01:01:41,738 Well it sounds like he goes where his father goes. 1230 01:01:41,739 --> 01:01:43,073 Why? 1231 01:01:43,074 --> 01:01:46,369 I'm just wondering where he was the night Rose Brown died. 1232 01:01:49,372 --> 01:01:50,957 Hey, we got a hit on Bower's credit card. 1233 01:01:50,998 --> 01:01:52,875 Looks like a motel. 1234 01:01:58,423 --> 01:01:59,215 Hey! 1235 01:01:59,257 --> 01:02:00,550 Hey. 1236 01:02:00,591 --> 01:02:03,093 Gretchen keeps contact numbers for visitors who come to set. 1237 01:02:03,094 --> 01:02:05,012 Can you get me that folder? 1238 01:02:05,054 --> 01:02:06,347 No. 1239 01:02:06,389 --> 01:02:10,267 Well I just saw it on her desk yesterday. 1240 01:02:10,268 --> 01:02:12,728 I wanted to organize the files and it was a little more 1241 01:02:12,770 --> 01:02:15,690 complicated than I expected so I took them home 1242 01:02:15,731 --> 01:02:17,107 so that I could focus. 1243 01:02:17,108 --> 01:02:18,943 You can't take files home. 1244 01:02:18,985 --> 01:02:20,695 What's going on? 1245 01:02:20,737 --> 01:02:22,947 I'm trying to get Gibby Anderson's phone number. 1246 01:02:22,989 --> 01:02:24,657 Oh, well why didn't you just say so? 1247 01:02:24,699 --> 01:02:25,992 I know his number. 1248 01:02:26,033 --> 01:02:32,039 It's... 347-555-0189. 1249 01:02:32,081 --> 01:02:33,623 I think I have a photographic memory. 1250 01:02:33,624 --> 01:02:34,834 No, you don't. 1251 01:02:34,876 --> 01:02:37,253 You can't text that number, that could be anybody. 1252 01:02:37,295 --> 01:02:39,672 Okay, well you just freaked out some kid who works at like, 1253 01:02:39,714 --> 01:02:41,215 Gulper's Coffee. 1254 01:02:46,804 --> 01:02:49,599 Billie... whatever you're planning, don't. 1255 01:02:49,640 --> 01:02:51,225 I'm just fact checking, that's all. 1256 01:02:51,267 --> 01:02:52,642 I think that takes on a different meaning 1257 01:02:52,643 --> 01:02:54,812 when you're talking about murder. 1258 01:02:54,854 --> 01:02:56,939 I'll be careful, I promise. 1259 01:02:58,274 --> 01:03:01,486 Man, it is really hard to stop her when she decides to help. 1260 01:03:15,791 --> 01:03:17,752 Who told you I killed Rose? 1261 01:03:17,793 --> 01:03:19,086 No one. 1262 01:03:19,128 --> 01:03:21,672 It was just an educated guess. 1263 01:03:21,714 --> 01:03:24,675 My father would blame anyone to protect Primo. 1264 01:03:24,717 --> 01:03:26,802 Even me. 1265 01:03:26,844 --> 01:03:30,013 Did you call Jessica before she came to Seattle? 1266 01:03:30,014 --> 01:03:32,349 No, she called me. 1267 01:03:32,350 --> 01:03:34,352 We had a common interest. 1268 01:03:34,393 --> 01:03:35,895 Rose Brown. 1269 01:03:35,937 --> 01:03:38,898 Jessica said she could prove Primo killed Rose 1270 01:03:38,940 --> 01:03:44,195 but I told her to drop it or Primo would kill her too. 1271 01:03:44,237 --> 01:03:45,738 I guess I was right. 1272 01:03:45,780 --> 01:03:49,200 If this is true, you have to tell the police. 1273 01:03:49,242 --> 01:03:51,410 Wait. 1274 01:03:51,452 --> 01:03:54,163 Call Ian Jackson. 1275 01:03:54,205 --> 01:03:57,291 Primo can't hurt you anymore, he's in jail. 1276 01:03:57,333 --> 01:03:59,543 You don't know Primo. 1277 01:03:59,544 --> 01:04:02,129 He won't be for long. 1278 01:04:05,758 --> 01:04:07,677 Police, open up! 1279 01:04:15,309 --> 01:04:16,059 Clear. 1280 01:04:16,060 --> 01:04:17,853 Bower? 1281 01:04:19,313 --> 01:04:20,940 Clear. 1282 01:04:34,662 --> 01:04:38,040 Look what I found, Billie's laptop. 1283 01:04:40,209 --> 01:04:41,627 Huh? 1284 01:04:50,261 --> 01:04:51,345 Don't answer. 1285 01:04:53,639 --> 01:04:56,142 Put it down. 1286 01:05:12,283 --> 01:05:14,784 Jessica Gilmar had an envelope. 1287 01:05:14,785 --> 01:05:17,954 She took it to the police but they didn't do anything. 1288 01:05:17,955 --> 01:05:18,914 Then she called me 1289 01:05:18,956 --> 01:05:20,957 asking for Gibby's phone number 1290 01:05:20,958 --> 01:05:22,209 And I knew she had something 1291 01:05:22,251 --> 01:05:24,295 and she wouldn't tell me what it was. 1292 01:05:24,337 --> 01:05:26,297 How did you know what was in the envelope? 1293 01:05:26,339 --> 01:05:28,758 I saw it when she came to the hotel. 1294 01:05:28,799 --> 01:05:30,551 You were at the hotel? 1295 01:05:30,593 --> 01:05:32,302 Gibby knows, doesn't he? 1296 01:05:32,303 --> 01:05:33,721 What did she find? 1297 01:05:33,763 --> 01:05:35,556 The police just tried to call me 1298 01:05:35,598 --> 01:05:37,391 which means they're trying to find me. 1299 01:05:37,433 --> 01:05:38,808 You sound like Jessica. 1300 01:05:38,809 --> 01:05:40,645 She was always so suspicious. 1301 01:05:40,686 --> 01:05:43,606 She told Rose I was pushy. 1302 01:05:43,648 --> 01:05:44,899 Rose? 1303 01:05:44,940 --> 01:05:47,860 Jessica even told the police that she thought I killed Rose. 1304 01:05:47,902 --> 01:05:49,487 You knew Rose? 1305 01:05:49,528 --> 01:05:51,906 We went to church together. 1306 01:05:51,947 --> 01:05:54,533 I warned her about Primo. 1307 01:05:54,575 --> 01:05:55,825 I could see he was trouble. 1308 01:05:55,826 --> 01:05:59,330 She wouldn't listen. 1309 01:05:59,372 --> 01:06:01,540 That's why they fired you. 1310 01:06:03,084 --> 01:06:05,002 I told you they would come. 1311 01:06:26,691 --> 01:06:28,275 Billie! You in there? 1312 01:06:38,369 --> 01:06:40,579 Put your hands on your head! 1313 01:06:40,621 --> 01:06:42,039 Now! 1314 01:06:50,214 --> 01:06:51,549 Yup, that's mine. 1315 01:06:51,590 --> 01:06:52,882 I think he was following me. 1316 01:06:52,883 --> 01:06:55,218 He was following Jessica too. 1317 01:06:55,219 --> 01:06:56,512 Well, we have him in custody. 1318 01:06:56,554 --> 01:06:57,805 Do you think he killed them? 1319 01:06:57,847 --> 01:06:59,557 I don't know. 1320 01:06:59,598 --> 01:07:02,143 But he sure was obsessed with Rose. 1321 01:07:02,184 --> 01:07:04,227 Maybe if he couldn't have her, no one could. 1322 01:07:04,228 --> 01:07:05,354 Yeah. 1323 01:07:06,939 --> 01:07:08,357 Wait... Ian. 1324 01:07:08,399 --> 01:07:11,735 I think that's the woman I saw that night at the restaurant. 1325 01:07:11,736 --> 01:07:12,902 The prep chef? 1326 01:07:12,903 --> 01:07:14,405 Yeah. 1327 01:07:14,447 --> 01:07:16,573 The night of the explosion. 1328 01:07:16,574 --> 01:07:17,741 You're sure? 1329 01:07:17,742 --> 01:07:20,410 Yeah, I remember her hair. 1330 01:07:20,411 --> 01:07:21,911 I tell you what, 1331 01:07:21,912 --> 01:07:24,915 why don't you go home and let me work on the case? 1332 01:07:24,957 --> 01:07:26,417 Because I'm a chef? 1333 01:07:26,459 --> 01:07:28,502 Because I don't want you to get hurt. 1334 01:07:28,544 --> 01:07:31,297 All right, I'll call you tomorrow about that dinner. 1335 01:07:31,338 --> 01:07:32,756 I'm sorry, is this a personal thing? 1336 01:07:32,757 --> 01:07:34,717 Because I thought this was a police station. 1337 01:07:38,220 --> 01:07:40,431 D. A. wants to know if we're ready to press charges. 1338 01:07:40,473 --> 01:07:42,432 Billie just I.D.'d the woman from the bar. 1339 01:07:42,433 --> 01:07:45,352 She was the one that set the fire in the restaurant. 1340 01:07:45,394 --> 01:07:46,896 You think she's working with Bower? 1341 01:07:46,937 --> 01:07:48,856 Or Primo... or Gibby. 1342 01:07:48,898 --> 01:07:51,150 She's definitely working with someone. 1343 01:08:05,581 --> 01:08:09,418 Your father would be proud. 1344 01:08:09,460 --> 01:08:13,964 The D. A. said they didn't have enough evidence to charge me. 1345 01:08:14,006 --> 01:08:17,218 You know that Bower episode definitely helped. 1346 01:08:17,259 --> 01:08:19,011 It sounds like he came unhinged. 1347 01:08:19,053 --> 01:08:22,306 I mean I knew he would if he found your father's files, 1348 01:08:22,348 --> 01:08:25,017 which is the reason he came to you in the first place. 1349 01:08:25,059 --> 01:08:27,144 Hoping to find information. 1350 01:08:27,186 --> 01:08:28,938 When did you get out? 1351 01:08:28,979 --> 01:08:30,397 About 30 minutes ago. 1352 01:08:30,439 --> 01:08:31,816 I drove straight here. 1353 01:08:31,857 --> 01:08:33,442 You should've called first. 1354 01:08:33,484 --> 01:08:37,738 I have a proposal and I wanted to see your reaction in person. 1355 01:08:39,198 --> 01:08:41,325 Be my new business partner. 1356 01:08:41,367 --> 01:08:45,037 You can start by running Max-Million Seattle. 1357 01:08:45,079 --> 01:08:47,748 I mean obviously you have a raw talent, 1358 01:08:47,790 --> 01:08:49,041 you got me out of jail. 1359 01:08:49,083 --> 01:08:50,668 You already have a business partner. 1360 01:08:50,709 --> 01:08:52,586 Anderson's been bleeding me dry for years 1361 01:08:52,628 --> 01:08:54,838 holding a phony alibi over my head. 1362 01:08:54,839 --> 01:08:56,674 What do you mean phony alibi? 1363 01:08:56,715 --> 01:08:59,593 I was home alone the night Rose died. 1364 01:08:59,635 --> 01:09:01,846 Which turns out to be a bad explanation 1365 01:09:01,887 --> 01:09:04,473 when you're suspected of murder. 1366 01:09:04,515 --> 01:09:06,308 I had to find someone to vouch for me. 1367 01:09:06,350 --> 01:09:10,479 Anderson wouldn't agree unless we restructured the company. 1368 01:09:10,521 --> 01:09:14,524 I had to sign away most of the profits, 80 - 20. 1369 01:09:14,525 --> 01:09:17,653 Very unfair, which is why I'm getting rid of him. 1370 01:09:17,695 --> 01:09:21,240 I know, I know it's an overwhelming opportunity. 1371 01:09:21,282 --> 01:09:26,078 Digest... while I take a much needed shower. 1372 01:09:26,120 --> 01:09:29,290 When did you find time to buy flowers? 1373 01:09:29,331 --> 01:09:30,833 I have helpers. 1374 01:09:30,875 --> 01:09:32,960 Consider it a possible perk. 1375 01:09:33,002 --> 01:09:34,587 You know the more famous you are, 1376 01:09:34,628 --> 01:09:36,964 the less you work. 1377 01:09:40,801 --> 01:09:42,595 What in the world...? 1378 01:09:42,636 --> 01:09:44,888 Are those from Ian? 1379 01:09:44,889 --> 01:09:45,973 Primo. 1380 01:09:46,015 --> 01:09:47,433 Primo? 1381 01:09:47,474 --> 01:09:48,601 Yes. 1382 01:09:48,642 --> 01:09:50,144 He wanted to thank me for getting him out of jail. 1383 01:09:50,185 --> 01:09:51,604 Clearly I am under too much stress, 1384 01:09:51,645 --> 01:09:54,773 I could've sworn she just said she got Primo out of jail. 1385 01:09:54,815 --> 01:09:56,859 I think he's working with that prep chef, 1386 01:09:56,901 --> 01:09:58,068 the one that set that fire. 1387 01:09:58,110 --> 01:10:00,904 I saw a picture of her down at the police station. 1388 01:10:00,905 --> 01:10:04,073 She was at Primo's hotel. 1389 01:10:04,074 --> 01:10:05,910 And I'm pretty sure that Primo just said 1390 01:10:05,951 --> 01:10:07,745 they're gonna kill Victor Anderson. 1391 01:10:07,786 --> 01:10:10,497 My advice is to start working on the beets. 1392 01:10:12,416 --> 01:10:13,626 Where are you going? 1393 01:10:13,667 --> 01:10:14,627 TV studio. 1394 01:10:14,668 --> 01:10:16,754 I've got some research I need to do. 1395 01:10:19,548 --> 01:10:20,883 I'm, I'm looking for Ian Jackson. 1396 01:10:20,925 --> 01:10:23,636 This is Gibby Anderson. 1397 01:10:23,677 --> 01:10:25,137 Billie Blessings told me to call, 1398 01:10:25,179 --> 01:10:27,139 tell him it's important. 1399 01:10:27,181 --> 01:10:30,017 No, don't leave a message. I'll hold. 1400 01:10:30,059 --> 01:10:31,268 Ahh! 1401 01:10:45,282 --> 01:10:46,659 I've never seen her before. 1402 01:10:46,700 --> 01:10:49,703 You were outside the restaurant the night the dessert exploded. 1403 01:10:49,745 --> 01:10:53,248 Primo was outside the restaurant. 1404 01:10:53,290 --> 01:10:55,000 Well we know you were there. 1405 01:10:55,042 --> 01:10:57,086 There's no point in lying. 1406 01:10:59,296 --> 01:11:01,340 Your nicotine gum. 1407 01:11:03,717 --> 01:11:05,803 Who is she? 1408 01:11:05,844 --> 01:11:08,430 I told you, I don't know. 1409 01:11:15,145 --> 01:11:16,730 You know, I think I owe you an apology 1410 01:11:16,772 --> 01:11:19,191 because these snacks are great. 1411 01:11:19,233 --> 01:11:20,984 I'm glad you like them. 1412 01:11:20,985 --> 01:11:22,986 I try to notice what people eat. 1413 01:11:22,987 --> 01:11:24,988 You like the red chewy sticks. 1414 01:11:24,989 --> 01:11:27,574 Which are carcinogenic, by the way. 1415 01:11:29,243 --> 01:11:31,537 Hey. Guys, I need help. 1416 01:11:31,578 --> 01:11:33,747 Hey, I thought you called in sick? 1417 01:11:33,789 --> 01:11:35,791 Yeah, I need to find this person. 1418 01:11:35,833 --> 01:11:38,293 Primo might be working with her. 1419 01:11:38,335 --> 01:11:40,963 Oh, Gretchen told me that we're not allowed to talk about Primo. 1420 01:11:41,005 --> 01:11:43,966 She says anyone who mentions him is fired. 1421 01:11:44,008 --> 01:11:45,884 Gretchen always threatens to fire people. 1422 01:11:45,926 --> 01:11:47,553 It's her only management strategy. 1423 01:11:47,594 --> 01:11:48,846 Guys, focus. 1424 01:11:48,887 --> 01:11:51,890 Do we have any directories from the Primo corporation? 1425 01:11:51,932 --> 01:11:53,767 Uh, no... 1426 01:11:53,809 --> 01:11:57,854 but I'm pretty sure I saw her on the set 1427 01:11:57,855 --> 01:11:59,356 the day Primo was arrested. 1428 01:11:59,398 --> 01:12:00,566 You did? 1429 01:12:00,607 --> 01:12:01,691 Definitely. 1430 01:12:01,692 --> 01:12:05,404 See the birthmark right by her collar bone? 1431 01:12:05,446 --> 01:12:08,323 Wow, this is seriously cool. 1432 01:12:08,365 --> 01:12:09,783 What was her name? 1433 01:12:09,825 --> 01:12:10,700 I don't know. 1434 01:12:10,701 --> 01:12:11,869 But I saw her. 1435 01:12:11,910 --> 01:12:12,953 Well if she was here, 1436 01:12:12,995 --> 01:12:15,122 I got pictures in the editing suite. 1437 01:12:18,208 --> 01:12:19,001 Who next? 1438 01:12:19,043 --> 01:12:21,086 Let's try Primo. 1439 01:12:23,881 --> 01:12:25,132 You guys still at the jail? 1440 01:12:25,174 --> 01:12:26,383 Affirmative. 1441 01:12:26,425 --> 01:12:30,763 We just got a 9-1-1 call from the Anderson estate. 1442 01:12:32,639 --> 01:12:34,141 Do you always do this? 1443 01:12:34,183 --> 01:12:36,560 Only when there's a police raid. 1444 01:12:43,525 --> 01:12:44,943 There! 1445 01:12:44,985 --> 01:12:48,489 That's not her. That's Anderson's nurse. 1446 01:12:48,530 --> 01:12:50,491 She was definitely with Primo. 1447 01:12:50,532 --> 01:12:51,867 How do you know? 1448 01:12:51,909 --> 01:12:53,910 Well she stood right next to him the whole time before the show. 1449 01:12:53,911 --> 01:12:55,578 We can check surveillance footage. 1450 01:12:55,579 --> 01:12:57,247 Here. 1451 01:13:00,042 --> 01:13:01,668 Okay, hold on. 1452 01:13:03,504 --> 01:13:07,091 Wow. You must be really good at poker. 1453 01:13:07,132 --> 01:13:09,343 I think they're gonna try to kill Victor Anderson. 1454 01:13:09,385 --> 01:13:12,638 Lucy, I've been looking for you. 1455 01:13:12,679 --> 01:13:15,307 Someone has changed all the folders in my office. 1456 01:13:15,349 --> 01:13:18,685 They have... colours. 1457 01:13:18,727 --> 01:13:20,687 That was me, I'm sorry. 1458 01:13:20,729 --> 01:13:21,522 Hmm. 1459 01:13:21,563 --> 01:13:22,939 It's brilliant. 1460 01:13:22,940 --> 01:13:23,982 Really? 1461 01:13:24,024 --> 01:13:26,442 Yes, I want you to do it for the whole studio. 1462 01:13:26,443 --> 01:13:28,028 What about Primo? 1463 01:13:28,612 --> 01:13:30,613 What was that? 1464 01:13:30,614 --> 01:13:33,282 Uh, she was just asking what happened 1465 01:13:33,283 --> 01:13:35,202 and I was about to remind her 1466 01:13:35,244 --> 01:13:37,788 that that topic is strictly off limits. 1467 01:13:37,830 --> 01:13:39,998 Yes, it is. Let's go. 1468 01:13:44,211 --> 01:13:47,797 Come on Ian, answer the phone. 1469 01:13:47,798 --> 01:13:52,219 I was giving Mr. Anderson his medicine and I heard a noise. 1470 01:13:52,261 --> 01:13:54,304 I didn't tell him because his health is delicate, 1471 01:13:54,346 --> 01:13:57,975 I didn't want him to get upset. 1472 01:13:58,016 --> 01:13:59,852 Call an ambulance. 1473 01:14:01,478 --> 01:14:02,646 Ian's not here. 1474 01:14:02,688 --> 01:14:03,856 Do you know where he is? 1475 01:14:03,897 --> 01:14:04,898 No. 1476 01:14:04,940 --> 01:14:06,649 Well there must be some way to reach him. 1477 01:14:06,650 --> 01:14:08,068 Not that I know of. 1478 01:14:08,110 --> 01:14:10,779 Joey, do you remember when you told me you thought Primo 1479 01:14:10,821 --> 01:14:12,573 was guilty? 1480 01:14:12,614 --> 01:14:14,199 Well I think he might try to kill someone. 1481 01:14:14,241 --> 01:14:15,868 I have to get a message to Ian. 1482 01:14:15,909 --> 01:14:18,579 Billie, I'm under strict orders not to talk to you 1483 01:14:18,620 --> 01:14:20,706 about this case. 1484 01:14:20,747 --> 01:14:22,374 I understand. 1485 01:14:24,793 --> 01:14:26,502 So, now what? 1486 01:14:26,503 --> 01:14:27,838 Wait here. 1487 01:14:27,880 --> 01:14:29,256 As soon as Ian comes, 1488 01:14:29,298 --> 01:14:31,175 let him know that Primo's working with Anderson's nurse 1489 01:14:31,216 --> 01:14:33,760 and he needs to get to Anderson's house right away. 1490 01:14:33,802 --> 01:14:35,429 Okay. Where are you going? 1491 01:14:35,470 --> 01:14:36,471 Anderson's house. 1492 01:14:36,513 --> 01:14:37,847 Why, why would you do that? 1493 01:14:37,848 --> 01:14:40,309 Gibby told me Primo tried to kill his father once before. 1494 01:14:40,350 --> 01:14:42,644 Yeah but you can't go there by yourself. 1495 01:14:42,686 --> 01:14:44,771 I'm just going there to stall until Ian gets there. 1496 01:14:44,813 --> 01:14:46,231 She won't do anything while I'm there. 1497 01:14:46,273 --> 01:14:47,024 No, no way. 1498 01:14:47,065 --> 01:14:48,275 I'm going with you. 1499 01:14:48,317 --> 01:14:49,902 No, if you show up then she's gonna be suspicious. 1500 01:14:49,943 --> 01:14:53,030 Besides, who's gonna give Ian the message? 1501 01:14:53,071 --> 01:14:54,615 I'm really not liking this plan. 1502 01:14:54,656 --> 01:14:56,283 Do you have a better one? 1503 01:15:02,581 --> 01:15:04,458 I'm Detective Jackson. 1504 01:15:04,500 --> 01:15:06,084 I tried calling you. 1505 01:15:06,126 --> 01:15:07,044 Somebody hurt you. 1506 01:15:07,085 --> 01:15:08,795 Do you know who it was? 1507 01:15:08,837 --> 01:15:10,380 I didn't see. 1508 01:15:10,422 --> 01:15:12,466 I think it was Primo. 1509 01:15:12,507 --> 01:15:15,260 Jessica Gilmar had a document. 1510 01:15:15,302 --> 01:15:17,053 I told Billie. 1511 01:15:17,054 --> 01:15:19,139 Primo must've seen me. 1512 01:15:20,807 --> 01:15:23,101 Copy that, thanks. 1513 01:15:23,143 --> 01:15:24,269 Primo checked out of his hotel. 1514 01:15:24,311 --> 01:15:25,729 He told the desk clerk he was in a hurry 1515 01:15:25,771 --> 01:15:27,856 because he needed to catch a plane. 1516 01:15:34,988 --> 01:15:36,949 Where's Anderson? 1517 01:15:36,990 --> 01:15:38,533 Wait here. 1518 01:15:53,257 --> 01:15:54,716 What? 1519 01:16:02,349 --> 01:16:07,312 What could possibly be so important? 1520 01:16:07,354 --> 01:16:09,982 Jessica came to you. 1521 01:16:10,023 --> 01:16:13,527 You knew Primo was stealing from the restaurant. 1522 01:16:13,569 --> 01:16:16,280 Primo didn't steal from the restaurant. 1523 01:16:16,321 --> 01:16:18,907 I did. 1524 01:16:18,949 --> 01:16:22,077 Why would you steal from your own company? 1525 01:16:22,119 --> 01:16:24,204 You forget it was a long, long time ago. 1526 01:16:24,246 --> 01:16:26,790 We didn't even have a company. 1527 01:16:26,832 --> 01:16:29,625 I put all of my money into that restaurant. 1528 01:16:29,626 --> 01:16:33,296 Primo was taking most of the profits, wasn't he? 1529 01:16:33,297 --> 01:16:34,965 He was the talent. 1530 01:16:35,007 --> 01:16:36,717 You were just the backer. 1531 01:16:36,758 --> 01:16:38,968 That was his position, not mine. 1532 01:16:38,969 --> 01:16:42,723 So you took what you thought you deserved... 1533 01:16:42,764 --> 01:16:46,977 Rose found out and you killed her. 1534 01:16:47,019 --> 01:16:50,646 The alibi wasn't for Primo, it was for you. 1535 01:16:50,647 --> 01:16:52,691 It turned out to be quite advantageous. 1536 01:16:52,733 --> 01:16:54,609 Primo was so afraid of going to jail, 1537 01:16:54,651 --> 01:16:56,528 he gave me everything. 1538 01:16:56,570 --> 01:16:58,697 In business we call that a win - win. 1539 01:16:58,739 --> 01:17:02,158 But if you protected him before, why are you framing him now? 1540 01:17:02,159 --> 01:17:03,994 Especially when it could ruin your company. 1541 01:17:04,036 --> 01:17:05,662 I don't care about the company anymore. 1542 01:17:05,704 --> 01:17:07,914 My investment did very well. 1543 01:17:07,956 --> 01:17:12,961 I would like nothing more than to see Primo go up in flames. 1544 01:17:13,003 --> 01:17:16,673 So you're getting back at him for putting you in that chair? 1545 01:17:16,715 --> 01:17:18,091 Pity. 1546 01:17:18,133 --> 01:17:22,179 By the time the police get here you'll be dead. 1547 01:17:22,220 --> 01:17:26,933 And all of your clever insight will be lost forever. 1548 01:17:26,975 --> 01:17:28,769 They know where I am. 1549 01:17:28,810 --> 01:17:30,812 I don't think so. 1550 01:17:30,854 --> 01:17:35,525 Otherwise you wouldn't be here all by yourself trying to stall. 1551 01:17:46,078 --> 01:17:47,204 Hey Joey. 1552 01:17:47,245 --> 01:17:48,871 I need you to check the airport, see if Primo Maxx 1553 01:17:48,872 --> 01:17:50,666 is on any flight manifests. 1554 01:17:50,707 --> 01:17:52,501 Okay. 1555 01:17:52,542 --> 01:17:54,710 Listen, I know we're not supposed to talk to Billie. 1556 01:17:54,711 --> 01:17:56,880 Okay, she was... she was here before. 1557 01:17:56,922 --> 01:17:58,340 She seemed really upset. 1558 01:17:58,382 --> 01:18:01,802 She'd seen Primo, said he might be planning to kill somebody. 1559 01:18:01,843 --> 01:18:04,554 I think he's working with Anderson's nurse. 1560 01:18:04,596 --> 01:18:06,264 You're involved too? 1561 01:18:12,312 --> 01:18:12,979 Get in. 1562 01:18:13,021 --> 01:18:13,897 Where are we going? 1563 01:18:13,939 --> 01:18:14,940 This isn't a bus tour. Get in! 1564 01:18:14,981 --> 01:18:16,065 Why are we doing this? 1565 01:18:16,066 --> 01:18:17,818 Stop talking! 1566 01:18:17,859 --> 01:18:19,444 Get in the car. 1567 01:18:30,580 --> 01:18:33,166 We need all units at the Anderson house now! 1568 01:18:37,421 --> 01:18:38,672 Billie? 1569 01:18:41,258 --> 01:18:43,135 What are you gonna do, shoot me? 1570 01:18:45,262 --> 01:18:47,763 It can't be far if you're not taking the freeway. 1571 01:18:47,764 --> 01:18:49,850 Check the towers, see if you can locate her. 1572 01:18:49,891 --> 01:18:52,144 I go to that farm stand all the time. 1573 01:18:52,185 --> 01:18:53,687 The owners know me. 1574 01:18:53,729 --> 01:18:55,938 They're heading north. 1575 01:18:55,939 --> 01:18:57,773 Why are you taking me over the bridge? 1576 01:18:57,774 --> 01:19:00,402 I said stop talking! 1577 01:19:00,444 --> 01:19:01,194 Let's go. 1578 01:19:01,236 --> 01:19:02,696 I know where they're going. 1579 01:19:32,559 --> 01:19:33,560 Stop! 1580 01:19:33,602 --> 01:19:35,187 Don't move. 1581 01:19:39,983 --> 01:19:41,943 You can't shoot. 1582 01:19:41,985 --> 01:19:44,613 You need something with Primo's prints on it. 1583 01:19:44,654 --> 01:19:46,322 Not this time. 1584 01:19:46,323 --> 01:19:49,201 This time Primo sent one of his volunteers. 1585 01:19:49,242 --> 01:19:52,537 Maybe the same person who came after Gibby. 1586 01:19:52,579 --> 01:19:54,247 They can shoot. 1587 01:19:54,289 --> 01:19:57,834 I called the police... from the car. 1588 01:19:57,876 --> 01:19:59,753 They heard everything. 1589 01:19:59,795 --> 01:20:04,007 If you kill me they'll know exactly who it was. 1590 01:20:07,677 --> 01:20:10,013 I'll take my chances. 1591 01:20:11,473 --> 01:20:13,934 I don't like the odds. 1592 01:20:13,975 --> 01:20:15,769 Drop it. 1593 01:20:18,188 --> 01:20:20,148 Put your hands up. 1594 01:20:30,700 --> 01:20:32,868 Are you all right? 1595 01:20:32,869 --> 01:20:35,038 Yeah, I think so. 1596 01:20:37,123 --> 01:20:39,751 You got here pretty fast. 1597 01:20:39,793 --> 01:20:43,713 Well... I'm trying to work on my follow through. 1598 01:20:43,755 --> 01:20:46,258 I'd say it's pretty good. 1599 01:20:51,888 --> 01:20:54,307 You underestimated your opponent. 1600 01:20:57,936 --> 01:21:00,814 Ah, don't worry. So did I. 1601 01:21:05,402 --> 01:21:07,279 What a heartless man. 1602 01:21:07,320 --> 01:21:09,698 Imagine, he killed those two poor girls 1603 01:21:09,739 --> 01:21:12,409 and just for the money. 1604 01:21:12,450 --> 01:21:13,868 It was a lot of money. 1605 01:21:13,910 --> 01:21:16,329 I can't believe he attacked his own son. 1606 01:21:16,371 --> 01:21:17,913 Well Anderson made a point to say 1607 01:21:17,914 --> 01:21:19,833 he wasn't trying to kill Gibby, 1608 01:21:19,875 --> 01:21:21,835 he was just trying to teach him a lesson. 1609 01:21:21,877 --> 01:21:23,545 Hmm. Muddle parent. 1610 01:21:23,587 --> 01:21:27,256 Did Primo put Anderson in that wheelchair? 1611 01:21:27,257 --> 01:21:30,719 Off the record? 1612 01:21:30,760 --> 01:21:32,012 It was Gibby. 1613 01:21:32,053 --> 01:21:33,805 The son? 1614 01:21:33,847 --> 01:21:35,348 Anderson was driving Primo's car 1615 01:21:35,390 --> 01:21:38,268 and Gibby probably cut the brake lines. 1616 01:21:38,310 --> 01:21:40,020 He meant to kill Primo. 1617 01:21:40,061 --> 01:21:44,107 He thought Primo killed Rose and might also hurt his father too. 1618 01:21:44,149 --> 01:21:46,651 Muddle parent, muddle child. 1619 01:21:46,693 --> 01:21:50,779 Anderson won't press charges so he'll go to jail 1620 01:21:50,780 --> 01:21:52,240 and Gibby will take over the company. 1621 01:21:52,282 --> 01:21:57,203 And Primo's only crime was being an extremely unpleasant man. 1622 01:21:57,245 --> 01:21:59,581 Unpleasant but not coming here. 1623 01:21:59,623 --> 01:22:02,000 I read in Eating Seattle he decided not to open 1624 01:22:02,042 --> 01:22:05,170 his restaurant here, said the city is tainted. 1625 01:22:05,211 --> 01:22:08,298 Hey, what about that weird detective guy? 1626 01:22:08,340 --> 01:22:09,674 Bower? 1627 01:22:09,716 --> 01:22:12,135 Well the best we could tell, he was pretty broken up about Rose. 1628 01:22:12,177 --> 01:22:13,595 It was really eating away at him. 1629 01:22:13,637 --> 01:22:15,513 Speaking of eating... 1630 01:22:15,555 --> 01:22:20,477 who's ready to try some of our new signature dessert? 1631 01:22:25,982 --> 01:22:29,694 Emma Jackson, would you like to do the honours? 1632 01:22:29,736 --> 01:22:32,322 Certainly! 1633 01:22:33,448 --> 01:22:34,156 Oh. 1634 01:22:34,157 --> 01:22:34,532 Ah! 1635 01:22:34,574 --> 01:22:36,158 Wow. 1636 01:22:36,159 --> 01:22:37,744 That smells so good. 1637 01:22:37,786 --> 01:22:39,995 Now that is magnificent. 1638 01:22:39,996 --> 01:22:43,666 Apparently the secret is less sugar. 1639 01:22:43,667 --> 01:22:47,921 No, I think the secret is love. 1640 01:22:54,094 --> 01:22:55,470 Oh, here we go. 1641 01:23:02,519 --> 01:23:04,520 You made this? 1642 01:23:04,521 --> 01:23:06,188 Smell that, Ian. 1643 01:23:06,189 --> 01:23:08,984 Mmm! 116956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.