All language subtitles for Hotel - S03E20 - Hidden Talents
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,520 --> 00:02:29,520
The magic of television.
2
00:02:29,960 --> 00:02:33,600
Two days before the telecast and the
hotel's already sold out.
3
00:02:33,840 --> 00:02:36,720
Well, we're not dealing with some rinky
-dink amateur hour here.
4
00:02:38,260 --> 00:02:41,180
Gotcha Rising Star is one of the hottest
syndicated shows on TV.
5
00:02:41,620 --> 00:02:45,300
Isn't it great to think that some new
young singer will get their start right
6
00:02:45,300 --> 00:02:46,300
here at the St. Gregory?
7
00:02:46,720 --> 00:02:49,040
I used to do some singing myself,
actually.
8
00:02:49,700 --> 00:02:53,340
I sounded more like Michael Jackson than
Michael Jackson. Oh, yeah?
9
00:02:53,780 --> 00:02:54,780
What happened?
10
00:03:01,640 --> 00:03:04,500
The problem is the judges haven't
finished selecting the semi -finalists.
11
00:03:04,500 --> 00:03:06,420
all those tapes to listen to, I can see
why.
12
00:03:06,700 --> 00:03:09,480
Yeah, but Christina means postponing the
press conference for at least an hour.
13
00:03:09,680 --> 00:03:12,160
Oh, that's no problem. I booked the
press room for you all afternoon.
14
00:03:12,660 --> 00:03:14,000
Oh, you're a doll. Thanks.
15
00:03:17,040 --> 00:03:20,380
Looks like the TV business has its
unexpected perks, huh?
16
00:03:20,640 --> 00:03:22,980
Oh, it's impossible to kiss a woman
unexpectedly.
17
00:03:24,000 --> 00:03:25,780
Only sooner than she thought you were.
18
00:03:27,700 --> 00:03:28,700
Bye.
19
00:03:34,510 --> 00:03:35,790
I bet it's in Big Mac himself.
20
00:03:36,210 --> 00:03:37,310
I don't believe it.
21
00:03:37,930 --> 00:03:41,990
Christine, you remember me telling you
about my college roommate, Mike Ames?
22
00:03:42,250 --> 00:03:43,390
How much did you tell her?
23
00:03:43,810 --> 00:03:47,190
Only the good parts. My executive
assistant, Christine Francis.
24
00:03:47,450 --> 00:03:50,090
Meet Casanova Ames. Hello, Mike.
25
00:03:50,310 --> 00:03:52,010
Why didn't you tell me you were coming?
26
00:03:52,230 --> 00:03:53,830
Thought we'd surprise you.
27
00:03:54,210 --> 00:03:57,390
Oh, that's terrific. Why don't you and
your wife join us for lunch this
28
00:03:57,390 --> 00:03:58,810
afternoon? You got a deal.
29
00:03:59,050 --> 00:04:02,670
Any woman special enough to grab you, I
gotta meet.
30
00:04:03,510 --> 00:04:04,510
Bye.
31
00:04:08,150 --> 00:04:12,910
Hi. Can I help you? I can think of a lot
of ways a pretty lady like you could
32
00:04:12,910 --> 00:04:13,910
help me.
33
00:04:14,430 --> 00:04:16,110
Well, let's start with something simple.
34
00:04:16,329 --> 00:04:17,350
Drinks this afternoon?
35
00:04:17,810 --> 00:04:22,250
I know a charming little bistro. I'm
sure you do. What if you'll just... Make
36
00:04:22,250 --> 00:04:24,830
dinner? Fine. How about tomorrow night?
37
00:04:25,390 --> 00:04:27,710
You're going to hate yourself if you
don't come.
38
00:04:28,030 --> 00:04:29,890
I'll just have to learn to live with it.
39
00:04:31,250 --> 00:04:32,390
You know, Miss...
40
00:04:32,700 --> 00:04:36,660
Gillette, I'm a man not used to getting
no for an answer.
41
00:04:36,920 --> 00:04:38,860
Well, then I suggest you quit asking.
42
00:04:40,960 --> 00:04:43,040
Can I help, Julie? Is there a problem?
43
00:04:43,720 --> 00:04:44,720
Not anymore.
44
00:04:48,220 --> 00:04:50,040
I'd appreciate you seeing to my room.
45
00:04:50,740 --> 00:04:52,700
My name is Powell, Curtis Powell.
46
00:04:55,120 --> 00:04:57,140
Yes, Mr. Powell, your suite is ready.
47
00:04:58,480 --> 00:04:59,480
The McHale suite?
48
00:04:59,900 --> 00:05:00,900
Right this way, sir.
49
00:05:05,390 --> 00:05:06,470
Don't you know who that is?
50
00:05:07,190 --> 00:05:09,190
I don't have to. I know the type.
51
00:05:09,490 --> 00:05:13,470
Curtis Powell is not only president of
Capshaw Records, he's one of the judges
52
00:05:13,470 --> 00:05:14,630
on Catch a Rising Star.
53
00:05:15,170 --> 00:05:18,550
Couldn't you humor him? Humor him? He's
being obnoxious.
54
00:05:18,890 --> 00:05:22,630
Besides, why should I care what some
arrogant record producer thinks of me,
55
00:05:22,730 --> 00:05:23,730
right?
56
00:05:24,270 --> 00:05:25,270
Oh.
57
00:05:27,490 --> 00:05:30,070
You mean you still haven't told Julie?
58
00:05:30,330 --> 00:05:32,190
After what happened with Mr. Powell?
59
00:05:32,890 --> 00:05:34,030
What was I supposed to say?
60
00:05:34,350 --> 00:05:38,070
Oh, Julie, remember that tape of you
singing? We sent it in to catch a rising
61
00:05:38,070 --> 00:05:41,610
star. If Julie had wanted to enter the
competition, she would have done it
62
00:05:41,610 --> 00:05:44,230
herself. We were way out of line going
behind her back.
63
00:05:44,850 --> 00:05:45,850
Maybe so.
64
00:05:46,410 --> 00:05:49,810
But you know Julie. She doesn't even
realize she has such a great voice.
65
00:05:50,210 --> 00:05:54,110
And how many times is she going to get a
shot at prize money like that? So tell
66
00:05:54,110 --> 00:05:56,630
her. You tell her. You're the one who
sent in the tape.
67
00:05:57,350 --> 00:06:00,650
That constitutes collusion. You've been
reading my law books again.
68
00:06:01,450 --> 00:06:02,450
We'll flip.
69
00:06:03,030 --> 00:06:04,370
Loser tells Julie. Deal?
70
00:06:04,590 --> 00:06:06,150
Deal. Call it. Ped.
71
00:06:07,630 --> 00:06:08,770
You suffer two out of three?
72
00:06:16,330 --> 00:06:18,970
Three extra security men. It's just the
weekend.
73
00:06:19,190 --> 00:06:21,910
Grove Corporation's think tank is
meeting all over town.
74
00:06:22,150 --> 00:06:25,310
Oh, I read about it. They supply data
for most of NASA's space program, right?
75
00:06:26,350 --> 00:06:30,670
The FBI is understandably a little
jittery. I mean, the place is crawling
76
00:06:30,670 --> 00:06:32,530
most of the country's top scientists.
77
00:06:33,230 --> 00:06:35,270
Okay, well, do what you have to do.
78
00:06:35,790 --> 00:06:37,910
I don't want the St. Gregory taking any
chance.
79
00:06:38,230 --> 00:06:42,710
Don't worry. Anyone thinks they can tap
into some secret information at the St.
80
00:06:42,890 --> 00:06:43,890
Gregory's.
81
00:06:45,030 --> 00:06:46,190
Got another thing coming.
82
00:06:47,610 --> 00:06:48,610
All right, Julie.
83
00:06:49,730 --> 00:06:54,090
There's something I need to tell you.
You see, we...
84
00:06:55,340 --> 00:06:56,340
Congratulations, Julie.
85
00:06:56,700 --> 00:07:00,000
They just announced the names to the
press. You made it. Made what?
86
00:07:00,300 --> 00:07:02,720
The semifinals for Catch a Rising Star.
87
00:07:03,020 --> 00:07:05,480
Why didn't you tell me you submitted a
tape? Come on.
88
00:07:06,180 --> 00:07:08,980
Mark, what are you talking about? I
never submitted a tape.
89
00:07:09,980 --> 00:07:11,880
Surprise. You didn't.
90
00:07:15,180 --> 00:07:16,640
You sent that tape?
91
00:07:16,940 --> 00:07:18,900
Everybody said how wonderful you
sounded.
92
00:07:19,180 --> 00:07:20,580
Yeah, but that was just for fun.
93
00:07:20,940 --> 00:07:21,940
Well, so is this.
94
00:07:22,240 --> 00:07:23,900
Think about all that prize money.
95
00:07:24,540 --> 00:07:26,920
I can't believe you'd risk humiliating
me like that.
96
00:07:27,340 --> 00:07:28,460
Julie, I'm sorry.
97
00:07:29,140 --> 00:07:32,080
But you've got a beautiful voice. You
could win.
98
00:07:32,480 --> 00:07:34,780
Then you'd be able to help your
grandfather's clinic.
99
00:07:35,280 --> 00:07:36,540
I intend to.
100
00:07:36,840 --> 00:07:39,660
By making a success of myself in the
hotel business.
101
00:07:40,180 --> 00:07:43,920
I'm going to be a first -rate executive,
not a second -rate singer.
102
00:07:56,520 --> 00:07:57,459
Hi, folks.
103
00:07:57,460 --> 00:07:58,460
Hello. Hi.
104
00:07:59,120 --> 00:08:00,120
Claire?
105
00:08:00,480 --> 00:08:01,439
Hello, Peter.
106
00:08:01,440 --> 00:08:02,600
I told you you wouldn't be disappointed.
107
00:08:03,540 --> 00:08:04,560
Disappointed? I'm delighted.
108
00:08:05,000 --> 00:08:06,080
I'd have to kiss the bride.
109
00:08:08,180 --> 00:08:11,680
Christine Francis, I'd like you to meet
another college crony. Claire Talbot.
110
00:08:11,680 --> 00:08:12,720
Rather, Claire Talbot, eh?
111
00:08:12,980 --> 00:08:17,000
It's a pleasure. Yes, I recognize you
from your picture when you won the
112
00:08:17,000 --> 00:08:18,760
Award. My wife, the brain?
113
00:08:19,500 --> 00:08:22,200
Mike, please. I'm just one member of a
research team.
114
00:08:27,400 --> 00:08:30,040
Will, we can stop that. Danny, come on.
115
00:08:30,420 --> 00:08:31,420
It's all right, guys.
116
00:08:39,140 --> 00:08:40,380
I know what you're thinking.
117
00:08:41,260 --> 00:08:46,160
Claire isn't exactly the type of girl I
used to date in school.
118
00:08:46,860 --> 00:08:47,860
Good thing, huh?
119
00:08:48,300 --> 00:08:50,160
I guess I sowed a few oats in those
days.
120
00:08:50,820 --> 00:08:53,760
But today I'm just a happily married
broker who knows a good investment when
121
00:08:53,760 --> 00:08:54,760
he's got one.
122
00:08:55,020 --> 00:08:56,020
Claire?
123
00:09:07,980 --> 00:09:10,320
Why, you and Mike are in town. You're
with Think Tank.
124
00:09:10,800 --> 00:09:14,160
A couple of colleagues and I are
presenting a paper on a nuclear
125
00:09:14,160 --> 00:09:16,740
system. It took us over a year to
prepare.
126
00:09:17,020 --> 00:09:18,120
You seem very excited.
127
00:09:18,540 --> 00:09:19,720
You must love your work.
128
00:09:19,960 --> 00:09:20,960
I do.
129
00:09:21,060 --> 00:09:24,960
It could accelerate the space program by
years, if our conclusions are correct.
130
00:09:25,300 --> 00:09:26,920
No wonder Mike's so proud of you.
131
00:09:29,000 --> 00:09:30,620
Yes, he is, isn't he?
132
00:09:31,480 --> 00:09:32,780
I'd say that's obvious.
133
00:09:35,360 --> 00:09:36,360
Just that...
134
00:09:36,710 --> 00:09:41,350
Lately, he's been so... I don't know,
dictant.
135
00:09:41,950 --> 00:09:43,830
Well, maybe he's just giving you some
room.
136
00:09:44,090 --> 00:09:46,070
He must know how important your project
is.
137
00:09:48,450 --> 00:09:49,450
He does.
138
00:09:53,110 --> 00:09:56,410
Julie, I understand congratulations are
in order.
139
00:09:56,650 --> 00:09:59,590
Oh, thanks, Miss. Now, look, I want you
to take all the time you need to
140
00:09:59,590 --> 00:10:00,590
prepare, okay?
141
00:10:00,810 --> 00:10:03,190
That's very kind of you, but it won't be
necessary.
142
00:10:03,930 --> 00:10:05,350
I'm withdrawing from the competition.
143
00:10:06,819 --> 00:10:09,740
Withdrawing? I never injured myself in
the first place.
144
00:10:09,940 --> 00:10:11,800
Just a well -intentioned mistake.
145
00:10:12,420 --> 00:10:13,359
It was?
146
00:10:13,360 --> 00:10:17,480
Oh, I'm sorry to hear that. The last
thing I need is a recording contract.
147
00:10:17,760 --> 00:10:19,920
I'm not a professional singer, Mrs.
Gavin.
148
00:10:21,080 --> 00:10:23,680
Besides, I've already got a career here
at the St. Gregory.
149
00:10:24,000 --> 00:10:28,260
Well, I mean, that's the most important
thing, of course, but don't tell me you
150
00:10:28,260 --> 00:10:29,740
couldn't use some of that prize money.
151
00:10:30,400 --> 00:10:31,400
More important.
152
00:10:32,190 --> 00:10:33,270
My grandfather could.
153
00:10:33,530 --> 00:10:36,150
I hear he's doing wonderful work in
Africa.
154
00:10:36,750 --> 00:10:38,150
I've always looked up to him.
155
00:10:38,890 --> 00:10:41,490
He's never stopped trying to make the
world a better place.
156
00:10:43,590 --> 00:10:46,310
God, wouldn't it be something if I could
win this money for him?
157
00:10:48,010 --> 00:10:49,270
$10 ,000.
158
00:10:49,670 --> 00:10:51,690
Buy a lot of medical supplies.
159
00:10:52,130 --> 00:10:53,530
But what if I'm not good enough?
160
00:10:54,810 --> 00:10:56,350
I just don't know if I can do it.
161
00:10:56,690 --> 00:10:59,610
Julie, I learned a long time ago.
162
00:11:00,650 --> 00:11:05,050
The greatest pleasure in life is doing
exactly what you think you can't do.
163
00:11:17,090 --> 00:11:21,290
I've compiled a list of the show's staff
and crew. They've all been issued
164
00:11:21,290 --> 00:11:22,290
special IDs.
165
00:11:23,280 --> 00:11:28,140
The FBI wasn't exactly thrilled to hear
that we were hosting a TV show this
166
00:11:28,140 --> 00:11:31,200
morning. I wasn't exactly thrilled to
hear they had to know who we're hosting.
167
00:11:32,380 --> 00:11:34,180
They want a printout of our guest list.
168
00:11:35,160 --> 00:11:36,420
A printout? Why?
169
00:11:37,100 --> 00:11:41,440
They want to run security checks on our
guests with all these PhDs running
170
00:11:41,440 --> 00:11:44,620
around with top secrets in their heads.
They're a little on edge.
171
00:11:45,580 --> 00:11:47,480
Can they do that, look at our guest
list?
172
00:11:47,800 --> 00:11:49,060
They'd be crazy not to.
173
00:12:14,880 --> 00:12:15,880
Finally finished?
174
00:12:16,020 --> 00:12:17,600
No, it finally finished me.
175
00:12:18,180 --> 00:12:19,180
At least for tonight.
176
00:12:20,300 --> 00:12:21,300
Oh, poor baby.
177
00:12:21,560 --> 00:12:22,840
Well, look at it this way.
178
00:12:23,200 --> 00:12:24,860
In a couple of days, it'll all be over.
179
00:12:26,260 --> 00:12:28,180
What, for me or the Nebula project?
180
00:12:28,480 --> 00:12:29,560
Oh, for you, if it's not finished.
181
00:12:31,240 --> 00:12:32,240
I'm in the mood to play.
182
00:12:36,160 --> 00:12:37,160
Before dinner.
183
00:12:37,540 --> 00:12:38,540
You know a better order?
184
00:12:41,880 --> 00:12:43,740
Besides, you used to like to work up an
appetite.
185
00:13:03,240 --> 00:13:05,320
We had no business entering your tape.
186
00:13:06,100 --> 00:13:09,260
And I had no business jumping all over
you, trying to help.
187
00:13:10,320 --> 00:13:11,320
No friends?
188
00:13:12,480 --> 00:13:13,480
The best.
189
00:13:16,500 --> 00:13:17,560
So confused.
190
00:13:18,900 --> 00:13:20,900
Part of me says, go ahead with the
contest.
191
00:13:21,260 --> 00:13:23,540
The other part of me is scared to death.
192
00:13:24,380 --> 00:13:26,160
We never should have put you in that
situation.
193
00:13:26,820 --> 00:13:27,820
Funny.
194
00:13:28,220 --> 00:13:30,480
Now I'm thinking you did exactly the
right thing.
195
00:13:32,240 --> 00:13:34,880
For years, I've wanted to make enough
money to help my grandfather.
196
00:13:35,340 --> 00:13:36,640
Now I finally got a chance.
197
00:13:37,340 --> 00:13:38,660
Julie, that would be wonderful.
198
00:13:39,700 --> 00:13:42,440
Not if I freeze up in front of those TV
cameras.
199
00:13:42,740 --> 00:13:45,640
I'm not exactly used to performing in
public, you know.
200
00:13:46,120 --> 00:13:48,220
I feel like a cowardly lion.
201
00:13:49,000 --> 00:13:52,840
Well, we all know you've got a lion's
heart, Julie. Maybe now it's time you
202
00:13:52,840 --> 00:13:53,840
out a roar.
203
00:14:06,320 --> 00:14:07,700
Oh, I'm sorry. Are you okay?
204
00:14:08,920 --> 00:14:12,260
I'm sorry. It was my fault. I should
have looked where I was going.
205
00:14:14,320 --> 00:14:16,980
Um, are you one of the chosen few?
206
00:14:18,580 --> 00:14:21,820
Yes. I mean, no. I mean, yeah.
207
00:14:22,600 --> 00:14:26,200
Well, I was picked, but now I'm not so
sure.
208
00:14:26,600 --> 00:14:27,600
Too bad.
209
00:14:27,900 --> 00:14:29,960
You look like a lady who should know
what she wants.
210
00:14:31,000 --> 00:14:32,520
And a lady worth watching.
211
00:14:47,880 --> 00:14:49,000
You should have invited them in.
212
00:14:50,340 --> 00:14:51,319
Oh, right.
213
00:14:51,320 --> 00:14:58,020
And listen to Dr. Evans go on all night
about the varying
214
00:14:58,020 --> 00:14:59,020
variable.
215
00:14:59,820 --> 00:15:00,880
Got a better plan?
216
00:15:02,240 --> 00:15:05,580
Follow me and I shall disclose them.
217
00:15:07,040 --> 00:15:09,860
Just a minute. Let me make this note
before I forget it.
218
00:15:29,760 --> 00:15:30,760
Anything wrong?
219
00:15:31,240 --> 00:15:32,240
No.
220
00:15:32,740 --> 00:15:33,780
Just being clumsy.
221
00:16:13,130 --> 00:16:14,730
Okay, what the hell is going on?
222
00:16:17,950 --> 00:16:21,370
I could have sworn I packed the
sweatband.
223
00:16:27,830 --> 00:16:28,830
Sweetie, something wrong?
224
00:16:30,110 --> 00:16:33,390
Mike, how would you feel if I quit my
job?
225
00:16:35,410 --> 00:16:36,410
Gave up my research.
226
00:16:40,750 --> 00:16:43,510
I'd say that doesn't sound very much
like you, but if that's what you want,
227
00:16:43,510 --> 00:16:44,510
be behind you.
228
00:16:44,750 --> 00:16:46,530
You really wouldn't care if I left
science?
229
00:16:47,290 --> 00:16:50,730
Oh, no, to the contrary. After you
finish the Nebula project, I think we'd
230
00:16:50,730 --> 00:16:51,730
both good if we got away.
231
00:16:52,590 --> 00:16:53,590
Back in time for lunch.
232
00:17:09,130 --> 00:17:10,430
Christians versus the lions, huh?
233
00:17:16,369 --> 00:17:17,630
You feel it, too?
234
00:17:19,130 --> 00:17:20,410
Oh, I feel it all right.
235
00:17:21,530 --> 00:17:25,609
Okay, people, let's settle in. We'd like
to get these semifinals started.
236
00:17:26,970 --> 00:17:28,870
We're scheduled to hear first from Mr.
237
00:17:29,730 --> 00:17:30,730
Nelson Hayes.
238
00:17:31,730 --> 00:17:32,730
Good luck.
239
00:17:55,980 --> 00:17:58,980
It's like a diamond ring, it's a
precious thing.
240
00:18:01,000 --> 00:18:04,040
And we never want to lose it.
241
00:18:06,520 --> 00:18:09,660
It's like a favorite song that we love
to sing.
242
00:18:12,000 --> 00:18:18,900
Every time we hear the music, we're in
this
243
00:18:18,900 --> 00:18:19,900
love together.
244
00:18:20,240 --> 00:18:21,760
It's like the kind that...
245
00:18:32,810 --> 00:18:33,810
I'm not hungry anyway.
246
00:18:34,730 --> 00:18:36,910
Don't forget I have a meeting this
afternoon. Dinner might be late.
247
00:18:37,550 --> 00:18:38,590
What kind of meeting, Mike?
248
00:18:40,470 --> 00:18:42,630
What kind of business calls for these
things?
249
00:18:48,930 --> 00:18:49,930
Honey.
250
00:18:52,250 --> 00:18:54,350
I'm sorry. I should have told you a long
time ago.
251
00:18:57,370 --> 00:18:58,730
I just didn't want you to worry.
252
00:18:59,030 --> 00:19:00,030
Worry?
253
00:19:00,550 --> 00:19:01,550
Worry about what?
254
00:19:02,030 --> 00:19:03,650
Honey, I know how you feel about guns.
255
00:19:04,530 --> 00:19:09,450
But when I have to carry large amounts
of money in negotiable bonds, I need to
256
00:19:09,450 --> 00:19:10,450
have some protection.
257
00:19:11,830 --> 00:19:12,830
Negotiable bonds?
258
00:19:13,950 --> 00:19:15,130
What about this camera?
259
00:19:15,630 --> 00:19:16,630
And these papers?
260
00:19:18,070 --> 00:19:22,550
I always use 16mm film to record my
transactions. I thought you knew that.
261
00:19:23,330 --> 00:19:25,330
Like these formulas on synthetic rubber.
262
00:19:26,210 --> 00:19:29,730
On paper, these take up a hundred times
more space than they do on film.
263
00:19:31,790 --> 00:19:33,870
These are formulas for synthetic rubber.
264
00:19:34,150 --> 00:19:39,510
You wouldn't know it, would you? The
manufacturer uses some code for the
265
00:19:39,510 --> 00:19:40,510
all his own.
266
00:19:42,710 --> 00:19:43,710
Oh, Mike.
267
00:19:44,810 --> 00:19:46,790
Oh, darling.
268
00:19:47,690 --> 00:19:48,890
I'm sorry.
269
00:19:53,090 --> 00:19:54,490
I should have been honest.
270
00:19:55,610 --> 00:19:59,010
After this, let's always tell each other
everything, okay?
271
00:19:59,690 --> 00:20:01,630
Okay, you got it. After this, always.
272
00:20:13,950 --> 00:20:20,430
Excuse me, Miss Gillette. The contest
rules state each contestant in the
273
00:20:20,430 --> 00:20:24,990
semifinals must provide his or her own
accompanist.
274
00:20:26,630 --> 00:20:27,630
Where's yours?
275
00:20:28,190 --> 00:20:30,090
I was just planning to accompany myself.
276
00:20:30,550 --> 00:20:31,550
Oh.
277
00:20:31,750 --> 00:20:35,750
Well, we're interested in your voice,
not your keyboard technique.
278
00:20:37,430 --> 00:20:40,250
How are we going to hear it if you sing
into a piano?
279
00:20:47,730 --> 00:20:49,670
I'll... I'll play for her.
280
00:20:53,150 --> 00:20:54,150
Mr. Hayes?
281
00:21:13,740 --> 00:21:15,000
It'll take my cues from you, okay?
282
00:21:16,680 --> 00:21:17,680
I'm scared.
283
00:21:19,100 --> 00:21:21,900
And man, then use it.
284
00:21:22,940 --> 00:21:25,000
Show that son of a B -flat what you can
do.
285
00:21:46,380 --> 00:21:52,180
You ask if my heart has ever been
broken, I say yes,
286
00:21:52,420 --> 00:21:54,840
many times.
287
00:21:56,100 --> 00:22:02,220
You ask where I love you, have you ever
spoken, I say yes,
288
00:22:02,640 --> 00:22:04,860
too many times.
289
00:23:31,720 --> 00:23:33,040
When you didn't call last night, I got
worried.
290
00:23:34,640 --> 00:23:37,220
You're not having second thoughts, are
you, Mike? Of course not.
291
00:23:37,960 --> 00:23:39,920
Claire just made it difficult for me to
get away, that's all.
292
00:23:40,800 --> 00:23:41,800
Well, you think she knows?
293
00:23:42,600 --> 00:23:45,020
She's too wrapped up in that project of
hers to notice anything.
294
00:23:53,540 --> 00:23:55,260
Lucky for us, Claire loves her work.
295
00:23:56,060 --> 00:23:58,800
Luckier still when I've stashed that
money away to make me a free man.
296
00:23:59,480 --> 00:24:00,480
Then I'll see you tomorrow?
297
00:24:00,720 --> 00:24:01,720
Mm -hmm.
298
00:24:02,840 --> 00:24:04,480
Thanks for your help. You bet.
299
00:24:05,740 --> 00:24:06,740
Take this with you.
300
00:24:12,200 --> 00:24:15,680
When I finished, I was so nervous I
practically was shaking.
301
00:24:16,060 --> 00:24:17,760
But I did it, and I'm glad.
302
00:24:18,180 --> 00:24:19,900
Well, lucky that Nelson guy helped out.
303
00:24:20,180 --> 00:24:21,960
Well, I wanted to thank him, but he
disappeared.
304
00:24:22,780 --> 00:24:24,280
When do you find out if you make the
finals?
305
00:24:24,860 --> 00:24:27,820
Right now. I'm just too chicken to go
find out.
306
00:24:28,040 --> 00:24:31,500
I mean, it's one thing to sing to three
people in a room. What's going to happen
307
00:24:31,500 --> 00:24:32,239
when the...
308
00:24:32,240 --> 00:24:36,640
The cameras go on and the lights go off
and there's a sea of faces out there.
309
00:24:37,460 --> 00:24:38,520
You'll be even better.
310
00:24:38,980 --> 00:24:41,580
Congratulations. You mean I made it? We
both did.
311
00:24:42,240 --> 00:24:44,000
There you go, Julie.
312
00:24:44,280 --> 00:24:47,480
That's wonderful. Thanks, guys, but I'd
like you to meet the man who made it all
313
00:24:47,480 --> 00:24:51,620
possible. Nelson Hayes. These are my
friends Mark Danning and Dave and Megan
314
00:24:51,620 --> 00:24:52,620
Kendall. Hi.
315
00:24:53,260 --> 00:24:55,180
I didn't get a chance to thank you.
316
00:24:55,380 --> 00:24:56,620
Come celebrate with me.
317
00:24:56,820 --> 00:24:57,820
Champagne lunch.
318
00:24:58,080 --> 00:24:59,360
Now? Right now?
319
00:24:59,660 --> 00:25:00,660
Anything wrong with that?
320
00:25:01,770 --> 00:25:03,850
right now is absolutely perfect.
321
00:25:57,900 --> 00:26:01,240
And so, what's the story with you and
Curtis Powell?
322
00:26:02,140 --> 00:26:04,320
Short. He came on, I turned off.
323
00:26:04,660 --> 00:26:05,660
End of story.
324
00:26:06,240 --> 00:26:09,400
You really are new to the music scene,
aren't you? See, the first lesson most
325
00:26:09,400 --> 00:26:14,600
ladies learn is be nice to the judge.
Oh, really? In fact, if you were smart,
326
00:26:14,600 --> 00:26:18,500
mean, if you were smart, you'd be going
up to have lunch with a judge instead of
327
00:26:18,500 --> 00:26:22,620
me. I told you, I'm only in this thing
to make a few bucks for my grandfather's
328
00:26:22,620 --> 00:26:24,520
clinic. Then it's back to the front
desk.
329
00:26:25,740 --> 00:26:26,740
Wow.
330
00:26:30,250 --> 00:26:31,830
You know, I've always wanted to make
records.
331
00:26:33,330 --> 00:26:39,030
I'll be happy with a chain of luxury
hotels in New York, Paris, London,
332
00:26:39,230 --> 00:26:40,230
Tokyo.
333
00:26:42,750 --> 00:26:46,390
When I was ten years old, I used to take
the A train up to the Apollo and sneak
334
00:26:46,390 --> 00:26:47,390
in the back.
335
00:26:48,470 --> 00:26:54,530
Otis Redding, Marvin Gaye, Donny
Hathaway. They were my idols, you know.
336
00:26:56,550 --> 00:26:59,210
And after the show, I'd go down to
Central Park and...
337
00:26:59,450 --> 00:27:03,210
Print my name on kites so I could see
Nelson Hayes.
338
00:27:03,490 --> 00:27:04,710
Marqueed against that sky.
339
00:27:05,630 --> 00:27:08,030
No wonder that contract's so important
to you.
340
00:27:08,310 --> 00:27:09,970
It's everything I ever wanted.
341
00:27:11,430 --> 00:27:12,430
Everything?
342
00:27:38,059 --> 00:27:44,780
Where On you here
343
00:28:08,780 --> 00:28:10,120
I've noticed it for weeks now.
344
00:28:11,800 --> 00:28:13,240
The odd working hours.
345
00:28:14,160 --> 00:28:16,460
The sudden disappearances for long
periods.
346
00:28:17,040 --> 00:28:19,920
Shouldn't you be talking to Mike about
this? I've tried.
347
00:28:20,740 --> 00:28:22,660
He seems to have an answer for
everything.
348
00:28:26,460 --> 00:28:27,460
Except this.
349
00:28:30,340 --> 00:28:32,740
There's over $200 ,000 in that account.
350
00:28:33,720 --> 00:28:35,220
Money I know nothing about.
351
00:28:36,220 --> 00:28:37,680
Clara. I'm his wife.
352
00:28:38,300 --> 00:28:41,080
Why should he hide that from me if there
wasn't something going on?
353
00:28:41,420 --> 00:28:43,180
Well, you won't know until you ask him.
354
00:28:43,820 --> 00:28:46,520
He couldn't have put away that kind of
money working as a broker.
355
00:28:46,920 --> 00:28:48,200
What are you talking about?
356
00:28:48,680 --> 00:28:49,680
Add it up.
357
00:28:50,380 --> 00:28:53,100
The money, the camera, the gun.
358
00:28:55,020 --> 00:28:56,340
Isn't it obvious, Peter?
359
00:28:58,780 --> 00:28:59,780
He's a spy.
360
00:29:02,080 --> 00:29:03,580
My husband's a spy.
361
00:29:39,240 --> 00:29:40,240
Good morning.
362
00:29:40,400 --> 00:29:44,640
I was beginning to think you had one
margarita too many last night. No way.
363
00:29:44,640 --> 00:29:46,380
much alcohol deadens the vocal cords.
364
00:29:47,580 --> 00:29:48,580
Something wrong?
365
00:29:48,980 --> 00:29:49,980
Should there be?
366
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
You tell me.
367
00:29:51,520 --> 00:29:53,180
Yesterday we shared a whole day
together.
368
00:29:53,380 --> 00:29:55,060
Today we can't even seem to share a
smile.
369
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
It's not you.
370
00:29:57,100 --> 00:29:58,100
It's me, okay?
371
00:29:58,320 --> 00:29:59,340
No, it's not okay.
372
00:30:00,080 --> 00:30:03,920
Julie, you seem to forget that in less
than 12 hours, we are competing against
373
00:30:03,920 --> 00:30:04,920
each other.
374
00:30:05,080 --> 00:30:06,500
What's that got to do with you and me?
375
00:30:06,920 --> 00:30:08,840
Julie, there is no you and me.
376
00:30:09,560 --> 00:30:10,560
There can't be.
377
00:30:11,480 --> 00:30:15,160
How can I go all out to win if I'm
falling in love with the competition?
378
00:30:19,600 --> 00:30:20,840
I'm not your competition.
379
00:30:21,380 --> 00:30:23,480
All I want is a check I can send my
grandfather.
380
00:30:23,860 --> 00:30:25,680
Which means you have to win and I have
to lose.
381
00:30:25,900 --> 00:30:26,960
And I don't intend to lose.
382
00:30:27,420 --> 00:30:29,700
Come on, Nelson. Don't let this come
between us.
383
00:30:30,220 --> 00:30:31,440
You're going through with the contest?
384
00:30:32,680 --> 00:30:33,760
Of course I am.
385
00:30:37,390 --> 00:30:39,130
then all I can say is good luck.
386
00:30:49,170 --> 00:30:54,130
Claire came to you about a few hours
overtime, so I squirreled away a couple
387
00:30:54,130 --> 00:30:56,030
bucks. Big deal. There's more to it than
that.
388
00:30:56,890 --> 00:30:58,870
Like a certain blonde I saw you with
yesterday?
389
00:30:59,770 --> 00:31:02,230
Oh, so you put one and one together and
came up with three, is that right?
390
00:31:03,090 --> 00:31:05,410
Considering your history with the
ladies, it's hard not to.
391
00:31:06,270 --> 00:31:07,270
Look.
392
00:31:08,500 --> 00:31:11,520
It's impossible to explain everything.
Why don't you try?
393
00:31:11,720 --> 00:31:12,960
Claire needs to know the truth.
394
00:31:13,200 --> 00:31:14,620
Leave it alone, Peter.
395
00:31:15,640 --> 00:31:17,760
You're asking for trouble if you keep
interfering.
396
00:31:18,060 --> 00:31:19,060
Understand?
397
00:31:19,180 --> 00:31:20,180
Stay out of this.
398
00:31:25,800 --> 00:31:26,800
Miss Gillette?
399
00:31:31,020 --> 00:31:37,480
Look, uh... I'm not a man who makes a
lot of mistakes, but...
400
00:31:38,060 --> 00:31:39,080
I owe you an apology.
401
00:31:40,060 --> 00:31:41,160
You're a beautiful woman.
402
00:31:43,600 --> 00:31:46,300
I'm going to have to learn to take
rejection a little more gracefully.
403
00:31:48,780 --> 00:31:50,640
Thanks. I appreciate that.
404
00:32:14,350 --> 00:32:16,010
Are you going to Julie's finals tonight?
405
00:32:17,350 --> 00:32:18,350
Julie's finals?
406
00:32:18,450 --> 00:32:19,450
Yeah.
407
00:32:19,490 --> 00:32:20,910
Tonight's Julie's big night, remember?
408
00:32:21,230 --> 00:32:24,630
She made the finals as Catch a Rising
Star. She's swabbing St. Gregory for a
409
00:32:24,630 --> 00:32:25,630
recording studio.
410
00:32:25,830 --> 00:32:28,690
She's just living out another kind of
dream for a few days.
411
00:32:29,050 --> 00:32:31,450
We all have those secret little dreams,
Peter.
412
00:32:31,690 --> 00:32:33,350
You sound just like a woman.
413
00:32:34,290 --> 00:32:35,690
I am a woman.
414
00:32:36,770 --> 00:32:37,770
I've noticed.
415
00:32:38,130 --> 00:32:40,110
By the way, we're going to be working
late Friday.
416
00:32:40,510 --> 00:32:43,110
What with engineering and housekeeping
back to back.
417
00:32:44,179 --> 00:32:47,880
Well, afterwards, how about joining me
for a rest? A late supper?
418
00:32:48,880 --> 00:32:49,880
I'd love to.
419
00:32:50,300 --> 00:32:51,840
Wait a minute. Let me do the asking.
420
00:32:52,880 --> 00:32:54,720
What, a woman can't ask a man?
421
00:32:55,300 --> 00:32:58,920
Well, this particular man would like to
ask this particular woman.
422
00:32:59,440 --> 00:33:00,440
Oh.
423
00:33:01,180 --> 00:33:02,800
And they say chivalry is dead.
424
00:33:03,000 --> 00:33:04,220
Okay. Ask away.
425
00:33:04,640 --> 00:33:08,460
Right. Well, if we can get out of here
by 8 .30, we can grab a cab straight to
426
00:33:08,460 --> 00:33:09,460
Ernie's.
427
00:33:09,540 --> 00:33:10,540
What do you say?
428
00:33:10,920 --> 00:33:12,440
I don't know.
429
00:33:12,700 --> 00:33:13,700
We'll see.
430
00:33:17,960 --> 00:33:20,000
There's nothing like a spontaneous late
supper.
431
00:33:21,220 --> 00:33:24,980
Except maybe a spontaneous late
breakfast.
432
00:33:30,620 --> 00:33:31,620
Hi.
433
00:33:37,240 --> 00:33:40,360
I know you're rehearsing. I wanted to
wish you luck.
434
00:33:40,780 --> 00:33:42,460
Too bad I can't make my own luck.
435
00:33:43,200 --> 00:33:44,200
Like you.
436
00:33:45,260 --> 00:33:46,260
What?
437
00:33:47,210 --> 00:33:48,990
You and Powell, arm in arm.
438
00:33:49,670 --> 00:33:50,990
A little hug for the judge?
439
00:33:52,330 --> 00:33:54,370
He wanted to apologize, Nelson.
440
00:33:54,790 --> 00:33:56,510
He was just being nice.
441
00:33:57,310 --> 00:33:58,930
And how nice were you being, Julie?
442
00:33:59,730 --> 00:34:00,830
Nice enough to win?
443
00:34:20,880 --> 00:34:21,980
The FBI called.
444
00:34:22,340 --> 00:34:26,679
It seems that a security check of our
register turned up a name.
445
00:34:27,000 --> 00:34:28,000
Whose?
446
00:34:29,040 --> 00:34:31,500
Her name's Sheila Carlson.
447
00:35:09,320 --> 00:35:12,720
All right, now would you please give us
a nice round of enthusiastic applause
448
00:35:12,720 --> 00:35:15,340
when the lights come up and the music
starts, all right?
449
00:35:15,720 --> 00:35:16,598
Thank you.
450
00:35:16,600 --> 00:35:19,480
You know, you've got to hand it to
Julie. I'd hate to get up and sing in
451
00:35:19,480 --> 00:35:22,400
of all these people. And I'd hate to
have to listen. I heard you sing at Mr.
452
00:35:22,560 --> 00:35:24,020
McDermott's birthday party last year.
453
00:35:25,020 --> 00:35:26,020
Five seconds.
454
00:35:26,700 --> 00:35:28,020
Four, three.
455
00:35:30,340 --> 00:35:35,020
Live from the St. Gregory Hotel in San
Francisco, it's television's hottest new
456
00:35:35,020 --> 00:35:36,940
show, Catch a Rising Star.
457
00:35:44,880 --> 00:35:48,980
So now, four talented young amateur
singers from the San Francisco area will
458
00:35:48,980 --> 00:35:54,840
compete for the grand prize, a recording
contract, and $10 ,000 debt.
459
00:36:03,480 --> 00:36:06,060
I don't know which truth I fear more.
460
00:36:07,900 --> 00:36:09,920
That my husband's spying on me.
461
00:36:12,680 --> 00:36:14,680
Or that he's having an affair with
another woman.
462
00:36:16,900 --> 00:36:18,260
Maybe we should find out.
463
00:36:19,720 --> 00:36:20,880
My God, Peter.
464
00:36:21,520 --> 00:36:24,700
I'm a scientist working on the space
program. I've got to report it.
465
00:36:26,600 --> 00:36:27,600
Got to.
466
00:36:27,660 --> 00:36:28,660
Okay.
467
00:36:28,800 --> 00:36:30,460
Mike knows Sheila Carlson, right?
468
00:36:31,460 --> 00:36:34,000
But that doesn't mean he's working with
her. It could just be a coincidence.
469
00:36:34,660 --> 00:36:35,980
It's more than that, Peter.
470
00:36:37,100 --> 00:36:38,460
What'll it take to convince you?
471
00:36:40,600 --> 00:36:41,800
If you're willing to listen.
472
00:36:43,280 --> 00:36:44,280
I got an idea.
473
00:37:30,000 --> 00:37:34,200
But she smiled at me and never made a
sound.
474
00:37:34,520 --> 00:37:39,340
And I guess she understood in her way.
475
00:37:39,620 --> 00:37:41,600
Cause her silence told.
476
00:38:38,570 --> 00:38:39,570
Julie, wait.
477
00:38:43,910 --> 00:38:46,190
I just want to say I'm sorry.
478
00:38:46,830 --> 00:38:49,990
I said some stupid, hurtful things to
you, and I'm sorry.
479
00:38:51,530 --> 00:38:53,110
I don't understand you, Nelson.
480
00:38:54,250 --> 00:38:55,870
Seems all you want to do is win.
481
00:38:57,750 --> 00:38:59,350
You don't care who you hurt.
482
00:39:16,560 --> 00:39:18,740
Look, it's ridiculous to be upset about
that money.
483
00:39:19,240 --> 00:39:21,520
I told you, I'm not upset. I'm just
tired.
484
00:39:22,360 --> 00:39:23,780
We finished the project today.
485
00:39:24,300 --> 00:39:25,300
You did?
486
00:39:25,660 --> 00:39:26,700
Then it's almost over.
487
00:39:27,460 --> 00:39:28,940
Finally. Excuse me.
488
00:39:29,500 --> 00:39:30,860
Dr. Ames? Yes.
489
00:39:31,260 --> 00:39:32,218
Method for you.
490
00:39:32,220 --> 00:39:33,220
Thank you.
491
00:39:35,120 --> 00:39:36,120
What is it?
492
00:39:36,400 --> 00:39:38,040
Dr. Evans wants to see me.
493
00:39:39,640 --> 00:39:40,640
Do you mind?
494
00:39:40,660 --> 00:39:41,840
I won't be long. No,
495
00:39:42,680 --> 00:39:43,680
take your time. Okay.
496
00:40:10,700 --> 00:40:11,700
Don't waste your film.
497
00:40:16,420 --> 00:40:17,920
Peter, it's not what you think.
498
00:40:18,480 --> 00:40:19,480
It's over, Mike.
499
00:40:21,760 --> 00:40:22,760
He's with the FBI.
500
00:40:26,800 --> 00:40:27,940
How do you argue with that?
501
00:40:38,440 --> 00:40:42,580
And now, Catch a Rising Star is proud to
present a young lady who works here at
502
00:40:42,580 --> 00:40:44,900
the St. Gregory, Miss Julie Gillette.
503
00:43:45,220 --> 00:43:47,680
I ran into some trouble. Just take the
film and get out of here.
504
00:44:18,250 --> 00:44:19,089
Come with us, Claire.
505
00:44:19,090 --> 00:44:20,130
Come on, let's get him in the van.
506
00:44:20,910 --> 00:44:21,910
Where are you taking him?
507
00:44:22,130 --> 00:44:23,130
Way up.
508
00:44:51,280 --> 00:44:52,280
I don't understand.
509
00:44:52,560 --> 00:44:54,480
Why did you have to pretend to shoot
him?
510
00:44:54,800 --> 00:44:57,160
So Mike could retire from the agency in
peace.
511
00:44:59,340 --> 00:45:00,340
The agency?
512
00:45:00,760 --> 00:45:04,540
Once the Soviets discover Mike's been
feeding them pony research all along,
513
00:45:04,640 --> 00:45:05,640
they'd kill him.
514
00:45:06,280 --> 00:45:07,820
If they thought he was still alive.
515
00:45:08,440 --> 00:45:09,460
The whole thing?
516
00:45:10,700 --> 00:45:11,700
With the fat?
517
00:45:11,860 --> 00:45:13,780
Sheila Carlson will report Mike's death.
518
00:45:15,180 --> 00:45:16,180
Case closed.
519
00:45:17,820 --> 00:45:18,820
Isn't that funny?
520
00:45:20,400 --> 00:45:21,400
Did it come from the FBI?
521
00:45:22,460 --> 00:45:23,580
Actually, it was from the Russians.
522
00:45:24,500 --> 00:45:27,300
I could hardly refuse it since I was
supposed to be selling out to them.
523
00:45:27,660 --> 00:45:30,620
It's a little bonus you get to keep for
risking your life.
524
00:45:31,100 --> 00:45:34,820
Darling, believe me, I wanted to tell
you the truth.
525
00:45:35,620 --> 00:45:37,720
But it would have been endangering you
and the whole operation.
526
00:45:38,220 --> 00:45:39,220
You were right, Claire.
527
00:45:40,320 --> 00:45:41,320
Mike was a spy.
528
00:45:42,780 --> 00:45:43,780
We're our side.
529
00:46:00,100 --> 00:46:01,680
Uh, come on, guys.
530
00:46:01,980 --> 00:46:04,060
We'll meet you at the hideaway later.
How about it?
531
00:46:05,180 --> 00:46:06,180
See you.
532
00:46:10,180 --> 00:46:11,180
Congratulations.
533
00:46:16,260 --> 00:46:17,260
Thanks, you too.
534
00:46:17,360 --> 00:46:18,218
For what?
535
00:46:18,220 --> 00:46:19,220
I lost.
536
00:46:19,260 --> 00:46:23,600
No, no, I wouldn't say that. I mean, how
many future hotshot hotel executives
537
00:46:23,600 --> 00:46:27,660
can say they place second in a major
talent competition?
538
00:46:29,270 --> 00:46:31,750
Send me an autographed copy of your
first album.
539
00:46:32,510 --> 00:46:35,130
I was hoping you'd be there to help me
record it.
540
00:46:35,450 --> 00:46:36,450
What?
541
00:46:37,110 --> 00:46:42,590
Julie, you made me take a long, hard
look at myself in the mirror, and I
542
00:46:42,590 --> 00:46:43,590
like everything I saw.
543
00:46:45,470 --> 00:46:47,730
And I could use some help.
544
00:46:48,250 --> 00:46:49,370
You'll do just fine.
545
00:46:49,850 --> 00:46:51,990
But I'll do better if you come to L .A.
with me.
546
00:46:53,630 --> 00:46:54,750
That's your dream, Nelson.
547
00:46:55,270 --> 00:46:57,650
And I'm glad it's happening for you. I
really am.
548
00:46:59,370 --> 00:47:01,070
I surprised myself tonight.
549
00:47:01,570 --> 00:47:04,390
I actually had fun up on that stage.
550
00:47:04,930 --> 00:47:08,950
But I don't belong up there the way you
do.
551
00:47:09,930 --> 00:47:12,730
This St. Gregory is where I belong.
552
00:47:19,970 --> 00:47:23,350
You think your grandfather would accept
a little contribution for his clinic?
553
00:47:24,230 --> 00:47:25,230
Sure, Nelson.
554
00:47:26,350 --> 00:47:27,350
Thanks.
555
00:47:29,450 --> 00:47:30,450
Your prize money?
556
00:47:31,750 --> 00:47:33,570
All I needed was the record contract.
557
00:47:35,890 --> 00:47:37,650
Nelson, are you sure?
558
00:47:40,690 --> 00:47:41,690
No.
559
00:47:42,030 --> 00:47:43,030
Yeah, I'm sure.
560
00:47:45,590 --> 00:47:48,370
You know, I had you pegged from the
moment I saw you. Oh, yeah?
561
00:47:48,730 --> 00:47:52,230
Yeah. You definitely are a lady worth
watching.
40409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.