All language subtitles for Locked Up Abroad_S10E05_Model Drug Runner
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,940 --> 00:00:13,760
I'd come from the ghetto and I knew I
was made for more in life.
2
00:00:14,900 --> 00:00:16,140
I was a stripper.
3
00:00:16,700 --> 00:00:17,820
I was a model.
4
00:00:18,080 --> 00:00:19,840
These are the details from Beyonce.
5
00:00:20,440 --> 00:00:25,580
Whatever it was that had to do with
celebrity and bright lights, I had it
6
00:00:25,580 --> 00:00:29,060
the palm of my hand. Just spending and
spending and spending.
7
00:00:30,360 --> 00:00:33,500
I definitely thought that money would
bring me happy.
8
00:00:33,980 --> 00:00:36,480
But just as fast as it came.
9
00:00:37,040 --> 00:00:39,180
was just as fast as it was taken away.
10
00:00:41,860 --> 00:00:44,900
It was the most scared I was in my life.
11
00:00:48,040 --> 00:00:51,220
My whole entire future flashed before my
eyes.
12
00:00:52,420 --> 00:00:57,560
I was just thinking, how the hell am I
gonna get out of here?
13
00:01:19,370 --> 00:01:24,590
I was raised in Missouri City, Texas,
where it's like run down in the hood in
14
00:01:24,590 --> 00:01:25,590
the ghetto.
15
00:01:27,750 --> 00:01:30,570
There was lots of danger and there was
lots of violence.
16
00:01:32,830 --> 00:01:36,370
It was a gang -infested area, a lot of
drugs.
17
00:01:37,490 --> 00:01:39,070
It's the culture I grew up in.
18
00:01:46,640 --> 00:01:52,580
My mom was, she was a Methodist and was
a disciplinarian. I
19
00:01:52,580 --> 00:01:57,620
remember her yelling all the time at me
and my brother.
20
00:02:02,140 --> 00:02:06,140
My mom,
21
00:02:09,020 --> 00:02:11,980
she was always at work.
22
00:02:12,510 --> 00:02:16,030
And at the time, I felt like she was
emotionally unavailable.
23
00:02:17,350 --> 00:02:21,190
My brother was too cool to hang out with
me, so I was pretty much raising
24
00:02:21,190 --> 00:02:22,190
myself.
25
00:02:23,370 --> 00:02:27,530
You know, my parents separated when I
was four years old, so my dad was hardly
26
00:02:27,530 --> 00:02:28,530
ever around.
27
00:02:28,830 --> 00:02:35,570
He was an alcoholic drug dealer, and he
was
28
00:02:35,570 --> 00:02:37,750
murdered when I was 12 years old.
29
00:02:41,800 --> 00:02:43,540
I remember the day that it happened.
30
00:02:44,080 --> 00:02:50,020
My mom said two men had broke into his
house, beat him up real bad,
31
00:02:50,380 --> 00:02:54,940
hit him with a hammer, shot him,
32
00:02:55,040 --> 00:02:59,660
left him in a pool of blood.
33
00:03:01,740 --> 00:03:04,860
You know, it was a drug deal gone wrong.
34
00:03:06,640 --> 00:03:08,860
I was actually supposed to be at his
house.
35
00:03:09,920 --> 00:03:16,260
Maybe if I was actually there, maybe the
two men would have seen a child and
36
00:03:16,260 --> 00:03:17,260
nothing would have happened.
37
00:03:17,460 --> 00:03:19,440
So I actually blamed myself.
38
00:03:20,660 --> 00:03:21,900
It was my fault.
39
00:03:26,860 --> 00:03:28,720
I felt like half of me died.
40
00:03:32,580 --> 00:03:37,900
And that's when I just started getting
in all this trouble.
41
00:03:39,050 --> 00:03:45,170
running the streets with anybody who
would show attention to me, which was
42
00:03:45,170 --> 00:03:47,650
the kids who got in more trouble than I
did.
43
00:03:50,110 --> 00:03:53,110
Breaking in the cars, breaking in the
houses.
44
00:03:55,610 --> 00:03:59,050
And I didn't care whether I got caught.
45
00:04:01,710 --> 00:04:05,050
There was a night I broke into 62 cars.
46
00:04:11,150 --> 00:04:12,590
I hear the sirens.
47
00:04:15,330 --> 00:04:20,570
I ran for it.
48
00:04:21,310 --> 00:04:26,410
I knew that even if the police were
chasing after me, no one was ever going
49
00:04:26,410 --> 00:04:27,410
catch me.
50
00:04:31,790 --> 00:04:34,950
A few days later, someone snitched on
me.
51
00:04:37,970 --> 00:04:39,590
Whoa, what did I do?
52
00:04:40,110 --> 00:04:42,930
You'll be at the station then. They put
the cuffs on me.
53
00:04:43,290 --> 00:04:45,410
I didn't do nothing, Mom. I swear.
54
00:04:45,750 --> 00:04:47,450
And took me straight to juvenile.
55
00:04:48,130 --> 00:04:49,250
What? Mom.
56
00:04:49,590 --> 00:04:51,810
And my mom didn't take up for me.
57
00:04:52,170 --> 00:04:53,170
Mom.
58
00:04:53,930 --> 00:04:58,950
She was just really mute and silent. She
showed no emotion.
59
00:05:00,330 --> 00:05:01,330
Mom.
60
00:05:02,530 --> 00:05:06,370
And I took it as, my mom doesn't love
me.
61
00:05:07,630 --> 00:05:14,550
I was just this little kid who just
wanted to be loved or told that he was
62
00:05:14,550 --> 00:05:16,750
something, and I never heard those
words.
63
00:05:19,510 --> 00:05:22,650
I was in juvenile for six and a half
months.
64
00:05:23,550 --> 00:05:25,690
I was the smallest person there.
65
00:05:27,310 --> 00:05:29,130
I just felt so alone.
66
00:05:29,990 --> 00:05:33,550
You would see all these kids crying, and
they were so afraid.
67
00:05:34,960 --> 00:05:38,820
I knew that I was going to have to
change. I didn't know how I was going to
68
00:05:38,820 --> 00:05:39,820
change.
69
00:05:40,540 --> 00:05:42,940
I just knew that I didn't want to be in
prison.
70
00:05:49,080 --> 00:05:52,880
When I was released, I got on the track
team.
71
00:05:54,880 --> 00:05:59,580
The place that I felt at home the most
was track and field.
72
00:06:03,150 --> 00:06:08,270
There was something about feeling a
sense of freedom while I was running.
73
00:06:10,810 --> 00:06:14,870
Running saved me from getting into a lot
more trouble.
74
00:06:19,010 --> 00:06:23,770
So growing
75
00:06:23,770 --> 00:06:29,750
up, I knew I was made for more in life.
76
00:06:30,430 --> 00:06:32,330
You know, Missouri City was a...
77
00:06:32,640 --> 00:06:39,400
a breeding ground for talented people
who never really did anything with the
78
00:06:39,400 --> 00:06:44,180
talent, turning into drugs, alcohol, and
doing nothing with their life.
79
00:06:46,040 --> 00:06:50,320
Death was so common in Missouri City.
80
00:06:52,340 --> 00:06:57,040
I remember I was out one night with my
two friends, and it wasn't in a good
81
00:06:57,040 --> 00:06:58,040
neighborhood.
82
00:07:00,810 --> 00:07:07,490
A car comes driving by, and when I tell
you it was slow motion,
83
00:07:07,550 --> 00:07:14,390
all I saw was the gun, and it was like I
84
00:07:14,390 --> 00:07:18,830
froze, but I heard boom, boom, boom,
boom.
85
00:07:25,890 --> 00:07:27,010
I was in mobile.
86
00:07:29,610 --> 00:07:31,890
I look down, this guy is buckled over.
87
00:07:42,670 --> 00:07:44,930
There's blood all over me.
88
00:07:45,870 --> 00:07:49,870
And I'm hearing the sound of somebody
dying.
89
00:07:51,310 --> 00:07:52,610
I was in shock.
90
00:07:53,270 --> 00:07:54,750
And I was just like, damn.
91
00:07:56,070 --> 00:07:58,570
I was like, this ain't the kind of life
that I want to live.
92
00:08:07,080 --> 00:08:10,100
Deep down inside, I knew I needed to get
out of Missouri City.
93
00:08:10,480 --> 00:08:12,280
I wanted to have a fresh start.
94
00:08:13,560 --> 00:08:18,080
And Los Angeles was the first place that
I could think of.
95
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
Mom, I gotta go.
96
00:08:21,580 --> 00:08:22,840
You stay out of trouble.
97
00:08:23,420 --> 00:08:24,420
Do you hear me?
98
00:08:25,520 --> 00:08:29,260
You know, up until now, I never really
had a strong connection with my mom.
99
00:08:31,700 --> 00:08:34,080
And I wished that...
100
00:08:34,400 --> 00:08:39,740
Someone would tell me that they love me
and I'm special and I'm important. I
101
00:08:39,740 --> 00:08:41,400
wish to hear those words.
102
00:08:43,000 --> 00:08:46,100
But we didn't have that kind of
relationship.
103
00:08:46,560 --> 00:08:47,800
And away I went.
104
00:08:53,280 --> 00:09:00,120
When I thought of Los Angeles, I thought
of palm trees, celebrity and
105
00:09:00,120 --> 00:09:02,500
bright lights. But little did I know.
106
00:09:03,080 --> 00:09:06,240
that I was going to be entering into a
dangerous new direction.
107
00:09:08,380 --> 00:09:09,380
Who are you?
108
00:09:09,840 --> 00:09:15,880
Never in a million years would I have
ever guessed that I would end up getting
109
00:09:15,880 --> 00:09:16,940
into what I got into.
110
00:09:26,680 --> 00:09:33,370
When I got to Los Angeles, I was just a
little broke boy
111
00:09:33,370 --> 00:09:34,390
from Missouri City.
112
00:09:35,170 --> 00:09:39,010
And I seen a lot of other people get a
lot of attention because they had a lot
113
00:09:39,010 --> 00:09:39,749
of money.
114
00:09:39,750 --> 00:09:43,990
So I was willing to do anything to make
money.
115
00:09:51,630 --> 00:09:54,870
The head stripper gave me the name Mr.
Fantasy.
116
00:10:04,810 --> 00:10:06,970
I'm like, yeah, Mr. Fantasy.
117
00:10:10,090 --> 00:10:11,530
I was a hot mess.
118
00:10:12,950 --> 00:10:17,510
I didn't really know what I was doing. I
didn't know how to body roll back then.
119
00:10:17,690 --> 00:10:20,290
But I just, I loved being cheered for.
120
00:10:20,690 --> 00:10:25,090
And I was falling in love with making
money.
121
00:10:27,230 --> 00:10:29,790
I was giving this lady a table dance.
122
00:10:30,590 --> 00:10:35,890
And she was like, Daisy, with a body
like that. You should be a model.
123
00:10:36,910 --> 00:10:41,570
A modeler? I never thought about it. I
was like, can you make money?
124
00:10:41,950 --> 00:10:43,930
That was what I kept asking.
125
00:10:44,430 --> 00:10:46,330
You can make that money, honey.
126
00:10:46,630 --> 00:10:47,630
Hey!
127
00:10:50,030 --> 00:10:54,670
The next morning, I made a list of 16
different modeling agencies.
128
00:10:55,250 --> 00:10:59,050
I went to pretty much every agency in
town.
129
00:11:06,010 --> 00:11:08,650
Rejection after rejection after
rejection.
130
00:11:10,470 --> 00:11:14,950
There was one more agency to go to,
which was by far the biggest one.
131
00:11:15,550 --> 00:11:18,330
And in my head, I had zero chance.
132
00:11:18,870 --> 00:11:20,730
Let's take your shirt off and see what
you got.
133
00:11:21,730 --> 00:11:25,050
David Todd, he was one of the head
agents.
134
00:11:25,610 --> 00:11:26,610
That's great.
135
00:11:27,350 --> 00:11:28,350
Hey.
136
00:11:31,610 --> 00:11:33,390
He looked me up and down.
137
00:11:34,090 --> 00:11:36,350
Hmm. He was just going like, hmm.
138
00:11:37,670 --> 00:11:39,830
Hmm. You know what, kid?
139
00:11:41,010 --> 00:11:43,350
You don't look like any of our other
models.
140
00:11:44,250 --> 00:11:46,030
We would love to sign you to our books.
141
00:11:47,710 --> 00:11:49,790
I was absolutely shocked.
142
00:11:50,070 --> 00:11:51,070
For real?
143
00:11:51,590 --> 00:11:55,330
Because I couldn't see what he saw.
144
00:11:56,210 --> 00:12:01,710
Why would he want to represent a little
black kid from Missouri City, Texas?
145
00:12:02,450 --> 00:12:03,990
Completely blew my mind.
146
00:12:04,300 --> 00:12:09,120
These are the details for Skechers,
Buckle, and Beyonce.
147
00:12:10,360 --> 00:12:15,680
In the Jumpin' Jumpin' video, I played
Beyonce's love interest.
148
00:12:19,000 --> 00:12:23,600
I was riding in a Ferrari doing 360s.
149
00:12:28,400 --> 00:12:30,800
They paid me $6 ,000.
150
00:12:32,080 --> 00:12:34,120
The Skechers was $4 ,000.
151
00:12:35,660 --> 00:12:37,760
The buckle was $2 ,500.
152
00:12:38,640 --> 00:12:42,080
I definitely thought that money would
bring me happiness.
153
00:12:43,580 --> 00:12:46,000
I never got attention at home.
154
00:12:46,480 --> 00:12:50,160
I never felt loved, seen, heard.
155
00:12:51,540 --> 00:12:58,040
But now people were recognizing me,
acknowledging me, popularity
156
00:12:58,040 --> 00:13:00,040
for the first time in my life.
157
00:13:02,190 --> 00:13:04,750
I was just spending and spending and
spending.
158
00:13:05,810 --> 00:13:10,090
My image was that of somebody who was
making lots of money, and even though I
159
00:13:10,090 --> 00:13:12,310
was making lots of money, I didn't know
how to manage it properly.
160
00:13:19,190 --> 00:13:23,650
I never grew up having money, so I
didn't know what to do with it.
161
00:13:24,550 --> 00:13:29,890
It was like I had a hole in my bank, and
all the money that was coming in was
162
00:13:29,890 --> 00:13:30,910
going right out.
163
00:13:31,360 --> 00:13:33,520
As soon as it came in, it was gone.
164
00:13:33,900 --> 00:13:39,720
And so I kept looking for ways
165
00:13:39,720 --> 00:13:43,060
to make more money.
166
00:13:44,160 --> 00:13:48,840
I just knew that I was going to find a
way to maintain that lifestyle.
167
00:13:56,120 --> 00:14:00,520
In 2001, I had an opportunity to go to
France.
168
00:14:00,940 --> 00:14:01,940
for a job.
169
00:14:02,200 --> 00:14:03,880
It was my first time.
170
00:14:08,100 --> 00:14:13,340
I remember I ended up going to a club
where I didn't really know anybody
171
00:14:15,960 --> 00:14:21,980
And I happened to see three guys that I
knew from Los Angeles.
172
00:14:22,580 --> 00:14:27,720
I wasn't personal friends with them. I
just knew that they had a really awesome
173
00:14:27,720 --> 00:14:28,720
lifestyle.
174
00:14:33,100 --> 00:14:34,400
Hey, what's up, man? How's it going?
175
00:14:34,920 --> 00:14:38,220
I saw you on everything at the club back
home. I'm from L .A. too.
176
00:14:38,640 --> 00:14:40,440
I was in the Destiny's Child music
video.
177
00:14:40,840 --> 00:14:41,840
Oh, yeah.
178
00:14:42,720 --> 00:14:43,760
See that, Papa Tom?
179
00:14:44,660 --> 00:14:45,660
That was good, man.
180
00:14:46,300 --> 00:14:50,640
I didn't know what they did. All I know
is they drove nice cars.
181
00:14:50,940 --> 00:14:53,100
They were always surrounded by pretty
women.
182
00:14:54,680 --> 00:14:55,680
I know.
183
00:14:57,340 --> 00:14:58,980
That's the kind of life I want to live.
184
00:15:00,240 --> 00:15:01,440
If you don't mind me asking.
185
00:15:02,160 --> 00:15:04,620
What does it take for a guy to make the
kind of money that y 'all make over
186
00:15:04,620 --> 00:15:05,619
here?
187
00:15:05,620 --> 00:15:07,900
I was never afraid to ask somebody that.
188
00:15:11,140 --> 00:15:16,180
So Flat Top, his name was Flat Top
because he had a box -shaped haircut.
189
00:15:16,700 --> 00:15:17,840
He was, like, English.
190
00:15:18,740 --> 00:15:22,660
All of a sudden, he, like, looked at me
and saw that I was serious.
191
00:15:23,520 --> 00:15:25,100
We might have an opportunity for you.
192
00:15:25,800 --> 00:15:29,160
Sometimes you need a driver to take a
car from this place to that place.
193
00:15:30,040 --> 00:15:31,120
$10 ,000 cash.
194
00:15:32,350 --> 00:15:33,990
NG. It's NG.
195
00:15:35,070 --> 00:15:39,910
In my head, I'm like, I'm already making
a lot of money in this modeling.
196
00:15:42,130 --> 00:15:44,710
But I had a greed for money.
197
00:15:45,610 --> 00:15:47,850
Putting money over everything.
198
00:15:48,930 --> 00:15:49,930
I want in.
199
00:15:50,870 --> 00:15:52,750
I want that fast cash.
200
00:15:53,750 --> 00:15:55,810
I wanted it. I want it all.
201
00:15:59,170 --> 00:16:00,170
Yeah, man.
202
00:16:08,389 --> 00:16:12,950
One week later, they had me meet them in
London.
203
00:16:16,210 --> 00:16:18,350
I didn't really know how it was going to
work.
204
00:16:19,070 --> 00:16:22,630
I was finding out as I was going along.
205
00:16:26,090 --> 00:16:27,090
You good, bro?
206
00:16:27,930 --> 00:16:28,930
No.
207
00:16:29,110 --> 00:16:30,110
Because that works.
208
00:16:31,310 --> 00:16:34,210
Flat Top gave me specific directions.
209
00:16:34,550 --> 00:16:40,490
He's like, you're going to drive this
car to the ferry, enter into Holland,
210
00:16:40,750 --> 00:16:44,610
and then drive to Rotterdam.
211
00:16:45,190 --> 00:16:47,670
It's a specific location in Rotterdam.
212
00:16:50,210 --> 00:16:54,610
He said, when the job is done, you'll
have all your money.
213
00:16:55,930 --> 00:17:02,030
I did not ask what was in the car,
because in my head, If I don't know
214
00:17:02,030 --> 00:17:04,430
the car and I get caught, then I'm
innocent.
215
00:17:07,109 --> 00:17:12,210
I drove the car to the ferry terminal,
and the closer and closer I got to the
216
00:17:12,210 --> 00:17:19,150
border, I could feel this feeling. It
was like this nasty ball of heat.
217
00:17:19,829 --> 00:17:25,490
The officer asked me what was the
purpose of my trip.
218
00:17:27,030 --> 00:17:29,770
I'm a model. I have an audition in
Rotterdam.
219
00:17:30,140 --> 00:17:31,140
Holland?
220
00:17:32,140 --> 00:17:38,640
I had a magazine with the cover of my
face on it. And I instantly said,
221
00:17:38,800 --> 00:17:41,020
I have auditions.
222
00:17:43,300 --> 00:17:46,620
All of a sudden, that feeling in my
heart is like, boom, boom,
223
00:17:47,520 --> 00:17:48,520
boom, boom.
224
00:18:04,910 --> 00:18:06,050
like scared, afraid.
225
00:18:07,070 --> 00:18:09,590
Oh, good looking chap.
226
00:18:09,950 --> 00:18:12,950
He smiled and all of a sudden his whole
energy changed.
227
00:18:15,710 --> 00:18:18,250
And I was like, I'm going to get away
with it.
228
00:18:21,450 --> 00:18:24,430
I took the ferry, didn't have any more
issues.
229
00:18:29,530 --> 00:18:30,630
We docked.
230
00:18:33,230 --> 00:18:36,890
There was a little hint that, does
anybody see me?
231
00:18:41,850 --> 00:18:42,850
Any problems?
232
00:18:42,910 --> 00:18:44,430
No, man. None at all.
233
00:18:45,610 --> 00:18:46,630
Good job, pretty boy.
234
00:18:48,710 --> 00:18:51,430
I love hearing good job for working
hard.
235
00:18:51,650 --> 00:18:53,050
It don't matter what it is.
236
00:18:53,970 --> 00:18:57,410
The kind of attention I never got at
home, so I was willing to take it from
237
00:18:57,410 --> 00:18:58,410
anyone.
238
00:18:59,350 --> 00:19:00,590
And I was just like, yo.
239
00:19:06,280 --> 00:19:11,520
from a broke boy from Missouri City, $10
,000 was like $100 ,000.
240
00:19:12,100 --> 00:19:13,380
Don't spend it all at once.
241
00:19:14,500 --> 00:19:15,640
Didn't promise that.
242
00:19:18,860 --> 00:19:21,620
Next day, flew back home.
243
00:19:23,160 --> 00:19:25,540
First thing I thought of is when can I
do it again?
244
00:19:27,540 --> 00:19:30,460
This time, it was a bit more risky.
245
00:19:32,020 --> 00:19:35,420
And it involved me taking a package.
246
00:19:36,120 --> 00:19:38,840
on a plane from Los Angeles to the UK.
247
00:19:43,020 --> 00:19:47,940
I didn't know what to do with it, so I
put it in my pants,
248
00:19:48,120 --> 00:19:54,960
and I just looked, and I turned around,
and I was like, no
249
00:19:54,960 --> 00:19:59,740
one's going to grab my balls. I know
that, but they'll feel around, and if
250
00:19:59,740 --> 00:20:04,180
they're feeling around, they're just
going to be like, damn, he's got a huge
251
00:20:04,180 --> 00:20:05,180
penis.
252
00:20:09,550 --> 00:20:10,650
I got to the airport.
253
00:20:11,630 --> 00:20:13,010
Anything to check in today, sir?
254
00:20:13,330 --> 00:20:14,249
No, ma 'am.
255
00:20:14,250 --> 00:20:17,570
I wanted to get in and out of the
airport as quick as possible.
256
00:20:18,030 --> 00:20:19,930
Where are you traveling to and how long
is your stay?
257
00:20:20,310 --> 00:20:21,730
A week's vacation in London.
258
00:20:22,230 --> 00:20:23,270
Have a good flight, sir.
259
00:20:23,850 --> 00:20:25,230
Thank you.
260
00:20:28,590 --> 00:20:33,250
My adrenaline rose as I was going
through security.
261
00:20:37,100 --> 00:20:38,920
And my knees start to get weak.
262
00:20:39,480 --> 00:20:42,280
And I'm just like, shortness of breath.
263
00:20:44,860 --> 00:20:50,620
I was just thinking about everything
else but what was going on in my pants.
264
00:20:54,120 --> 00:20:57,740
I absolutely convinced myself that I was
invincible.
265
00:20:59,020 --> 00:21:00,520
I could not be stopped.
266
00:21:06,700 --> 00:21:10,500
When I land, I meet up with Flattop.
267
00:21:12,020 --> 00:21:13,020
What's up, man?
268
00:21:13,540 --> 00:21:14,540
What's up, man?
269
00:21:16,900 --> 00:21:23,620
And he gave me a package.
270
00:21:25,180 --> 00:21:29,860
I just made $20 ,000 in less than two
weeks.
271
00:21:31,480 --> 00:21:32,700
I'm just like...
272
00:21:39,880 --> 00:21:43,700
After that, I was just racking up the
cash.
273
00:21:45,640 --> 00:21:46,780
20 ,000.
274
00:21:47,240 --> 00:21:48,480
30 ,000.
275
00:21:48,740 --> 00:21:49,880
40 ,000.
276
00:21:50,140 --> 00:21:51,280
50 ,000.
277
00:21:53,040 --> 00:21:54,600
I was addicted.
278
00:21:57,420 --> 00:22:00,580
Man, I want to make $100 ,000 a billion.
279
00:22:09,610 --> 00:22:15,150
In Los Angeles, when you have money,
people always find a way to be around
280
00:22:15,890 --> 00:22:17,590
Money talks out there.
281
00:22:18,550 --> 00:22:20,110
I felt like a king.
282
00:22:21,110 --> 00:22:24,970
I really believed that I had a lot of
friends.
283
00:22:27,630 --> 00:22:30,450
Looking back, how naive.
284
00:22:32,550 --> 00:22:35,550
I was ego confident, over confident.
285
00:22:36,310 --> 00:22:37,610
And I was like,
286
00:22:40,310 --> 00:22:42,330
Easy. And nothing could go wrong.
287
00:22:49,550 --> 00:22:51,090
So I was on my eighth trip.
288
00:22:56,350 --> 00:23:00,830
But everything inside of me was like,
no, this feels wrong.
289
00:23:03,290 --> 00:23:04,770
If it isn't my handsome friend.
290
00:23:05,550 --> 00:23:06,970
And that's when I realized.
291
00:23:08,300 --> 00:23:09,700
I was getting in too deep.
292
00:23:13,500 --> 00:23:19,800
This time they asked me to drive from
France to the UK.
293
00:23:20,920 --> 00:23:23,680
This time there's a little something you
might have to do before getting to the
294
00:23:23,680 --> 00:23:24,680
terminal.
295
00:23:24,720 --> 00:23:25,800
It's all written down here.
296
00:23:27,620 --> 00:23:30,080
Don't ask any questions.
297
00:23:30,620 --> 00:23:31,660
Just do what it says.
298
00:23:34,500 --> 00:23:37,020
The directions were go to the hotel.
299
00:23:39,760 --> 00:23:45,040
Go to the restroom, come out, go behind
the car,
300
00:23:45,240 --> 00:23:47,860
open up the car.
301
00:23:51,140 --> 00:23:53,320
I saw Congo drums in there.
302
00:23:55,720 --> 00:23:59,880
All of a sudden I started thinking,
what's that? What's in those Congo
303
00:24:00,040 --> 00:24:02,040
What's in those Congo drums? I have no
idea.
304
00:24:02,920 --> 00:24:04,900
Everything about it felt wrong.
305
00:24:11,370 --> 00:24:15,090
Looking back now, connecting the dots,
going backwards.
306
00:24:18,290 --> 00:24:19,410
Oh, Garrett.
307
00:24:29,090 --> 00:24:33,330
I just remember there was this eerie
feeling.
308
00:24:33,690 --> 00:24:36,110
It seemed like somebody was watching me.
309
00:24:47,470 --> 00:24:49,570
as I'm pulling up near the French
border.
310
00:24:53,450 --> 00:25:00,170
I have my
311
00:25:00,170 --> 00:25:02,170
magazine, just like I always have.
312
00:25:03,890 --> 00:25:06,050
He didn't smile.
313
00:25:06,490 --> 00:25:08,030
There was no reaction.
314
00:25:09,250 --> 00:25:10,830
We wish to inspect your car.
315
00:25:11,170 --> 00:25:13,870
Please, remove yourself from the car.
316
00:25:19,600 --> 00:25:23,460
And I'm like, never been through that
before.
317
00:25:24,600 --> 00:25:28,620
My heart is beating outside of my chest.
318
00:25:33,760 --> 00:25:35,600
Please, open the trunk.
319
00:25:37,360 --> 00:25:38,360
What I did?
320
00:25:47,600 --> 00:25:51,300
They was like, what is this in the back?
I was like, oh, it's Congo drums.
321
00:25:51,500 --> 00:25:54,240
My friend is a musician and I'm driving
his car.
322
00:25:55,920 --> 00:25:59,960
For a brief moment, I'm like, they're
going to let me go.
323
00:26:18,450 --> 00:26:20,290
Then they took an act.
324
00:26:24,630 --> 00:26:30,350
They crack it open and they pull out
these shiny bricks.
325
00:26:31,950 --> 00:26:35,530
And later I found out it was 6 .2 kilos
of heroin.
326
00:26:37,290 --> 00:26:38,990
No, no, those aren't mine.
327
00:26:39,250 --> 00:26:40,970
I've never seen that before.
328
00:26:42,110 --> 00:26:43,069
It's not mine.
329
00:26:43,070 --> 00:26:43,929
It's not mine.
330
00:26:43,930 --> 00:26:44,930
My stomach sunk.
331
00:26:44,970 --> 00:26:46,510
That sunken feeling.
332
00:26:47,360 --> 00:26:48,680
The lowest of the low.
333
00:26:50,340 --> 00:26:57,260
They take me to a holding cell.
334
00:26:59,560 --> 00:27:01,880
They started asking me all these
questions.
335
00:27:04,120 --> 00:27:06,800
Who do you work for? Who is your boss?
336
00:27:07,440 --> 00:27:09,080
And I was denying everything.
337
00:27:09,620 --> 00:27:14,580
They pulled out photos of me hanging out
with the guys.
338
00:27:15,150 --> 00:27:16,990
I'm telling you, that's not me.
339
00:27:17,490 --> 00:27:24,310
I quickly realized that this was
something much more than
340
00:27:24,310 --> 00:27:26,330
me just driving a car.
341
00:27:26,850 --> 00:27:29,770
It was like they were building a case on
these people.
342
00:27:34,130 --> 00:27:36,490
And so in my head, I was like, was I set
up?
343
00:27:38,070 --> 00:27:42,850
One thing I do know is I wasn't dealing
with... People were playing picnic in
344
00:27:42,850 --> 00:27:44,870
the park. These are some very dangerous
people.
345
00:27:47,910 --> 00:27:54,570
Laptop could potentially cause some harm
to myself and my family.
346
00:27:55,050 --> 00:27:57,690
And so I wasn't going to say anything.
347
00:27:58,430 --> 00:28:00,190
I'm not snitching on anybody.
348
00:28:02,050 --> 00:28:07,170
So five days, they interrogated me every
single day.
349
00:28:10,670 --> 00:28:14,030
They'd ask me a million times the same
exact questions.
350
00:28:15,630 --> 00:28:22,350
They'd give me one slice of bread every
351
00:28:22,350 --> 00:28:27,410
day. And it was almost like they were
starving me to get me to confess.
352
00:28:29,050 --> 00:28:32,190
I was very tired.
353
00:28:32,610 --> 00:28:36,050
All I want to do is go to sleep.
354
00:28:48,780 --> 00:28:50,820
They put me in the handcuff.
355
00:28:51,900 --> 00:28:58,280
We started driving, not knowing what my
next day was going to look like.
356
00:28:59,180 --> 00:29:00,180
Terrified.
357
00:29:04,540 --> 00:29:08,060
Two hours later, we end up at this
prison.
358
00:29:26,340 --> 00:29:29,880
They maybe strip off my clothes.
359
00:29:31,600 --> 00:29:36,160
There was this feeling in my stomach.
360
00:29:36,820 --> 00:29:39,700
It was like cold and hot at the same
time.
361
00:29:44,760 --> 00:29:50,360
And I'm just like, what am I doing here?
362
00:29:53,970 --> 00:29:55,390
They took me to my cell.
363
00:30:11,530 --> 00:30:17,750
It was the most scared I was in my life.
364
00:30:18,590 --> 00:30:19,590
Their faces.
365
00:30:20,140 --> 00:30:21,660
looked like straight evil.
366
00:30:34,760 --> 00:30:41,580
Up till now, I kind of closed my eyes to
all of the dangers or
367
00:30:41,580 --> 00:30:43,280
what could have happened to me.
368
00:30:44,320 --> 00:30:47,940
And then reality just smacked me up
against the face.
369
00:30:52,270 --> 00:30:57,970
That was the first time I truly, truly,
truly
370
00:30:57,970 --> 00:31:00,150
felt like a screw -up.
371
00:31:03,350 --> 00:31:07,050
I'm like, how am I going to survive in
prison?
372
00:31:25,870 --> 00:31:30,390
My first week in prison, I was really
scared.
373
00:31:33,990 --> 00:31:38,110
I was in a foreign country.
374
00:31:39,870 --> 00:31:41,890
And I couldn't speak the language.
375
00:31:44,190 --> 00:31:47,330
In America, you can get a first phone
call.
376
00:31:47,730 --> 00:31:50,090
They weren't giving me a first phone
call.
377
00:31:50,290 --> 00:31:53,970
So I'm just like, nobody knows where I
am.
378
00:31:55,850 --> 00:32:02,650
Even though my relationship wasn't that
great, I needed to write to my
379
00:32:02,650 --> 00:32:03,650
mom.
380
00:32:04,310 --> 00:32:06,130
I've had some bad luck in France.
381
00:32:06,910 --> 00:32:09,350
I got arrested and accused of drug
smuggling.
382
00:32:10,670 --> 00:32:17,590
If my mom would have known what I was
doing, smuggling drugs, my mom would
383
00:32:17,590 --> 00:32:18,590
never approved.
384
00:32:20,090 --> 00:32:21,190
I felt ashamed.
385
00:32:22,290 --> 00:32:24,210
So I was just like, you know what?
386
00:32:25,130 --> 00:32:26,130
I'm innocent.
387
00:32:26,450 --> 00:32:27,850
It's all a mistake.
388
00:32:28,650 --> 00:32:29,650
I'm innocent.
389
00:32:31,110 --> 00:32:34,750
I'm in here for some things that I
didn't do.
390
00:32:36,490 --> 00:32:37,490
I'm okay.
391
00:32:38,150 --> 00:32:40,530
Your son, Garrett.
392
00:32:48,470 --> 00:32:52,550
Before I got sentenced, I got
information from the consulate.
393
00:32:52,870 --> 00:32:54,350
They told me...
394
00:32:54,990 --> 00:32:55,990
Might get a year.
395
00:32:56,710 --> 00:32:59,730
Jones, I have something for you.
396
00:33:06,870 --> 00:33:12,030
Then they gave me a sentence that was 10
years.
397
00:33:17,550 --> 00:33:20,290
In that moment, my heart just like
dropped.
398
00:33:21,450 --> 00:33:23,650
And I felt like a scared little boy.
399
00:33:27,160 --> 00:33:28,880
That's when I thought about my mom.
400
00:33:34,080 --> 00:33:40,920
And I realized by smuggling drugs, I was
up to no good, just
401
00:33:40,920 --> 00:33:41,920
like my dad.
402
00:33:42,680 --> 00:33:45,680
My dad, he was a drug dealer.
403
00:33:48,440 --> 00:33:52,900
Just knowing that I was duplicating the
path that my dad was going down.
404
00:33:53,680 --> 00:33:55,860
I was like, I know how this ends.
405
00:33:58,400 --> 00:34:02,620
And that's when I knew if you don't do
something different with your life,
406
00:34:02,820 --> 00:34:06,020
you're not going to make it out alive.
407
00:34:12,920 --> 00:34:14,699
In the prison, there's a hierarchy.
408
00:34:16,440 --> 00:34:20,480
And, you know, I would see all kinds of
fights.
409
00:34:23,880 --> 00:34:25,320
People jumping each other.
410
00:34:27,040 --> 00:34:27,978
Kicking them.
411
00:34:27,980 --> 00:34:28,980
Bitting on them.
412
00:34:30,659 --> 00:34:32,060
People got stabbed.
413
00:34:39,300 --> 00:34:40,600
You'd hear the screams.
414
00:34:43,560 --> 00:34:45,880
I had no idea what the future held.
415
00:34:47,120 --> 00:34:49,659
And I was honestly afraid for my life.
416
00:34:59,820 --> 00:35:03,100
I received your letter today, and I'm
writing you immediately.
417
00:35:04,560 --> 00:35:10,360
Finally, when I got the letter from my
mom, growing up, I didn't feel like my
418
00:35:10,360 --> 00:35:11,360
mom loved me.
419
00:35:12,300 --> 00:35:14,380
I didn't feel like I loved my mom.
420
00:35:15,600 --> 00:35:17,640
It's like I had been a stranger to her.
421
00:35:19,320 --> 00:35:23,540
I'm so sad about this awful thing that
has happened to you and Fran.
422
00:35:24,360 --> 00:35:28,360
She wrote words that I had never
personally heard.
423
00:35:29,000 --> 00:35:34,480
In my head, it's a shame that I've got
to be in prison to hear these things.
424
00:35:36,600 --> 00:35:39,260
I know I've been hard on you in the
past.
425
00:35:39,900 --> 00:35:42,620
I'm thinking about you every single day.
426
00:35:43,100 --> 00:35:46,440
And I love you so very much.
427
00:35:48,240 --> 00:35:54,000
In that brief moment, I felt I got my
mom back.
428
00:35:56,060 --> 00:35:57,600
Like, I have a mom.
429
00:36:35,980 --> 00:36:40,320
One time I went out to promenade, I felt
really lonely.
430
00:36:42,300 --> 00:36:44,740
I hadn't ran in a long time.
431
00:36:45,380 --> 00:36:49,760
There was like this little voice inside
of me saying, run, you love to run.
432
00:36:55,480 --> 00:37:02,220
People were laughing at me. They were
433
00:37:02,220 --> 00:37:03,220
pointing at me.
434
00:37:03,530 --> 00:37:06,670
And I just kept running and people were
like, oh, that American was crazy.
435
00:37:10,110 --> 00:37:11,970
Prison is a really tough place.
436
00:37:12,510 --> 00:37:15,010
But running gave me something to hold on
to.
437
00:37:16,690 --> 00:37:20,310
And running truly supported me in being
sane.
438
00:37:23,870 --> 00:37:27,070
And that's when I started reading books.
439
00:37:30,480 --> 00:37:36,620
I came across a really powerful book on
positivity, and everything in the book
440
00:37:36,620 --> 00:37:38,720
was not how I was living my life.
441
00:37:40,040 --> 00:37:43,220
I was cynical. I was very selfish.
442
00:37:43,620 --> 00:37:50,100
I grew up in a very negative mind state,
starting from my childhood all the way
443
00:37:50,100 --> 00:37:55,340
up. So a book on positivity, it was just
very helpful because it focused on
444
00:37:55,340 --> 00:37:56,660
being generous.
445
00:37:57,450 --> 00:38:01,190
Being kind to yourself, being kind to
other people, and just having overall
446
00:38:01,190 --> 00:38:04,670
positive mental attitude throughout your
life.
447
00:38:10,350 --> 00:38:11,350
2005.
448
00:38:14,730 --> 00:38:19,190
I've been here for two and a half years
already.
449
00:38:19,930 --> 00:38:24,430
Out of nowhere, I was called into the
head administrator's office.
450
00:38:26,670 --> 00:38:28,690
I had no idea why I was coming in.
451
00:38:30,590 --> 00:38:32,410
I got, like, really paranoid.
452
00:38:34,390 --> 00:38:37,310
I was like, what's happening right now?
453
00:38:37,710 --> 00:38:38,870
What is this?
454
00:38:48,030 --> 00:38:49,030
Jones.
455
00:38:54,960 --> 00:38:58,500
A request was made to retest the drugs
that were found in the trunk of your car
456
00:38:58,500 --> 00:38:59,640
on your arrest.
457
00:39:00,240 --> 00:39:06,140
The results of this test have shown that
some of the heroin was in fact chalked
458
00:39:06,140 --> 00:39:06,919
up.
459
00:39:06,920 --> 00:39:12,500
He said, we've retested the drugs and
the bulk of the drugs were fake.
460
00:39:14,560 --> 00:39:18,780
As a result of this, your sentence has
been reduced.
461
00:39:21,420 --> 00:39:22,640
You are free to go.
462
00:39:30,600 --> 00:39:33,320
I was thinking about every scenario
possible.
463
00:39:34,440 --> 00:39:38,040
I couldn't seem, none of it made sense
to me.
464
00:39:41,320 --> 00:39:42,460
So it's a mystery.
465
00:39:43,980 --> 00:39:44,980
I'll never know.
466
00:39:46,080 --> 00:39:49,020
All I knew is that I was a free man.
467
00:39:53,880 --> 00:39:56,180
The guard took me to the airport.
468
00:39:56,920 --> 00:39:59,040
I was in handcuffs for 10 straight
hours.
469
00:39:59,670 --> 00:40:06,090
Until I hit American soil, it was an
absolute relief to be home.
470
00:40:09,950 --> 00:40:13,250
When I was released, I was just happy to
be out.
471
00:40:16,610 --> 00:40:21,090
I knew I needed to go back home to
connect with my mom.
472
00:40:25,490 --> 00:40:27,070
Now thinking about it.
473
00:40:29,000 --> 00:40:30,000
I felt ashamed.
474
00:40:31,020 --> 00:40:33,400
I put my mom through a lot of stuff.
475
00:40:34,420 --> 00:40:38,940
And I was embarrassed to go home to my
mom.
476
00:40:40,160 --> 00:40:47,100
I wished that I could have told her the
full truth when I was writing
477
00:40:47,100 --> 00:40:48,640
those letters in prison.
478
00:40:49,240 --> 00:40:50,920
She still thought I was innocent.
479
00:40:53,180 --> 00:40:55,340
I had to finally come clean.
480
00:40:56,490 --> 00:40:59,030
I had to tell her, not for her but for
me.
481
00:40:59,730 --> 00:41:00,930
I had to free myself.
482
00:41:10,230 --> 00:41:16,490
I went home.
483
00:41:22,690 --> 00:41:23,690
Mom?
484
00:41:26,830 --> 00:41:27,910
Get rid of it.
485
00:41:33,250 --> 00:41:34,250
Okay, baby.
486
00:41:36,770 --> 00:41:41,870
I got something big to tell you, Mom.
487
00:41:42,850 --> 00:41:45,450
And I'm not really proud of it.
488
00:41:46,330 --> 00:41:47,590
I just came clean.
489
00:41:48,950 --> 00:41:50,490
I just started admitting it.
490
00:41:51,430 --> 00:41:53,070
Mom, this is what I really did.
491
00:41:54,190 --> 00:41:56,430
I lied in my letters from prison.
492
00:41:59,590 --> 00:42:03,010
I knew I was smuggling drugs.
493
00:42:05,630 --> 00:42:12,570
My greed and selfishness only thought
about me and nobody else in those
494
00:42:12,570 --> 00:42:13,570
moments.
495
00:42:17,930 --> 00:42:23,310
I should probably scold you or
something.
496
00:42:32,170 --> 00:42:33,790
She didn't judge me for it.
497
00:42:35,010 --> 00:42:36,530
She still loves me.
498
00:42:37,450 --> 00:42:39,070
Realize that people make mistakes.
499
00:42:40,410 --> 00:42:44,670
And she also realizes that people can
change their life too.
500
00:42:46,330 --> 00:42:48,210
I never wanted to hurt my mom.
501
00:42:51,750 --> 00:42:53,430
I'll come home, baby.
502
00:43:05,930 --> 00:43:08,650
For a long time, I was running away from
myself.
503
00:43:11,550 --> 00:43:17,650
I made a lot of bad choices that
ultimately took me to prison.
504
00:43:19,490 --> 00:43:23,290
But I'm grateful for it. I wouldn't want
to experience that again.
505
00:43:24,170 --> 00:43:29,050
But I'm grateful for the experience that
has me in this chair right now.
506
00:43:44,359 --> 00:43:45,960
Now, I'm not a stripper.
507
00:43:46,560 --> 00:43:47,660
I'm not a model.
508
00:43:48,460 --> 00:43:49,780
I'm not a drug runner.
509
00:43:51,300 --> 00:43:52,340
I'm Garen Joan.
37649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.