All language subtitles for Morning Show Mysteries Murder Ever After (2021)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,041 --> 00:00:32,417
Dad?
2
00:01:02,500 --> 00:01:03,792
Dad?
3
00:01:05,166 --> 00:01:06,417
Dad!
4
00:01:08,500 --> 00:01:09,709
Dad?
5
00:01:10,750 --> 00:01:12,125
Dad!
6
00:01:16,667 --> 00:01:18,666
Hello?
Hello. I need an ambulance.
7
00:01:18,667 --> 00:01:19,708
It's my father.
8
00:01:19,709 --> 00:01:20,667
No, I-I don't know!
9
00:01:20,668 --> 00:01:22,082
I just got here.
10
00:01:22,083 --> 00:01:24,499
Dad!
11
00:01:24,500 --> 00:01:25,791
Please hurry!
12
00:01:25,792 --> 00:01:27,709
Dad? Dad!
13
00:01:28,917 --> 00:01:30,291
Dad?
14
00:01:43,917 --> 00:01:44,792
Hey there!
15
00:01:44,793 --> 00:01:45,833
If you want me alive,
16
00:01:45,834 --> 00:01:48,249
you need to stop
popping out of doors.
17
00:01:48,250 --> 00:01:50,082
I called you a half-hour ago.
18
00:01:50,083 --> 00:01:52,416
Which would've made it
4:30 in the morning,
19
00:01:52,417 --> 00:01:55,791
a time when most sane people...
And I count myself among them...
20
00:01:55,792 --> 00:01:57,750
Are in a deep
and dreamless sleep.
21
00:01:57,834 --> 00:01:59,082
Well, it was an emergency.
22
00:01:59,083 --> 00:02:00,875
- Muffins?
- Don't judge.
23
00:02:00,959 --> 00:02:02,875
What in the world...
24
00:02:02,959 --> 00:02:04,666
Pam Messner's coming
on the show this morning.
25
00:02:04,667 --> 00:02:06,458
She's running for Mayor.
26
00:02:06,542 --> 00:02:08,916
Yep, and people like her
because she takes care of them.
27
00:02:08,917 --> 00:02:11,750
She wants to bake
healthy muffins,
28
00:02:11,834 --> 00:02:13,041
so I was up all night.
29
00:02:13,125 --> 00:02:15,124
Billie, you wrote a cookbook.
30
00:02:15,125 --> 00:02:18,207
There is a whole chapter...
Muff-ins!
31
00:02:18,208 --> 00:02:19,959
Not made with protein powder.
32
00:02:20,041 --> 00:02:22,333
This wouldn't have anything
to do with that new reporter?
33
00:02:22,417 --> 00:02:23,666
The one who's starting
on the show today?
34
00:02:23,667 --> 00:02:25,082
No. Why would you say that?
35
00:02:25,083 --> 00:02:27,583
I read a profile on him
in the "Daily Dish."
36
00:02:27,667 --> 00:02:29,959
Carlos Montano.
37
00:02:30,041 --> 00:02:31,916
If you have time to read
the "Daily Dish",
38
00:02:31,917 --> 00:02:33,875
you have way too much time
on your hands.
39
00:02:33,959 --> 00:02:35,374
The man sounds like
he should come with a warning.
40
00:02:35,375 --> 00:02:37,750
You just ended a relationship,
41
00:02:37,834 --> 00:02:39,875
which leaves you vulnerable
to a surprise attack.
42
00:02:39,959 --> 00:02:41,249
The relationship
43
00:02:41,250 --> 00:02:42,666
has been over for a year,
44
00:02:42,667 --> 00:02:44,583
and I keep telling you...
I'm fine.
45
00:02:44,667 --> 00:02:46,333
Mm. How is Ian?
46
00:02:48,375 --> 00:02:50,833
Ian? He's fine.
47
00:02:50,834 --> 00:02:52,791
He likes his new job
48
00:02:52,792 --> 00:02:55,041
and he likes Los Angeles.
49
00:02:55,125 --> 00:02:57,166
And he gets to spend
more time with Emma.
50
00:02:57,250 --> 00:02:59,041
You see? You two
still talk to each other.
51
00:02:59,125 --> 00:03:00,583
You're not ready to move on.
52
00:03:02,083 --> 00:03:04,709
Can we focus on the muffins,
please?
53
00:03:06,875 --> 00:03:07,917
They're perfect.
54
00:03:14,166 --> 00:03:14,917
Ooh! Muffins!
55
00:03:14,918 --> 00:03:16,125
Uh-uh-uh-uh!
56
00:03:23,000 --> 00:03:24,249
Oh, wow.
57
00:03:24,250 --> 00:03:26,249
Wow. This is amazing.
58
00:03:26,250 --> 00:03:27,999
I don't know, I feel like
there's something missing.
59
00:03:28,000 --> 00:03:29,916
That's it!
I've had it!
60
00:03:29,917 --> 00:03:32,416
First, pull-ups, then dead bug,
61
00:03:32,417 --> 00:03:33,833
now he's doing squats...
62
00:03:33,834 --> 00:03:36,374
Literally steaming up my mirror
as we speak.
63
00:03:36,375 --> 00:03:38,583
It smells like a man cave
in there!
64
00:03:38,667 --> 00:03:40,458
The new reporter's
sharing his dressing room.
65
00:03:40,542 --> 00:03:41,791
Is this even legal?
66
00:03:41,792 --> 00:03:43,708
I realize Gretchen
is the executive producer
67
00:03:43,709 --> 00:03:45,708
and her father owns the station,
68
00:03:45,709 --> 00:03:47,166
but can she really
just hire someone?
69
00:03:47,250 --> 00:03:48,999
You know what, man?
You should try one of these.
70
00:03:49,000 --> 00:03:50,583
They are life-changing.
71
00:03:50,667 --> 00:03:53,291
I can't eat, Philip.
72
00:03:53,375 --> 00:03:55,083
My larynx?
73
00:03:56,417 --> 00:03:58,541
If anyone asks,
I will be in the green room,
74
00:03:58,542 --> 00:04:01,291
doing my vocal warm-ups
in peace.
75
00:04:01,375 --> 00:04:03,791
Ha-ha. Ha. The proud polar bear.
76
00:04:03,792 --> 00:04:06,041
Sherpa shuddered.
Shuddering Sherpas.
77
00:04:06,125 --> 00:04:07,291
Can I have this, then?
78
00:04:07,375 --> 00:04:08,458
Uh...
79
00:04:08,542 --> 00:04:09,666
so have you met him?
80
00:04:09,667 --> 00:04:11,041
Carlos? No. No, no, no.
81
00:04:11,125 --> 00:04:13,374
But I have read a blog post
about him,
82
00:04:13,375 --> 00:04:16,291
and apparently, he thinks
he's quite the ladies' man.
83
00:04:16,375 --> 00:04:17,458
He's also a great reporter.
84
00:04:17,542 --> 00:04:20,124
But he's not afraid
to break rules.
85
00:04:20,125 --> 00:04:22,041
He did an exposé
on his own network.
86
00:04:22,125 --> 00:04:24,166
Everybody in New York
is afraid to hire him.
87
00:04:24,250 --> 00:04:25,541
What, so that's a good thing?
That...
88
00:04:25,542 --> 00:04:26,999
Guys, no gossip.
89
00:04:27,000 --> 00:04:28,666
Why not?
90
00:04:28,667 --> 00:04:30,333
I love gossip.
91
00:04:30,417 --> 00:04:31,541
Hi!
92
00:04:31,542 --> 00:04:32,999
Whoa. Who made these?
93
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
She did.
94
00:04:35,291 --> 00:04:36,791
Nice. Who are you?
95
00:04:36,792 --> 00:04:39,499
She's the highest-rated host
on your new show.
96
00:04:39,500 --> 00:04:41,458
Oh, my bad.
97
00:04:41,542 --> 00:04:42,750
Must be the jet lag talking.
98
00:04:42,834 --> 00:04:43,916
You'll like me a lot better
99
00:04:43,917 --> 00:04:46,208
once I've had some time
to do my research.
100
00:04:50,458 --> 00:04:52,041
Wake up, Winslow!
101
00:04:56,875 --> 00:04:58,041
Wake up, Seattle!
102
00:05:00,375 --> 00:05:02,291
Wake up, West Coast!
103
00:05:02,375 --> 00:05:04,375
Whoo!
104
00:05:09,083 --> 00:05:10,291
Hey, Westcoasters.
105
00:05:10,375 --> 00:05:12,666
Have we got a day for you!
106
00:05:12,667 --> 00:05:14,351
You're about to meet
a new member of our family,
107
00:05:14,375 --> 00:05:15,499
all the way from New York City.
108
00:05:15,500 --> 00:05:16,833
He's an award-winning
journalist.
109
00:05:16,834 --> 00:05:18,124
You'll also meet
110
00:05:18,125 --> 00:05:20,124
a woman who taught her dog
to ring a doorbell.
111
00:05:20,125 --> 00:05:21,458
Then, right after the break,
112
00:05:21,542 --> 00:05:23,166
Billie teaches Pam Messner...
113
00:05:23,250 --> 00:05:25,124
Front-runner in the tightly
contested race for mayor...
114
00:05:25,125 --> 00:05:27,333
How to bake a healthy muffin.
115
00:05:27,417 --> 00:05:28,750
Or maybe we'll skip the muffins
116
00:05:28,834 --> 00:05:30,708
and get Pam to explain
117
00:05:30,709 --> 00:05:32,791
why this election
is so controversial.
118
00:05:32,792 --> 00:05:34,959
What just happened?
What was that?
119
00:05:35,041 --> 00:05:36,041
I don't know.
120
00:05:37,250 --> 00:05:38,393
Well, Carlos,
I'm kind of hungry,
121
00:05:38,417 --> 00:05:40,625
and I hear those muffins
are rather tasty.
122
00:05:40,709 --> 00:05:41,999
Ooh, that sounds like a debate.
123
00:05:42,000 --> 00:05:43,124
Find out who wins
124
00:05:43,125 --> 00:05:44,999
when we come back
after the break.
125
00:05:45,000 --> 00:05:46,041
And clear!
126
00:05:46,125 --> 00:05:47,916
That's it.
You are finished. Lucy!
127
00:05:47,917 --> 00:05:49,999
We had an agreement.
No controversy.
128
00:05:50,000 --> 00:05:51,249
There will be no controversy.
129
00:05:51,250 --> 00:05:53,499
Every single negative ad
on the air right now
130
00:05:53,500 --> 00:05:54,666
says I'm too hard.
131
00:05:54,667 --> 00:05:56,625
Muffins will be baked!
I promise.
132
00:05:56,709 --> 00:05:58,374
She can't bake muffins.
133
00:05:58,375 --> 00:05:59,750
- Who are you?
- It doesn't matter,
134
00:05:59,834 --> 00:06:02,291
because he's going to be fired
in record time.
135
00:06:02,375 --> 00:06:04,541
You're not gonna
win any voters by baking.
136
00:06:04,542 --> 00:06:05,875
That's not what the polls say.
137
00:06:05,959 --> 00:06:08,082
When people vote,
they're looking for a leader,
138
00:06:08,083 --> 00:06:09,249
not a baker.
139
00:06:09,250 --> 00:06:10,625
I'm terribly sorry.
140
00:06:10,709 --> 00:06:11,750
He just started here.
141
00:06:11,834 --> 00:06:13,834
I think he's right.
142
00:06:15,041 --> 00:06:16,708
All the negative ads
focus on your divorce,
143
00:06:16,709 --> 00:06:17,791
as if being single
144
00:06:17,792 --> 00:06:20,082
somehow makes you
less trustworthy.
145
00:06:20,083 --> 00:06:23,207
Which is why
we need to show her at home.
146
00:06:23,208 --> 00:06:25,374
Or you could show them
the real you...
147
00:06:25,375 --> 00:06:27,124
A woman who fights for families,
148
00:06:27,125 --> 00:06:29,207
because you know
how hard it is to raise one.
149
00:06:29,208 --> 00:06:31,333
Pam. We have a strategy.
150
00:06:31,417 --> 00:06:35,124
Okay? This is like taking advice
from a fortune cookie.
151
00:06:35,125 --> 00:06:36,249
Okay.
152
00:06:36,250 --> 00:06:37,458
"Okay"?
153
00:06:37,542 --> 00:06:38,583
Okay?
154
00:06:38,667 --> 00:06:39,750
I'll do the interview.
155
00:06:39,834 --> 00:06:41,250
But I want them both.
156
00:06:43,542 --> 00:06:44,458
Okay.
157
00:06:44,542 --> 00:06:45,625
Unbelievable!
158
00:06:50,208 --> 00:06:53,333
So why does being single mother
make you a better mayor?
159
00:06:53,417 --> 00:06:54,959
This might sound corny,
160
00:06:55,041 --> 00:06:56,541
but I've spent my life working
161
00:06:56,542 --> 00:06:57,542
and trying to make
162
00:06:57,543 --> 00:06:59,166
a loving home.
163
00:06:59,250 --> 00:07:01,124
And what does that mean,
in terms of policy?
164
00:07:01,125 --> 00:07:02,708
It means that...
165
00:07:02,709 --> 00:07:05,833
So, Pam's campaign manager
just called you a genius.
166
00:07:05,834 --> 00:07:07,226
Yeah, he's in Gretchen's office
right now,
167
00:07:07,250 --> 00:07:09,166
booking the next ten interviews,
168
00:07:09,250 --> 00:07:11,499
and he wants us to cover
Pam's groundbreaking ceremony
169
00:07:11,500 --> 00:07:12,666
that she's doing
at the waterfront.
170
00:07:12,667 --> 00:07:14,499
Well, it was a good interview.
171
00:07:14,500 --> 00:07:15,666
Yeah, it was, it was,
172
00:07:15,667 --> 00:07:17,708
although that look
that Carlos gave you,
173
00:07:17,709 --> 00:07:20,374
I'm not sure that that was
an "interview" expression.
174
00:07:20,375 --> 00:07:23,541
You have been reading
too many tabloids.
175
00:07:23,542 --> 00:07:24,666
Whoa, whoa, whoa, whoa.
176
00:07:24,667 --> 00:07:26,875
I think he used the same look
on Lucy.
177
00:07:26,959 --> 00:07:30,249
Phil, newsflash...
Lucy has a crush on you.
178
00:07:30,250 --> 00:07:31,916
That was amazing.
179
00:07:31,917 --> 00:07:33,499
You're amazing!
180
00:07:33,500 --> 00:07:35,207
All the right questions!
181
00:07:35,208 --> 00:07:37,291
You got her talking
right from the heart.
182
00:07:37,375 --> 00:07:39,041
Thank you.
183
00:07:39,125 --> 00:07:40,500
So why do they make you bake?
184
00:07:41,875 --> 00:07:43,291
Well, I... I wrote a cookbook.
185
00:07:43,375 --> 00:07:44,875
It's most of
what I do on the show.
186
00:07:44,959 --> 00:07:46,458
Well, somebody's making
a huge mistake
187
00:07:46,542 --> 00:07:48,834
because you are
a fantastic interviewer.
188
00:07:50,417 --> 00:07:51,250
Can I buy you lunch?
189
00:07:51,251 --> 00:07:52,583
Lunch?
190
00:07:52,667 --> 00:07:54,374
I think we're doing
something really special here.
191
00:07:54,375 --> 00:07:55,834
We got to keep it going.
192
00:08:02,834 --> 00:08:04,666
A friend of mine I grew up with.
193
00:08:04,667 --> 00:08:06,124
Her father's in the I.C.U..
194
00:08:06,125 --> 00:08:08,041
I gotta go. Sorry.
195
00:08:19,166 --> 00:08:20,333
Maggie.
196
00:08:20,417 --> 00:08:22,291
Oh, Billie.
197
00:08:23,500 --> 00:08:24,500
What happened?
198
00:08:26,125 --> 00:08:28,458
The doctors think
he had a stroke.
199
00:08:28,542 --> 00:08:30,207
There could be brain damage.
200
00:08:30,208 --> 00:08:34,041
He called me yesterday morning
and he said he needed to talk.
201
00:08:34,125 --> 00:08:35,499
I was in court all day.
202
00:08:35,500 --> 00:08:37,625
I didn't get the message
until later.
203
00:08:37,709 --> 00:08:38,959
You can't blame yourself.
204
00:08:39,041 --> 00:08:40,583
Yeah, I should've checked.
205
00:08:41,667 --> 00:08:42,999
He was in trouble.
206
00:08:43,000 --> 00:08:44,541
I didn't get here
until last night.
207
00:08:44,542 --> 00:08:46,625
Why don't you let me
take you home?
208
00:08:46,709 --> 00:08:48,249
No.
209
00:08:48,250 --> 00:08:50,041
I can't leave him,
not like this.
210
00:08:50,125 --> 00:08:51,833
Just so you can
shower and change.
211
00:08:51,834 --> 00:08:53,875
Okay.
212
00:08:53,959 --> 00:08:57,500
It's okay...
213
00:09:13,208 --> 00:09:14,959
Wow. It looks
exactly the same.
214
00:09:15,041 --> 00:09:16,583
Well, that's my dad.
215
00:09:16,667 --> 00:09:19,708
He can't let go of the past...
216
00:09:19,709 --> 00:09:21,750
which makes it hard
to come home.
217
00:09:23,166 --> 00:09:24,625
It has been a long time.
218
00:09:24,709 --> 00:09:25,916
Too long...
219
00:09:25,917 --> 00:09:28,000
That's what he always says.
220
00:09:31,875 --> 00:09:33,750
Sorry about the mess.
221
00:09:33,834 --> 00:09:35,375
It was like this
when I got here.
222
00:09:47,041 --> 00:09:49,625
That's Phoebe.
223
00:09:49,709 --> 00:09:51,458
He kept everything...
224
00:09:51,542 --> 00:09:53,291
The marriage license,
225
00:09:53,375 --> 00:09:55,666
the letter
she wrote the night she left.
226
00:09:55,667 --> 00:09:57,291
I didn't know it was this bad.
227
00:10:04,709 --> 00:10:05,959
It's been seven years.
228
00:10:06,041 --> 00:10:07,750
He won't divorce her.
229
00:10:07,834 --> 00:10:09,416
Her clothes
are still in the closet.
230
00:10:09,417 --> 00:10:11,833
Why did he call yesterday?
231
00:10:11,834 --> 00:10:14,124
I don't know.
I didn't get to talk to him.
232
00:10:14,125 --> 00:10:16,458
Something made him
take out the box.
233
00:10:16,542 --> 00:10:17,875
He looks at it all the time.
234
00:10:17,959 --> 00:10:19,709
I should just get rid of it.
235
00:10:21,375 --> 00:10:24,542
Um, I'm gonna go and pack
some of his things.
236
00:11:01,291 --> 00:11:02,375
What are you doing?
237
00:11:13,000 --> 00:11:13,917
Here you go.
238
00:11:13,918 --> 00:11:16,333
Thank you.
239
00:11:16,417 --> 00:11:18,625
This has nothing to do
with my father.
240
00:11:18,709 --> 00:11:20,458
Well, let's just wait.
241
00:11:20,542 --> 00:11:22,207
As soon as police get involved,
242
00:11:22,208 --> 00:11:23,666
the D.A. start making a case.
243
00:11:23,667 --> 00:11:24,999
I've put people in jail
for less.
244
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Wally's not like that.
245
00:11:26,041 --> 00:11:28,166
He's my friend.
246
00:11:29,542 --> 00:11:30,999
Billie Blessings.
247
00:11:31,000 --> 00:11:32,291
Hey, Wally.
248
00:11:32,375 --> 00:11:33,750
Hi.
249
00:11:33,834 --> 00:11:34,916
Thank you so much for coming.
250
00:11:34,917 --> 00:11:36,750
Are you kidding?
You can call me any time.
251
00:11:36,834 --> 00:11:39,875
You see?
Nicest detective on the force.
252
00:11:39,959 --> 00:11:41,999
Hey, this is
Detective Sergeant Price.
253
00:11:42,000 --> 00:11:43,916
New head of Homicide.
254
00:11:43,917 --> 00:11:46,291
I'm still getting my bearings.
255
00:11:46,375 --> 00:11:48,834
Thought I should
tag along for the ride.
256
00:11:50,250 --> 00:11:52,374
Do I know you?
257
00:11:52,375 --> 00:11:53,999
It's Billie Blessings.
258
00:11:54,000 --> 00:11:56,374
Everybody knows Billie.
259
00:11:56,375 --> 00:11:58,082
From the morning show?
260
00:11:58,083 --> 00:12:00,833
"Have we got a day for you!"
261
00:12:00,834 --> 00:12:02,959
I don't really watch TV.
262
00:12:04,375 --> 00:12:06,583
Maybe that's smart.
263
00:12:06,667 --> 00:12:09,708
This is Maggie.
This is her father's house.
264
00:12:09,709 --> 00:12:12,708
Maybe we should
take this inside.
265
00:12:12,709 --> 00:12:14,792
Follow me.
266
00:12:16,041 --> 00:12:18,291
The basement floods sometimes.
267
00:12:18,375 --> 00:12:21,959
My dad was probably down there
fixing the sump pump.
268
00:12:22,041 --> 00:12:24,458
Which could be
how he found the skull.
269
00:12:24,542 --> 00:12:26,750
I heard he's in the hospital.
270
00:12:26,834 --> 00:12:28,709
I'm sorry.
271
00:12:30,083 --> 00:12:31,750
District attorney, right?
272
00:12:31,834 --> 00:12:32,875
Chicago?
273
00:12:32,959 --> 00:12:34,833
Assistant District Attorney.
274
00:12:34,834 --> 00:12:35,792
Yeah, you have
a good reputation.
275
00:12:35,793 --> 00:12:37,291
A fighter.
276
00:12:38,583 --> 00:12:40,082
You never lose a case.
277
00:12:40,083 --> 00:12:42,166
So, is that the basement?
278
00:12:42,250 --> 00:12:43,291
Yes.
279
00:12:43,375 --> 00:12:44,959
We'll take it from here.
280
00:12:52,375 --> 00:12:53,583
It is hard to picture
281
00:12:53,667 --> 00:12:56,708
Ryan Carson
doing something like this.
282
00:12:56,709 --> 00:12:59,124
He was a gym teacher...
The one everybody liked.
283
00:12:59,125 --> 00:13:01,667
Who told you that?
The TV host?
284
00:13:03,083 --> 00:13:05,291
Well, he was actually
my gym teacher.
285
00:13:05,375 --> 00:13:06,916
Billie used
to babysit his daughter.
286
00:13:06,917 --> 00:13:09,541
How did you know Billie?
287
00:13:09,542 --> 00:13:12,207
Oh, her father was a cop,
288
00:13:12,208 --> 00:13:15,249
and he and my dad were partners.
289
00:13:15,250 --> 00:13:17,541
"Mr. Rogers' Neighborhood."
290
00:13:17,542 --> 00:13:19,959
Oh, Coach Carson is a good guy.
291
00:13:20,041 --> 00:13:22,499
His first wife died
when Maggie was born,
292
00:13:22,500 --> 00:13:25,250
so he raised her himself.
293
00:13:26,625 --> 00:13:27,916
Bone.
294
00:13:27,917 --> 00:13:30,249
It could be old.
Before he bought the house.
295
00:13:30,250 --> 00:13:31,416
Yeah, well...
296
00:13:31,417 --> 00:13:35,124
lye can dissolve a body
in three hours.
297
00:13:35,125 --> 00:13:38,041
The water from the flood
is activating the residual lye.
298
00:13:38,125 --> 00:13:39,541
No disrespect,
299
00:13:39,542 --> 00:13:41,625
but people have been using lye
for a hundred years.
300
00:13:41,709 --> 00:13:43,875
What have we got here?
301
00:13:51,000 --> 00:13:53,208
Not that old.
302
00:14:01,166 --> 00:14:03,416
You seen this before?
303
00:14:03,417 --> 00:14:04,750
I don't know.
304
00:14:06,625 --> 00:14:08,667
A lot of people
have gold watches.
305
00:14:18,041 --> 00:14:20,959
Who...
306
00:14:21,041 --> 00:14:22,500
is this woman?
307
00:14:24,083 --> 00:14:27,333
Um, that's my stepmother,
Phoebe Carson.
308
00:14:38,041 --> 00:14:40,666
You didn't tell me there was
a new head of Homicide.
309
00:14:40,667 --> 00:14:42,041
I'm really sorry, Billie.
310
00:14:42,125 --> 00:14:43,583
I-I didn't know he'd come.
311
00:14:43,667 --> 00:14:46,916
Most guys his level...
They stay behind a desk.
312
00:14:46,917 --> 00:14:49,166
He said
he likes to go out on cases.
313
00:14:49,250 --> 00:14:51,583
He transferred from Seattle
a couple months back.
314
00:14:51,667 --> 00:14:53,999
He doesn't drink,
doesn't eat processed foods.
315
00:14:54,000 --> 00:14:55,625
No TV, no social media.
316
00:14:55,709 --> 00:14:57,791
You know what he likes to do
with his free time?
317
00:14:57,792 --> 00:14:59,291
Work.
318
00:14:59,375 --> 00:15:01,791
This is not helping.
319
00:15:01,792 --> 00:15:03,875
He's okay. Focused.
320
00:15:03,959 --> 00:15:05,750
But he won't
jump to conclusions.
321
00:15:05,834 --> 00:15:07,207
Mm.
322
00:15:07,208 --> 00:15:08,708
Let me know where she's staying.
323
00:15:08,709 --> 00:15:10,458
Maybe we can
cover some expenses.
324
00:15:10,542 --> 00:15:12,083
I'm not taking her to a hotel.
325
00:15:13,417 --> 00:15:15,999
Ryan Carson is not a killer.
326
00:15:16,000 --> 00:15:17,750
That's exactly what I told him.
327
00:15:29,875 --> 00:15:31,333
As soon as you get this.
328
00:15:31,417 --> 00:15:32,625
It's about Phoebe.
329
00:15:32,709 --> 00:15:34,166
I think I'm in trouble.
330
00:15:34,250 --> 00:15:36,750
I may need a lawyer.
331
00:15:54,083 --> 00:15:55,999
You don't have to do this.
332
00:15:56,000 --> 00:15:57,291
Don't be silly.
333
00:15:57,375 --> 00:15:58,775
I'm not letting you
stay in a hotel.
334
00:16:01,250 --> 00:16:03,583
Well, I'll let you get settled.
335
00:16:03,667 --> 00:16:05,000
Dad didn't kill Phoebe.
336
00:16:08,417 --> 00:16:11,333
Maggie, why didn't you
tell them about the watch?
337
00:16:11,417 --> 00:16:13,166
It's the first thing
338
00:16:13,250 --> 00:16:14,666
that they teach you
in law school...
339
00:16:14,667 --> 00:16:16,374
Never talk.
340
00:16:16,375 --> 00:16:18,374
Anything that you say
will be used against you.
341
00:16:18,375 --> 00:16:20,124
Did something happen that night,
342
00:16:20,125 --> 00:16:21,500
when Phoebe left?
343
00:16:24,083 --> 00:16:25,750
It was New Year's Eve
344
00:16:25,834 --> 00:16:27,875
and we were at the fireworks.
345
00:16:30,250 --> 00:16:32,666
Phoebe was flirting
with Jay Messner.
346
00:16:32,667 --> 00:16:34,542
They were practically
broadcasting the affair.
347
00:16:37,417 --> 00:16:38,875
So I confronted Phoebe.
348
00:16:42,458 --> 00:16:44,916
Dad wasn't even angry
when she left.
349
00:16:44,917 --> 00:16:46,333
He said that she loved him
350
00:16:46,417 --> 00:16:47,857
and he knew
that she would come back.
351
00:16:54,750 --> 00:16:55,625
Anything?
352
00:16:55,709 --> 00:16:57,082
Not yet.
353
00:16:57,083 --> 00:16:59,499
Most of the bones
have disintegrated.
354
00:16:59,500 --> 00:17:01,625
No DNA. And no weapon.
355
00:17:01,709 --> 00:17:02,583
And what about clothes?
356
00:17:02,667 --> 00:17:05,207
Uh, no organic compounds
either...
357
00:17:05,208 --> 00:17:07,875
Cotton, silk, leather... nothing.
358
00:17:07,959 --> 00:17:09,416
Well, can't build a case
without a victim.
359
00:17:09,417 --> 00:17:11,041
It doesn't look good
for him, does it?
360
00:17:11,125 --> 00:17:12,791
The watch battery
is seven years old.
361
00:17:12,792 --> 00:17:14,207
The dates line up.
362
00:17:14,208 --> 00:17:16,249
It's the exact same time
that Phoebe Carson disappeared.
363
00:17:16,250 --> 00:17:18,833
And I found this
on the table upstairs.
364
00:17:18,834 --> 00:17:20,291
"Dear Ryan... "
365
00:17:20,375 --> 00:17:22,249
By the time you get this,
Jay and I will be gone.
366
00:17:22,250 --> 00:17:24,082
"I'm sorry. Phoebe."
367
00:17:24,083 --> 00:17:25,416
She was having an affair.
368
00:17:25,417 --> 00:17:27,333
Ryan Carson made
two calls yesterday...
369
00:17:27,417 --> 00:17:28,333
His daughter,
370
00:17:28,417 --> 00:17:30,124
and the Messner campaign.
371
00:17:30,125 --> 00:17:32,499
Now, Pam Messner
lived across the street.
372
00:17:32,500 --> 00:17:34,792
Ex-husband's name is Jay.
373
00:17:36,417 --> 00:17:38,499
Any chance he's down here, too?
374
00:17:38,500 --> 00:17:41,291
One body, that's all we got.
375
00:17:41,375 --> 00:17:44,916
Maybe there was a fight.
376
00:17:44,917 --> 00:17:47,791
Hmm? He took off,
so he wouldn't get implicated.
377
00:17:47,792 --> 00:17:49,124
Coach Carson?
378
00:17:49,125 --> 00:17:51,083
Hard to believe.
379
00:17:52,375 --> 00:17:54,834
Why dig her up after so long?
380
00:17:56,166 --> 00:17:58,000
Well, maybe the guilt
got to him.
381
00:18:04,750 --> 00:18:06,333
Where is she?
382
00:18:06,417 --> 00:18:07,625
Taking a shower.
383
00:18:07,709 --> 00:18:09,750
Would you please explain to me
what's going on?
384
00:18:09,834 --> 00:18:12,082
'Cause I could swear
you just texted me
385
00:18:12,083 --> 00:18:15,583
that you found a skull
in Ryan Carson's basement?
386
00:18:15,667 --> 00:18:17,416
I didn't find it.
It was just there.
387
00:18:17,417 --> 00:18:19,041
Oh! Well, that's a relief.
388
00:18:19,125 --> 00:18:20,041
Thanks.
I feel much better.
389
00:18:20,125 --> 00:18:21,125
Could you keep your voice down?
390
00:18:21,126 --> 00:18:23,375
Honestly? No!
391
00:18:27,208 --> 00:18:28,458
Poor child.
392
00:18:28,542 --> 00:18:31,541
Imagine finding out
your father is a murderer.
393
00:18:31,542 --> 00:18:34,374
I always knew
that marriage would end badly.
394
00:18:34,375 --> 00:18:36,999
Phoebe was much too young
for him.
395
00:18:37,000 --> 00:18:39,499
She didn't want a husband,
she wanted a father.
396
00:18:39,500 --> 00:18:41,875
Can we take this
one step at a time, please?
397
00:18:41,959 --> 00:18:43,916
You just found a skull
in the man's basement.
398
00:18:43,917 --> 00:18:45,374
How many steps do you need?
399
00:18:45,375 --> 00:18:46,750
Wait, were you there?
400
00:18:46,834 --> 00:18:49,249
The night Maggie confronted
Phoebe about the affair?
401
00:18:49,250 --> 00:18:50,833
It was after I sold the house.
402
00:18:50,834 --> 00:18:52,124
I didn't live there anymore.
403
00:18:52,125 --> 00:18:53,249
Well, you have to know
something!
404
00:18:53,250 --> 00:18:54,541
Was Ryan upset?
405
00:18:54,542 --> 00:18:56,374
Shouldn't we leave this
to the police?
406
00:18:56,375 --> 00:18:57,541
No.
407
00:18:57,542 --> 00:18:59,458
Why does that answer
always surprise me?
408
00:18:59,542 --> 00:19:00,875
Aunt Cassandra, I'm worried.
409
00:19:00,959 --> 00:19:03,207
There is a new head of Homicide.
410
00:19:03,208 --> 00:19:05,750
He researched Maggie
before he even got to the house.
411
00:19:05,834 --> 00:19:07,750
He's already building
a case against her.
412
00:19:07,834 --> 00:19:09,625
- Wow.
- Maggie tried to act like
413
00:19:09,709 --> 00:19:11,541
she didn't know
that was Phoebe's watch.
414
00:19:11,542 --> 00:19:13,166
He knew she was lying.
415
00:19:13,250 --> 00:19:15,166
You can't blame her.
416
00:19:15,250 --> 00:19:17,541
Maggie has no other family.
417
00:19:17,542 --> 00:19:20,916
If her father goes to jail,
she will be completely alone.
418
00:19:20,917 --> 00:19:24,625
No. You need to tell
that detective what you know.
419
00:19:24,709 --> 00:19:26,999
Well, then he's gonna think
Maggie's hiding something.
420
00:19:27,000 --> 00:19:28,935
Well, of course, she's trying
to cover up for something!
421
00:19:28,959 --> 00:19:30,291
Why else would she lie?
422
00:19:32,125 --> 00:19:33,291
Aunt Cassandra.
423
00:19:33,375 --> 00:19:34,125
Hi!
424
00:19:34,126 --> 00:19:35,916
There you are.
425
00:19:35,917 --> 00:19:38,082
A sight for sore eyes!
426
00:19:38,083 --> 00:19:41,249
Billie's been telling me
all about you,
427
00:19:41,250 --> 00:19:45,708
fighting for truth
and justice in Chicago.
428
00:19:45,709 --> 00:19:47,583
Truth doesn't always
go with justice,
429
00:19:47,667 --> 00:19:48,834
especially in court.
430
00:19:50,250 --> 00:19:53,374
I bet Maggie is anxious
to get back to the hospital.
431
00:19:53,375 --> 00:19:55,999
Of course!
What was I thinking?
432
00:19:56,000 --> 00:19:57,207
I will drive you.
433
00:19:57,208 --> 00:19:59,041
I can't think of a better way
to spend my day.
434
00:19:59,125 --> 00:20:01,000
- Will you give me a minute?
- Mm-hmm.
435
00:20:25,083 --> 00:20:26,124
Hi.
436
00:20:26,125 --> 00:20:27,583
Oh, hey.
437
00:20:27,667 --> 00:20:29,333
I was looking for Wally.
438
00:20:29,417 --> 00:20:30,625
Yeah, he's a little tied up.
439
00:20:30,709 --> 00:20:32,499
Oh.
440
00:20:32,500 --> 00:20:34,417
It's just sandwiches.
441
00:20:37,083 --> 00:20:38,916
There's one in there
for you, too.
442
00:20:38,917 --> 00:20:40,875
Mozzarella and basil panini.
443
00:20:40,959 --> 00:20:45,207
Unless you don't eat...
carbs or cheese.
444
00:20:45,208 --> 00:20:47,416
What else did Wally say?
445
00:20:47,417 --> 00:20:49,166
What, that I never have fun?
446
00:20:50,542 --> 00:20:51,833
I'll tell you what,
447
00:20:51,834 --> 00:20:53,999
why don't, uh...
448
00:20:54,000 --> 00:20:55,916
why don't we grab a lunch break?
449
00:20:55,917 --> 00:20:58,166
Okay.
450
00:21:01,125 --> 00:21:03,708
Mm! This is incredible.
451
00:21:03,709 --> 00:21:05,499
Well, thank you.
452
00:21:05,500 --> 00:21:07,833
Wally did imply
you might not eat it.
453
00:21:07,834 --> 00:21:09,374
Ha!
454
00:21:09,375 --> 00:21:11,775
Well, Wally has never brought me
a sandwich like this before.
455
00:21:12,959 --> 00:21:14,291
So you gotta tell me...
456
00:21:14,375 --> 00:21:18,333
Do you always feed detectives
at murder investigations?
457
00:21:18,417 --> 00:21:20,666
Well, I used
to run a restaurant.
458
00:21:20,667 --> 00:21:22,583
Closed down
about a few months ago.
459
00:21:22,667 --> 00:21:25,416
I gotta do something
with these hands.
460
00:21:25,417 --> 00:21:27,625
So why'd you close?
461
00:21:27,709 --> 00:21:28,875
It was time.
462
00:21:28,959 --> 00:21:30,833
We lost our chef.
463
00:21:30,834 --> 00:21:33,583
I was ending
a long-term relationship.
464
00:21:33,667 --> 00:21:36,333
Plus, I wanted to focus
more on the show.
465
00:21:36,417 --> 00:21:38,082
Oh.
466
00:21:38,083 --> 00:21:41,542
So this is a Trojan horse?
467
00:21:42,750 --> 00:21:44,166
It's just a sandwich.
468
00:21:44,250 --> 00:21:47,166
Mm! Right.
To get inside information?
469
00:21:47,250 --> 00:21:48,666
For a story?
470
00:21:48,667 --> 00:21:51,207
I would never do a story
about this.
471
00:21:51,208 --> 00:21:52,374
Maggie is my friend.
472
00:21:52,375 --> 00:21:53,416
Okay.
473
00:21:53,417 --> 00:21:54,791
Okay, she's your friend,
474
00:21:54,792 --> 00:21:56,541
so you came here to tell me
475
00:21:56,542 --> 00:22:01,291
that her father did not kill
whoever is in his basement.
476
00:22:02,583 --> 00:22:05,875
She lied today.
477
00:22:05,959 --> 00:22:07,416
About the watch.
478
00:22:07,417 --> 00:22:09,834
Yeah, Yeah, we kind of
put that together.
479
00:22:11,166 --> 00:22:13,458
I-I wasn't there.
480
00:22:13,542 --> 00:22:15,583
I only know what Maggie told me,
481
00:22:15,667 --> 00:22:19,541
but she hardly ever visited
after her father married Phoebe,
482
00:22:19,542 --> 00:22:22,499
but she did return
that Christmas.
483
00:22:22,500 --> 00:22:25,458
Phoebe was wearing
an expensive watch
484
00:22:25,542 --> 00:22:27,916
and Maggie found a card...
485
00:22:27,917 --> 00:22:29,541
Signed "J".
486
00:22:29,542 --> 00:22:31,916
Jay Messner?
487
00:22:31,917 --> 00:22:34,207
Yeah.
488
00:22:34,208 --> 00:22:36,124
Maggie wanted
to tell her father,
489
00:22:36,125 --> 00:22:37,625
and she asked my advice.
490
00:22:37,709 --> 00:22:38,959
And?
491
00:22:39,041 --> 00:22:41,082
I told her she shouldn't.
492
00:22:41,083 --> 00:22:43,583
But Maggie can't let things go.
493
00:22:44,917 --> 00:22:47,416
And then, that was the night.
494
00:22:47,417 --> 00:22:49,833
The night Phoebe went missing?
495
00:22:49,834 --> 00:22:51,625
Yeah.
496
00:22:54,834 --> 00:22:56,792
So no Trojan Horse?
497
00:22:57,875 --> 00:22:59,792
No.
498
00:23:06,375 --> 00:23:07,375
Hello.
499
00:23:07,376 --> 00:23:08,583
Hey there.
500
00:23:08,667 --> 00:23:11,374
We are here to see Pam Messner.
501
00:23:11,375 --> 00:23:13,416
- Oh...
- Uh, sorry.
502
00:23:13,417 --> 00:23:14,999
You need an appointment.
503
00:23:15,000 --> 00:23:16,792
Brad Groelnik.
504
00:23:21,208 --> 00:23:22,333
Right this way.
505
00:23:25,542 --> 00:23:28,416
Pam, uh, a couple detectives
are here to see you.
506
00:23:28,417 --> 00:23:31,541
The new head of Homicide.
Welcome to Winslow.
507
00:23:31,542 --> 00:23:32,935
I hope Brad didn't
make it hard to see me.
508
00:23:32,959 --> 00:23:34,499
We try to protect Pam's time.
509
00:23:34,500 --> 00:23:36,166
How can I help?
510
00:23:36,250 --> 00:23:37,499
Well, this won't take long.
511
00:23:37,500 --> 00:23:41,125
We just have a few questions
about your husband.
512
00:23:55,041 --> 00:23:57,124
Ex-husband.
513
00:23:57,125 --> 00:23:58,750
As Pam's opponent
keeps reminding us.
514
00:23:58,834 --> 00:24:01,333
So when is the last time
you saw Jay?
515
00:24:01,417 --> 00:24:02,875
Seven years ago.
516
00:24:02,959 --> 00:24:04,166
The night he left.
517
00:24:04,250 --> 00:24:05,417
New Year's Eve?
518
00:24:07,583 --> 00:24:09,542
You should probably read this.
519
00:24:16,333 --> 00:24:18,082
You do your homework.
520
00:24:18,083 --> 00:24:20,583
And were you aware
521
00:24:20,667 --> 00:24:22,666
of the affair
between Jay and Phoebe?
522
00:24:22,667 --> 00:24:25,041
Not until that night.
523
00:24:31,709 --> 00:24:32,959
I'm sorry.
524
00:24:33,041 --> 00:24:35,708
It, uh...
must have been upsetting.
525
00:24:35,709 --> 00:24:37,374
Truthfully...
526
00:24:37,375 --> 00:24:38,959
Jay did me a favor.
527
00:24:39,041 --> 00:24:42,041
It's not easy to be married
to a man who only loves himself.
528
00:24:42,125 --> 00:24:44,208
- Hmm.
- Why are you looking for him?
529
00:24:45,583 --> 00:24:49,291
Human remains were found
in Ryan Carson's basement.
530
00:24:49,375 --> 00:24:51,207
We think
it could be his wife, Phoebe,
531
00:24:51,208 --> 00:24:53,833
and we're hoping
Jay might know something.
532
00:24:53,834 --> 00:24:56,249
Even if he does,
you won't find him.
533
00:24:56,250 --> 00:24:57,750
You sound very confident.
534
00:24:58,959 --> 00:24:59,999
Before Jay left,
535
00:25:00,000 --> 00:25:01,417
he embezzled
half-a-million dollars
536
00:25:01,542 --> 00:25:02,999
from my family's car dealership.
537
00:25:03,000 --> 00:25:05,017
The insurance company tracked
his credit card receipts,
538
00:25:05,041 --> 00:25:06,959
found his car
at the Canadian border.
539
00:25:07,041 --> 00:25:08,000
I'm sorry about Phoebe,
540
00:25:08,001 --> 00:25:09,082
but at this point,
541
00:25:09,083 --> 00:25:11,374
nothing to do with Jay
surprises me.
542
00:25:11,375 --> 00:25:14,541
And why did Ryan Carson
call you yesterday?
543
00:25:14,542 --> 00:25:16,833
Campaign contribution.
544
00:25:16,834 --> 00:25:19,125
I took the call.
Pam wasn't here.
545
00:25:20,417 --> 00:25:23,124
Very protective.
Just like he said.
546
00:25:23,125 --> 00:25:25,833
Well, thank you very much
for your time.
547
00:25:25,834 --> 00:25:27,959
We will see ourselves out.
548
00:25:38,083 --> 00:25:39,541
"Campaign contribution"?
549
00:25:39,542 --> 00:25:40,999
Ah, she still runs
the car dealership.
550
00:25:41,000 --> 00:25:42,124
She's good at selling.
551
00:25:42,125 --> 00:25:43,750
Detectives! Sorry.
552
00:25:44,917 --> 00:25:46,291
That was awkward.
553
00:25:46,375 --> 00:25:47,625
I wanted to explain.
554
00:25:47,709 --> 00:25:49,833
Ryan Carson
didn't just call yesterday.
555
00:25:49,834 --> 00:25:51,333
He calls all the time,
556
00:25:51,417 --> 00:25:53,999
wanting to talk
about Phoebe and Jay.
557
00:25:54,000 --> 00:25:55,666
He's pretty obsessed.
558
00:25:55,667 --> 00:25:57,625
I try to keep him away from Pam.
559
00:25:57,709 --> 00:25:58,750
Mm.
560
00:25:58,834 --> 00:26:00,833
Pam does care
about what happened.
561
00:26:00,834 --> 00:26:02,791
She seems very caring.
562
00:26:02,792 --> 00:26:05,249
Well, feel free to reach out,
if you have any questions.
563
00:26:05,250 --> 00:26:07,208
Thank you.
564
00:26:14,709 --> 00:26:15,750
Who's that?
565
00:26:15,834 --> 00:26:18,750
It's a reporter
from Billie's show.
566
00:26:19,917 --> 00:26:21,666
You think Billie tipped him off?
567
00:26:21,667 --> 00:26:23,583
Somebody did.
568
00:26:23,667 --> 00:26:25,500
Why else is he here?
569
00:26:35,125 --> 00:26:37,083
I watched your show.
570
00:26:38,208 --> 00:26:39,208
Last night.
571
00:26:39,250 --> 00:26:40,708
And I was right.
572
00:26:40,709 --> 00:26:42,959
You have a gift.
573
00:26:43,041 --> 00:26:45,082
You watched my shows?
574
00:26:45,083 --> 00:26:46,750
Five murders in two years?
575
00:26:46,834 --> 00:26:48,541
How crazy is that?
576
00:26:48,542 --> 00:26:51,416
Well, thanks, but it was just
kind of a coincidence.
577
00:26:51,417 --> 00:26:52,875
I think one time's
a coincidence,
578
00:26:52,959 --> 00:26:53,875
but five?
579
00:26:53,959 --> 00:26:54,959
That's a gift.
580
00:26:55,959 --> 00:26:57,499
So, I found us a story.
581
00:26:57,500 --> 00:26:59,249
Oh. Okay. Great.
582
00:26:59,250 --> 00:27:00,666
I went to see
Pam Messner yesterday
583
00:27:00,667 --> 00:27:01,667
and guess who was there?
584
00:27:01,709 --> 00:27:02,833
The police.
585
00:27:02,834 --> 00:27:04,249
Why?
586
00:27:04,250 --> 00:27:05,999
Pam says that, apparently,
587
00:27:06,000 --> 00:27:07,685
they found the woman
that ran off with her husband,
588
00:27:07,709 --> 00:27:10,083
buried in
a gym teacher's basement.
589
00:27:11,417 --> 00:27:12,999
Oh, but wait,
it gets better than that.
590
00:27:13,000 --> 00:27:15,750
Apparently,
there was a big blow-out
591
00:27:15,834 --> 00:27:17,875
at some party the night before,
592
00:27:17,959 --> 00:27:19,875
New Year's Eve,
the night that she disappeared.
593
00:27:19,959 --> 00:27:22,583
So the gym teacher's daughter
goes ballistic,
594
00:27:22,667 --> 00:27:25,499
publicly humiliates the stepmom,
who she clearly hates,
595
00:27:25,500 --> 00:27:28,708
and then they find her dead.
596
00:27:28,709 --> 00:27:30,541
Pam thinks the daughter did it.
597
00:27:30,542 --> 00:27:31,417
What?
598
00:27:31,418 --> 00:27:32,666
Yeah.
599
00:27:32,667 --> 00:27:35,207
And so then the gym teacher
covers it all up,
600
00:27:35,208 --> 00:27:37,333
you know, for his kid.
601
00:27:38,834 --> 00:27:39,875
It's a Greek tragedy.
602
00:27:39,959 --> 00:27:41,791
No.
603
00:27:41,792 --> 00:27:42,999
Well, maybe
Pam's husband did it.
604
00:27:43,000 --> 00:27:45,249
I mean, he did run away
with a lot of money.
605
00:27:45,250 --> 00:27:46,833
You know what?
They found his car in Canada.
606
00:27:46,834 --> 00:27:48,999
No, I mean, you are not
doing that story.
607
00:27:49,000 --> 00:27:51,249
Come on.
Don't back away from this, okay?
608
00:27:51,250 --> 00:27:53,999
We can do this.
Let's make it happen.
609
00:27:54,000 --> 00:27:56,083
You and me.
610
00:27:59,166 --> 00:28:01,583
You are a hard worker.
611
00:28:01,667 --> 00:28:02,750
Respect.
612
00:28:14,458 --> 00:28:16,625
What'd I tell you
about popping out of doors?
613
00:28:16,709 --> 00:28:18,101
I told you I was coming over
after the show.
614
00:28:18,125 --> 00:28:19,333
Well, you made good time.
615
00:28:19,417 --> 00:28:21,333
I'm pretty sure the credits
are still rolling.
616
00:28:21,417 --> 00:28:23,041
How did it go with Maggie?
617
00:28:23,125 --> 00:28:24,166
Oh, well, let's see.
618
00:28:24,250 --> 00:28:25,875
She doesn't think
her father is guilty.
619
00:28:25,959 --> 00:28:28,583
She thinks
that Jay Messner killed Phoebe
620
00:28:28,667 --> 00:28:30,916
and she asked me to tell you
to tell the scary detective,
621
00:28:30,917 --> 00:28:33,166
so that he doesn't suspect her
of manipulating,
622
00:28:33,250 --> 00:28:35,541
even though
she clearly is manipulating,
623
00:28:35,542 --> 00:28:37,249
which is when I remembered
624
00:28:37,250 --> 00:28:38,959
that I am an ordinary citizen
625
00:28:39,041 --> 00:28:41,333
who does not enjoy
solving crime.
626
00:28:41,417 --> 00:28:43,207
Maybe Jay Messner
did kill Phoebe.
627
00:28:43,208 --> 00:28:44,999
Can you pass
the labeler, please?
628
00:28:45,000 --> 00:28:46,291
Oh.
629
00:28:46,375 --> 00:28:47,499
What are you doing?
630
00:28:47,500 --> 00:28:48,791
What am I doing?
631
00:28:48,792 --> 00:28:51,124
I will tell you.
632
00:28:51,125 --> 00:28:53,791
I have been reading up
on ergonomics,
633
00:28:53,792 --> 00:28:55,249
and, apparently,
634
00:28:55,250 --> 00:29:00,082
storing plates on high shelves
causes repetitive stress.
635
00:29:00,083 --> 00:29:01,541
Look, Aunt Cassandra,
636
00:29:01,542 --> 00:29:03,333
I know you didn't live
in the neighborhood
637
00:29:03,417 --> 00:29:04,875
when Jay left,
638
00:29:04,959 --> 00:29:07,541
but you did live there...
For years.
639
00:29:07,542 --> 00:29:08,916
You gotta know someone...
640
00:29:08,917 --> 00:29:10,625
Someone that might
know where he is.
641
00:29:10,709 --> 00:29:12,374
I didn't know anybody.
642
00:29:12,375 --> 00:29:13,458
Not well.
643
00:29:13,542 --> 00:29:15,041
I was always working.
644
00:29:15,125 --> 00:29:18,625
The only person I ever talked to
was Gwendolyn Nealy.
645
00:29:18,709 --> 00:29:20,124
She and her husband
bought the house next door,
646
00:29:20,125 --> 00:29:21,499
about a year before I moved,
647
00:29:21,500 --> 00:29:23,416
but she was very shy.
648
00:29:23,417 --> 00:29:24,750
She didn't know anybody either.
649
00:29:24,834 --> 00:29:26,041
Carlos is doing a story.
650
00:29:26,125 --> 00:29:27,833
He thinks Maggie killed Phoebe.
651
00:29:27,834 --> 00:29:28,709
Our Maggie?
652
00:29:28,710 --> 00:29:30,333
Oh! That's ridiculous!
653
00:29:30,417 --> 00:29:32,833
Did you tell that detective?
What did he say?
654
00:29:32,834 --> 00:29:35,291
He doesn't say much,
but he is way ahead of us,
655
00:29:35,375 --> 00:29:37,916
which is why
we have to find Jay Messner.
656
00:29:37,917 --> 00:29:40,541
He is one of the last people
to see Phoebe alive,
657
00:29:40,542 --> 00:29:42,666
and if he didn't kill her,
he knows who did.
658
00:29:42,667 --> 00:29:46,207
I can't call Gwendolyn
after seven years!
659
00:29:46,208 --> 00:29:47,583
She won't remember me!
660
00:29:50,083 --> 00:29:54,041
She probably doesn't even
have the same number.
661
00:29:55,959 --> 00:29:56,959
Gwendolyn?
662
00:29:58,166 --> 00:30:00,791
Hi! It's... It's Cassandra.
663
00:30:00,792 --> 00:30:02,124
Yea... Shaw.
664
00:30:02,125 --> 00:30:04,499
Yes! From Maple Lane.
665
00:30:04,500 --> 00:30:06,124
I know!
666
00:30:06,125 --> 00:30:08,875
It has been a long time,
hasn't it?
667
00:30:12,500 --> 00:30:13,750
Can I help you?
668
00:30:13,834 --> 00:30:14,834
Yeah.
669
00:30:16,083 --> 00:30:18,082
I'm looking
for Billie Blessings.
670
00:30:18,083 --> 00:30:20,959
Oh, um, she left,
right after the show.
671
00:30:21,041 --> 00:30:23,416
She's doing a story
about a case I'm working on.
672
00:30:23,417 --> 00:30:25,249
Oh, no, Billie doesn't do
stories like that.
673
00:30:25,250 --> 00:30:26,875
I mean, not on purpose.
674
00:30:26,959 --> 00:30:28,083
She does now.
675
00:30:29,291 --> 00:30:30,666
You're that detective.
676
00:30:30,667 --> 00:30:32,416
I just saw you
at the campaign office.
677
00:30:32,417 --> 00:30:33,875
Tyrell Price.
678
00:30:33,959 --> 00:30:35,249
You did.
679
00:30:35,250 --> 00:30:36,541
Billie and I
are doing the story together.
680
00:30:36,542 --> 00:30:37,833
Did she reach out to you?
681
00:30:37,834 --> 00:30:39,875
Actually, I came to say
that if either of you
682
00:30:39,959 --> 00:30:41,207
has any information
about this case,
683
00:30:41,208 --> 00:30:43,666
you need to bring it to me,
684
00:30:43,667 --> 00:30:45,333
before it gets released.
685
00:30:45,417 --> 00:30:47,041
Okay.
686
00:30:48,000 --> 00:30:50,875
Okay.
687
00:30:50,959 --> 00:30:52,709
I mean,
"Okay, I have information."
688
00:30:58,250 --> 00:31:00,666
Cassandra Shaw.
689
00:31:00,667 --> 00:31:02,541
What a marvelous surprise!
690
00:31:02,542 --> 00:31:04,875
And your famous niece.
691
00:31:04,959 --> 00:31:06,583
I adore your show.
692
00:31:06,667 --> 00:31:07,791
I watch every morning.
693
00:31:07,792 --> 00:31:09,124
Tiny lie.
694
00:31:09,125 --> 00:31:12,291
I make my cook watch,
but the recipes are divine.
695
00:31:15,625 --> 00:31:18,583
So, are you both
as appalled as I am
696
00:31:18,667 --> 00:31:20,166
by this horrible murder?
697
00:31:21,750 --> 00:31:24,750
We all thought Jay and Phoebe
ran away together,
698
00:31:24,834 --> 00:31:25,875
and the whole time,
699
00:31:25,959 --> 00:31:27,499
she was in
Ryan Carson's basement?
700
00:31:27,500 --> 00:31:29,082
Shocking.
701
00:31:29,083 --> 00:31:30,666
A detective came by yesterday.
702
00:31:30,667 --> 00:31:32,124
Very impressive.
703
00:31:32,125 --> 00:31:34,583
He could make someone confess
just by looking at them.
704
00:31:35,709 --> 00:31:37,541
Well, I assume
that's why you called.
705
00:31:37,542 --> 00:31:39,375
What good is gossip
if you can't share it?
706
00:31:40,667 --> 00:31:43,124
I'm looking for Jay Messner.
707
00:31:43,125 --> 00:31:44,750
Do you have any idea
where he might be?
708
00:31:44,834 --> 00:31:46,166
I hope you're not doing a story.
709
00:31:46,250 --> 00:31:48,207
No.
710
00:31:48,208 --> 00:31:49,291
Absolutely not!
711
00:31:51,417 --> 00:31:53,833
Ryan Carson's daughter
is a friend.
712
00:31:53,834 --> 00:31:55,875
I'm just trying to help.
713
00:31:55,959 --> 00:31:58,916
Pam Messner is a friend of mine.
714
00:31:58,917 --> 00:32:02,082
But you must already know that,
since she was just on your show.
715
00:32:02,083 --> 00:32:04,082
If Jay were to come back now,
716
00:32:04,083 --> 00:32:06,291
it would destroy her.
717
00:32:06,375 --> 00:32:09,166
Were you at the fireworks,
the night Jay left?
718
00:32:19,500 --> 00:32:21,458
Jay Messner
is a despicable person.
719
00:32:22,667 --> 00:32:23,959
I hope he's gone for good.
720
00:32:31,834 --> 00:32:32,999
You have a beautiful home.
721
00:32:33,000 --> 00:32:34,560
- Thanks for the tour.
- You're welcome.
722
00:32:37,417 --> 00:32:38,791
There he is.
723
00:32:38,792 --> 00:32:40,916
What's going on here?
724
00:32:40,917 --> 00:32:42,207
What's happening?
725
00:32:42,208 --> 00:32:43,249
Oh...
726
00:32:43,250 --> 00:32:44,250
this is Billie.
727
00:32:44,251 --> 00:32:45,416
Hi.
728
00:32:45,417 --> 00:32:46,875
And you remember Cassandra Shaw?
729
00:32:46,959 --> 00:32:48,374
Yeah!
730
00:32:48,375 --> 00:32:51,166
You moved away to run
a little restaurant, right? Huh?
731
00:32:51,250 --> 00:32:53,875
Yes. And you seem
to have done well.
732
00:32:53,959 --> 00:32:55,541
Yeah, well, you know, we get by.
733
00:32:55,542 --> 00:32:56,750
Oh, don't be modest.
734
00:32:56,834 --> 00:32:58,374
Okay. I did the Greenway.
735
00:32:58,375 --> 00:32:59,625
The whole Greenway?
736
00:32:59,709 --> 00:33:01,750
Yup. Hotels, restaurants,
department stores...
737
00:33:01,834 --> 00:33:02,834
The whole shebang!
738
00:33:04,417 --> 00:33:06,833
Well, it's been so much fun
catching up.
739
00:33:06,834 --> 00:33:08,959
Mwah! Mwah!
Now don't be a stranger.
740
00:33:09,041 --> 00:33:09,834
- I won't.
- Nice meeting you.
741
00:33:09,835 --> 00:33:11,917
Bye.
742
00:33:17,458 --> 00:33:18,959
She hates us for using her.
743
00:33:19,041 --> 00:33:21,041
Which we deserve.
744
00:33:21,125 --> 00:33:22,875
She just gave us a tour.
745
00:33:22,959 --> 00:33:24,999
Eh. She was showing off.
746
00:33:25,000 --> 00:33:27,959
That's what people do
when they hate you.
747
00:33:28,041 --> 00:33:29,226
I thought you said she was shy.
748
00:33:29,250 --> 00:33:30,750
She was!
749
00:33:32,041 --> 00:33:33,999
It's Gwendolyn.
750
00:33:34,000 --> 00:33:36,458
She wants to be
my online friend.
751
00:33:38,125 --> 00:33:39,917
"Accept."
752
00:33:46,291 --> 00:33:47,833
Okay, so let me
get this straight.
753
00:33:47,834 --> 00:33:51,207
Pam Messner thinks that
Ryan's daughter killed Phoebe?
754
00:33:51,208 --> 00:33:52,374
Apparently,
there was a big fight
755
00:33:52,375 --> 00:33:53,999
the night
that Phoebe disappeared.
756
00:33:54,000 --> 00:33:55,416
Got violent.
757
00:33:55,417 --> 00:33:57,458
And you and Billie
discussed this theory?
758
00:33:57,542 --> 00:34:00,416
She's leaning more towards
Pam's ex-husband.
759
00:34:00,417 --> 00:34:01,541
He was a car dealer.
760
00:34:01,542 --> 00:34:03,333
He embezzled a lot of money.
761
00:34:04,417 --> 00:34:05,791
Sure you don't want a chip?
762
00:34:05,792 --> 00:34:07,124
No, I'm good.
763
00:34:07,125 --> 00:34:09,291
I know that cops don't usually
trust journalists,
764
00:34:09,375 --> 00:34:10,791
but I think
we could really help each other.
765
00:34:10,792 --> 00:34:13,708
No.
766
00:34:13,709 --> 00:34:16,500
Did you know that Billie solved
five murders in two years?
767
00:34:17,959 --> 00:34:19,625
She's like a secret weapon.
768
00:34:19,709 --> 00:34:20,916
She's not a weapon.
769
00:34:20,917 --> 00:34:22,666
Her father was a cop.
770
00:34:22,667 --> 00:34:23,875
No, you know what?
771
00:34:23,959 --> 00:34:25,079
I think it's more than that.
772
00:34:25,125 --> 00:34:26,583
It's like, when people meet her,
773
00:34:26,667 --> 00:34:28,393
it's like they feel like
they're at home, like,
774
00:34:28,417 --> 00:34:30,374
they met their long-lost friend.
775
00:34:30,375 --> 00:34:33,082
And then they just want
to tell her all their secrets.
776
00:34:33,083 --> 00:34:34,999
That's somebody
you need on your team.
777
00:34:35,000 --> 00:34:37,208
You know what?
778
00:34:38,667 --> 00:34:39,917
Maybe you're right.
779
00:34:42,125 --> 00:34:44,583
Why does this
make me uncomfortable?
780
00:34:44,667 --> 00:34:45,959
Aww, I think you look adorable.
781
00:34:48,709 --> 00:34:50,226
It feels like
we're going through her things.
782
00:34:50,250 --> 00:34:52,750
Well, she wants people to see.
That's why she posted them.
783
00:34:54,041 --> 00:34:56,916
You know, they were all friends.
784
00:34:56,917 --> 00:34:58,666
We all lived on
the same cul-de-sac.
785
00:34:58,667 --> 00:35:00,666
It was kind of hard
to avoid each other.
786
00:35:00,667 --> 00:35:03,374
Look at Phoebe's arm around Jay.
787
00:35:03,375 --> 00:35:07,207
I'm surprised that none of them
knew about the affair.
788
00:35:07,208 --> 00:35:10,583
"EZ-Homes. ca?"
789
00:35:10,667 --> 00:35:12,082
Wait. Why is a Canadian
real estate agency
790
00:35:12,083 --> 00:35:14,083
following
Gwendolyn's personal profile?
791
00:35:15,750 --> 00:35:17,590
They did find Jay's car
at the Canadian border.
792
00:35:18,792 --> 00:35:20,791
A lot of people live in Canada.
793
00:35:20,792 --> 00:35:22,166
There's a phone number.
794
00:35:22,250 --> 00:35:24,166
I'm calling.
795
00:35:24,250 --> 00:35:26,708
Wait. Maggie, Gwendolyn,
Mike, and Pam.
796
00:35:26,709 --> 00:35:27,791
This can't be a coincidence.
797
00:35:27,792 --> 00:35:29,166
Okay, let's not
get carried away.
798
00:35:29,250 --> 00:35:30,666
If I committed a murder,
799
00:35:30,667 --> 00:35:32,017
I'd want to keep track
of the players.
800
00:35:32,041 --> 00:35:34,875
We don't know
that Jay Messner is a murderer!
801
00:35:36,125 --> 00:35:37,916
Hi! My name
is Billie Blessings.
802
00:35:37,917 --> 00:35:39,999
I'm a reporter,
from Wake Up, West Coast.
803
00:35:40,000 --> 00:35:42,207
I'm looking for a Jay Messner?
804
00:35:42,208 --> 00:35:44,333
Sorry. No one
named Jay Messner works here.
805
00:35:44,417 --> 00:35:46,791
Oh, okay, well, maybe I could
leave my number,
806
00:35:46,792 --> 00:35:48,207
in case someone knows him?
807
00:35:48,208 --> 00:35:49,542
Yeah. Hang on.
808
00:35:58,959 --> 00:36:00,207
How hard would it be
809
00:36:00,208 --> 00:36:01,916
to get pictures
of every single person
810
00:36:01,917 --> 00:36:03,333
who works
at a real estate agency?
811
00:36:03,417 --> 00:36:06,041
Jay Messner may be working there
under an alias.
812
00:36:06,125 --> 00:36:08,333
Is this for the story
you're doing with Carlos?
813
00:36:08,417 --> 00:36:09,518
I'm not doing
a story with Carlos.
814
00:36:09,542 --> 00:36:10,833
Yes, you are.
815
00:36:10,834 --> 00:36:13,541
I just had very nice lunch
with Detective Price...
816
00:36:13,542 --> 00:36:15,374
The lead detective
on the basement murders?
817
00:36:15,375 --> 00:36:16,875
Takes himself
a little seriously,
818
00:36:16,959 --> 00:36:19,124
but he seems to be
a big fan of yours.
819
00:36:19,125 --> 00:36:21,499
What? I don't understand.
820
00:36:21,500 --> 00:36:23,351
He's coming on the show
tomorrow to discuss the case.
821
00:36:23,375 --> 00:36:24,583
What?
822
00:36:37,458 --> 00:36:38,917
Perfect cheekbones.
823
00:36:41,208 --> 00:36:42,625
No eyes.
824
00:36:44,041 --> 00:36:46,207
Okay. All done.
825
00:36:46,208 --> 00:36:47,875
Ho.
826
00:36:47,959 --> 00:36:49,249
Thanks.
827
00:36:49,250 --> 00:36:50,250
You, uh...
828
00:36:50,251 --> 00:36:52,916
You saved me.
829
00:36:52,917 --> 00:36:54,791
What are you doing here?
830
00:36:54,792 --> 00:36:57,750
Well, I don't really think
I need to explain myself,
831
00:36:57,834 --> 00:37:01,333
but since you made me
a sandwich...
832
00:37:01,417 --> 00:37:02,583
I need a witness,
833
00:37:02,667 --> 00:37:05,166
and the more people
who hear about this case,
834
00:37:05,250 --> 00:37:06,250
the sooner I find one.
835
00:37:06,251 --> 00:37:07,875
You don't even watch TV.
836
00:37:07,959 --> 00:37:11,583
Yeah, well, you are making me
reconsider that position.
837
00:37:11,667 --> 00:37:13,791
This isn't gonna go
the way you expect.
838
00:37:13,792 --> 00:37:16,249
Is this, like,
some kind of competitive thing?
839
00:37:16,250 --> 00:37:18,333
Are you upset that I've spoken
with your partner?
840
00:37:18,417 --> 00:37:19,750
Carlos is not my partner.
841
00:37:19,834 --> 00:37:21,234
Yeah, well,
that's not what he says.
842
00:37:22,166 --> 00:37:24,625
Listen,
if you tell this story on TV,
843
00:37:24,709 --> 00:37:27,249
everybody will think
Ryan Carson is guilty.
844
00:37:27,250 --> 00:37:28,499
Oh.
845
00:37:28,500 --> 00:37:30,750
Oh, there it is.
846
00:37:30,834 --> 00:37:32,416
You're still trying
to protect your friend.
847
00:37:32,417 --> 00:37:34,708
Carlos doesn't care
about the truth.
848
00:37:34,709 --> 00:37:36,249
He only cares about ratings.
849
00:37:36,250 --> 00:37:38,875
Thank you for your advice.
850
00:37:38,959 --> 00:37:40,834
I'll take my chances.
851
00:37:42,458 --> 00:37:43,541
How are we doing?
Are we good?
852
00:37:43,542 --> 00:37:45,041
Five minutes.
853
00:37:47,375 --> 00:37:48,708
My eyebrows
won't stop twitching.
854
00:37:48,709 --> 00:37:49,875
Is that a thing?
855
00:37:49,959 --> 00:37:51,875
It's called stage fright.
856
00:38:01,834 --> 00:38:03,166
So, let me get this straight...
857
00:38:03,250 --> 00:38:05,041
No victim, no weapon,
858
00:38:05,125 --> 00:38:06,416
just bones,
859
00:38:06,417 --> 00:38:08,708
and a watch that belonged
to a woman that disappeared
860
00:38:08,709 --> 00:38:10,082
seven years ago.
861
00:38:10,083 --> 00:38:11,750
How do you solve
a crime like that?
862
00:38:11,834 --> 00:38:13,583
We're hoping to find a witness.
863
00:38:13,667 --> 00:38:16,291
Well, today is your lucky day...
864
00:38:16,375 --> 00:38:17,709
Because we have a witness.
865
00:38:21,917 --> 00:38:23,125
Can you bring her out, please?
866
00:38:24,333 --> 00:38:25,333
Here she is...
867
00:38:25,417 --> 00:38:27,082
The first eyewitness
to the case...
868
00:38:27,083 --> 00:38:29,458
Phoebe Carson.
869
00:38:48,709 --> 00:38:49,709
So...
870
00:38:49,710 --> 00:38:51,583
let's start with the obvious.
871
00:38:51,667 --> 00:38:52,750
Not dead.
872
00:38:52,834 --> 00:38:53,999
No.
873
00:38:54,000 --> 00:38:55,333
So, where have you been?
874
00:38:55,417 --> 00:38:56,541
Canada.
875
00:38:56,542 --> 00:38:59,041
Why come back
after all this time?
876
00:39:00,250 --> 00:39:02,333
I came to report a murder.
877
00:39:07,125 --> 00:39:09,374
Excuse me.
I think you should see this.
878
00:39:09,375 --> 00:39:11,458
Oh, yeah?
879
00:39:11,542 --> 00:39:13,291
Let's start at the beginning.
880
00:39:13,375 --> 00:39:15,458
Tell us why you left.
881
00:39:15,542 --> 00:39:17,374
Jay and I were in love.
882
00:39:17,375 --> 00:39:19,625
I mean,
I loved my husband, Ryan,
883
00:39:19,709 --> 00:39:22,499
but more like a father.
884
00:39:22,500 --> 00:39:25,249
Ryan's daughter accused me
of having an affair...
885
00:39:25,250 --> 00:39:26,333
New Year's Eve,
886
00:39:26,417 --> 00:39:28,124
in a very public setting.
887
00:39:28,125 --> 00:39:29,125
I ended the relationship
888
00:39:29,126 --> 00:39:30,333
that night...
889
00:39:30,417 --> 00:39:33,041
I returned the watch
that Jay had given me,
890
00:39:33,125 --> 00:39:35,999
but he begged me
to run away with him.
891
00:39:36,000 --> 00:39:37,082
I went inside to pack,
892
00:39:37,083 --> 00:39:38,583
and when I came out,
893
00:39:38,667 --> 00:39:41,792
Jay was lying on the ground
by the car.
894
00:39:43,041 --> 00:39:45,041
There was a screwdriver
in his neck.
895
00:39:45,125 --> 00:39:47,583
Do you think that your husband
killed Jay Messner?
896
00:39:47,667 --> 00:39:50,625
He was furious that night.
897
00:39:50,709 --> 00:39:52,625
But so was Jay's wife, Pam.
898
00:39:54,542 --> 00:39:55,458
Why didn't you tell the police?
899
00:39:55,542 --> 00:39:56,542
I was frightened.
900
00:40:01,166 --> 00:40:03,291
I thought whoever killed Jay
would kill me.
901
00:40:03,375 --> 00:40:04,375
Okay.
902
00:40:04,417 --> 00:40:06,458
This interview is over.
903
00:40:06,542 --> 00:40:07,791
I'm taking you to the station.
904
00:40:07,792 --> 00:40:08,792
But you said...
905
00:40:08,834 --> 00:40:10,124
We still have five minutes!
906
00:40:10,125 --> 00:40:11,541
Well, can somebody get my bag?
907
00:40:11,542 --> 00:40:13,041
It's in the dressing room!
908
00:40:13,125 --> 00:40:15,792
And that, ladies and gentlemen,
is how you break a case.
909
00:40:17,250 --> 00:40:18,541
And... clear.
910
00:40:18,542 --> 00:40:20,833
That's what I'm talking about!
911
00:40:20,834 --> 00:40:23,041
I told you this would happen
the day he was hired.
912
00:40:23,125 --> 00:40:24,959
Who put that woman on my show?
913
00:40:25,041 --> 00:40:25,875
It's...
914
00:40:25,959 --> 00:40:27,625
it's my fault.
915
00:40:27,709 --> 00:40:29,333
She called
916
00:40:29,417 --> 00:40:31,499
from that real estate agency
in Canada
917
00:40:31,500 --> 00:40:33,333
and I thought
that Carlos and Billie
918
00:40:33,417 --> 00:40:34,375
were doing the story together,
919
00:40:34,376 --> 00:40:37,082
so I transferred her to him.
920
00:40:37,083 --> 00:40:38,667
That was amazing.
921
00:40:39,667 --> 00:40:42,249
A live exclusive?
922
00:40:42,250 --> 00:40:44,124
We're looking at huge numbers
923
00:40:44,125 --> 00:40:46,458
for ratings
and social platforms.
924
00:40:46,542 --> 00:40:48,041
Billie's the one that found her.
925
00:40:48,125 --> 00:40:50,750
I wasn't looking for Phoebe,
I was looking for Jay Messner.
926
00:40:50,834 --> 00:40:52,959
Which poses
the obvious problem...
927
00:40:53,041 --> 00:40:54,541
W-Wait. What are you doing?
928
00:40:54,542 --> 00:40:56,416
Maggie Carson is my friend.
929
00:40:56,417 --> 00:40:58,124
Her father's in the I.C.U..
930
00:40:58,125 --> 00:40:59,916
We just accused him of murder.
931
00:40:59,917 --> 00:41:02,374
Um, Gretchen's right.
932
00:41:02,375 --> 00:41:03,625
We're blowing up on socials...
933
00:41:03,709 --> 00:41:05,374
Hashtag "basement murder."
934
00:41:05,375 --> 00:41:07,959
And get this one...
Hashtag "hot detective."
935
00:41:09,166 --> 00:41:10,625
How much time do we have?
936
00:41:10,709 --> 00:41:12,082
40 seconds.
937
00:41:12,083 --> 00:41:13,583
Go.
938
00:41:13,667 --> 00:41:14,935
What are you doing,
just standing there?
939
00:41:14,959 --> 00:41:16,082
Go sit with him.
940
00:41:16,083 --> 00:41:17,458
And do what?
941
00:41:17,542 --> 00:41:20,541
This is a talkshow, Lance.
942
00:41:20,542 --> 00:41:22,207
Talk!
943
00:41:22,208 --> 00:41:24,041
Go.
944
00:41:24,125 --> 00:41:25,458
Fine.
945
00:41:26,792 --> 00:41:28,959
Yep!
946
00:41:32,125 --> 00:41:33,917
- You feel okay?
- Yeah.
947
00:41:37,000 --> 00:41:38,875
Billie Blessings.
948
00:41:38,959 --> 00:41:41,833
He was awake when I got here.
949
00:41:41,834 --> 00:41:43,750
Maggie told me you took her in.
950
00:41:43,834 --> 00:41:46,115
He said he found the body.
He wants to talk to the police.
951
00:41:46,542 --> 00:41:47,959
You didn't see the show?
952
00:41:48,041 --> 00:41:49,291
No.
953
00:41:49,375 --> 00:41:50,833
I didn't.
954
00:41:50,834 --> 00:41:52,166
Why? What happened?
955
00:41:53,875 --> 00:41:54,916
There you go.
956
00:41:54,917 --> 00:41:56,208
Thank you.
957
00:41:58,542 --> 00:42:01,082
I'm sorry
I didn't come forward sooner.
958
00:42:01,083 --> 00:42:02,166
It was cowardly.
959
00:42:02,250 --> 00:42:04,291
I guess
it took Billie's phone call
960
00:42:04,375 --> 00:42:05,375
to bring me to my senses.
961
00:42:05,417 --> 00:42:06,750
Billie called you?
962
00:42:06,834 --> 00:42:07,916
She called me first.
963
00:42:07,917 --> 00:42:09,583
Carlos convinced me
to do the show.
964
00:42:09,667 --> 00:42:12,666
I knew it was
the right thing to do.
965
00:42:12,667 --> 00:42:14,374
I wasn't thinking clearly
that night.
966
00:42:14,375 --> 00:42:15,666
I just ran.
967
00:42:15,667 --> 00:42:18,082
But you were thinking
clearly enough to drive
968
00:42:18,083 --> 00:42:19,833
and get gas
969
00:42:19,834 --> 00:42:21,374
using Jay Messner's credit card.
970
00:42:21,375 --> 00:42:22,791
I didn't have a wallet.
971
00:42:22,792 --> 00:42:24,082
I didn't even have a suitcase.
972
00:42:24,083 --> 00:42:26,917
But I thought you went
inside to pack.
973
00:42:28,792 --> 00:42:30,667
I loved Jay.
974
00:42:32,625 --> 00:42:34,458
Did you know about the money?
975
00:42:34,542 --> 00:42:36,583
I mean, you must have been
reading the papers.
976
00:42:36,667 --> 00:42:39,499
Jay embezzled
half-a-million dollars in cash.
977
00:42:39,500 --> 00:42:40,542
He never told me.
978
00:42:42,625 --> 00:42:44,791
Do you own
the real estate agency
979
00:42:44,792 --> 00:42:46,458
in Canada?
980
00:42:46,542 --> 00:42:48,833
I put myself at risk, Detective,
981
00:42:48,834 --> 00:42:50,082
coming here.
982
00:42:50,083 --> 00:42:51,666
And I appreciate that,
983
00:42:51,667 --> 00:42:52,959
which is why we're hoping
984
00:42:53,041 --> 00:42:54,750
that you can spend
a few more days,
985
00:42:54,834 --> 00:42:56,792
help us sort everything out.
986
00:43:07,834 --> 00:43:09,499
I don't trust her.
987
00:43:09,500 --> 00:43:10,916
No.
988
00:43:10,917 --> 00:43:13,207
But she didn't have time
to bury the body.
989
00:43:13,208 --> 00:43:16,541
She bought gas an hour after
she left the fireworks.
990
00:43:16,542 --> 00:43:18,291
The gas station's an hour away.
991
00:43:18,375 --> 00:43:20,499
Mm.
992
00:43:20,500 --> 00:43:22,499
Maybe she had a partner.
993
00:43:22,500 --> 00:43:24,541
Where'd you get that?
994
00:43:24,542 --> 00:43:26,207
Ryan Carson's garage.
995
00:43:26,208 --> 00:43:29,250
Hidden at the bottom
of a box of old tools.
996
00:43:34,375 --> 00:43:36,916
The sump pump died...
997
00:43:36,917 --> 00:43:39,499
and I was digging.
998
00:43:39,500 --> 00:43:41,041
I saw...
999
00:43:41,125 --> 00:43:43,291
bones.
1000
00:43:43,375 --> 00:43:45,625
The watch...
1001
00:43:45,709 --> 00:43:49,458
Phoebe was wearing the watch
that night.
1002
00:43:50,667 --> 00:43:51,834
I-I thought it was her.
1003
00:43:53,792 --> 00:43:56,291
I don't understand.
1004
00:43:56,375 --> 00:43:58,959
Why was Jay's body
in my basement?
1005
00:43:59,041 --> 00:44:00,625
Maybe it was easy.
1006
00:44:01,917 --> 00:44:04,791
Phoebe said Jay was killed
outside the house.
1007
00:44:04,792 --> 00:44:06,541
I called to tell you.
1008
00:44:06,542 --> 00:44:09,916
I called Pam Messner.
1009
00:44:09,917 --> 00:44:11,541
A killer wouldn't do that.
1010
00:44:11,542 --> 00:44:13,833
Did you tell Pam what you found?
1011
00:44:13,834 --> 00:44:15,709
I told her campaign manager.
1012
00:44:21,000 --> 00:44:23,374
I need you to check the phone
at my father's house
1013
00:44:23,375 --> 00:44:24,791
and see if he made that call.
1014
00:44:24,792 --> 00:44:26,333
I can't leave him.
1015
00:44:26,417 --> 00:44:27,791
And if he did call,
then why didn't
1016
00:44:27,792 --> 00:44:29,791
Pam's campaign manager
tell the police?
1017
00:44:29,792 --> 00:44:30,959
Maggie Carson,
1018
00:44:31,041 --> 00:44:33,916
We have a warrant
for Ryan Carson's arrest.
1019
00:44:33,917 --> 00:44:35,499
On what basis?
1020
00:44:35,500 --> 00:44:36,875
Phoebe's story?
1021
00:44:36,959 --> 00:44:39,249
We found a screwdriver
in your father's garage.
1022
00:44:39,250 --> 00:44:41,875
Now, there's blood
where the stem meets the handle.
1023
00:44:41,959 --> 00:44:43,999
The DNA matches
that of Jay Messner.
1024
00:44:44,000 --> 00:44:46,124
I'm gonna file an injunction.
1025
00:44:46,125 --> 00:44:48,082
- You can't go into that room.
- Maggie...
1026
00:44:48,083 --> 00:44:49,166
He's barely conscious!
1027
00:44:49,250 --> 00:44:50,541
His life is in danger.
1028
00:44:50,542 --> 00:44:53,417
If you try and talk to him,
I will sue.
1029
00:45:03,333 --> 00:45:04,750
I think you're making a mistake.
1030
00:45:04,834 --> 00:45:06,791
Yeah, well, you seem
to think that a lot.
1031
00:45:06,792 --> 00:45:09,959
Maggie's father called
Pam Messner's campaign office.
1032
00:45:10,041 --> 00:45:12,124
He told Brad Groelnik
about those bones.
1033
00:45:12,125 --> 00:45:14,082
Yeah, and who told you that?
Maggie's father?
1034
00:45:14,083 --> 00:45:15,416
Why didn't Brad do anything?
1035
00:45:15,417 --> 00:45:17,249
Well, what else
did Ryan Carson say? Huh?
1036
00:45:17,250 --> 00:45:20,082
That he has no idea
how the body got there?
1037
00:45:20,083 --> 00:45:22,082
Someone trying to frame him?
1038
00:45:22,083 --> 00:45:24,124
You know, off the record,
1039
00:45:24,125 --> 00:45:26,124
because I know
this matters to you...
1040
00:45:26,125 --> 00:45:29,333
I do not make arrests
without cause.
1041
00:45:29,417 --> 00:45:31,082
Now, there was lye
on that screwdriver,
1042
00:45:31,083 --> 00:45:33,458
which means
it was buried with the body.
1043
00:45:33,542 --> 00:45:36,458
Now, someone tried to wipe it
before they hid it.
1044
00:45:36,542 --> 00:45:37,833
Now, did you know Phoebe
was going to be on the show?
1045
00:45:37,834 --> 00:45:38,916
No.
1046
00:45:38,917 --> 00:45:39,917
She said you invited her.
1047
00:45:39,918 --> 00:45:41,708
No, Carlos invited her.
1048
00:45:41,709 --> 00:45:45,541
Ah. And that's why
you didn't want me there. Hmm?
1049
00:45:45,542 --> 00:45:47,708
So you could spin a story,
like you're spinning it now.
1050
00:45:47,709 --> 00:45:48,625
- I don't...
- No, just...
1051
00:45:48,709 --> 00:45:50,458
Please, stop, Billie.
1052
00:45:50,542 --> 00:45:52,833
I like you
1053
00:45:52,834 --> 00:45:54,916
and I don't want to feel played.
1054
00:45:54,917 --> 00:45:57,374
I hope this isn't a fight.
1055
00:45:57,375 --> 00:46:00,750
Because we did
some incredible work today.
1056
00:46:00,834 --> 00:46:02,166
We broke the case!
1057
00:46:02,250 --> 00:46:03,291
Why are you here?
1058
00:46:03,375 --> 00:46:05,666
I had no idea
this guy was your friend.
1059
00:46:05,667 --> 00:46:07,333
I was just here
to pay my respects.
1060
00:46:07,417 --> 00:46:08,833
No visitors.
1061
00:46:08,834 --> 00:46:12,666
I've got police officers
outside Ryan Carson's door.
1062
00:46:12,667 --> 00:46:14,583
Do not go near him.
1063
00:46:19,750 --> 00:46:21,750
That guy could use
some meditation.
1064
00:46:23,333 --> 00:46:24,583
Come on, let's face it, Billie.
1065
00:46:24,667 --> 00:46:26,347
Between you and me,
it's a good restaurant,
1066
00:46:26,417 --> 00:46:27,833
but it's not your restaurant.
1067
00:46:27,834 --> 00:46:29,583
Aw, thanks a lot, Al.
1068
00:46:29,667 --> 00:46:31,999
I do kind of
miss the restaurant.
1069
00:46:32,000 --> 00:46:34,375
But I appreciate the compliment.
1070
00:46:34,500 --> 00:46:36,291
I'm serious! Come on.
1071
00:46:36,375 --> 00:46:38,541
I'm coming to Seattle
just for your Osso Buco.
1072
00:46:38,542 --> 00:46:40,166
Oh! Mwah!
1073
00:46:40,250 --> 00:46:41,166
Billie?
1074
00:46:41,250 --> 00:46:43,333
Billie...
1075
00:46:43,417 --> 00:46:44,583
Did I lose you?
Billie?
1076
00:46:45,917 --> 00:46:47,959
I'm sorry, Al,
I gotta call you back.
1077
00:46:54,125 --> 00:46:55,709
Lucy?
1078
00:46:58,083 --> 00:47:00,083
Lucy?
1079
00:48:16,709 --> 00:48:18,959
You probably won't do
much damage with that.
1080
00:48:19,041 --> 00:48:20,499
Seriously?
1081
00:48:20,500 --> 00:48:21,833
Were you following me?
1082
00:48:21,834 --> 00:48:23,999
You wanted to know
if Carson called the campaign?
1083
00:48:24,000 --> 00:48:25,207
Well, I heard he did.
1084
00:48:25,208 --> 00:48:27,708
All the time,
like a crazy stalker.
1085
00:48:27,709 --> 00:48:28,750
How do you know that?
1086
00:48:28,834 --> 00:48:30,333
Pam Messner's campaign manager.
1087
00:48:30,417 --> 00:48:31,417
Brad Groelnik.
1088
00:48:31,418 --> 00:48:32,458
Oh, you believe him?
1089
00:48:32,542 --> 00:48:33,583
Nope.
1090
00:48:33,667 --> 00:48:35,249
I'm starting
to have serious doubts
1091
00:48:35,250 --> 00:48:36,666
about that guy, to be honest.
1092
00:48:36,667 --> 00:48:38,625
I went to the campaign office
after the show
1093
00:48:38,709 --> 00:48:39,750
to get Pam's reaction.
1094
00:48:39,834 --> 00:48:41,124
She wasn't there,
1095
00:48:41,125 --> 00:48:43,666
but a volunteer told me
on the down-low
1096
00:48:43,667 --> 00:48:45,124
that the police
found the murder weapon.
1097
00:48:45,125 --> 00:48:48,416
They were able to retrieve
one print...
1098
00:48:48,417 --> 00:48:49,999
and it wasn't Ryan Carson's.
1099
00:48:50,000 --> 00:48:51,792
What?
1100
00:49:02,500 --> 00:49:03,917
Try that side door.
1101
00:49:10,417 --> 00:49:11,791
Locked.
1102
00:49:11,792 --> 00:49:13,458
Neighbor said she saw someone.
1103
00:49:13,542 --> 00:49:14,750
Well, there's nothing here.
1104
00:49:14,834 --> 00:49:16,291
Probably just got spooked.
1105
00:49:16,375 --> 00:49:18,249
Hard to blame her.
1106
00:49:18,250 --> 00:49:20,833
Guy did have
a body in his basement.
1107
00:49:20,834 --> 00:49:23,375
Let's get out of here.
1108
00:49:25,917 --> 00:49:28,374
It wasn't Ryan's print?
1109
00:49:28,375 --> 00:49:30,666
And Brad won't allow
the police to get any prints
1110
00:49:30,667 --> 00:49:32,166
from the campaign
without a warrant.
1111
00:49:32,250 --> 00:49:34,291
He's afraid
of what they'll find.
1112
00:49:34,375 --> 00:49:35,583
Exactly.
1113
00:49:38,000 --> 00:49:39,207
So?
1114
00:49:39,208 --> 00:49:40,999
Are we working together?
1115
00:49:41,000 --> 00:49:42,709
No.
1116
00:49:54,041 --> 00:49:56,082
Hard to beat you to the office.
1117
00:49:56,083 --> 00:49:57,083
Yeah, I didn't go home.
1118
00:49:57,084 --> 00:49:59,959
You need a hobby.
1119
00:50:00,041 --> 00:50:02,082
You know what I do with my wife?
1120
00:50:02,083 --> 00:50:03,708
Oh, I don't want to know.
1121
00:50:03,709 --> 00:50:06,333
Rollerblading.
1122
00:50:06,417 --> 00:50:07,499
Cute.
1123
00:50:07,500 --> 00:50:08,916
The embezzlement claim
1124
00:50:08,917 --> 00:50:11,499
Pam Messner filed
after Jay left.
1125
00:50:11,500 --> 00:50:12,708
Now take a look at the employee
1126
00:50:12,709 --> 00:50:14,499
who thought Jay
was skimming cash deposits.
1127
00:50:14,500 --> 00:50:16,458
- Brad Groelnik?
- Mm-hmm.
1128
00:50:16,542 --> 00:50:19,082
High-school drop-out
who owns a very nice home
1129
00:50:19,083 --> 00:50:20,999
in a high-priced neighborhood.
1130
00:50:21,000 --> 00:50:22,583
So, what, Jay embezzled,
1131
00:50:22,667 --> 00:50:25,291
then Brad killed Jay
to get the money?
1132
00:50:25,375 --> 00:50:26,959
Half-a-million dollars cash.
1133
00:50:27,041 --> 00:50:28,208
Where did it go?
1134
00:50:34,417 --> 00:50:35,791
Pam won't be in today.
1135
00:50:35,792 --> 00:50:37,333
She's processing
1136
00:50:37,417 --> 00:50:39,583
the tragic death
of her ex-husband, Jay,
1137
00:50:39,667 --> 00:50:41,207
which she regrettably
learned about
1138
00:50:41,208 --> 00:50:43,124
while watching your show.
1139
00:50:43,125 --> 00:50:44,583
Hi, Brad.
1140
00:50:44,667 --> 00:50:46,082
I was hoping maybe you and I
could get some breakfast.
1141
00:50:46,083 --> 00:50:47,583
I'm busy.
1142
00:50:47,667 --> 00:50:50,041
Oh, well, you shouldn't
skip breakfast.
1143
00:50:51,375 --> 00:50:54,166
It's the most important meal
of the day.
1144
00:51:05,792 --> 00:51:07,541
Ryan Carson.
1145
00:51:07,542 --> 00:51:10,833
Someone left that
in my dressing room yesterday.
1146
00:51:10,834 --> 00:51:13,291
They probably want me
to use it on the show.
1147
00:51:13,375 --> 00:51:14,625
I can see why.
1148
00:51:18,291 --> 00:51:21,499
They seem like a really
close-knit group of friends.
1149
00:51:21,500 --> 00:51:22,583
They're always together.
1150
00:51:22,667 --> 00:51:23,542
They were.
1151
00:51:23,543 --> 00:51:25,625
In both pictures...
1152
00:51:25,709 --> 00:51:28,082
It's kind of hard
to tell in yours,
1153
00:51:28,083 --> 00:51:30,583
but they're all there.
1154
00:51:30,667 --> 00:51:32,999
Mike... Gwendolyn...
1155
00:51:33,000 --> 00:51:35,207
Ryan, Phoebe,
1156
00:51:35,208 --> 00:51:36,999
Pam, and Jay.
1157
00:51:37,000 --> 00:51:38,708
You said mine.
1158
00:51:38,709 --> 00:51:39,959
Oh, I did? Oh.
1159
00:51:40,041 --> 00:51:41,416
That's probably
because I'm thinking
1160
00:51:41,417 --> 00:51:43,082
that if they're all
in the photo,
1161
00:51:43,083 --> 00:51:44,458
who took it?
1162
00:51:45,625 --> 00:51:47,499
I have no idea.
1163
00:51:47,500 --> 00:51:49,458
But you were at the fireworks
that night.
1164
00:52:01,583 --> 00:52:03,750
It was New Year's Eve.
Everyone in town was there.
1165
00:52:03,834 --> 00:52:05,875
Maybe Maggie took it, but...
1166
00:52:05,959 --> 00:52:08,207
but why would she take a photo
of her father like that?
1167
00:52:08,208 --> 00:52:10,875
In fact, why would anybody
take a photo like this,
1168
00:52:10,959 --> 00:52:13,333
unless they planned on
using it later?
1169
00:52:13,417 --> 00:52:15,041
You need to be careful.
1170
00:52:15,125 --> 00:52:16,625
Or what?
1171
00:52:17,750 --> 00:52:20,500
I hope you're "waffley" hungry!
1172
00:52:21,834 --> 00:52:23,166
Just give us the check.
1173
00:52:23,250 --> 00:52:24,583
Is everything okay?
1174
00:52:25,875 --> 00:52:27,208
The waffles look delicious.
1175
00:52:32,166 --> 00:52:33,208
Can we pack them to go?
1176
00:52:44,417 --> 00:52:46,124
Oh, please,
1177
00:52:46,125 --> 00:52:47,666
tell me you did not
1178
00:52:47,667 --> 00:52:49,999
just interview
a person of interest
1179
00:52:50,000 --> 00:52:51,041
in my case.
1180
00:52:52,458 --> 00:52:53,791
I went by the campaign office.
1181
00:52:53,792 --> 00:52:56,750
They told that you took
Brad Groelnik for breakfast.
1182
00:52:56,834 --> 00:52:58,166
Well, he took me
1183
00:52:58,250 --> 00:52:59,791
and we didn't eat.
1184
00:52:59,792 --> 00:53:01,208
You like waffles?
1185
00:53:02,500 --> 00:53:03,875
Oh, and...
I know you were
1186
00:53:03,959 --> 00:53:06,083
having a difficult time
getting Brad's fingerprints...
1187
00:53:07,375 --> 00:53:09,708
Well, maybe you are
a secret weapon.
1188
00:53:09,709 --> 00:53:13,249
I think you mean
"Thank you, Billie."
1189
00:53:13,250 --> 00:53:14,583
Um...
1190
00:53:14,667 --> 00:53:16,625
I was harsh.
1191
00:53:16,709 --> 00:53:17,709
At the hospital.
1192
00:53:17,710 --> 00:53:19,291
And wrong.
1193
00:53:19,375 --> 00:53:20,875
Quite possible.
1194
00:53:22,291 --> 00:53:23,750
Excuse me.
1195
00:53:23,834 --> 00:53:24,959
I know you!
1196
00:53:25,041 --> 00:53:26,458
Wake Up, West Coast?
1197
00:53:26,542 --> 00:53:27,959
You're that detective!
1198
00:53:28,041 --> 00:53:30,416
"This interview is over."
1199
00:53:30,417 --> 00:53:32,791
Would you mind taking a picture?
1200
00:53:32,792 --> 00:53:34,208
Sure!
1201
00:53:41,458 --> 00:53:43,792
Can you... make that face?
1202
00:54:01,542 --> 00:54:03,916
Yeah, he definitely took that.
1203
00:54:03,917 --> 00:54:05,124
Well, if he did, he's dangerous.
1204
00:54:05,125 --> 00:54:06,999
You just can't
go buy him breakfast.
1205
00:54:07,000 --> 00:54:08,041
Hey, Billie!
1206
00:54:08,125 --> 00:54:09,583
Oh, hey.
1207
00:54:09,667 --> 00:54:11,541
Do you know everybody
at the station?
1208
00:54:11,542 --> 00:54:13,541
I'm pretty sure
he threatened me.
1209
00:54:13,542 --> 00:54:14,875
He threatened you?
1210
00:54:14,959 --> 00:54:15,959
Mm-hmm.
1211
00:54:16,041 --> 00:54:18,249
Sorry, guys.
1212
00:54:18,250 --> 00:54:20,166
It's not Brad's print
on the screwdriver.
1213
00:54:23,125 --> 00:54:24,685
Well, then
he's protecting someone else.
1214
00:54:34,917 --> 00:54:38,458
We should've closed
that restaurant years ago.
1215
00:54:38,542 --> 00:54:40,625
I had so much fun
organizing the kitchen,
1216
00:54:40,709 --> 00:54:42,541
I decided to do the garage.
1217
00:54:42,542 --> 00:54:43,750
How would you feel
1218
00:54:43,834 --> 00:54:46,541
about asking Gwendolyn Nealy
out to lunch?
1219
00:54:46,542 --> 00:54:48,124
My hearing must be going,
1220
00:54:48,125 --> 00:54:49,207
'cause I could've sworn
1221
00:54:49,208 --> 00:54:50,458
you just asked me
1222
00:54:50,542 --> 00:54:53,249
to ask Gwendolyn Nealy
out to lunch?
1223
00:54:53,250 --> 00:54:56,166
I need to know if she remembers
Brad taking pictures
1224
00:54:56,250 --> 00:54:57,541
the night Jay Messner
was killed.
1225
00:54:57,542 --> 00:54:59,666
Do you think that I should
organize these boxes
1226
00:54:59,667 --> 00:55:01,458
alphabetically or by size?
1227
00:55:01,542 --> 00:55:03,082
Now, Tyrell seems
to think that Brad
1228
00:55:03,083 --> 00:55:04,000
has something to do with this.
1229
00:55:04,001 --> 00:55:05,207
"Tyrell"?
1230
00:55:05,208 --> 00:55:06,333
Detective Price.
1231
00:55:06,417 --> 00:55:10,500
When exactly did
he become "Tyrell"?
1232
00:55:17,417 --> 00:55:20,708
I am so glad
I found you both here.
1233
00:55:20,709 --> 00:55:23,499
I came to apologize.
1234
00:55:23,500 --> 00:55:25,000
I misjudged.
1235
00:55:26,959 --> 00:55:28,291
Now, this is just...
1236
00:55:29,500 --> 00:55:30,916
a little token
1237
00:55:30,917 --> 00:55:32,833
of my appreciation...
1238
00:55:32,834 --> 00:55:34,249
for doing that show.
1239
00:55:34,250 --> 00:55:36,416
Oh!
1240
00:55:36,417 --> 00:55:38,999
Now, it's been awful for Pam,
of course,
1241
00:55:39,000 --> 00:55:41,708
but she needed
to know the truth,
1242
00:55:41,709 --> 00:55:43,583
and you ripped off the bandage.
1243
00:55:43,667 --> 00:55:45,541
This is so thoughtful of you.
1244
00:55:45,542 --> 00:55:47,541
Now Pam can move on
with her life,
1245
00:55:47,542 --> 00:55:50,041
which is why I have decided
to throw a party.
1246
00:55:51,000 --> 00:55:52,625
Tonight!
1247
00:55:52,709 --> 00:55:54,101
I mean, officially,
it's a groundbreaking...
1248
00:55:54,125 --> 00:55:56,458
Mike is blowing up
an old warehouse tomorrow,
1249
00:55:56,542 --> 00:55:59,124
but as soon as Pam sees
how much we all love her,
1250
00:55:59,125 --> 00:56:00,458
she'll perk up.
1251
00:56:00,542 --> 00:56:02,166
I don't know
that this is my place, but...
1252
00:56:02,250 --> 00:56:03,999
I think it's a great idea!
1253
00:56:04,000 --> 00:56:04,709
- You do? You'll come?
- Mm, yeah.
1254
00:56:04,709 --> 00:56:05,709
Definitely!
1255
00:56:05,710 --> 00:56:06,791
Oh!
1256
00:56:06,792 --> 00:56:08,542
I'm so glad.
1257
00:56:09,709 --> 00:56:10,917
I gotta dash.
1258
00:56:15,417 --> 00:56:17,249
Black tie or white?
1259
00:56:17,250 --> 00:56:20,207
Black tie.
More traditional.
1260
00:56:20,208 --> 00:56:22,834
You're completely right.
Toodle-oo!
1261
00:56:31,166 --> 00:56:33,416
She invited Maggie, too.
1262
00:56:33,417 --> 00:56:36,041
You do know
that she is up to something.
1263
00:56:36,125 --> 00:56:38,208
Which is exactly why
we're going.
1264
00:56:40,750 --> 00:56:41,833
Sure you want to leave
1265
00:56:41,834 --> 00:56:43,124
your father alone
in the hospital?
1266
00:56:43,125 --> 00:56:44,374
I don't have a choice.
1267
00:56:44,375 --> 00:56:46,875
I've got to find out
what people are saying.
1268
00:56:48,709 --> 00:56:51,207
Somebody wiped
that screwdriver, Maggie,
1269
00:56:51,208 --> 00:56:53,291
tried to get rid
of those fingerprints.
1270
00:56:53,375 --> 00:56:55,999
Detective Price thinks
it was your father.
1271
00:56:56,000 --> 00:56:57,249
It was.
1272
00:56:57,250 --> 00:56:59,916
He found the screwdriver
when he dug up the skull
1273
00:56:59,917 --> 00:57:02,166
and he wiped it clean
because he was afraid.
1274
00:57:02,250 --> 00:57:03,374
When did he tell you?
1275
00:57:03,375 --> 00:57:05,124
When he woke up.
1276
00:57:05,125 --> 00:57:07,207
I advised him
not to say anything.
1277
00:57:07,208 --> 00:57:08,541
He's my father.
1278
00:57:08,542 --> 00:57:09,833
I'm gonna do whatever
I need to do to protect him.
1279
00:57:09,834 --> 00:57:10,999
Break the law?
1280
00:57:11,000 --> 00:57:12,600
Sometimes, the law
doesn't always protect
1281
00:57:12,667 --> 00:57:13,500
the people that it should.
1282
00:57:13,501 --> 00:57:15,625
Why the long faces?
1283
00:57:15,709 --> 00:57:17,082
If we're gonna
get all dressed up,
1284
00:57:17,083 --> 00:57:18,875
we might as well enjoy it.
1285
00:57:20,000 --> 00:57:21,917
Come on!
1286
00:57:23,709 --> 00:57:27,041
How many people
do you think Gwendolyn invited?
1287
00:57:27,125 --> 00:57:28,625
Looks like a lot.
1288
00:57:28,709 --> 00:57:30,709
Oh, I wouldn't be surprised.
1289
00:57:31,959 --> 00:57:34,374
Mike and Gwendolyn Nealy
are big contributors
1290
00:57:34,375 --> 00:57:36,082
to Pam Messner's campaign.
1291
00:57:36,083 --> 00:57:37,916
Oh, the new detective.
1292
00:57:37,917 --> 00:57:39,999
I'm Billie's aunt.
1293
00:57:40,000 --> 00:57:43,082
I almost didn't recognize you
in that tuxedo.
1294
00:57:43,083 --> 00:57:44,666
Oh, the pleasure
is entirely mine.
1295
00:57:44,667 --> 00:57:45,708
Yes, it is.
1296
00:57:45,709 --> 00:57:47,041
Didn't realize you'd be here.
1297
00:57:48,583 --> 00:57:50,792
I told you this would be fun!
1298
00:58:17,291 --> 00:58:19,417
There you are.
1299
00:58:20,500 --> 00:58:22,499
Dazzling.
1300
00:58:22,500 --> 00:58:23,750
Isn't this fun?
1301
00:58:23,834 --> 00:58:25,541
Just like those British TV shows
1302
00:58:25,542 --> 00:58:27,166
where everyone dresses up
for dinner.
1303
00:58:27,250 --> 00:58:29,959
Hey-hey-hey!
Who wants a martini?
1304
00:58:30,041 --> 00:58:31,124
Ha-ha!
1305
00:58:31,125 --> 00:58:33,542
Wow. That dress is fabulous.
Follow me.
1306
00:58:38,000 --> 00:58:39,041
Darling.
1307
00:58:39,125 --> 00:58:40,959
I'm so happy you could make it.
1308
00:58:41,041 --> 00:58:43,041
I was just saying to Mike...
1309
00:58:43,125 --> 00:58:44,666
When was the last time
Maggie came home?
1310
00:58:44,667 --> 00:58:47,041
Well, work keeps me pretty busy.
1311
00:58:47,125 --> 00:58:48,708
Maybe you had an intuition...
1312
00:58:48,709 --> 00:58:50,917
about that basement.
1313
00:58:52,125 --> 00:58:53,666
Any idea what this is about?
1314
00:58:53,667 --> 00:58:56,374
No. How did you get invited?
1315
00:58:56,375 --> 00:58:58,666
The reason
we don't have programs for women
1316
00:58:58,667 --> 00:59:01,625
is because we don't have
enough women in office.
1317
00:59:01,709 --> 00:59:02,959
Indeed.
1318
00:59:03,041 --> 00:59:05,541
Tell me, Detective,
do you have a family?
1319
00:59:05,542 --> 00:59:08,166
Uh, it's just me.
1320
00:59:08,250 --> 00:59:09,685
I guess that you're married
to your career,
1321
00:59:09,709 --> 00:59:10,709
like my niece.
1322
00:59:15,125 --> 00:59:17,249
Oh, they have
a professional relationship.
1323
00:59:17,250 --> 00:59:19,166
He's not her type.
1324
00:59:21,208 --> 00:59:23,583
I'm surprised
Pam is still talking to us.
1325
00:59:23,667 --> 00:59:25,041
She wasn't,
1326
00:59:25,125 --> 00:59:27,101
until I reminded her that
she's doing the show tomorrow.
1327
00:59:27,125 --> 00:59:29,000
Right. The groundbreaking.
1328
00:59:32,000 --> 00:59:33,959
Did you ask her about Brad?
1329
00:59:34,041 --> 00:59:36,709
You and I aren't
working together, remember?
1330
00:59:42,041 --> 00:59:43,875
There she is!
1331
00:59:43,959 --> 00:59:45,499
Our guest of honor.
1332
00:59:45,500 --> 00:59:47,666
You said it was just us.
1333
00:59:47,667 --> 00:59:50,000
Plans change.
1334
00:59:51,542 --> 00:59:53,499
I had to invite her...
1335
00:59:53,500 --> 00:59:55,500
for you, Pam.
1336
00:59:57,959 --> 00:59:59,416
Almost everyone who was with Jay
1337
00:59:59,417 --> 01:00:02,374
the night he tragically died
1338
01:00:02,375 --> 01:00:04,374
is here.
1339
01:00:04,375 --> 01:00:06,291
I think we should
build a timeline
1340
01:00:06,375 --> 01:00:08,333
and find his killer.
1341
01:00:08,417 --> 01:00:10,041
Anyone who
doesn't want to contribute
1342
01:00:10,125 --> 01:00:11,500
is free to go.
1343
01:00:27,583 --> 01:00:28,916
Pam?
1344
01:00:28,917 --> 01:00:30,959
I think you should start.
1345
01:00:32,291 --> 01:00:34,709
Tell us what happened,
after the fight.
1346
01:00:38,000 --> 01:00:39,750
Mike and I drove you home...
1347
01:00:41,208 --> 01:00:44,542
Brad came,
in case I needed help.
1348
01:00:48,333 --> 01:00:49,959
Then Jay showed up.
1349
01:00:50,041 --> 01:00:51,625
I told him
the marriage was over.
1350
01:00:58,959 --> 01:01:00,666
He had a bag already packed.
1351
01:01:00,667 --> 01:01:02,291
The money.
1352
01:01:03,875 --> 01:01:05,333
I went to lie down
1353
01:01:05,417 --> 01:01:07,458
and Gwendolyn got me
a sleeping pill.
1354
01:01:07,542 --> 01:01:09,959
And Gwendolyn and I,
we-we, uh...
1355
01:01:10,041 --> 01:01:11,833
we stayed the whole night,
1356
01:01:11,834 --> 01:01:13,999
in case Jay tried to come back.
1357
01:01:14,000 --> 01:01:15,541
Where was Ryan?
1358
01:01:15,542 --> 01:01:17,083
He drove me to the airport.
1359
01:01:29,500 --> 01:01:30,625
So...
1360
01:01:30,709 --> 01:01:32,750
everyone has an alibi.
1361
01:01:32,834 --> 01:01:33,875
Except you.
1362
01:01:35,083 --> 01:01:36,875
We don't know where anyone was...
1363
01:01:36,959 --> 01:01:38,625
This is just what people say.
1364
01:01:38,709 --> 01:01:39,999
What about Brad?
1365
01:01:40,000 --> 01:01:41,625
Brad isn't a suspect.
1366
01:01:41,709 --> 01:01:43,207
I notice he's not here.
1367
01:01:43,208 --> 01:01:44,959
Because Billie accused him
of Jay's murder.
1368
01:01:45,041 --> 01:01:46,750
Overstatement.
1369
01:01:46,834 --> 01:01:49,916
Brad didn't feel safe
coming here tonight.
1370
01:01:49,917 --> 01:01:52,207
He asked me
to share his story for him.
1371
01:01:52,208 --> 01:01:56,666
When Brad left Pam's house
the night of the fireworks,
1372
01:01:56,667 --> 01:02:00,125
he noticed Jay's car
in Ryan's driveway.
1373
01:02:01,709 --> 01:02:03,041
He suspected Jay
1374
01:02:03,125 --> 01:02:05,625
of stealing money
from the dealership,
1375
01:02:05,709 --> 01:02:07,625
and he thought
it might be in the gym bag.
1376
01:02:07,709 --> 01:02:10,041
But when he went
to confront Jay...
1377
01:02:11,417 --> 01:02:14,041
he was already dead.
1378
01:02:14,125 --> 01:02:16,458
Phoebe stabbed him.
1379
01:02:16,542 --> 01:02:17,375
That's a lie!
1380
01:02:17,376 --> 01:02:19,959
He took...
1381
01:02:20,041 --> 01:02:21,166
a picture.
1382
01:02:21,250 --> 01:02:23,041
Brad took this?
1383
01:02:28,375 --> 01:02:31,082
I'm sorry, I have to go,
it's my father.
1384
01:02:31,083 --> 01:02:32,999
Oh, I... Is he okay?
1385
01:02:33,000 --> 01:02:34,207
Do you need me to take you?
1386
01:02:34,208 --> 01:02:35,416
No. Please, I'll be fine.
1387
01:02:35,417 --> 01:02:37,916
Wait. At least take my car.
1388
01:02:37,917 --> 01:02:39,917
Thank you.
1389
01:02:42,083 --> 01:02:44,207
You see?
1390
01:02:44,208 --> 01:02:46,416
So many people hurting.
1391
01:02:46,417 --> 01:02:48,416
Isn't it time you confessed?
1392
01:02:48,417 --> 01:02:49,750
Phoebe already told us
1393
01:02:49,834 --> 01:02:51,625
that she found Jay's body,
1394
01:02:51,709 --> 01:02:54,207
so that photo holds
no new information.
1395
01:02:54,208 --> 01:02:55,959
Brad saw Phoebe kill Jay.
1396
01:02:56,041 --> 01:02:58,999
And unless
Brad makes a statement,
1397
01:02:59,000 --> 01:03:00,500
it's hearsay.
1398
01:03:02,375 --> 01:03:03,667
I'll take you
back to your hotel.
1399
01:03:05,125 --> 01:03:06,709
And I am afraid...
1400
01:03:07,750 --> 01:03:10,333
that I will need
this photo.
1401
01:03:13,709 --> 01:03:14,875
Thank you for the party.
1402
01:03:14,959 --> 01:03:17,625
It was... very helpful.
1403
01:03:20,291 --> 01:03:21,916
We sh... We should, um...
1404
01:03:21,917 --> 01:03:22,917
Yeah.
1405
01:03:22,959 --> 01:03:25,417
- Um, uh... thanks.
- Thank you.
1406
01:03:26,583 --> 01:03:28,458
Sure didn't see that coming.
1407
01:03:28,542 --> 01:03:29,875
I don't get surprised.
1408
01:03:29,959 --> 01:03:31,791
I appreciate the ride.
1409
01:03:31,792 --> 01:03:33,708
It really wasn't necessary.
1410
01:03:33,709 --> 01:03:35,792
Ah, you had to get home somehow.
1411
01:03:37,166 --> 01:03:38,791
I want to work with you.
1412
01:03:38,792 --> 01:03:40,625
You did say no.
1413
01:03:40,709 --> 01:03:42,666
Pretty clearly.
1414
01:03:42,667 --> 01:03:44,625
I changed my mind.
1415
01:03:51,375 --> 01:03:52,416
I think she likes me.
1416
01:03:52,417 --> 01:03:54,291
Brad killed Jay.
1417
01:03:54,375 --> 01:03:55,708
He's gonna run.
1418
01:03:55,709 --> 01:03:57,875
The campaign office.
1419
01:03:57,959 --> 01:03:59,249
They'll have his address.
1420
01:03:59,250 --> 01:04:00,583
It won't be open.
1421
01:04:00,667 --> 01:04:03,583
If you're in, you're in... 100%.
1422
01:04:10,542 --> 01:04:12,458
Will I have
to come down to the station?
1423
01:04:13,959 --> 01:04:16,499
I will send a car for you
in the morning.
1424
01:04:16,500 --> 01:04:17,833
Okay.
1425
01:04:17,834 --> 01:04:20,208
Goodnight.
1426
01:04:45,667 --> 01:04:46,959
Excuse me.
1427
01:04:47,041 --> 01:04:49,000
Could I bother you
for an envelope, please?
1428
01:04:50,583 --> 01:04:52,791
Are you that detective?
1429
01:04:52,792 --> 01:04:54,041
From the morning show?
1430
01:04:54,125 --> 01:04:55,666
Not really.
1431
01:04:55,667 --> 01:04:58,374
Wow! Mr. Price!
1432
01:04:58,375 --> 01:05:00,959
I did not know
you could do this.
1433
01:05:01,041 --> 01:05:02,416
Did you get a police officer?
1434
01:05:02,417 --> 01:05:04,708
On his way.
Eyes on Phoebe, all night.
1435
01:05:04,709 --> 01:05:05,959
All right.
Take this to the lab.
1436
01:05:06,041 --> 01:05:07,041
We need prints,
1437
01:05:07,125 --> 01:05:08,875
and get a warrant
for Brad Groelnik.
1438
01:05:08,959 --> 01:05:10,666
I'll meet you at the station.
I need to change.
1439
01:05:10,667 --> 01:05:12,750
I don't know. That's...
1440
01:05:12,834 --> 01:05:13,999
That's a good look.
1441
01:05:14,000 --> 01:05:15,917
You stick to rollerblading.
1442
01:05:29,917 --> 01:05:31,166
What do we do?
Ring the bell?
1443
01:05:31,250 --> 01:05:33,083
Let's surprise him.
1444
01:05:58,917 --> 01:06:01,458
It looks like the killer
came through the back gate,
1445
01:06:01,542 --> 01:06:02,875
which is hard to confirm...
1446
01:06:04,208 --> 01:06:06,125
since you did, too.
1447
01:06:07,417 --> 01:06:08,875
We didn't go inside.
1448
01:06:10,125 --> 01:06:11,125
I need your phones.
1449
01:06:11,125 --> 01:06:12,083
Our phones?
1450
01:06:12,084 --> 01:06:13,499
So none of this gets released
1451
01:06:13,500 --> 01:06:15,583
until we make
an official statement.
1452
01:06:18,083 --> 01:06:20,283
Wait a minute. Are you saying
that we have to stay here?
1453
01:06:21,834 --> 01:06:23,709
We have a show!
1454
01:06:37,083 --> 01:06:38,750
I'm sorry.
1455
01:06:38,834 --> 01:06:42,291
Well, I guess you changed
your mind about Carlos.
1456
01:06:42,375 --> 01:06:44,458
I hope it wasn't the tuxedo
1457
01:06:44,542 --> 01:06:46,041
because mine is better.
1458
01:06:48,458 --> 01:06:50,374
I was afraid Brad would run.
1459
01:06:50,375 --> 01:06:52,499
Yeah, well, we don't have
to worry about that.
1460
01:06:52,500 --> 01:06:54,666
Ryan Carson hid the screwdriver.
1461
01:06:54,667 --> 01:06:56,916
He also wiped it down
1462
01:06:56,917 --> 01:06:59,166
so you wouldn't find
his fingerprints.
1463
01:06:59,250 --> 01:07:01,916
Maggie told me last night.
1464
01:07:01,917 --> 01:07:04,166
She also said she'd do anything
1465
01:07:04,250 --> 01:07:05,750
to protect him.
1466
01:07:05,834 --> 01:07:08,791
So you don't think
Maggie went to the hospital
1467
01:07:08,792 --> 01:07:10,791
after the party?
1468
01:07:10,792 --> 01:07:13,250
I think you should check it out.
1469
01:07:26,333 --> 01:07:27,791
Did you call her again?
1470
01:07:27,792 --> 01:07:29,082
Both of them. Twice.
1471
01:07:29,083 --> 01:07:30,583
Did you call her aunt?
1472
01:07:30,667 --> 01:07:32,124
She hasn't heard
from Billie either.
1473
01:07:32,125 --> 01:07:33,458
Oh, perfect.
This is perfect.
1474
01:07:34,709 --> 01:07:36,959
Hey! I think they're here.
1475
01:07:37,041 --> 01:07:38,833
Whatever they were doing,
it looks like fun.
1476
01:07:38,834 --> 01:07:40,374
Lucy, come on!
1477
01:07:40,375 --> 01:07:41,499
Head upstairs.
Get the set ready.
1478
01:07:41,500 --> 01:07:43,583
Okay!
1479
01:07:45,166 --> 01:07:46,207
I was right.
1480
01:07:46,208 --> 01:07:48,959
Phoebe and Brad
were in this together.
1481
01:07:49,041 --> 01:07:50,708
Brad threw Phoebe under the bus,
1482
01:07:50,709 --> 01:07:52,499
so she killed him.
1483
01:07:52,500 --> 01:07:54,416
We don't know
Phoebe killed Brad.
1484
01:07:54,417 --> 01:07:57,124
We don't even know for sure
she killed Jay.
1485
01:07:57,125 --> 01:07:58,416
You know what?
You're right.
1486
01:07:58,417 --> 01:07:59,791
All we know is
that Brad tried to frame Phoebe
1487
01:07:59,792 --> 01:08:00,916
with that photograph.
1488
01:08:00,917 --> 01:08:02,249
Why would he frame her?
1489
01:08:02,250 --> 01:08:03,374
To protect someone?
1490
01:08:03,375 --> 01:08:04,375
But who?
1491
01:08:05,583 --> 01:08:06,959
What about Pam?
1492
01:08:07,041 --> 01:08:09,333
He's incredibly loyal to her.
1493
01:08:09,417 --> 01:08:12,791
And he worked
at the car dealership.
1494
01:08:12,792 --> 01:08:14,499
Maybe they both killed Jay.
1495
01:08:14,500 --> 01:08:15,708
He kept the cash
1496
01:08:15,709 --> 01:08:17,291
and she kept the insurance.
1497
01:08:18,875 --> 01:08:21,041
Well, let's find out
where Pam went last night,
1498
01:08:21,125 --> 01:08:23,875
after Gwendolyn's party.
1499
01:08:23,959 --> 01:08:24,875
Ohh...
1500
01:08:24,959 --> 01:08:26,834
Ugh! Our phones.
1501
01:08:28,542 --> 01:08:30,666
So good of you to join us.
1502
01:08:30,667 --> 01:08:32,416
You know what?
It was my fault.
1503
01:08:32,417 --> 01:08:33,875
I was about to call Pam.
1504
01:08:33,959 --> 01:08:35,207
Pam canceled.
1505
01:08:35,208 --> 01:08:37,541
She doesn't "feel safe."
1506
01:08:37,542 --> 01:08:39,249
She said her private life
1507
01:08:39,250 --> 01:08:41,375
was exposed at a party
last night.
1508
01:08:42,834 --> 01:08:44,207
Okay.
1509
01:08:44,208 --> 01:08:47,083
I'm sure you have something
to fill the segment.
1510
01:08:52,333 --> 01:08:54,916
Mm! Terrific.
What's in this?
1511
01:08:54,917 --> 01:08:55,959
Protein power.
1512
01:08:56,041 --> 01:08:57,666
Could've fooled me!
1513
01:08:57,667 --> 01:09:01,416
Remember... if they can bake it,
you can, too.
1514
01:09:01,417 --> 01:09:02,708
And we're clear.
1515
01:09:02,709 --> 01:09:04,166
Unbelievable.
1516
01:09:04,250 --> 01:09:05,458
I thought I was a journalist.
1517
01:09:05,542 --> 01:09:07,082
Uh, Billie?
1518
01:09:07,083 --> 01:09:08,416
Your aunt left a message.
1519
01:09:08,417 --> 01:09:10,337
She said she's been trying
to call you all night.
1520
01:09:10,417 --> 01:09:12,499
I'm going to Pam's
to find out why she canceled.
1521
01:09:12,500 --> 01:09:13,999
You have
the groundbreaking ceremony,
1522
01:09:14,000 --> 01:09:15,082
live, in two hours.
1523
01:09:15,083 --> 01:09:16,959
I promise, I'll meet you there.
1524
01:09:20,959 --> 01:09:22,499
Where were you?
1525
01:09:22,500 --> 01:09:24,959
I'm sorry.
It was a long story.
1526
01:09:26,208 --> 01:09:28,124
The police confiscated my phone.
1527
01:09:28,125 --> 01:09:30,458
Did they take
Maggie's phone, too?
1528
01:09:30,542 --> 01:09:32,959
Maggie's not here?
1529
01:09:33,041 --> 01:09:35,458
I've been calling
the both of you.
1530
01:09:35,542 --> 01:09:37,082
I've been wild.
1531
01:09:37,083 --> 01:09:40,124
I thought the two of you were
stalking that campaign manager,
1532
01:09:40,125 --> 01:09:41,667
looking for Jay's killer.
1533
01:09:42,917 --> 01:09:44,833
Brad is dead.
Somebody stabbed him.
1534
01:09:44,834 --> 01:09:46,124
Where's Maggie?
1535
01:09:46,125 --> 01:09:47,541
I don't know.
1536
01:09:47,542 --> 01:09:49,393
But she told me that
she would do whatever it took
1537
01:09:49,417 --> 01:09:51,833
to protect her father.
1538
01:09:51,834 --> 01:09:53,249
Answer it.
1539
01:09:53,250 --> 01:09:54,250
I can't.
1540
01:09:56,625 --> 01:09:57,708
Billie?
1541
01:09:57,709 --> 01:09:59,541
I got this number
from your assistant.
1542
01:09:59,542 --> 01:10:02,458
Listen, I'm sorry,
but I have got some bad news.
1543
01:10:02,542 --> 01:10:04,166
Is it Maggie?
1544
01:10:04,250 --> 01:10:06,124
Okay.
1545
01:10:06,125 --> 01:10:08,207
I understand.
I'll tell her.
1546
01:10:08,208 --> 01:10:10,458
What? What did...
Did Maggie kill him?
1547
01:10:10,542 --> 01:10:11,542
Is she dead?
1548
01:10:13,709 --> 01:10:15,207
What's going on?
1549
01:10:15,208 --> 01:10:16,625
Phoebe's missing.
1550
01:10:16,709 --> 01:10:18,291
I don't understand.
1551
01:10:18,375 --> 01:10:20,583
She texted Brad after the party
1552
01:10:20,667 --> 01:10:21,750
and then she disappeared.
1553
01:10:21,834 --> 01:10:23,333
Oh, thank God, Phoebe did it.
1554
01:10:23,417 --> 01:10:24,708
Did what?
1555
01:10:24,709 --> 01:10:26,374
Brad's dead.
1556
01:10:26,375 --> 01:10:27,959
The police think
Phoebe killed him.
1557
01:10:28,041 --> 01:10:29,917
Oh...
1558
01:10:37,417 --> 01:10:39,166
What is all this?
1559
01:10:39,250 --> 01:10:40,458
Are those police files?
1560
01:10:40,542 --> 01:10:42,625
Copies of files.
1561
01:10:42,709 --> 01:10:43,750
My dad's case.
1562
01:10:43,834 --> 01:10:45,583
I know someone
at the D.A.'s office.
1563
01:10:45,667 --> 01:10:47,101
Wait. That's where
you were all night?
1564
01:10:47,125 --> 01:10:48,518
- Copying files?
- What do you know?
1565
01:10:48,542 --> 01:10:50,374
A perfectly logical explanation.
1566
01:10:50,375 --> 01:10:52,458
Well, I've been
a terrible daughter,
1567
01:10:52,542 --> 01:10:54,017
so the least I can do now
is defend him.
1568
01:10:54,041 --> 01:10:55,416
You don't have to defend him.
1569
01:10:55,417 --> 01:10:56,666
The police
are looking for Phoebe.
1570
01:10:56,667 --> 01:10:58,458
Yeah, but even
if Phoebe killed Jay,
1571
01:10:58,542 --> 01:10:59,875
she didn't bury him.
1572
01:10:59,959 --> 01:11:02,458
They'll say that my father
buried Jay to protect her,
1573
01:11:02,542 --> 01:11:04,207
and they have
plenty of evidence.
1574
01:11:04,208 --> 01:11:08,207
Is that the screwdriver?
The one that killed Jay?
1575
01:11:08,208 --> 01:11:10,166
That's my screwdriver!
1576
01:11:10,250 --> 01:11:12,374
- What?
- I labeled it... right there...
1577
01:11:12,375 --> 01:11:13,792
So no one would take it.
1578
01:11:18,750 --> 01:11:22,166
She bribed a housekeeper
to give up her uniform,
1579
01:11:22,250 --> 01:11:24,249
then picked up this car
from the hotel garage.
1580
01:11:24,250 --> 01:11:26,291
Now, according to the GPS,
1581
01:11:26,375 --> 01:11:28,708
she drove to a vacant lot,
then here.
1582
01:11:28,709 --> 01:11:30,416
She probably got on a train.
1583
01:11:30,417 --> 01:11:32,041
How'd she get to Brad's house?
1584
01:11:32,125 --> 01:11:33,583
She must've taken a cab.
1585
01:11:33,667 --> 01:11:36,166
You don't drive
a car with a logo to a murder.
1586
01:11:36,250 --> 01:11:37,875
Yeah, a taxi isn't much better.
1587
01:11:37,959 --> 01:11:38,750
Yeah, well...
1588
01:11:38,834 --> 01:11:41,625
she is smart.
1589
01:11:41,709 --> 01:11:43,207
For every lead
we have to follow,
1590
01:11:43,208 --> 01:11:45,124
gives her more time to get away.
1591
01:11:45,125 --> 01:11:46,291
I'll call a cab company.
1592
01:11:46,375 --> 01:11:48,082
No, head over
to the train station first.
1593
01:11:48,083 --> 01:11:50,291
See if anyone saw anything.
1594
01:11:50,375 --> 01:11:52,375
- I'll check the lot.
- Okay.
1595
01:11:55,291 --> 01:11:56,458
It was part of a toolkit
1596
01:11:56,542 --> 01:11:58,291
that I just found
in my basement.
1597
01:11:58,375 --> 01:12:00,166
The screwdriver is missing,
1598
01:12:00,250 --> 01:12:01,541
and I am pretty sure
1599
01:12:01,542 --> 01:12:03,959
- I lent it to Mike Nealy.
- Mike?
1600
01:12:04,041 --> 01:12:05,833
But how did Phoebe get it?
1601
01:12:05,834 --> 01:12:08,291
Mike did a lot of work
for my dad.
1602
01:12:08,375 --> 01:12:09,709
What was the name
of his company?
1603
01:12:44,875 --> 01:12:47,125
Hey! Yo. Yo! Careful!
1604
01:12:48,250 --> 01:12:50,041
- Detective.
- Mr. Nealy.
1605
01:12:50,125 --> 01:12:52,249
Be careful.
Construction site.
1606
01:12:52,250 --> 01:12:53,708
Potassium hydroxide?
1607
01:12:53,709 --> 01:12:55,959
Yep. Cleans concrete.
1608
01:12:57,166 --> 01:12:58,541
Yeah. It's lye.
1609
01:12:58,542 --> 01:13:01,041
And that's why the sign
says "no visitors,"
1610
01:13:01,125 --> 01:13:02,499
so nobody gets hurt.
1611
01:13:02,500 --> 01:13:05,834
Hey, uh, why don't
we go back to my office?
1612
01:13:07,125 --> 01:13:10,708
Okay, so, Mike's company
filed for bankruptcy
1613
01:13:10,709 --> 01:13:13,166
a year before Jay was killed,
1614
01:13:13,250 --> 01:13:14,959
and then they restructured.
1615
01:13:15,041 --> 01:13:16,351
Is it possible Mike
could've had a key
1616
01:13:16,375 --> 01:13:17,416
to your dad's house?
1617
01:13:17,417 --> 01:13:18,833
Oh, he definitely had a key.
1618
01:13:18,834 --> 01:13:20,959
Mike lived next door to Jay.
1619
01:13:21,041 --> 01:13:23,291
They spent a lot of time
together, socially.
1620
01:13:23,375 --> 01:13:25,583
What if he knew about the money?
1621
01:13:25,667 --> 01:13:27,416
There was a fingerprint
on the screwdriver.
1622
01:13:27,417 --> 01:13:28,999
The police never made a match.
1623
01:13:29,000 --> 01:13:30,458
Maybe it was Mike.
1624
01:13:30,542 --> 01:13:31,959
We need the toolkit.
1625
01:13:32,041 --> 01:13:34,082
It's in the garage.
I know exactly where.
1626
01:13:34,083 --> 01:13:36,041
Okay, you guys go.
1627
01:13:36,125 --> 01:13:37,833
I'm gonna look
for something here.
1628
01:13:37,834 --> 01:13:39,208
Okay.
1629
01:13:42,917 --> 01:13:45,249
You know, Detective,
I just... I, uh...
1630
01:13:45,250 --> 01:13:46,291
I want to apologize
1631
01:13:46,375 --> 01:13:49,166
for Gwendolyn's behavior
last night.
1632
01:13:49,250 --> 01:13:51,916
I was... ha! I honestly
had no idea that was coming.
1633
01:13:51,917 --> 01:13:54,583
You've been working on
this project for a-a long time.
1634
01:13:54,667 --> 01:13:56,750
Ooh, si... seven years.
1635
01:13:56,834 --> 01:13:59,959
It must feel good.
Revitalizing the economy.
1636
01:14:00,041 --> 01:14:01,499
Oh, well, as a matter of fact,
1637
01:14:01,500 --> 01:14:04,249
we're... we're about to launch
phase two.
1638
01:14:04,250 --> 01:14:06,393
We're gonna be blowing up
these two old warehouses here,
1639
01:14:06,417 --> 01:14:08,082
to make way for a luxury hotel.
1640
01:14:08,083 --> 01:14:09,541
- Huh.
- Every muckety-muck
1641
01:14:09,542 --> 01:14:10,959
in this city is coming.
1642
01:14:11,041 --> 01:14:12,207
You gotta share with me.
1643
01:14:12,208 --> 01:14:14,249
I mean, really,
how did you get started?
1644
01:14:14,250 --> 01:14:15,541
I bought a parcel of land,
1645
01:14:15,542 --> 01:14:16,792
one thing led to another.
1646
01:14:18,875 --> 01:14:20,499
Yeah. Yeah, I bet.
1647
01:14:20,500 --> 01:14:21,791
Hey, uh...
1648
01:14:21,792 --> 01:14:24,082
what brings you under my fence?
1649
01:14:24,083 --> 01:14:26,959
Well, Phoebe...
She went missing last night.
1650
01:14:27,041 --> 01:14:28,458
You know, after the party.
1651
01:14:28,542 --> 01:14:30,124
Well, I'd run too,
1652
01:14:30,125 --> 01:14:31,750
if a photo put me
at a crime scene.
1653
01:14:38,291 --> 01:14:40,374
I need Wally to meet me
at the waterfront,
1654
01:14:40,375 --> 01:14:42,249
as soon as he's done
with the cab company.
1655
01:14:42,250 --> 01:14:44,916
Send a squad car.
1656
01:14:44,917 --> 01:14:46,583
We're back!
1657
01:14:46,667 --> 01:14:47,750
Billie?
1658
01:14:47,834 --> 01:14:50,750
Billie? Oh, no. I don't...
1659
01:14:50,834 --> 01:14:52,959
I do not... like this.
1660
01:14:54,208 --> 01:14:56,041
Hi. My name is Cassandra Shaw.
1661
01:14:56,125 --> 01:14:58,249
I'd like to speak
with Detective Price, please.
1662
01:14:58,250 --> 01:14:59,625
Yeah?
1663
01:14:59,709 --> 01:15:00,916
Billie is missing.
1664
01:15:00,917 --> 01:15:02,875
I think she might be in trouble.
1665
01:15:02,959 --> 01:15:04,333
She was right here.
1666
01:15:04,417 --> 01:15:07,082
Maggie and I drove to my house,
not ten minutes away,
1667
01:15:07,083 --> 01:15:09,249
and by the time we got back,
she was gone!
1668
01:15:09,250 --> 01:15:11,083
Okay.
1669
01:15:32,291 --> 01:15:33,541
Billie?
1670
01:15:33,542 --> 01:15:35,041
I wanted to thank you.
1671
01:15:35,125 --> 01:15:36,750
- Thank me?
- For that party.
1672
01:15:38,166 --> 01:15:40,999
We baked these
on the set this morning.
1673
01:15:41,000 --> 01:15:43,959
I remembered you saying
you love the recipes.
1674
01:15:44,041 --> 01:15:46,249
How thoughtful.
1675
01:15:46,250 --> 01:15:50,125
Well, I apologize
for the lack of ceremony.
1676
01:15:52,417 --> 01:15:54,207
Mike and I have
an event this evening,
1677
01:15:54,208 --> 01:15:56,083
so we sent the staff home.
1678
01:15:59,834 --> 01:16:01,082
This is Detective Price.
1679
01:16:01,083 --> 01:16:03,207
Did the lab get the match
on the fingerprint?
1680
01:16:03,208 --> 01:16:05,666
Stand by, Detective.
1681
01:16:05,667 --> 01:16:07,333
To be honest,
1682
01:16:07,417 --> 01:16:10,458
I thought you'd be upset
about last night.
1683
01:16:10,542 --> 01:16:12,250
My little... trick.
1684
01:16:14,542 --> 01:16:16,416
I was very impressed.
1685
01:16:16,417 --> 01:16:18,375
What you did was very brave.
1686
01:16:19,959 --> 01:16:22,625
You and Pam must be very close,
1687
01:16:22,709 --> 01:16:24,333
for you to take such a big risk.
1688
01:16:24,417 --> 01:16:27,125
Pam and I got very close
after her marriage broke up.
1689
01:16:30,417 --> 01:16:34,166
It was especially brave
for you to use that photograph.
1690
01:16:34,250 --> 01:16:36,541
Why do you say that?
1691
01:16:36,542 --> 01:16:38,125
Because it wasn't Phoebe.
1692
01:16:39,458 --> 01:16:41,959
I think that when Brad went
1693
01:16:42,041 --> 01:16:44,458
to Ryan's house
the night Jay was killed,
1694
01:16:44,542 --> 01:16:46,333
Phoebe was there,
1695
01:16:46,417 --> 01:16:47,541
upstairs packing.
1696
01:16:47,542 --> 01:16:49,625
I think Brad saw you.
1697
01:16:58,375 --> 01:17:00,291
Brad was blackmailing you,
wasn't he?
1698
01:17:00,375 --> 01:17:02,541
That's why you and Mike
1699
01:17:02,542 --> 01:17:04,207
were such big contributors
to Pam's campaign.
1700
01:17:04,208 --> 01:17:06,833
Pam is my dear friend.
1701
01:17:06,834 --> 01:17:08,791
Not back then.
1702
01:17:08,792 --> 01:17:11,291
Cassandra said
that you didn't have friends.
1703
01:17:11,375 --> 01:17:13,916
Cassandra wasn't really
part of our group.
1704
01:17:13,917 --> 01:17:16,249
Well, neither were you.
1705
01:17:16,250 --> 01:17:18,625
It was Phoebe and Jay,
1706
01:17:18,709 --> 01:17:20,291
starring in their own movie.
1707
01:17:22,000 --> 01:17:24,166
You and Mike were in trouble...
1708
01:17:24,250 --> 01:17:26,417
About to lose everything...
1709
01:17:28,542 --> 01:17:30,041
and nobody knew.
1710
01:17:31,583 --> 01:17:33,291
Something must have snapped
that night.
1711
01:17:38,041 --> 01:17:40,667
You saw a chance
and you took it.
1712
01:17:43,083 --> 01:17:44,959
It might have worked
1713
01:17:45,041 --> 01:17:47,000
if Ryan didn't find the bones...
1714
01:17:49,041 --> 01:17:50,333
and Phoebe didn't come home.
1715
01:17:50,417 --> 01:17:52,374
Say what you like.
1716
01:17:52,375 --> 01:17:54,375
You won't prove it.
1717
01:17:56,625 --> 01:17:59,499
When you showed everybody
this photograph,
1718
01:17:59,500 --> 01:18:01,207
Phoebe knew it wasn't her.
1719
01:18:01,208 --> 01:18:03,291
That's why she texted Brad.
1720
01:18:03,375 --> 01:18:05,583
You're making up stories.
1721
01:18:05,667 --> 01:18:07,101
You can't see anything
in that photography.
1722
01:18:07,125 --> 01:18:09,083
You can see a watch.
1723
01:18:10,333 --> 01:18:11,750
Just like this one.
1724
01:18:13,166 --> 01:18:15,291
Well, plenty of people
wear watches.
1725
01:18:15,375 --> 01:18:16,791
Not Phoebe.
1726
01:18:16,792 --> 01:18:18,959
She gave hers to Jay that night
1727
01:18:19,041 --> 01:18:21,166
and the police found it
in Ryan Carson's basement.
1728
01:18:23,500 --> 01:18:25,834
You were afraid that
Brad was gonna tell the truth...
1729
01:18:27,041 --> 01:18:28,081
so you killed him, too.
1730
01:18:33,625 --> 01:18:35,166
I wouldn't.
1731
01:18:36,208 --> 01:18:38,041
You put down that knife, Gwendolyn.
1732
01:18:39,291 --> 01:18:41,708
Now, you're under arrest
for the murder of Jay Messner
1733
01:18:41,709 --> 01:18:43,166
and Brad Groelnik.
1734
01:18:43,250 --> 01:18:45,500
For what? A watch?
1735
01:18:46,667 --> 01:18:47,833
I don't even own one.
1736
01:18:47,834 --> 01:18:49,124
Well, maybe not anymore,
1737
01:18:49,125 --> 01:18:50,374
but we found your fingerprint
1738
01:18:50,375 --> 01:18:53,333
on the screwdriver
that killed Jay.
1739
01:18:53,417 --> 01:18:54,542
Now put it down.
1740
01:18:56,500 --> 01:18:57,750
Put it down!
1741
01:18:57,834 --> 01:18:59,750
Now!
1742
01:19:08,750 --> 01:19:10,207
Your aunt called.
1743
01:19:10,208 --> 01:19:11,458
I put it together.
1744
01:19:12,458 --> 01:19:14,375
You think you're so smart.
1745
01:19:16,417 --> 01:19:18,750
You have no idea
what Jay Messner was like...
1746
01:19:18,834 --> 01:19:21,333
Always taking and taking...
1747
01:19:21,417 --> 01:19:23,750
Never thinking about anyone
but himself.
1748
01:19:25,208 --> 01:19:27,500
He used to make fun
of my husband.
1749
01:19:28,750 --> 01:19:30,708
Mike is a good man.
1750
01:19:30,709 --> 01:19:33,458
He used that money
to rebuild this city.
1751
01:19:34,667 --> 01:19:36,875
We all did better without Jay.
1752
01:19:36,959 --> 01:19:38,875
Every single one of us.
1753
01:19:38,959 --> 01:19:41,082
Not Ryan.
1754
01:19:41,083 --> 01:19:42,208
Not Maggie.
1755
01:19:43,333 --> 01:19:45,458
And where's Phoebe?
1756
01:19:45,542 --> 01:19:47,791
She texted Brad
and that's why you killed him,
1757
01:19:47,792 --> 01:19:49,709
and then you went after her.
1758
01:19:50,917 --> 01:19:52,458
The groundbreaking.
1759
01:19:54,000 --> 01:19:55,374
I am committed
1760
01:19:55,375 --> 01:19:57,833
to strengthening
our local economy
1761
01:19:57,834 --> 01:20:00,458
by supporting progressive
growth industries
1762
01:20:00,542 --> 01:20:01,708
which provide long...
1763
01:20:01,709 --> 01:20:03,875
And here we stand,
by this abandoned warehouse,
1764
01:20:03,959 --> 01:20:05,833
about to be detonated
by Pam Messner,
1765
01:20:05,834 --> 01:20:08,041
candidate for Mayor.
1766
01:20:08,125 --> 01:20:09,207
It was not easy.
1767
01:20:09,208 --> 01:20:10,208
The road was long...
1768
01:20:10,250 --> 01:20:11,583
Carlos.
1769
01:20:11,667 --> 01:20:15,666
Uh, you've got a phone call
on my personal number.
1770
01:20:15,667 --> 01:20:17,999
- It is a pleasure...
- Hello?
1771
01:20:18,000 --> 01:20:21,125
To launch the next phase
of our riverfront redevelopment.
1772
01:20:23,208 --> 01:20:24,791
Excuse me!
But the police believe
1773
01:20:24,792 --> 01:20:26,017
that there's somebody
in that building!
1774
01:20:26,041 --> 01:20:27,291
What?
1775
01:20:27,375 --> 01:20:29,082
That's ridiculous.
1776
01:20:29,083 --> 01:20:30,541
We... We...
We inspected it this morning.
1777
01:20:30,542 --> 01:20:32,499
I would not
take his word for that!
1778
01:20:32,500 --> 01:20:34,207
It's a state requirement!
1779
01:20:34,208 --> 01:20:36,208
All right, you know what?
We have a signed permit.
1780
01:20:42,583 --> 01:20:43,542
Police officer!
1781
01:20:43,543 --> 01:20:45,166
You know what?
I'll tell you what.
1782
01:20:45,250 --> 01:20:46,250
Fine. I'll do it.
1783
01:20:48,625 --> 01:20:49,834
Freeze!
1784
01:20:54,834 --> 01:20:56,291
Put it down!
1785
01:20:56,375 --> 01:20:57,375
On the table.
1786
01:20:57,417 --> 01:20:58,833
Put it down.
1787
01:20:58,834 --> 01:21:00,082
You committed two murders, Mike.
1788
01:21:00,083 --> 01:21:01,625
Don't make it three.
1789
01:21:03,500 --> 01:21:04,625
Put it down.
1790
01:21:06,041 --> 01:21:07,041
Put it down now.
1791
01:21:28,417 --> 01:21:29,833
Let's go.
1792
01:21:29,834 --> 01:21:31,208
Come on.
1793
01:21:54,542 --> 01:21:56,750
You do realize,
if Phoebe's not here,
1794
01:21:56,834 --> 01:21:58,625
you just cost both of our jobs.
1795
01:22:02,083 --> 01:22:03,333
Here!
1796
01:22:08,667 --> 01:22:10,083
Call an ambulance.
1797
01:22:11,250 --> 01:22:12,416
Hey.
1798
01:22:12,417 --> 01:22:14,542
You're gonna be okay.
It's over.
1799
01:22:18,083 --> 01:22:19,959
It's okay.
1800
01:22:21,458 --> 01:22:26,208
♪ If you want my lovin' ♪
1801
01:22:28,125 --> 01:22:29,625
♪ If you... ♪
1802
01:22:29,709 --> 01:22:31,875
Thank you all
for saving my life...
1803
01:22:31,959 --> 01:22:33,791
In more ways than one.
1804
01:22:33,792 --> 01:22:35,833
Well, you should really
thank Aunt Cassandra.
1805
01:22:35,834 --> 01:22:36,834
She's the one
that cracked the case.
1806
01:22:36,835 --> 01:22:38,166
Like I always say...
1807
01:22:38,250 --> 01:22:39,834
A good labeler has many virtues.
1808
01:22:41,250 --> 01:22:42,250
Hey, everybody!
1809
01:22:42,251 --> 01:22:43,708
- How you doin'?
- Oh, hey, Carlos.
1810
01:22:43,709 --> 01:22:45,166
Those flowers!
1811
01:22:45,250 --> 01:22:46,999
From Pam.
She asked me to bring 'em.
1812
01:22:47,000 --> 01:22:49,416
They're beautiful.
1813
01:22:49,417 --> 01:22:52,082
I wanted to apologize...
1814
01:22:52,083 --> 01:22:53,499
For everything.
1815
01:22:53,500 --> 01:22:55,875
I think it's time
that we put this behind us.
1816
01:22:55,959 --> 01:22:57,124
Don't you?
1817
01:22:57,125 --> 01:22:58,583
♪ Baby, baby ♪
1818
01:22:58,667 --> 01:23:00,041
I do.
1819
01:23:00,125 --> 01:23:02,166
Please, take a seat.
I'll get you a drink.
1820
01:23:02,250 --> 01:23:04,666
There he is!
1821
01:23:04,667 --> 01:23:06,249
The star detective.
1822
01:23:06,250 --> 01:23:08,208
Happy you could join us.
1823
01:23:10,375 --> 01:23:12,082
I'm glad you could come.
1824
01:23:12,083 --> 01:23:14,124
Yeah.
1825
01:23:14,125 --> 01:23:15,208
I wouldn't have missed it.
1826
01:23:16,542 --> 01:23:18,666
A toast! To old friends.
1827
01:23:18,667 --> 01:23:20,583
Thank you.
1828
01:23:20,667 --> 01:23:22,291
And to new ones.
125156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.