All language subtitles for Hotel - S05E17 - Aftershocks (2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,960 --> 00:02:08,840
Hello? Morning, Christine.
2
00:02:09,240 --> 00:02:11,340
You left a message with the switchboard
for me to call you.
3
00:02:11,720 --> 00:02:13,760
Last minute jitters about tonight,
that's all.
4
00:02:14,660 --> 00:02:17,040
The cocktail party for Adderley's
International?
5
00:02:18,260 --> 00:02:19,260
What else?
6
00:02:19,320 --> 00:02:22,780
For three years I've been trying to land
their West Coast auction dates. Tonight
7
00:02:22,780 --> 00:02:24,940
I finally get my chance. Everything has
to go perfectly.
8
00:02:25,580 --> 00:02:27,240
If I know you, it will.
9
00:02:28,660 --> 00:02:30,160
Thanks for the vote of confidence.
10
00:02:31,560 --> 00:02:33,980
Have Mr. Adderley and his board of
directors...
11
00:02:44,660 --> 00:02:45,660
No.
12
00:02:47,220 --> 00:02:48,220
No, it's nothing.
13
00:03:02,240 --> 00:03:06,560
Tony, you're my business manager, a
brilliant negotiator, and a sweetheart.
14
00:03:07,360 --> 00:03:10,040
But I've got my hands full with the
renovation of the...
15
00:03:12,560 --> 00:03:16,040
I know I said the Rialto Palace was a
project I'd kill to do.
16
00:03:16,660 --> 00:03:21,440
But that was a month ago, and my life
has changed considerably since then.
17
00:03:23,200 --> 00:03:26,780
You'll just have to call Rome and tell
them I passed and a discussion.
18
00:03:28,320 --> 00:03:29,520
Yes, I'm sorry, too.
19
00:03:31,300 --> 00:03:33,000
It would have been a wonderful
challenge.
20
00:03:33,560 --> 00:03:35,060
Send them my regrets, okay?
21
00:03:35,700 --> 00:03:36,700
Bye.
22
00:03:38,780 --> 00:03:39,980
Is everything all right?
23
00:03:41,550 --> 00:03:42,810
Business matter? Nothing.
24
00:03:44,130 --> 00:03:45,130
No, Devin?
25
00:03:46,750 --> 00:03:48,010
You're not a very good liar.
26
00:03:49,390 --> 00:03:51,610
It was hard for you to turn down that
project.
27
00:03:53,530 --> 00:03:57,230
And the Rialto Palace won't be the last
job you're offered.
28
00:03:57,630 --> 00:04:01,050
They could offer me Buckingham Palace
and the answer would still be the same.
29
00:04:01,570 --> 00:04:04,110
No to any work that takes me away from
you.
30
00:04:04,370 --> 00:04:08,710
A year from now, I don't want you
feeling like you gave up a career, which
31
00:04:08,710 --> 00:04:10,010
anyone's standard is incredible.
32
00:04:10,750 --> 00:04:11,750
Just to be with me.
33
00:04:12,770 --> 00:04:13,990
Just to be with you?
34
00:04:16,970 --> 00:04:21,310
Making you as happy as you make me will
be the most fulfilling challenge of my
35
00:04:21,310 --> 00:04:22,310
life.
36
00:04:23,110 --> 00:04:25,770
All I want to be is Mrs. Peter
McDermott.
37
00:04:26,610 --> 00:04:28,270
Today, tomorrow, forever.
38
00:04:45,610 --> 00:04:48,910
Oh, Eric, Cheryl's looking for you. She
said something about lunch being ready
39
00:04:48,910 --> 00:04:52,410
down in the employee's lounge. Hey,
Julie, what is happening to the Peking
40
00:04:52,410 --> 00:04:54,270
suite? Where have you been?
41
00:04:54,490 --> 00:04:57,210
It's all part of the great St. Gregory
facelift.
42
00:04:57,450 --> 00:05:00,110
I know, but even the name of the suite's
being changed.
43
00:05:00,490 --> 00:05:04,390
Yeah, from what I've heard, Miss Sloan
felt that along with the update in
44
00:05:04,790 --> 00:05:06,370
the name should be updated as well.
45
00:05:06,970 --> 00:05:09,150
It's now going to be called the Beijing
suite.
46
00:05:09,510 --> 00:05:13,870
I thought the names of the suites were,
I don't know, kind of sacred.
47
00:05:14,410 --> 00:05:16,730
One of the little touches that makes the
place so special.
48
00:05:17,010 --> 00:05:18,550
Yeah, so did Christine.
49
00:05:19,010 --> 00:05:22,170
She lobbied Mr. McDermott hard to keep
the name the same.
50
00:05:22,630 --> 00:05:25,470
But Miss Sloan lobbied just as hard for
the change.
51
00:05:26,090 --> 00:05:27,090
Guess who lost?
52
00:05:27,490 --> 00:05:30,450
Julie, you've been here a lot longer
than I have. You think that Mr.
53
00:05:30,670 --> 00:05:33,110
McDermott's marriage is going to mean
the changes around here are just
54
00:05:33,110 --> 00:05:34,350
beginning? Nah.
55
00:05:34,950 --> 00:05:36,210
After all, it's Phyllis Hotel.
56
00:05:37,650 --> 00:05:38,770
For now, at least.
57
00:05:49,070 --> 00:05:51,830
I was hoping you'd help me find a good
buddy of mine. Goes by the name of Cliff
58
00:05:51,830 --> 00:05:52,830
Phillips. Sure.
59
00:05:53,050 --> 00:05:54,530
I wasn't expecting you till noon.
60
00:05:54,770 --> 00:05:58,110
Well, I couldn't wait to see that ugly
mug of yours. I caught an earlier
61
00:06:03,490 --> 00:06:04,490
Hey.
62
00:06:06,730 --> 00:06:08,730
So, how's San Diego treating you?
63
00:06:08,970 --> 00:06:09,949
I can't complain.
64
00:06:09,950 --> 00:06:14,490
The wife likes it. And along with my
transfer came a pretty hefty raise.
65
00:06:15,250 --> 00:06:18,570
I'm glad. I'm glad you made it up here,
too. Are you kidding me? I wouldn't have
66
00:06:18,570 --> 00:06:20,290
missed this little reunion for a million
bucks.
67
00:06:20,790 --> 00:06:23,670
I hardly believe it's a year since we
met on jury duty.
68
00:06:25,250 --> 00:06:27,010
Getting together again was a great idea.
69
00:06:27,310 --> 00:06:29,030
Well, to be honest, it wasn't my idea.
70
00:06:29,230 --> 00:06:30,270
It was Tom Connors.
71
00:06:30,470 --> 00:06:31,730
He asked me to give you a call.
72
00:06:32,510 --> 00:06:34,610
Well, I still think it's a great idea.
73
00:06:35,290 --> 00:06:38,150
How is the illustrious foreman of the
jury, anyway?
74
00:06:38,650 --> 00:06:41,670
He sounded fine to me. He said he'd
catch up with us tonight at dinner.
75
00:06:42,210 --> 00:06:46,110
Say, you want me to help you get checked
in? Okay. Al, would you take over for
76
00:06:46,110 --> 00:06:47,110
ten minutes, please?
77
00:06:50,930 --> 00:06:57,890
My offices in
78
00:06:57,890 --> 00:07:01,190
New York have arranged to have
everything on a plane tonight.
79
00:07:02,110 --> 00:07:03,330
And here in time for the party.
80
00:07:04,090 --> 00:07:06,730
And they're expecting your call to
coordinate the room.
81
00:07:10,890 --> 00:07:15,530
But, Miss Sloan, the beverage and food
arrangements have already been made for
82
00:07:15,530 --> 00:07:17,430
the party. I'm aware of that, dear.
83
00:07:18,250 --> 00:07:20,070
California wines, bay shrimp.
84
00:07:20,850 --> 00:07:23,770
Nice. But wrong for Mr. Adderley.
85
00:07:24,150 --> 00:07:25,690
I have known him for years.
86
00:07:26,250 --> 00:07:30,590
And on an occasion like this, he expects
Dom Perignon, Petrosian caviar,
87
00:07:30,590 --> 00:07:32,530
anything else would simply be
unacceptable.
88
00:07:35,490 --> 00:07:38,450
We do want to impress Mr. Adderley,
don't we? Of course.
89
00:07:39,280 --> 00:07:40,880
But there's also a budget to consider.
90
00:07:41,160 --> 00:07:43,720
And this, Miss Sloan, it'll put us over
by thousands.
91
00:07:43,940 --> 00:07:44,940
Trust me.
92
00:07:45,260 --> 00:07:48,440
I'll smooth over any problems with Mr.
McDermott.
93
00:07:48,780 --> 00:07:51,800
Actually, the budget is Miss Francis'
responsibility.
94
00:07:52,760 --> 00:07:57,040
Look, Julie, if you can't handle a
simple request, I'll have to follow it
95
00:07:57,040 --> 00:07:58,040
through myself.
96
00:07:58,920 --> 00:08:00,080
That won't be necessary.
97
00:08:00,520 --> 00:08:01,520
Thank you.
98
00:08:05,300 --> 00:08:06,860
Ooh, it looks good.
99
00:08:08,270 --> 00:08:10,230
What do you think of our new first lady?
100
00:08:11,470 --> 00:08:15,890
Well, I don't know. I mean, I'm happy
for Mr. McDermott. You know, he seems so
101
00:08:15,890 --> 00:08:20,610
in love with her. But this is long, and
it's going to take a lot of getting used
102
00:08:20,610 --> 00:08:21,610
to.
103
00:08:21,630 --> 00:08:22,630
Hey, who knows?
104
00:08:24,250 --> 00:08:25,250
Maybe we'll get used to it.
105
00:08:25,630 --> 00:08:26,890
I wouldn't count on it.
106
00:08:29,090 --> 00:08:30,090
Hi, Christine.
107
00:08:30,130 --> 00:08:33,309
Good morning. Morning, Frances. The
transportation department called a few
108
00:08:33,309 --> 00:08:35,970
minutes ago. Mr. Adderley and the
directors are on their way into the
109
00:08:36,330 --> 00:08:37,330
Oh, good.
110
00:08:39,549 --> 00:08:40,929
Uh, everything else okay?
111
00:08:46,150 --> 00:08:49,010
Don Perignon, the truth in caviar?
112
00:08:49,450 --> 00:08:52,270
According to Miss Sloan, they're Mr.
Adderley's favorites.
113
00:08:53,010 --> 00:08:55,630
And anything else would simply be
unacceptable.
114
00:08:57,990 --> 00:09:01,710
I came this close to telling her where
she... Julie, I am sure this request was
115
00:09:01,710 --> 00:09:02,950
made with Mr. McDermott's approval.
116
00:09:03,470 --> 00:09:05,990
See that it's handled with your usual
efficiency, will you?
117
00:09:10,480 --> 00:09:14,180
We know Mr. Adderley's impressed with
our facilities and the fact that we're
118
00:09:14,180 --> 00:09:18,140
willing to block out an entire wing of
the hotel for his out -of -town clients.
119
00:09:18,640 --> 00:09:23,580
But I think what's really going to tip
the odds in our favor is the budget we
120
00:09:23,580 --> 00:09:25,740
set aside to publicize the auctions.
121
00:09:26,460 --> 00:09:28,720
I suggest we emphasize that first
tonight.
122
00:09:31,140 --> 00:09:33,180
Peter. What is that?
123
00:09:34,160 --> 00:09:35,280
The publicity budget.
124
00:09:36,940 --> 00:09:38,640
Oh, right. Good idea.
125
00:09:41,900 --> 00:09:42,900
I'm sorry.
126
00:09:43,820 --> 00:09:47,240
I know the tremendous number of hours
you've put in to make this all happen.
127
00:09:48,840 --> 00:09:50,800
Is there something you don't like about
the presentation?
128
00:09:51,400 --> 00:09:55,580
No, nothing like that. There are just a
few other things I want to get out of
129
00:09:55,580 --> 00:09:56,580
the way today.
130
00:09:58,500 --> 00:09:59,560
Anything I can help with?
131
00:10:00,140 --> 00:10:07,080
Not really. I'm trying to finalize some
of the wedding arrangements.
132
00:10:10,860 --> 00:10:11,860
You should have said something.
133
00:10:16,120 --> 00:10:18,660
Well, we can finish this up later.
134
00:10:20,060 --> 00:10:24,800
And we do need to go over my proposal
for the new TV ad campaign.
135
00:10:25,620 --> 00:10:26,620
Right.
136
00:10:27,140 --> 00:10:28,420
And you haven't read it yet?
137
00:10:29,540 --> 00:10:31,140
No, I hadn't had the chance.
138
00:10:32,000 --> 00:10:35,740
You know... I know.
139
00:10:36,340 --> 00:10:37,279
I know.
140
00:10:37,280 --> 00:10:38,280
Wedding plans.
141
00:10:38,440 --> 00:10:39,440
Right.
142
00:10:40,240 --> 00:10:44,020
But I promise I'll look it over tonight
after the party, and then we can talk
143
00:10:44,020 --> 00:10:45,020
about it tomorrow.
144
00:10:52,820 --> 00:10:56,740
You are looking good, Connor. So good, I
hardly recognize you walking through
145
00:10:56,740 --> 00:10:57,740
the door.
146
00:10:59,100 --> 00:11:00,800
This is the beard. I grew it for the
winter.
147
00:11:01,020 --> 00:11:03,900
I thought it made me look, I don't know,
more distinguished?
148
00:11:06,740 --> 00:11:09,760
Guys, look, I haven't been completely
honest with you about the reason for
149
00:11:09,760 --> 00:11:10,760
little get -together.
150
00:11:10,920 --> 00:11:14,720
Oh, you mean I flew all the way up to
find out you really didn't miss me at
151
00:11:18,460 --> 00:11:19,460
Something's come up.
152
00:11:20,940 --> 00:11:21,940
Something disturbing.
153
00:11:23,040 --> 00:11:27,300
Tom, if you're in some kind of a jam, I
don't know, money problems?
154
00:11:27,520 --> 00:11:28,520
Yeah.
155
00:11:30,140 --> 00:11:31,960
Hey, how the hell did you get a hold of
that?
156
00:11:32,440 --> 00:11:35,420
You know what it is? Yeah, of course.
How did we forget? That's the earring
157
00:11:35,420 --> 00:11:38,420
introduced as evidence in the murder
trial. It was found lying on the ground
158
00:11:38,420 --> 00:11:41,320
next to the dead girl's body. Only it's
not an earring.
159
00:11:41,580 --> 00:11:47,260
What? It's a tie -tack. The post was
broken off. Remember, we all assumed it
160
00:11:47,260 --> 00:11:48,239
an earring.
161
00:11:48,240 --> 00:11:52,320
Wait a minute. When Rhonda Anderson was
murdered, she wasn't wearing any
162
00:11:52,320 --> 00:11:53,320
earrings.
163
00:11:56,800 --> 00:11:58,880
That would explain why they never found
another one.
164
00:11:59,290 --> 00:12:01,910
Even after they searched his apartment
and his office and his car?
165
00:12:02,710 --> 00:12:06,550
Because there wasn't another one. We let
the guy off because all the evidence
166
00:12:06,550 --> 00:12:09,910
seemed to be circumstantial when the
hard evidence was staring us and the
167
00:12:09,910 --> 00:12:11,210
right in the face the whole time.
168
00:12:11,530 --> 00:12:12,530
All right, wait a minute.
169
00:12:13,190 --> 00:12:15,950
So now we know it's not an earring, it's
a tie -tack.
170
00:12:16,270 --> 00:12:19,750
How do we know it belongs to Wayne
Holtz? Yeah, it doesn't.
171
00:12:20,050 --> 00:12:23,870
I was in Chicago last week, went into a
jewelry store to buy my wife a gift.
172
00:12:24,190 --> 00:12:25,190
There it was.
173
00:12:25,630 --> 00:12:29,430
The jeweler only made ten of them, and I
can prove that Wayne Holtz bought his
174
00:12:29,430 --> 00:12:31,950
there one month before the Anderson girl
was murdered.
175
00:12:33,390 --> 00:12:35,090
We let a murderer go free.
176
00:12:36,850 --> 00:12:40,710
A serial killer who strangled one girl
that we can prove, and probably those
177
00:12:40,710 --> 00:12:45,770
other two before that. Same method, same
types, but no hard evidence.
178
00:12:46,310 --> 00:12:47,610
What are we going to do about it?
179
00:12:48,250 --> 00:12:49,250
Exactly.
180
00:12:49,770 --> 00:12:51,570
What are we going to do about it?
181
00:13:10,730 --> 00:13:14,090
We always seem to find ourselves in
separate contexts.
182
00:13:14,510 --> 00:13:15,510
Why is that?
183
00:13:15,850 --> 00:13:20,930
Well, I'm not sure, but I intend to find
out and to rectify the situation.
184
00:13:22,830 --> 00:13:23,830
Thank you.
185
00:13:29,610 --> 00:13:32,270
So, Mr. Adler, how are you finding your
accommodations?
186
00:13:32,870 --> 00:13:33,870
Excellent, excellent.
187
00:13:34,150 --> 00:13:36,570
And the company is impossible to beat.
188
00:13:37,200 --> 00:13:40,340
Well, then I hope we can show you that
St. Gregory can fill your business needs
189
00:13:40,340 --> 00:13:41,340
as well.
190
00:13:41,480 --> 00:13:45,720
Well, I admit I am leaning in your
direction, but there is still the
191
00:13:45,720 --> 00:13:48,780
offer to consider. Oh, we can match
them, service for service, dollar for
192
00:13:48,780 --> 00:13:53,020
dollar. I have some additional figures
I've worked up and... Mrs. Francis, you
193
00:13:53,020 --> 00:13:54,020
don't know me very well.
194
00:13:56,400 --> 00:13:58,420
Money really isn't everything.
195
00:14:00,020 --> 00:14:05,480
Peter and Mrs. Francis were telling me
that every important client can expect
196
00:14:05,480 --> 00:14:09,850
find... This caviar and champagne in his
suite when he arrives.
197
00:14:10,230 --> 00:14:11,470
This is standard fare?
198
00:14:11,690 --> 00:14:13,170
Well, I am impressed.
199
00:14:13,550 --> 00:14:18,050
And our connection with the opera and
symphony would ensure your business
200
00:14:18,050 --> 00:14:21,150
associates the best seats for any
performance.
201
00:14:22,270 --> 00:14:24,210
I do know how you love opera.
202
00:14:24,630 --> 00:14:25,870
You know me too well.
203
00:14:26,650 --> 00:14:27,810
That is true.
204
00:14:28,730 --> 00:14:33,890
And that's why your company could find a
wonderful second home here.
205
00:14:34,800 --> 00:14:36,880
Well, I can't do any more than second
the motion.
206
00:14:37,280 --> 00:14:43,680
Well, then, consider
207
00:14:43,680 --> 00:14:46,140
Adderley International in the fold.
208
00:14:50,720 --> 00:14:57,380
Well, now that business is out of the
way, there are some people you
209
00:14:57,380 --> 00:14:58,500
simply have to meet.
210
00:14:58,840 --> 00:14:59,840
Excuse me.
211
00:15:02,860 --> 00:15:04,680
Well, that wasn't so bad after all, was
it?
212
00:15:07,580 --> 00:15:10,700
Peter, darling, join us, won't you?
213
00:15:10,960 --> 00:15:11,960
I'll be right there.
214
00:15:13,380 --> 00:15:14,380
Congratulations.
215
00:15:37,640 --> 00:15:41,740
This little piece of metal can place
Wayne Holtz at the spot where they found
216
00:15:41,740 --> 00:15:42,740
the dead girl.
217
00:15:44,720 --> 00:15:46,080
We've really got him now.
218
00:15:48,680 --> 00:15:52,320
I thought you'd be a little happier at
the news since you prosecuted the case.
219
00:15:52,980 --> 00:15:54,760
You guys don't get it, do you?
220
00:15:56,080 --> 00:15:59,180
There's no second chance when it comes
to trying a capital crime.
221
00:15:59,960 --> 00:16:04,940
We took our best shot and you, gentlemen
of the jury, still had a reasonable
222
00:16:04,940 --> 00:16:10,680
doubt. But there's no statute of
limitations on murder. A man can't be
223
00:16:10,680 --> 00:16:12,840
twice for it. Double jeopardy.
224
00:16:13,440 --> 00:16:14,440
The Fifth Amendment.
225
00:16:15,480 --> 00:16:18,140
Maybe one of you armchair DAs has heard
of it.
226
00:16:18,400 --> 00:16:19,860
But what about the other murders?
227
00:16:20,080 --> 00:16:24,040
The man was a serial killer, for God's
sake. If we had enough evidence to file
228
00:16:24,040 --> 00:16:25,880
charges on those other murders, we would
have.
229
00:16:26,120 --> 00:16:29,180
You mean there's nothing we can do?
230
00:16:29,440 --> 00:16:30,440
No.
231
00:16:31,100 --> 00:16:36,450
Society had its shot. And thanks to you
and your reasonable doubt, Holtz is
232
00:16:36,450 --> 00:16:38,570
living happily ever after in Sacramento.
233
00:16:38,990 --> 00:16:40,630
But there must be something.
234
00:16:41,030 --> 00:16:42,030
Sorry, guys.
235
00:16:42,310 --> 00:16:43,430
You're too late.
236
00:16:44,950 --> 00:16:46,670
A year too late.
237
00:17:13,069 --> 00:17:14,670
Have a lovely afternoon. I'll see you
tonight.
238
00:17:18,670 --> 00:17:20,089
We've been wondering where you are.
239
00:17:20,970 --> 00:17:24,190
Lunch with friends at Devon. Guess the
time just got away from me.
240
00:17:26,550 --> 00:17:29,750
You don't look like a general manager
who's just landed a plumb client.
241
00:17:30,750 --> 00:17:32,490
Adderley's group is solidly in the bag.
242
00:17:32,850 --> 00:17:35,850
I believe congratulations go to your
fiancé.
243
00:17:36,630 --> 00:17:41,390
I gave Adderley all the whys, but she
gave him the why nots. Come on, you did
244
00:17:41,390 --> 00:17:43,730
the groundwork. All Devin did was...
Close the deal.
245
00:17:44,570 --> 00:17:47,870
Did you look over the ad campaign
proposal the agency needs at ASAP?
246
00:17:49,010 --> 00:17:53,390
Oh, I got a fitting across town for a
morning coat, but my notes are in a
247
00:17:53,390 --> 00:17:54,389
on my desk.
248
00:17:54,390 --> 00:17:56,450
We'll go over them after I get back,
huh?
249
00:18:06,750 --> 00:18:08,870
We all saw the police photographs.
250
00:18:09,870 --> 00:18:11,590
What Holtz did to that poor girl.
251
00:18:12,550 --> 00:18:14,050
The man is a monster.
252
00:18:14,270 --> 00:18:17,070
He will kill again, and when he does,
the blood will be on our hands because
253
00:18:17,070 --> 00:18:18,490
let him go. Can you live with that?
254
00:18:21,010 --> 00:18:26,290
But the three of us playing vigilante...
In case you haven't noticed, none of us
255
00:18:26,290 --> 00:18:27,750
is exactly Charles Bronson.
256
00:18:28,370 --> 00:18:31,670
That doesn't change our obligation to
set things right, does it?
257
00:18:37,100 --> 00:18:41,240
Guys, my niece was killed by a hit -and
-run driver the police never caught. We
258
00:18:41,240 --> 00:18:45,320
all know somebody who's been robbed or
beaten. Crimes where the criminals got
259
00:18:45,320 --> 00:18:46,320
away scot -free.
260
00:18:46,660 --> 00:18:48,400
Well, this time we know the crime.
261
00:18:50,360 --> 00:18:51,460
And we know the man.
262
00:18:51,920 --> 00:18:54,340
So what are you suggesting, Tom? That we
execute him?
263
00:18:57,200 --> 00:19:00,080
I know the thought takes some getting
used to.
264
00:19:00,760 --> 00:19:03,600
Just... Just think about it.
265
00:19:11,150 --> 00:19:16,030
How would we... How do you propose to do
it?
266
00:19:16,390 --> 00:19:20,110
Since we talked with the assistant
district attorney, I've been giving that
267
00:19:20,110 --> 00:19:21,110
lot of thought.
268
00:19:21,170 --> 00:19:22,970
In fact, I've already gotten it started.
269
00:19:23,170 --> 00:19:26,710
Phoned Holtz in Sacramento an hour ago,
told him I represented some investors
270
00:19:26,710 --> 00:19:28,490
interested in buying his restaurant.
271
00:19:29,050 --> 00:19:30,210
He's coming here tomorrow.
272
00:19:30,630 --> 00:19:31,630
He's coming here?
273
00:19:31,890 --> 00:19:36,050
You're going to meet him? He'll
recognize you. You almost didn't. We
274
00:19:36,050 --> 00:19:37,610
weeks locked in a jury room together.
275
00:19:37,950 --> 00:19:39,170
Must be the beard, right, Tom?
276
00:19:39,760 --> 00:19:40,760
I've got it all planned.
277
00:19:45,600 --> 00:19:48,040
Except for who pulls the trigger.
278
00:19:49,600 --> 00:19:53,640
I figure short straw gets the honor.
279
00:19:55,020 --> 00:19:56,020
Fair enough?
280
00:20:36,680 --> 00:20:37,940
Christine, come in, please.
281
00:20:38,920 --> 00:20:42,840
Uh, I just needed some notes. Peter said
I... We need.
282
00:20:47,620 --> 00:20:50,200
Don't let the unfamiliar writing throw
you. It's mine.
283
00:20:51,080 --> 00:20:54,060
Peter and I checked out your notes last
night after the party.
284
00:20:54,260 --> 00:20:57,940
We were so excited about closing the
Adderley deal, we couldn't sleep.
285
00:20:59,240 --> 00:21:01,820
I see. I couldn't help but make a few
suggestions.
286
00:21:03,320 --> 00:21:04,320
I'm...
287
00:21:05,280 --> 00:21:06,720
We're always open to new ideas.
288
00:21:06,960 --> 00:21:09,700
Feel free to throw out anything that
doesn't meet with your approval.
289
00:21:10,900 --> 00:21:11,900
Thank you.
290
00:21:13,200 --> 00:21:14,200
Christine.
291
00:21:16,980 --> 00:21:21,000
I woke up this morning with a great idea
for changing the showroom stage.
292
00:21:22,560 --> 00:21:23,880
What do you think about this?
293
00:21:29,460 --> 00:21:31,240
Peter, I need to see you in my office,
please.
294
00:21:41,710 --> 00:21:43,430
You have to admit she has some good
ideas.
295
00:21:43,710 --> 00:21:47,230
So do the Melons and the Rothschilds,
Peter, but they're a little out of our
296
00:21:47,230 --> 00:21:50,290
league. No need to get upset about it.
Upset? Who's upset?
297
00:21:51,630 --> 00:21:56,370
Peter, when I took this job, it was
because I believed you had confidence in
298
00:21:56,770 --> 00:22:00,670
Well, who says I don't? You do, damn it!
Every time you change one of my policy
299
00:22:00,670 --> 00:22:04,490
decisions or question my judgment on...
on wines for a party?
300
00:22:04,920 --> 00:22:07,560
All right, I'll admit Devin has a
tendency to get overly involved.
301
00:22:07,860 --> 00:22:10,460
Can't she get involved without pinch
-hitting for me?
302
00:22:10,680 --> 00:22:13,940
It seems to me she got you out of a
pretty big pinch last night with
303
00:22:14,200 --> 00:22:15,200
Oh.
304
00:22:16,140 --> 00:22:17,140
Unfair, Peter.
305
00:22:17,600 --> 00:22:19,940
Unfair. I think you're blowing this all
out of proportion.
306
00:22:20,760 --> 00:22:25,720
Peter, I have to have some clearly drawn
lines around my position here. I have
307
00:22:25,720 --> 00:22:27,000
to have some autonomy.
308
00:22:27,440 --> 00:22:30,020
You can't expect me to run every idea by
the new...
309
00:22:30,410 --> 00:22:34,450
Mrs. McDermott. Maybe I can. Devin's
going to be my wife. She'll be active in
310
00:22:34,450 --> 00:22:37,230
every part of my... I cannot do my job
like this.
311
00:22:37,450 --> 00:22:40,730
You can't or you won't. All right, damn
it, I won't. And where's that supposed
312
00:22:40,730 --> 00:22:41,730
to leave me?
313
00:22:43,770 --> 00:22:44,770
Accepting my resignation.
314
00:23:13,260 --> 00:23:14,260
Is this really permanent?
315
00:23:14,800 --> 00:23:15,920
I'm afraid so.
316
00:23:17,640 --> 00:23:19,740
It just happened so fast.
317
00:23:20,640 --> 00:23:21,980
Well, that's this way.
318
00:23:22,360 --> 00:23:25,100
It bears both Peter and me a lot of
embarrassment.
319
00:23:26,760 --> 00:23:30,020
Maybe if you try talking to him once
more before you... We have said all
320
00:23:30,020 --> 00:23:31,020
is to say.
321
00:23:31,120 --> 00:23:32,460
He can't want this.
322
00:23:32,680 --> 00:23:36,180
He must be sorry. I need more from Peter
than just I'm sorry.
323
00:23:36,560 --> 00:23:40,700
Besides, he doesn't need any reminders
of the past right now. He has a new life
324
00:23:40,700 --> 00:23:41,700
ahead of him.
325
00:23:43,280 --> 00:23:44,560
Just such a shame.
326
00:23:47,020 --> 00:23:48,020
Them's the breaks, honey.
327
00:23:49,120 --> 00:23:50,120
Them's the break.
328
00:23:58,740 --> 00:24:05,140
Good morning. Morning.
329
00:24:05,420 --> 00:24:06,480
Welcome to St. Gregory.
330
00:24:06,700 --> 00:24:08,220
Thank you. I'm Wayne Holt.
331
00:24:08,600 --> 00:24:11,200
One of your guests, Mr. Thomas Connor,
is expecting me.
332
00:24:32,200 --> 00:24:33,560
The elevator's right back this way.
333
00:24:33,980 --> 00:24:34,980
Thank you.
334
00:24:50,660 --> 00:24:54,380
Yes, I think we've cleared with animal
regulation on the dog show, but I'm
335
00:24:54,380 --> 00:24:55,380
to have to call you back.
336
00:24:55,580 --> 00:24:56,580
Thanks.
337
00:24:57,520 --> 00:24:58,520
Oh.
338
00:24:58,640 --> 00:25:01,420
These contractors came by messenger to
the attention of the general manager.
339
00:25:01,500 --> 00:25:03,280
We'll just get them to the stack, Eric.
Thanks.
340
00:25:05,060 --> 00:25:08,360
The Spanish ambassador arrives tomorrow
and needs five more rooms than we have
341
00:25:08,360 --> 00:25:11,180
available. He asked that I come to you
to see if something can be done.
342
00:25:11,420 --> 00:25:12,420
He asked for me?
343
00:25:12,820 --> 00:25:15,820
Actually, he asked for Miss Francis. But
when I explained, he thought perhaps
344
00:25:15,820 --> 00:25:17,320
you could help. Well, I'll see what I
can do.
345
00:25:17,620 --> 00:25:21,320
Miss McDermott, these papers need your
signature before the eight days are
346
00:25:21,340 --> 00:25:22,760
How did all this get done in the past?
347
00:25:23,540 --> 00:25:25,700
Christine handled it. Well, tell me
about it. I mean...
348
00:25:26,000 --> 00:25:28,540
How did she make the job look so easy
when I was general manager?
349
00:25:29,380 --> 00:25:33,080
I got to get a replacement soon. Well,
I've hired a new manager when we
350
00:25:33,080 --> 00:25:35,200
with the renovation, when the wedding is
over.
351
00:25:37,000 --> 00:25:38,220
Oh, let's face it.
352
00:25:38,960 --> 00:25:39,960
This is chaos.
353
00:25:42,100 --> 00:25:46,300
Maybe it's none of my business, but have
you asked Christine to come back?
354
00:25:46,520 --> 00:25:47,700
Not in so many words.
355
00:25:48,200 --> 00:25:49,360
It only takes two.
356
00:25:51,180 --> 00:25:52,820
Three, if you count, please.
357
00:26:03,590 --> 00:26:10,590
Mr. Holtz, the group I represent, well,
we understand that before you moved
358
00:26:10,590 --> 00:26:15,330
to Sacramento, you lived in the Bay
Area, where you were... I'm sorry if
359
00:26:15,330 --> 00:26:18,330
a bit delicate, but you were tried for
murder.
360
00:26:23,230 --> 00:26:25,590
What does that have to do with the
dollar value of my restaurant?
361
00:26:26,320 --> 00:26:30,100
It's just that my investors are frankly
concerned about the character of the man
362
00:26:30,100 --> 00:26:34,220
they may be going into business with to
the tune of a million dollars, plus a
363
00:26:34,220 --> 00:26:35,660
percentage of future profits.
364
00:26:38,340 --> 00:26:39,860
Yes, I was on trial.
365
00:26:42,420 --> 00:26:46,600
Five months of going back and forth
between a courtroom and an eight -by
366
00:26:46,600 --> 00:26:47,600
-foot cage.
367
00:26:49,200 --> 00:26:50,440
Five months in hell.
368
00:26:52,380 --> 00:26:53,780
Guilty until proven innocent.
369
00:26:57,640 --> 00:26:58,640
I'm not a psycho.
370
00:26:59,580 --> 00:27:01,680
I've never even met the girl I said I
killed.
371
00:27:03,360 --> 00:27:06,360
I've never even thought about doing
anything that horrible in my life.
372
00:27:07,240 --> 00:27:12,340
But as I understand it, the charges, the
evidence against you... Guesses.
373
00:27:13,360 --> 00:27:15,460
Guesses strung together with
suppositions.
374
00:27:17,200 --> 00:27:18,840
And the jury found me innocent.
375
00:27:20,940 --> 00:27:22,820
But the trial destroyed my life.
376
00:27:24,740 --> 00:27:26,580
Wiped out my savings, my business.
377
00:27:28,940 --> 00:27:30,860
I moved to Sacramento and I started
over.
378
00:27:32,260 --> 00:27:35,300
But there really is no starting over
after something like that, is there?
379
00:27:35,680 --> 00:27:37,660
No, I guess not.
380
00:27:39,580 --> 00:27:41,340
Not for any of the people involved.
381
00:27:46,440 --> 00:27:50,260
And I'm sure when I explain your
situation to my associates, it won't
382
00:27:50,260 --> 00:27:51,260
their decision.
383
00:27:52,500 --> 00:27:53,500
I hope not.
384
00:27:53,840 --> 00:27:56,020
I don't foresee any problems.
385
00:27:57,100 --> 00:27:59,340
And I'd like to wrap this up as soon as
possible.
386
00:27:59,920 --> 00:28:03,620
We can meet with the lawyers and iron
out the fine points first thing
387
00:28:04,720 --> 00:28:06,140
Will you be willing to stay overnight?
388
00:28:06,980 --> 00:28:08,240
At my expense, of course.
389
00:28:10,340 --> 00:28:11,540
What have I got to lose?
390
00:28:17,860 --> 00:28:18,860
Miss Gillette.
391
00:28:21,100 --> 00:28:23,720
Have you preserved those rooms I need
for our wedding guests?
392
00:28:24,340 --> 00:28:25,340
All set.
393
00:28:25,580 --> 00:28:29,160
Except for the Cabot and Regency suites.
They're already spoken for. What do you
394
00:28:29,160 --> 00:28:30,260
mean, spoken for?
395
00:28:31,420 --> 00:28:35,920
Well, the auto show is here, and we have
standing reservations for two of our
396
00:28:35,920 --> 00:28:36,859
regular guests.
397
00:28:36,860 --> 00:28:39,300
Well, I'm sorry. They're just going to
have to take different rooms.
398
00:28:40,220 --> 00:28:41,720
We really can't do that.
399
00:28:42,020 --> 00:28:43,980
You see, these are the suites they
always take.
400
00:28:44,340 --> 00:28:49,900
It's sort of a St. Gregory tradition.
Meaning some stodgy old rule begging to
401
00:28:49,900 --> 00:28:50,900
broken.
402
00:28:51,900 --> 00:28:54,700
Now tell reservations to make other
arrangements.
403
00:28:57,020 --> 00:29:01,040
Please. I really do have to check that
out with Mr. McDermott.
404
00:29:02,160 --> 00:29:03,160
Never mind.
405
00:29:03,800 --> 00:29:05,520
I'll discuss this with him over lunch.
406
00:29:19,940 --> 00:29:21,540
Attentive as always, John. Thank you.
407
00:29:22,320 --> 00:29:24,460
The service in the hotel is wonderful.
408
00:29:24,920 --> 00:29:25,919
We aim to please.
409
00:29:25,920 --> 00:29:26,920
And you do.
410
00:29:27,080 --> 00:29:28,080
You do.
411
00:29:29,520 --> 00:29:30,820
Although... Come on, what were you going
to say?
412
00:29:33,600 --> 00:29:38,620
Well, it's a shame that not all of your
employees are up to the St. Gregory
413
00:29:38,620 --> 00:29:41,100
standards. Who are you talking about?
Julie Gillette.
414
00:29:41,460 --> 00:29:45,660
Now, I know how fond you are of her, but
she really is not doing her job.
415
00:29:45,960 --> 00:29:50,180
I've heard complaints from the guests,
and I have tried to talk to her about
416
00:29:50,180 --> 00:29:53,940
attitude, but she really does not want
to listen. What are you suggesting, that
417
00:29:53,940 --> 00:29:54,909
I fire her?
418
00:29:54,910 --> 00:29:59,930
It's not for me to suggest, darling, but
as director of guest relations, she is
419
00:29:59,930 --> 00:30:02,610
the hotel's public image to a large
degree.
420
00:30:03,390 --> 00:30:05,130
Now I only want her help.
421
00:30:08,490 --> 00:30:10,310
So you still think we're doing the right
thing?
422
00:30:10,550 --> 00:30:14,870
Oh, he's our man, all right. So cool, so
self -assured. If it isn't impossible,
423
00:30:15,210 --> 00:30:18,770
that's just because he has nothing to
feel guilty about. An innocent man would
424
00:30:18,770 --> 00:30:19,990
have had some reaction.
425
00:30:20,210 --> 00:30:21,810
Nerves, embarrassment, something.
426
00:30:22,030 --> 00:30:24,310
But this guy, like ice.
427
00:30:25,580 --> 00:30:29,960
Then you're sure? I mean, if there's any
chance that he didn't do it... You sat
428
00:30:29,960 --> 00:30:33,720
in that courtroom, heard the testimony,
saw the type, and same as me. What do
429
00:30:33,720 --> 00:30:34,720
you think?
430
00:30:39,500 --> 00:30:41,220
Those girls he killed need a hero.
431
00:31:26,440 --> 00:31:27,440
What is it?
432
00:31:28,360 --> 00:31:30,440
If you'd rather not go tonight... Devin.
433
00:31:32,060 --> 00:31:33,200
You're upset about Julie.
434
00:31:34,240 --> 00:31:35,240
All right.
435
00:31:35,720 --> 00:31:39,720
Perhaps I was a little hard on her, but
if you'd just tell her to make the room
436
00:31:39,720 --> 00:31:41,780
arrangements I asked for... Just like
that?
437
00:31:42,940 --> 00:31:44,880
You're asking me to break St. Gregory
policy.
438
00:31:45,660 --> 00:31:47,640
I'm sure your friends will be just as
comfortable.
439
00:31:48,360 --> 00:31:49,680
Don't be ridiculous.
440
00:31:51,560 --> 00:31:54,060
Those are the two most impressive rooms
in the hotel.
441
00:31:54,990 --> 00:31:58,030
When I've redone the others... I may be
a little out of touch with all the
442
00:31:58,030 --> 00:32:01,970
latest fans, but I happen to think all
the suites in this hotel are impressive,
443
00:32:02,170 --> 00:32:04,270
before or after the Devon Sloan touch.
444
00:32:04,650 --> 00:32:05,650
Well, of course.
445
00:32:05,790 --> 00:32:08,550
And I'm getting a little tired of being
told what to do in my hotel.
446
00:32:10,490 --> 00:32:12,790
I didn't mean to... I know you didn't
mean to.
447
00:32:13,410 --> 00:32:16,750
But the fact is, you can't let go of the
reins. I understand that.
448
00:32:17,430 --> 00:32:20,470
You're used to being in control, running
your own business. But the St. Gregory
449
00:32:20,470 --> 00:32:21,470
is my business.
450
00:32:21,850 --> 00:32:23,810
And married or not, it's going to stay
that way.
451
00:32:26,539 --> 00:32:29,240
Darling, I wouldn't have it any other
way.
452
00:32:30,360 --> 00:32:33,120
All I want in this relationship is you.
453
00:32:37,880 --> 00:32:40,280
Let's stay here tonight. What about the
opera?
454
00:32:42,160 --> 00:32:43,560
There'll be other operas.
455
00:32:46,920 --> 00:32:48,660
Isn't Flossie to expect more?
456
00:32:49,840 --> 00:32:50,840
You'll understand.
457
00:32:52,140 --> 00:32:53,360
After all...
458
00:32:53,680 --> 00:32:55,400
Opera is all about passion.
459
00:32:56,080 --> 00:32:59,040
So we're just trading one passion for
another.
460
00:34:47,600 --> 00:34:49,580
Did you do it? I just couldn't.
461
00:34:50,219 --> 00:34:51,219
Thank God.
462
00:34:54,600 --> 00:34:55,639
My path key.
463
00:35:28,460 --> 00:35:29,460
Up so soon?
464
00:35:30,120 --> 00:35:31,680
Early bird catches the worm.
465
00:35:32,720 --> 00:35:36,620
If he stays around for a while, he might
catch more than a worm. Sorry, Devin.
466
00:35:36,720 --> 00:35:38,060
You know how business is.
467
00:35:43,220 --> 00:35:44,220
I know.
468
00:35:44,340 --> 00:35:46,580
But I can still be disappointed, can't
I?
469
00:35:49,280 --> 00:35:50,259
Something's wrong?
470
00:35:50,260 --> 00:35:51,260
Nothing's wrong.
471
00:35:51,760 --> 00:35:53,720
But nothing is definitely a something.
472
00:35:54,320 --> 00:35:55,760
I'm running late. I'll see you later.
473
00:35:56,500 --> 00:35:57,500
Lunch?
474
00:35:58,830 --> 00:36:00,250
I'll have it sent up here if you like.
475
00:36:01,290 --> 00:36:04,470
And we can... Devin, everything can't be
settled in bed.
476
00:36:17,070 --> 00:36:17,888
Excuse me.
477
00:36:17,890 --> 00:36:19,150
I found this in my room.
478
00:36:19,410 --> 00:36:20,610
I thought I should turn it in.
479
00:36:20,930 --> 00:36:23,570
Oh, I guess the maid must have dropped
it.
480
00:36:32,080 --> 00:36:33,080
That's what I thought.
481
00:36:42,560 --> 00:36:44,860
Just lying there, defenseless.
482
00:36:46,160 --> 00:36:47,200
I couldn't do it.
483
00:36:48,100 --> 00:36:49,920
I don't know, whatever made me think I
could.
484
00:36:50,460 --> 00:36:52,140
Send a boy to do a man's job.
485
00:36:52,560 --> 00:36:55,440
And the way he looked at me this morning
when he turned in that passkey.
486
00:36:56,500 --> 00:36:57,620
Guys, he knows.
487
00:36:58,280 --> 00:37:01,580
Look, I spent half an hour with the guy
yesterday. I'm telling you, he doesn't
488
00:37:01,580 --> 00:37:02,580
suspect a thing.
489
00:37:03,620 --> 00:37:06,100
Wouldn't it be a concern if he'd done
what he was supposed to last night?
490
00:37:06,340 --> 00:37:07,400
Will you lighten up, Tom?
491
00:37:07,820 --> 00:37:11,140
Look, we were crazy for electing
ourselves executioners in the first
492
00:37:11,460 --> 00:37:13,460
Sinking to his left. Look, just forget
it.
493
00:37:14,340 --> 00:37:16,840
I don't know about you two, but I'm not
sleeping well at night.
494
00:37:17,320 --> 00:37:19,700
There's only one cure for that as far as
I can see.
495
00:37:20,420 --> 00:37:22,100
I'll do what I should have done in the
first place.
496
00:37:23,040 --> 00:37:24,140
Off the guy myself.
497
00:37:24,540 --> 00:37:25,540
You can't!
498
00:37:25,720 --> 00:37:26,960
No, you can't.
499
00:37:29,580 --> 00:37:30,680
Bring the gun to my room.
500
00:37:35,260 --> 00:37:36,760
Thanks for nothing.
501
00:37:43,780 --> 00:37:47,880
Peter, I know this transition hasn't
been easy for any of us.
502
00:37:48,540 --> 00:37:52,260
You have a talent for understatement.
But I feel that with time... You're
503
00:37:52,260 --> 00:37:53,260
kidding yourself, Devin.
504
00:37:54,060 --> 00:37:56,900
We can't turn ourselves into someone
else, even for love.
505
00:37:57,240 --> 00:37:58,340
Especially for love.
506
00:37:59,380 --> 00:38:02,140
But, Peter, we can make it work. I know
we can.
507
00:38:02,800 --> 00:38:05,960
In those rooms I wanted, it's not a
problem anymore. I made other plans.
508
00:38:06,460 --> 00:38:08,080
And I'm even sorry about Julie.
509
00:38:09,860 --> 00:38:11,620
I can change, Peter. I will.
510
00:38:14,440 --> 00:38:16,060
At least till you get to the door.
511
00:38:16,400 --> 00:38:18,380
You shouldn't have picked a man so much
like yourself.
512
00:38:18,820 --> 00:38:20,840
Somebody's got to let the other guy
drive sometime.
513
00:38:21,320 --> 00:38:23,080
And you don't believe... In miracles.
514
00:38:23,920 --> 00:38:24,920
Not this one.
515
00:38:25,400 --> 00:38:27,920
No matter how much we want it to, it
just isn't gonna work.
516
00:38:28,600 --> 00:38:29,620
No chance at all.
517
00:38:30,620 --> 00:38:34,440
I think stopping the mistake before it
happens is gonna be easier on both of
518
00:38:57,720 --> 00:38:58,720
Nice view out there.
519
00:38:59,020 --> 00:39:00,820
Yeah, you can see all the way to the
courthouse.
520
00:39:01,300 --> 00:39:02,300
Well, what's going on?
521
00:39:02,620 --> 00:39:03,499
How'd you get in?
522
00:39:03,500 --> 00:39:05,940
Let's not talk about me, Mr. Conner.
Let's talk about you.
523
00:39:06,920 --> 00:39:08,600
What you been doing since my trial?
524
00:39:09,400 --> 00:39:10,720
Why you asked me to come here?
525
00:39:15,820 --> 00:39:17,360
Go ahead, answer it. It's your room.
526
00:39:21,860 --> 00:39:22,860
Got a visitor.
527
00:39:27,210 --> 00:39:29,890
Now, is this everybody, or is the rest
of the jury out in the hall?
528
00:39:30,470 --> 00:39:33,190
You slime. Look who's calling who names.
529
00:39:34,130 --> 00:39:37,930
Three holier -than -thou jurors who've
decided to take the law into their own
530
00:39:37,930 --> 00:39:41,530
hands. Hey, don't be so cocky, Holtz. We
know you killed that girl, and now we
531
00:39:41,530 --> 00:39:42,408
can prove it.
532
00:39:42,410 --> 00:39:44,690
Gentlemen, I've been tried by a jury of
my peers.
533
00:39:46,130 --> 00:39:50,390
And acquitted. You got away with murder,
Holtz. Maybe now it's our turn.
534
00:39:50,670 --> 00:39:53,750
The three of you together don't have the
guts to cross the street against the
535
00:39:53,750 --> 00:39:54,750
light.
536
00:39:55,640 --> 00:39:58,280
One of you brave souls was even in my
room last night.
537
00:39:58,680 --> 00:39:59,680
And what happened?
538
00:39:59,780 --> 00:40:03,220
Nothing. I couldn't do it. See, that's
the difference between us.
539
00:40:03,960 --> 00:40:06,840
Something excites me. I'm not afraid to
go for it. All the way.
540
00:40:07,100 --> 00:40:08,400
You even admit it.
541
00:40:10,040 --> 00:40:11,160
What have I got to lose?
542
00:40:14,240 --> 00:40:15,240
Gentlemen.
543
00:40:19,600 --> 00:40:23,040
I could shout a confession across the
rooftops and I'd still go free.
544
00:40:24,160 --> 00:40:26,460
Thanks in great part to the efforts of
you three.
545
00:40:27,240 --> 00:40:28,240
Hey,
546
00:40:28,600 --> 00:40:30,720
Tom! Might as well let him go.
547
00:40:31,360 --> 00:40:32,480
He can't do it.
548
00:40:33,340 --> 00:40:34,800
Any more than Cliff there could.
549
00:40:36,080 --> 00:40:38,520
See, none of you really has the talent
for it.
550
00:40:56,590 --> 00:40:57,590
Do you have to go so soon?
551
00:40:58,290 --> 00:40:59,930
I think it's best, don't you?
552
00:41:01,130 --> 00:41:02,550
A keen, quick break.
553
00:41:03,550 --> 00:41:07,930
It hurts for a moment, but I think it's
better in the long run.
554
00:41:10,470 --> 00:41:13,010
As far as the renovation is concerned?
555
00:41:14,150 --> 00:41:16,110
St. Gregory is perfect as it is.
556
00:41:16,610 --> 00:41:20,410
I could change it, but never really
improve it.
557
00:41:26,009 --> 00:41:29,270
Everything was going back as it was.
558
00:41:35,610 --> 00:41:36,468
It's gone.
559
00:41:36,470 --> 00:41:38,610
Talk. Maybe Rome.
560
00:41:40,490 --> 00:41:41,490
Mr.
561
00:41:43,190 --> 00:41:45,210
McDermott, I think you better come
quick. What is it? This way.
562
00:41:49,970 --> 00:41:51,730
Okay, please, everybody, stay back.
563
00:41:55,630 --> 00:41:56,630
Billy, what happened?
564
00:41:57,650 --> 00:41:59,150
Well, the smell of alcohol.
565
00:41:59,730 --> 00:42:01,270
Looks like he slipped from a balcony.
566
00:42:04,430 --> 00:42:05,490
Well, did you hear that?
567
00:42:08,210 --> 00:42:09,210
Yes, he did.
568
00:42:18,390 --> 00:42:19,390
Terrible way to go.
569
00:42:19,890 --> 00:42:20,890
Even for him.
570
00:42:21,410 --> 00:42:22,410
Too much to drink.
571
00:42:22,730 --> 00:42:23,930
Too close to the railing.
572
00:42:24,680 --> 00:42:25,680
I tried to catch him.
573
00:42:26,080 --> 00:42:27,019
You did.
574
00:42:27,020 --> 00:42:28,020
I'm a witness.
575
00:42:29,780 --> 00:42:31,160
Funny how life is sometimes.
576
00:42:32,960 --> 00:42:33,960
Yeah, funny.
577
00:43:14,450 --> 00:43:17,970
Christine, I'm sorry about what's
happened the past few weeks.
578
00:43:18,250 --> 00:43:20,570
I have a lot to apologize for.
579
00:43:21,830 --> 00:43:27,550
I know I should have seen that Devin was
overstepping the boundaries,
580
00:43:27,750 --> 00:43:30,510
but I just didn't.
581
00:43:31,030 --> 00:43:32,030
I was blind.
582
00:43:32,530 --> 00:43:37,990
Well, the truth is, the truth is that
I've broken the engagement.
583
00:43:43,080 --> 00:43:44,080
I'm really sorry, Peter.
584
00:43:45,740 --> 00:43:52,640
With Devin gone, I was hoping that you
585
00:43:52,640 --> 00:43:57,260
might consider staying on, coming back
as general manager.
586
00:43:58,880 --> 00:44:00,700
Oh, isn't that great?
587
00:44:01,300 --> 00:44:02,340
How convenient.
588
00:44:03,060 --> 00:44:06,200
Devin steps out of the picture and
suddenly I'm indispensable again?
589
00:44:06,580 --> 00:44:07,820
Frankly, you are.
590
00:44:08,750 --> 00:44:12,330
And this doesn't have anything to do
with Devin? This has everything to do
591
00:44:12,330 --> 00:44:13,330
Devin.
592
00:44:13,690 --> 00:44:16,010
Where was all this sensitivity when I
needed you?
593
00:44:17,230 --> 00:44:19,870
Well, the fact is that St.
594
00:44:20,070 --> 00:44:21,090
Gregory needs you, Christine.
595
00:44:21,330 --> 00:44:23,910
The fact is that I need you.
596
00:44:28,930 --> 00:44:30,090
Business or personal?
597
00:44:32,030 --> 00:44:34,490
Am I in trouble if I say both?
598
00:44:35,500 --> 00:44:38,540
It would have meant something to hear
this two days ago, but... Christine,
599
00:44:38,540 --> 00:44:39,540
me a break here.
600
00:44:41,020 --> 00:44:43,520
Let's not let our past get in between
us.
601
00:44:44,100 --> 00:44:45,520
We've gone through a lot together.
602
00:44:46,540 --> 00:44:51,100
Some of it's been terrific, and some of
it's been like the last few weeks, but
603
00:44:51,100 --> 00:44:55,020
what we've gone through has been
together.
604
00:44:56,700 --> 00:44:58,200
I'd like to see that continue.
605
00:44:59,460 --> 00:45:04,820
I'd like to see us go on together for a
long time to come.
606
00:45:05,680 --> 00:45:07,380
How could you even... This thing with
Devin?
607
00:45:08,620 --> 00:45:12,660
Well, it didn't fall apart because of
her, but because of me.
608
00:45:14,240 --> 00:45:15,720
I'm still in love with you, Christine.
609
00:45:16,540 --> 00:45:17,560
I want you back.
610
00:45:18,920 --> 00:45:19,920
But on your terms.
611
00:45:20,800 --> 00:45:22,140
Will you at least think about it?
612
00:45:37,710 --> 00:45:39,170
I guess it's no. No, it's not no.
613
00:45:39,490 --> 00:45:40,690
It's not yes, either.
614
00:45:41,950 --> 00:45:43,530
I'll give you my decision tomorrow.
615
00:45:43,970 --> 00:45:44,970
Oh, that's fair.
616
00:45:47,890 --> 00:45:53,530
Then I'll, uh...
617
00:45:53,530 --> 00:45:56,070
I'll see you tomorrow.
618
00:45:58,650 --> 00:45:59,650
Peter.
619
00:46:01,670 --> 00:46:02,670
Leave the candy.
620
00:46:15,820 --> 00:46:16,820
Leave the flowers.
621
00:46:17,160 --> 00:46:18,940
Hmm? Leave the flowers.
622
00:46:27,940 --> 00:46:28,940
That's all?
47587