All language subtitles for Hotel - S01E19 - Memories
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,890 --> 00:01:47,890
you
2
00:02:23,610 --> 00:02:24,610
There you go.
3
00:02:25,330 --> 00:02:29,670
Now, you punch up Hal there and see if
the Kohlbergs have arrived yet? Sir.
4
00:02:32,790 --> 00:02:34,790
Yes, sir. They've checked in. Oh, great.
5
00:02:35,070 --> 00:02:38,190
Great, thanks. The big sir has arrived.
I can't wait to see him.
6
00:02:38,990 --> 00:02:40,470
Oh! Hey,
7
00:02:41,550 --> 00:02:47,650
hey. You look like a movie star. Ah,
it's called working out, big guy. Oh,
8
00:02:47,650 --> 00:02:48,359
do that.
9
00:02:48,360 --> 00:02:50,300
Oh, you look absolutely wonderful.
10
00:02:50,580 --> 00:02:55,120
You too. I have missed you so much. I've
missed you so much. It's been so long.
11
00:02:55,300 --> 00:02:58,600
Come on, I'll buy the first round, all
right? Got it. Where is he? Here.
12
00:02:59,240 --> 00:03:00,240
Here, we'll catch up later.
13
00:03:02,960 --> 00:03:04,760
I'll be back on the four o 'clock
flight.
14
00:03:05,000 --> 00:03:07,040
You can reach me at the Beverly
Wilshire. Okay.
15
00:03:07,520 --> 00:03:09,180
Say hello to Hernando Cortright.
16
00:03:09,560 --> 00:03:10,740
I didn't know you knew him.
17
00:03:11,200 --> 00:03:13,340
I don't. He was an early idol.
18
00:03:14,160 --> 00:03:15,340
Before I met you.
19
00:03:16,200 --> 00:03:20,360
Oh. And if you feel like bringing me a
little souvenir from Rodeo Drive, I'm a
20
00:03:20,360 --> 00:03:21,360
size 8.
21
00:03:21,480 --> 00:03:23,020
I never carry that much cash.
22
00:03:24,080 --> 00:03:25,080
Have a good trip.
23
00:03:29,440 --> 00:03:29,840
Good
24
00:03:29,840 --> 00:03:38,520
afternoon,
25
00:03:38,580 --> 00:03:40,900
sir. John White. I have a reservation.
26
00:03:42,400 --> 00:03:43,400
Oh,
27
00:03:43,840 --> 00:03:45,940
yes, Mr. White. I see your bags arrived
this morning.
28
00:03:51,760 --> 00:03:53,300
Mr. White, is anything wrong?
29
00:03:54,740 --> 00:03:55,740
Mr. Denning?
30
00:03:57,120 --> 00:03:58,120
Julie, have Dr.
31
00:03:58,260 --> 00:03:59,500
Siegel made this upstairs right away?
32
00:03:59,800 --> 00:04:02,380
No, no, I'm all right. May I have the
key, please?
33
00:04:02,760 --> 00:04:03,619
Thank you.
34
00:04:03,620 --> 00:04:05,160
Nice and easy now. Nice and easy.
35
00:04:06,720 --> 00:04:07,720
Hi.
36
00:04:10,000 --> 00:04:12,260
Julie, I'm going to go take a break.
37
00:04:12,460 --> 00:04:15,180
If you happen to see Dave, tell him I'm
so sorry I missed him.
38
00:04:15,400 --> 00:04:19,660
Hey, I love skiing, but I'm not going to
spend the weekend with him just to save
39
00:04:19,660 --> 00:04:20,660
a couple of bucks.
40
00:04:21,640 --> 00:04:22,640
Who him?
41
00:04:22,980 --> 00:04:23,980
Alan.
42
00:04:24,360 --> 00:04:25,740
The guy I rescued her from.
43
00:04:26,420 --> 00:04:27,760
He wants to take you skiing?
44
00:04:28,200 --> 00:04:29,800
He's got a lodge at Tahoe.
45
00:04:30,280 --> 00:04:31,280
Big deal.
46
00:04:31,760 --> 00:04:33,660
Invite us up for the weekend just to rub
it in.
47
00:04:34,440 --> 00:04:37,360
And Megan thinks this is a friendly
humanitarian act.
48
00:04:37,840 --> 00:04:41,340
Exactly, exactly. It's like, look,
Megan, look what you could have had.
49
00:04:43,420 --> 00:04:44,640
It's pretty obvious to me.
50
00:04:45,780 --> 00:04:47,840
Plain as the wax on your skis.
51
00:04:48,060 --> 00:04:49,060
See ya.
52
00:04:52,480 --> 00:04:55,440
It's ridiculous that we live this far
away from each other. Oh, what are you
53
00:04:55,440 --> 00:04:59,460
talking about? St. Louis is three hours
on a plane. Hey, bring your eagles.
54
00:04:59,620 --> 00:05:00,980
That's right, we've got a garage full of
paint.
55
00:05:01,200 --> 00:05:04,260
Brad only paints landscapes, you know,
wide open spaces.
56
00:05:04,560 --> 00:05:06,980
Hey, listen, if you wanted to live in
the city, you should have married a
57
00:05:06,980 --> 00:05:09,100
painter. Or an architect.
58
00:05:11,100 --> 00:05:13,880
So, Frank Lloyd, what have you built
lately?
59
00:05:15,800 --> 00:05:20,060
Shopping malls, taco stands, and
occasional accountant's office.
60
00:05:20,640 --> 00:05:24,360
Funny, in school I always thought Skip
would paint and Brad would build
61
00:05:25,200 --> 00:05:26,880
Hey, it's easy to sell out.
62
00:05:27,260 --> 00:05:31,800
Dull as hell, but the old slide rule
hasn't done too badly for us.
63
00:05:34,640 --> 00:05:38,860
Still, I'll tell you there isn't a day
goes by I don't think about this guy.
64
00:05:39,580 --> 00:05:42,040
Doing what he wants, where he wants.
65
00:05:42,280 --> 00:05:45,500
I got the unpaid bills to prove it. How
are the children?
66
00:05:45,880 --> 00:05:46,880
Oh, beautiful.
67
00:05:47,020 --> 00:05:50,080
Ellen just won third place in a state
science competition.
68
00:05:50,360 --> 00:05:54,320
Oh, I can't believe it. I can't believe
how big they are when you look at this.
69
00:05:54,700 --> 00:05:56,700
I'm grooming Skip Jr. for the
quarterback slot.
70
00:05:57,240 --> 00:05:59,660
Imagine he starts high school this fall.
71
00:05:59,940 --> 00:06:02,740
You should see him. He is almost six
feet tall already.
72
00:06:03,080 --> 00:06:04,200
Yeah, great kids.
73
00:06:05,100 --> 00:06:08,320
I told Dana I think we should give the
kid a temporary vasectomy before he
74
00:06:08,320 --> 00:06:09,760
impregnates every girl in the
neighborhood.
75
00:06:10,180 --> 00:06:11,640
You are absolutely gross.
76
00:06:12,200 --> 00:06:13,200
Father like son.
77
00:06:15,000 --> 00:06:17,620
I don't know. Do you want to?
78
00:06:18,660 --> 00:06:19,660
What's going on?
79
00:06:20,480 --> 00:06:21,419
Go ahead.
80
00:06:21,420 --> 00:06:23,180
Go ahead. Tell him. Yeah. Tell him.
81
00:06:24,000 --> 00:06:26,600
Well, you know, for a long time, Brad
and I didn't want any kids.
82
00:06:27,260 --> 00:06:32,360
But there's not a whole lot of time
left. So we've been trying. For three
83
00:06:32,380 --> 00:06:33,380
For three years.
84
00:06:33,880 --> 00:06:37,560
At first we thought we might be a little
too anxious, but then we checked out
85
00:06:37,560 --> 00:06:43,860
some doctors and found that...
Insufficient sperm count. I mean, I
86
00:06:43,860 --> 00:06:47,120
all those nervous nights at college
worrying about getting some chick
87
00:06:47,160 --> 00:06:50,480
I could have been the most popular guy
on campus, right? Listen to Superstud.
88
00:06:52,340 --> 00:06:57,080
And so, in a way, this weekend is
perfect, because Bran and I are going to
89
00:06:57,080 --> 00:07:01,980
doctor here in San Francisco, and I am
going to be artificially inseminated.
90
00:07:04,580 --> 00:07:10,020
Wonderful. And you two are here, our
oldest and dearest friends, to share the
91
00:07:10,020 --> 00:07:11,020
experience.
92
00:07:11,640 --> 00:07:13,140
That is great.
93
00:07:14,140 --> 00:07:15,780
Here, here, let's toast.
94
00:07:16,780 --> 00:07:18,220
To the next Picasso.
95
00:07:18,760 --> 00:07:19,760
Or Picasso.
96
00:07:21,160 --> 00:07:22,160
Here, here.
97
00:07:23,980 --> 00:07:25,900
Hi, how is he? He's looking better.
98
00:07:36,300 --> 00:07:37,300
Hello, Mr. White.
99
00:07:37,600 --> 00:07:38,920
I'm Christine Francis.
100
00:07:40,320 --> 00:07:41,780
You gave us a little scare.
101
00:07:42,200 --> 00:07:43,520
Well, I feel all right now.
102
00:07:44,700 --> 00:07:46,440
I guess I stepped off a high curb.
103
00:07:46,740 --> 00:07:48,080
I'd recommend some x -rays.
104
00:07:48,740 --> 00:07:50,560
You might just have a concussion.
105
00:07:50,820 --> 00:07:52,880
What if I do? You'll tell me to take it
easy, right?
106
00:07:53,760 --> 00:07:54,760
That's right.
107
00:07:55,720 --> 00:07:58,260
Call me if you feel any dizziness or
nausea.
108
00:07:58,960 --> 00:07:59,799
All right.
109
00:07:59,800 --> 00:08:01,160
A bite to eat might not hurt.
110
00:08:01,380 --> 00:08:03,980
Oh, by the way, in case you're looking
for this, I removed your money belt.
111
00:08:07,120 --> 00:08:07,959
Thank you, Doctor.
112
00:08:07,960 --> 00:08:08,439
Thank you.
113
00:08:08,440 --> 00:08:09,440
Bye -bye.
114
00:08:11,380 --> 00:08:13,560
Can I get you something for room
service?
115
00:08:14,160 --> 00:08:15,440
I'll call a little later.
116
00:08:17,300 --> 00:08:18,940
There's one other little thing.
117
00:08:20,020 --> 00:08:23,620
We lost you before reservations could
get a credit card.
118
00:08:24,220 --> 00:08:25,460
Right. I understand.
119
00:08:29,300 --> 00:08:32,100
I think I may have misplaced my wallet.
120
00:08:33,419 --> 00:08:35,100
Are you okay?
121
00:08:35,820 --> 00:08:36,820
Fine.
122
00:08:45,930 --> 00:08:46,930
be a problem.
123
00:08:50,230 --> 00:08:51,230
Want to do it?
124
00:08:52,710 --> 00:08:53,710
Fine.
125
00:08:55,710 --> 00:08:56,710
Well, thank you.
126
00:08:57,510 --> 00:08:58,670
Goodbye. Goodbye.
127
00:09:36,880 --> 00:09:39,800
How come you didn't mention the museum
once one of your paintings?
128
00:09:40,920 --> 00:09:43,240
I didn't want to blow all the surprises
in one sitting.
129
00:09:44,060 --> 00:09:48,340
It's just all of a sudden you were the
poor relative and Skip was the big
130
00:09:48,340 --> 00:09:52,840
success. Jenny, come on. I'm not in
competition with Skip. I mean, he's my
131
00:09:52,840 --> 00:09:55,900
friend. Well, I think with what I make,
we do okay.
132
00:09:56,760 --> 00:09:58,320
And how do we do when you're pregnant?
133
00:10:00,900 --> 00:10:02,200
Next year...
134
00:10:02,650 --> 00:10:06,650
People will be clamoring for an original
Kohlberg, my dear. Including the
135
00:10:06,650 --> 00:10:07,650
father.
136
00:10:08,610 --> 00:10:10,450
Brad, I thought you wanted to do this.
137
00:10:10,850 --> 00:10:15,030
I do, but it just seems so... Aniseptic.
138
00:10:15,390 --> 00:10:16,390
Yeah.
139
00:10:17,430 --> 00:10:22,190
Honey, being a father is raising a
child, not just making one.
140
00:10:34,830 --> 00:10:38,270
Do you ever think about Skip, um, you
know, sexually?
141
00:10:38,650 --> 00:10:41,870
What are you talking about? Well, he's a
good -looking guy. Isn't he what you
142
00:10:41,870 --> 00:10:42,870
girls call a good catch?
143
00:10:44,770 --> 00:10:46,210
Thank you very much.
144
00:10:47,310 --> 00:10:50,370
But I am very happy with the poor
painter from Big Sur.
145
00:10:54,110 --> 00:10:56,050
Yeah, I am kind of cute, ain't I?
146
00:10:56,250 --> 00:10:57,570
Yes, you sure are.
147
00:11:03,370 --> 00:11:07,130
But you fail to appreciate an animal's
generosity. What's so generous about
148
00:11:07,130 --> 00:11:08,950
showing off his lodge to his girlfriend?
149
00:11:09,350 --> 00:11:10,990
Girlfriend? I happen to be your wife.
150
00:11:11,190 --> 00:11:15,010
We know that, but does he... Megan,
wait.
151
00:11:29,550 --> 00:11:30,590
Hi. Hello.
152
00:11:31,370 --> 00:11:32,590
You look much better.
153
00:11:33,320 --> 00:11:34,320
I feel a lot better.
154
00:11:36,280 --> 00:11:38,180
You're waiting for someone?
155
00:11:38,880 --> 00:11:41,240
Yes, I have a date for the ballet.
156
00:11:47,200 --> 00:11:48,720
Haven't we met before?
157
00:11:49,500 --> 00:11:50,840
I mean, before today?
158
00:11:51,980 --> 00:11:53,220
No, I don't think so.
159
00:11:54,060 --> 00:11:55,780
I have a wonderful memory for faces.
160
00:11:56,600 --> 00:11:57,600
Christine?
161
00:11:59,080 --> 00:12:00,580
I have terrible news.
162
00:12:01,700 --> 00:12:02,720
Jerry just called.
163
00:12:03,320 --> 00:12:06,620
His car died on the freeway, and I have
to sub for him for a few hours.
164
00:12:07,220 --> 00:12:11,680
Oh, but this is Baryshnikov. I know. I
asked around, and nobody can go, so I'll
165
00:12:11,680 --> 00:12:12,680
pay for the ticket.
166
00:12:12,720 --> 00:12:15,100
Oh, don't worry about it.
167
00:12:16,020 --> 00:12:17,560
Maybe I could sell it at the box office.
168
00:12:17,840 --> 00:12:18,699
Sure.
169
00:12:18,700 --> 00:12:19,840
Let me know if you can't.
170
00:12:20,200 --> 00:12:21,099
See you tomorrow.
171
00:12:21,100 --> 00:12:22,100
Okay.
172
00:12:22,960 --> 00:12:25,380
Your friend is missing an extraordinary
evening.
173
00:12:26,040 --> 00:12:27,040
Yes.
174
00:12:28,820 --> 00:12:30,900
Well, I better go.
175
00:12:31,180 --> 00:12:32,180
Good night.
176
00:12:33,870 --> 00:12:34,870
Say hi to Misha.
177
00:12:37,570 --> 00:12:41,710
You... You wouldn't... I would.
178
00:12:42,130 --> 00:12:43,370
Yes, very much.
179
00:12:44,070 --> 00:12:45,070
Good.
180
00:12:49,490 --> 00:12:50,750
Oh, my feet.
181
00:12:51,030 --> 00:12:52,490
Hi. Who wants a brandy?
182
00:12:52,690 --> 00:12:54,430
No, nothing for me.
183
00:12:55,010 --> 00:12:56,210
Me either.
184
00:12:56,950 --> 00:12:57,970
I'll take hers.
185
00:12:58,370 --> 00:13:01,270
Are you going to have a horrible
hangover in the morning, dear?
186
00:13:02,430 --> 00:13:05,330
Well, I have something to look forward
to then, you being pregnant and me being
187
00:13:05,330 --> 00:13:10,130
hungover. Oh, what is with you? This is
supposed to be a happy occasion.
188
00:13:11,250 --> 00:13:13,670
We've discussed this. We could have
adopted.
189
00:13:14,090 --> 00:13:15,870
Either way, you don't know what the hell
you're getting.
190
00:13:16,610 --> 00:13:19,750
Well, it's your kid, no matter where it
comes from.
191
00:13:20,490 --> 00:13:21,490
Sorry, guys.
192
00:13:21,950 --> 00:13:25,110
But, Brad, it's really no more
predictable whether they're yours or
193
00:13:25,830 --> 00:13:28,710
Yeah, well, I bet I could have told you
that your kids were going to be bright
194
00:13:28,710 --> 00:13:29,710
and talented.
195
00:13:29,970 --> 00:13:31,850
Right, and as perfect as they are.
196
00:13:32,300 --> 00:13:33,300
They're not so perfect.
197
00:13:34,920 --> 00:13:40,520
Frankly, when you hold her or him, you
don't care a bit.
198
00:13:42,380 --> 00:13:43,500
I'll let you do it.
199
00:13:45,100 --> 00:13:46,100
Do what?
200
00:13:46,840 --> 00:13:47,840
Pregnate my wife.
201
00:13:49,520 --> 00:13:51,740
Brad, I think you better quit drinking.
202
00:13:52,180 --> 00:13:53,180
Oh, wait a minute.
203
00:13:53,960 --> 00:13:57,260
Skip has the best genes, and his sperm
count seems to be up to snuff.
204
00:13:57,580 --> 00:13:58,580
That's very flattering.
205
00:14:02,760 --> 00:14:05,080
Well, why are you looking at me like I
have some kind of ego problem?
206
00:14:06,160 --> 00:14:07,820
All I want to know is what I'm getting.
207
00:14:08,240 --> 00:14:11,080
If it's not me, I want it to be the guy
that I care most about in the world.
208
00:14:11,860 --> 00:14:13,500
Well, maybe you should ask his wife.
209
00:14:14,680 --> 00:14:15,680
Or your own.
210
00:14:16,560 --> 00:14:18,880
Or have you decided to play God for all
of us?
211
00:14:31,280 --> 00:14:34,720
I'm fascinated with the difference of
interpretation between Baryshnikov and
212
00:14:34,720 --> 00:14:36,660
Nureyev. Are you in the theater?
213
00:14:43,220 --> 00:14:45,480
Actually, I'm in the jewelry business.
214
00:14:46,500 --> 00:14:47,500
Oh.
215
00:14:53,560 --> 00:14:54,560
Anything wrong?
216
00:15:00,699 --> 00:15:02,020
Just a little tired, I guess.
217
00:15:02,280 --> 00:15:03,580
Yes, we should get you to bed.
218
00:15:05,960 --> 00:15:07,540
I didn't mean that the way it sounded.
219
00:15:08,120 --> 00:15:11,140
Well, thank you for seeing me home
safely.
220
00:15:13,180 --> 00:15:15,600
And I suppose I'll be seeing you around
the hotel.
221
00:15:15,900 --> 00:15:16,900
I'm sure.
222
00:15:17,900 --> 00:15:20,020
Do you have any other cancellations
available?
223
00:15:22,020 --> 00:15:24,660
Well, there is a 49er game at the end of
the week. Oh, yeah?
224
00:15:26,560 --> 00:15:27,560
Christine.
225
00:15:28,760 --> 00:15:29,760
I, uh...
226
00:15:32,080 --> 00:15:33,080
Is there something wrong?
227
00:15:36,560 --> 00:15:38,500
You're very nice. You're quite lovely.
228
00:15:41,760 --> 00:15:44,300
I need to tell you something.
229
00:15:45,400 --> 00:15:46,400
What is it?
230
00:15:49,120 --> 00:15:51,620
I'm really not sure that I'm in the
jewelry business.
231
00:15:52,300 --> 00:15:53,420
I'm not sure of anything.
232
00:15:53,620 --> 00:15:56,780
The only reason I'm here is that I found
a reservation slip in my pocket.
233
00:15:58,200 --> 00:16:00,460
I don't even know if I am John White.
234
00:16:01,500 --> 00:16:02,500
What do you mean?
235
00:16:03,000 --> 00:16:05,020
I have no idea who I am
236
00:16:29,160 --> 00:16:33,740
Sometimes I look at Brad and ask myself,
who is this person I married?
237
00:16:34,480 --> 00:16:37,220
His unpredictability is what makes him
so wonderful.
238
00:16:37,440 --> 00:16:38,680
That's probably why he's an artist.
239
00:16:40,280 --> 00:16:41,700
Do you ever feel that way about Skip?
240
00:16:42,900 --> 00:16:44,140
He's pretty easy to figure.
241
00:16:45,340 --> 00:16:51,060
I am so sorry about last night. We had
discussed this decision for months. We
242
00:16:51,060 --> 00:16:52,880
both felt intimidation was the best way.
243
00:16:57,060 --> 00:16:58,380
Skip and I talked about it.
244
00:16:58,700 --> 00:17:01,020
I just want you to know if you really
want to go through with it.
245
00:17:01,360 --> 00:17:04,540
Dana, we are not talking about a penny
right here.
246
00:17:05,020 --> 00:17:07,300
We are talking about sex with your
husband.
247
00:17:07,560 --> 00:17:10,579
I know. A child with your husband.
248
00:17:12,180 --> 00:17:16,079
We look at it as sort of an honor. It
makes us more a part of your lives.
249
00:17:17,540 --> 00:17:20,240
But the important thing is, how do you
feel?
250
00:17:25,329 --> 00:17:28,170
Sometimes I think I've just left all the
feeling up to Brad.
251
00:17:59,240 --> 00:18:01,220
So you still haven't resolved anything
yet? Nope.
252
00:18:01,600 --> 00:18:05,080
And Dave is a dear, but we all know what
an overreactor he can be. True.
253
00:18:05,500 --> 00:18:07,860
But you both have such a solid
relationship.
254
00:18:08,260 --> 00:18:10,760
You mean, what's the big deal for him to
confront one of my old boyfriends?
255
00:18:10,840 --> 00:18:11,499
Well, exactly.
256
00:18:11,500 --> 00:18:13,100
I mean, you married Dave and not old ski
slopes.
257
00:18:19,640 --> 00:18:22,680
Full VIP treatment and tickets to every
show in town.
258
00:18:24,500 --> 00:18:25,820
Christine? Hi.
259
00:18:26,940 --> 00:18:27,940
Oh, yes.
260
00:18:28,140 --> 00:18:30,620
Ticket. Uh, we'll have to pay scalpers
for some.
261
00:18:30,840 --> 00:18:31,840
Conrad can afford it.
262
00:18:34,120 --> 00:18:37,640
Yeah? Excuse me, there's a John White
here to see Christine.
263
00:18:40,820 --> 00:18:43,820
I guess we're cleaned up here.
264
00:18:46,080 --> 00:18:47,400
I'll take care of everything.
265
00:18:49,820 --> 00:18:53,880
By the way, how was L .A.? Thought you'd
never ask.
266
00:18:54,580 --> 00:18:56,780
Your mind seems a hundred miles away.
267
00:18:57,620 --> 00:18:58,620
No.
268
00:18:58,890 --> 00:18:59,890
Just a few feet.
269
00:19:01,570 --> 00:19:02,690
A few feet.
270
00:19:04,830 --> 00:19:05,970
Good morning, John.
271
00:19:06,590 --> 00:19:07,970
Mr. White. Good morning.
272
00:19:08,690 --> 00:19:11,050
I'm sorry to disturb you. I have a small
problem.
273
00:19:11,690 --> 00:19:12,690
Of course.
274
00:19:14,130 --> 00:19:15,130
Forwarding address.
275
00:19:15,350 --> 00:19:16,870
Does the hotel have any reference to
that?
276
00:19:17,990 --> 00:19:19,350
Let's take you down to records.
277
00:19:22,570 --> 00:19:23,930
There. Hi.
278
00:19:24,400 --> 00:19:25,299
You're Mr.
279
00:19:25,300 --> 00:19:27,720
McDermott. This is Mr. White. How do you
do?
280
00:19:27,920 --> 00:19:32,240
Mr. White has a billing problem. I'm
going to take him down to the cashier
281
00:19:32,240 --> 00:19:33,240
straighten it out.
282
00:19:33,480 --> 00:19:34,680
Shall we go?
283
00:19:36,440 --> 00:19:37,440
Nice meeting you.
284
00:19:49,720 --> 00:19:51,300
Do this every day?
285
00:19:51,700 --> 00:19:52,700
Rain or shine.
286
00:19:59,500 --> 00:20:01,520
You know, you ought to get into some
kind of exercise program.
287
00:20:03,380 --> 00:20:05,760
As long as my kid's in shape, that's
what's important.
288
00:20:09,120 --> 00:20:10,120
Hey, Skip?
289
00:20:10,360 --> 00:20:11,360
Yeah?
290
00:20:12,800 --> 00:20:16,880
You ever think of Jenny that way?
291
00:20:18,300 --> 00:20:19,300
No.
292
00:20:20,020 --> 00:20:21,020
Not really.
293
00:20:23,740 --> 00:20:26,360
Well, maybe one time I might have
thought about it.
294
00:20:27,880 --> 00:20:29,160
I suppose that thought occurs to
everyone.
295
00:20:32,620 --> 00:20:34,100
Well, has it occurred to you today?
296
00:20:39,000 --> 00:20:40,120
Brad, what are you saying?
297
00:20:40,380 --> 00:20:42,180
I'm saying I want a kid, that's all.
298
00:20:42,520 --> 00:20:45,200
And I want a kid by two people I know
and that I love.
299
00:20:46,000 --> 00:20:49,400
Look, it's got to be today. It's the
magic hour. Her temperature's right.
300
00:20:49,400 --> 00:20:50,400
her time.
301
00:20:52,260 --> 00:20:53,260
You're crazy.
302
00:20:53,640 --> 00:20:54,640
Probably.
303
00:20:54,720 --> 00:20:55,940
But I want you to do it.
304
00:20:57,520 --> 00:20:58,640
I want it to be you, Skip.
305
00:20:59,960 --> 00:21:02,440
Not some stranger in a test tube.
306
00:21:13,100 --> 00:21:15,720
There was a robbery yesterday. A man was
killed.
307
00:21:16,000 --> 00:21:17,040
Diamonds were stolen.
308
00:21:17,240 --> 00:21:19,320
An all -points bulletin for John White.
309
00:21:19,920 --> 00:21:20,920
You?
310
00:21:22,600 --> 00:21:23,860
Oh, I don't believe it.
311
00:21:25,920 --> 00:21:30,300
Well, you might not even be... John
White. I was there. I know it. I keep
312
00:21:30,300 --> 00:21:31,300
flashes.
313
00:21:31,940 --> 00:21:36,140
I knew about the robbery even before I
read it. You have an injury. You can't
314
00:21:36,140 --> 00:21:37,140
sure of anything.
315
00:21:46,840 --> 00:21:50,180
That money belt is loaded with them.
316
00:21:56,240 --> 00:21:57,700
I don't believe you're capable of that.
317
00:21:59,100 --> 00:22:00,100
We'll go to the police.
318
00:22:00,380 --> 00:22:01,380
You shouldn't get involved.
319
00:22:03,600 --> 00:22:04,820
I'm already involved.
320
00:22:38,800 --> 00:22:40,020
I really haven't been drinking.
321
00:22:40,540 --> 00:22:44,000
I made the decision not to when we
decided to get pregnant.
322
00:22:46,860 --> 00:22:48,600
To a healthy baby.
323
00:22:55,620 --> 00:22:56,720
Music. Would you like your music?
324
00:22:58,740 --> 00:22:59,740
Bolero.
325
00:23:02,240 --> 00:23:06,120
Oh, Jen, really, we don't have to do
this. No, no, no, it's just going to
326
00:23:06,120 --> 00:23:07,800
little time getting used to, that's all.
327
00:23:08,800 --> 00:23:11,160
I know. It's harder for a woman.
328
00:23:12,340 --> 00:23:17,140
You're just as scared as I am. Well,
it's just that... It's just that after
329
00:23:17,140 --> 00:23:20,980
these years, you think of a person one
way, and suddenly you're...
330
00:23:20,980 --> 00:23:26,280
I do love you very much.
331
00:23:26,740 --> 00:23:27,960
And I love you, too.
332
00:23:31,560 --> 00:23:33,740
I feel as though I'm 16 and I don't know
what to do.
333
00:23:34,440 --> 00:23:36,520
Well, I'm sure it'll come back to you.
334
00:23:41,710 --> 00:23:48,530
Shall we, uh... Hmm? Um,
335
00:23:48,610 --> 00:23:52,090
you know... Yeah.
336
00:23:53,130 --> 00:23:55,030
What if this does work?
337
00:23:56,370 --> 00:23:59,110
I mean, how are you gonna feel ten years
from now?
338
00:24:03,130 --> 00:24:04,410
Like a favorite uncle.
339
00:24:23,440 --> 00:24:24,440
Come on, let's go in.
340
00:24:24,580 --> 00:24:26,100
I don't know, maybe it'll trigger
something.
341
00:24:26,680 --> 00:24:27,680
Probably my arrest.
342
00:24:29,420 --> 00:24:30,660
We're leaving the diamond.
343
00:24:31,880 --> 00:24:34,040
We leave a condolence card to the man
who died?
344
00:24:35,200 --> 00:24:36,960
I'm sorry, I know you're trying to help
me.
345
00:24:39,100 --> 00:24:40,400
You have to confront it.
346
00:25:01,830 --> 00:25:04,350
McDermott. I'm Lieutenant Morton, San
Francisco Police.
347
00:25:05,890 --> 00:25:06,970
What can I do for you?
348
00:25:07,170 --> 00:25:10,090
I'm looking for a Jan White. I believe
he's registered in your hotel.
349
00:25:10,630 --> 00:25:11,750
I believe he is.
350
00:25:12,630 --> 00:25:13,630
What is it?
351
00:25:13,750 --> 00:25:15,830
Well, he's wanted in connection with a
robbery.
352
00:25:17,450 --> 00:25:18,450
A robbery?
353
00:25:19,150 --> 00:25:22,810
Yeah, a jewelry store was hit yesterday.
A million dollars in unset stones.
354
00:25:24,090 --> 00:25:25,710
Is this White dangerous?
355
00:25:27,010 --> 00:25:28,090
Well, the owner was killed.
356
00:26:00,430 --> 00:26:01,550
I think we better go now.
357
00:26:01,930 --> 00:26:02,330
It
358
00:26:02,330 --> 00:26:11,510
looked
359
00:26:11,510 --> 00:26:14,530
like the man who just gave his wife away
and now has second thoughts.
360
00:26:17,790 --> 00:26:19,110
Should I stand up and cheer?
361
00:26:19,690 --> 00:26:21,270
My husband's up there, too.
362
00:26:24,910 --> 00:26:25,910
I know.
363
00:26:26,430 --> 00:26:28,530
I've done a terrible thing to everybody,
haven't I?
364
00:26:29,070 --> 00:26:30,070
I don't know.
365
00:26:31,370 --> 00:26:32,530
You have to ask yourself.
366
00:26:33,830 --> 00:26:36,290
Matt, I don't think that Skip is
suffering.
367
00:26:36,710 --> 00:26:40,250
And I know I won't be any worse for
wear. Hopefully Jennifer will be
368
00:26:41,090 --> 00:26:42,450
It's you I worry about.
369
00:26:45,270 --> 00:26:46,270
I'm okay.
370
00:26:48,230 --> 00:26:51,230
Just that delicate male ego, you know.
371
00:27:01,520 --> 00:27:05,480
You remember that night after the
homecoming parade at the Five Thigh
372
00:27:07,100 --> 00:27:09,720
Yeah, I was drunk then, Dana.
373
00:27:10,700 --> 00:27:12,700
None of us needed a big excuse.
374
00:27:17,020 --> 00:27:18,020
I know.
375
00:27:18,900 --> 00:27:22,240
That's probably why I can stand Jenny
being up there with Skip right now.
376
00:27:23,260 --> 00:27:25,720
What you don't know is I got pregnant.
377
00:27:32,090 --> 00:27:33,090
Me?
378
00:27:34,050 --> 00:27:35,270
Nobody else.
379
00:27:35,490 --> 00:27:37,810
Skip and I were saving ourselves for
marriage.
380
00:27:38,630 --> 00:27:39,630
What happened?
381
00:27:41,330 --> 00:27:42,370
I had an abortion.
382
00:28:10,730 --> 00:28:11,709
It's perfectly all right.
383
00:28:11,710 --> 00:28:13,890
Oh, Peter called. He's looking for you.
Oh.
384
00:28:16,570 --> 00:28:19,830
Is everything all right? You seem a
little harried.
385
00:28:20,270 --> 00:28:21,270
I do.
386
00:28:22,110 --> 00:28:26,690
I am. It's a personal matter. Something
I just found out about.
387
00:28:27,290 --> 00:28:28,290
Oh, I see.
388
00:28:28,830 --> 00:28:29,830
Anything I can do?
389
00:28:33,110 --> 00:28:38,650
I hate to sound like Ann Landers, but I
do have a little mileage in the man
390
00:28:38,650 --> 00:28:39,650
department.
391
00:28:41,800 --> 00:28:42,940
Is it that obvious?
392
00:28:43,540 --> 00:28:45,300
The flush in your cheeks?
393
00:28:45,500 --> 00:28:47,200
The gleam in your eyes?
394
00:28:49,100 --> 00:28:55,260
It's just... I thought I knew where my
feelings were.
395
00:28:56,560 --> 00:29:02,220
And, well, everything's changed so fast.
396
00:29:03,140 --> 00:29:04,820
Life has a habit of doing that.
397
00:29:06,980 --> 00:29:10,180
Do you believe we know right away if
something's right or not?
398
00:29:10,620 --> 00:29:11,620
Yes, I do.
399
00:29:11,700 --> 00:29:13,340
At least for myself, I do.
400
00:29:14,420 --> 00:29:20,360
I think all of us have a hair -trigger
extra scent. Teld us in a flash.
401
00:29:21,440 --> 00:29:22,440
This is good.
402
00:29:23,320 --> 00:29:24,420
This is trouble.
403
00:29:25,860 --> 00:29:30,620
We can heed or ignore it, depending on
what we can afford.
404
00:29:33,180 --> 00:29:34,900
Then pay for it later.
405
00:29:35,760 --> 00:29:36,760
Oh, yes.
406
00:29:37,640 --> 00:29:40,040
The piper's always waiting with his hand
out.
407
00:29:40,750 --> 00:29:42,610
And he can be very expensive.
408
00:29:47,330 --> 00:29:49,670
For me, there'd be no problem. I hate
the cold.
409
00:29:50,250 --> 00:29:52,230
Don't you know anybody with a beach
house in Hawaii?
410
00:29:52,930 --> 00:29:56,670
Dave's wanted to go skiing for two
years. We just can't afford it. You know
411
00:29:56,670 --> 00:29:57,930
marriage stuff is give and take.
412
00:29:58,230 --> 00:30:01,230
Exactly. I mean, I'm giving this to
Dave. I don't even like skiing.
413
00:30:01,450 --> 00:30:05,290
But he can't take it. So why not let
Dave and Sonny Warbucks shush the light
414
00:30:05,290 --> 00:30:06,290
fantastic together?
415
00:30:06,590 --> 00:30:07,590
You know, what do I do?
416
00:30:07,980 --> 00:30:11,640
Stay home, let Dave give you something
pretty to wear. What fun is that?
417
00:30:12,520 --> 00:30:13,520
What fun is this?
418
00:30:50,030 --> 00:30:51,430
hope we haven't destroyed something.
419
00:30:53,710 --> 00:30:54,710
Destroyed?
420
00:30:56,050 --> 00:30:57,930
I thought we just created something.
421
00:31:00,370 --> 00:31:01,890
You're talking about friendship?
422
00:31:04,870 --> 00:31:08,990
We probably committed the most loving
act any four people ever could.
423
00:31:11,830 --> 00:31:14,170
I hope Brad and Jennifer think so.
424
00:31:22,510 --> 00:31:23,510
I love you.
425
00:31:24,850 --> 00:31:26,210
I love you too, darling.
426
00:31:36,810 --> 00:31:41,230
You know, we've got a man staked out in
White's room, but I don't think White's
427
00:31:41,230 --> 00:31:41,989
going to show.
428
00:31:41,990 --> 00:31:43,770
His stuff is still there. Oh, yeah.
429
00:31:44,010 --> 00:31:45,230
But I had a call.
430
00:31:45,450 --> 00:31:47,590
He was spotted at the scene of the
crime.
431
00:31:47,790 --> 00:31:51,750
He walked in with an accomplice and just
left all the goods.
432
00:31:52,350 --> 00:31:56,310
She was, uh, some beautiful dish with
long black hair.
433
00:32:00,930 --> 00:32:02,050
Oh, excuse me, Lieutenant.
434
00:32:02,370 --> 00:32:03,370
Sure.
435
00:32:03,670 --> 00:32:04,670
Hey, Christine.
436
00:32:06,810 --> 00:32:07,810
Where have you been?
437
00:32:08,090 --> 00:32:10,230
Oh, I'm sorry I didn't get back to you.
438
00:32:10,610 --> 00:32:12,650
Well, I get the feeling you're trying to
avoid me.
439
00:32:14,030 --> 00:32:15,410
Neither. It's been one of those days.
440
00:32:15,810 --> 00:32:17,130
Uh, you and what?
441
00:32:18,410 --> 00:32:19,870
You're not involved with him, are you?
442
00:32:20,470 --> 00:32:21,610
Look, I'm sorry.
443
00:32:22,090 --> 00:32:23,090
Can we talk about this tomorrow?
444
00:32:23,790 --> 00:32:25,210
I gotta run.
445
00:33:11,379 --> 00:33:13,320
Christine. John, they're looking for
you.
446
00:33:13,940 --> 00:33:14,940
They're at the hotel.
447
00:33:16,500 --> 00:33:19,580
Maybe I should just turn myself in and
take my chances.
448
00:33:20,880 --> 00:33:22,040
Return the diamonds.
449
00:33:23,120 --> 00:33:24,700
The man is dead, remember.
450
00:33:27,380 --> 00:33:28,380
Who is it?
451
00:33:28,520 --> 00:33:30,080
Police, Miss Francis, open up.
452
00:33:42,600 --> 00:33:43,600
John White?
453
00:33:44,500 --> 00:33:45,500
I think so.
454
00:33:47,520 --> 00:33:48,520
You think so?
455
00:33:49,520 --> 00:33:52,020
No, he lost his memory. He was hit on
the head.
456
00:33:52,920 --> 00:33:53,920
Oh, really?
457
00:33:56,080 --> 00:33:57,080
It's true.
458
00:33:58,040 --> 00:34:01,380
Of course. What else could explain it?
459
00:34:02,000 --> 00:34:06,040
We got the two guys that pulled the
robbery, and you returned the diamonds.
460
00:34:06,040 --> 00:34:09,000
didn't make sense is why you took off
and came back with the goods.
461
00:34:12,150 --> 00:34:13,429
John, you're innocent.
462
00:34:15,030 --> 00:34:16,030
Is that true?
463
00:34:17,010 --> 00:34:21,350
Yep. You see, the two gunmen, they were
expecting you. They hit the store as you
464
00:34:21,350 --> 00:34:22,510
got buzzed into the office.
465
00:34:23,949 --> 00:34:28,150
Your attache was empty. Your company
told us you always carried the shipment
466
00:34:28,150 --> 00:34:29,150
a money belt.
467
00:34:29,570 --> 00:34:31,090
They started to frisk you.
468
00:34:34,250 --> 00:34:38,650
When the owner went for his gun, they
shot him.
469
00:34:39,830 --> 00:34:41,290
You went for the gunman.
470
00:34:42,920 --> 00:34:43,920
They slugged you.
471
00:34:45,080 --> 00:34:48,440
And then beat it out the back door.
472
00:34:56,860 --> 00:34:58,500
And I really am John White.
473
00:34:59,240 --> 00:35:00,240
Benny Tennyson.
474
00:35:01,300 --> 00:35:02,300
Thank you.
475
00:35:03,260 --> 00:35:04,520
How do you do, John White?
476
00:35:06,920 --> 00:35:09,340
Well, I think I'm becoming a crowd.
477
00:35:10,100 --> 00:35:11,100
Mr. White?
478
00:35:11,660 --> 00:35:15,420
If you'll call me in the morning, I'll
need a statement and maybe an idea of
479
00:35:15,420 --> 00:35:18,200
perpetrators, if you can remember.
480
00:35:18,460 --> 00:35:20,300
Yeah, it's all starting to come back
now.
481
00:35:20,540 --> 00:35:21,680
Take care. Thanks.
482
00:35:31,520 --> 00:35:32,960
God, you are beautiful.
483
00:35:34,680 --> 00:35:38,520
I think I owe the piper something, but I
don't mind paying.
484
00:36:08,300 --> 00:36:10,020
I think champagne is in order.
485
00:36:10,980 --> 00:36:14,200
We'll have one of these. Any more
champagne? I'm going to get a terrible
486
00:36:14,200 --> 00:36:15,400
headache. 78, please.
487
00:36:16,000 --> 00:36:17,600
Well, how our tastes do change.
488
00:36:18,660 --> 00:36:20,020
Can't drink beer all your life.
489
00:36:20,540 --> 00:36:22,700
Well, I didn't plan it. It just happened
to work out that way.
490
00:36:23,340 --> 00:36:28,300
You know, it's amazing the turns one's
life takes. I guess we all had different
491
00:36:28,300 --> 00:36:29,300
plans.
492
00:36:29,780 --> 00:36:33,440
Yeah, it's those little unexpected
events that seem to throw you.
493
00:36:37,520 --> 00:36:39,220
By the way, what exactly are we
celebrating?
494
00:36:41,100 --> 00:36:42,100
Friendship.
495
00:36:42,840 --> 00:36:45,240
Conception. There is a lady with a
positive attitude.
496
00:36:45,760 --> 00:36:48,120
You know I was always a dead shot from
the foul line.
497
00:36:48,580 --> 00:36:50,980
And I always found basketball a dumb
game.
498
00:36:52,460 --> 00:36:53,500
How about your attitude?
499
00:36:54,320 --> 00:36:55,640
Did you ever find that dumb?
500
00:36:57,880 --> 00:36:58,880
Come on, guys.
501
00:36:59,560 --> 00:37:02,600
Well, excuse me for being a little
touchy. It might take me a minute or two
502
00:37:02,600 --> 00:37:04,460
adjust to the fact that you were betting
my wife.
503
00:37:07,370 --> 00:37:08,570
Look, this was your idea.
504
00:37:08,790 --> 00:37:11,350
Yeah, and you were kicking and screaming
all the way to the mattress.
505
00:37:12,010 --> 00:37:13,970
How did this suddenly get to be my
problem?
506
00:37:14,630 --> 00:37:15,830
Brad, look.
507
00:37:16,410 --> 00:37:17,650
Skip is right... Wait a minute.
508
00:37:18,170 --> 00:37:19,330
Whose bed are you in?
509
00:37:23,250 --> 00:37:26,350
Excuse me.
510
00:37:27,170 --> 00:37:28,630
Oh, come on. Where are you going?
511
00:37:29,670 --> 00:37:32,310
I am going to my bed without you.
512
00:37:42,380 --> 00:37:43,380
You know your whole problem?
513
00:37:45,480 --> 00:37:47,340
No, but I'm sure you're about to tell
me.
514
00:37:48,340 --> 00:37:50,120
You always wanted to be me.
515
00:37:50,580 --> 00:37:52,280
What the hell is that supposed to mean?
516
00:37:52,840 --> 00:37:53,840
That's right.
517
00:37:54,820 --> 00:37:56,040
You always wanted to be me.
518
00:37:58,720 --> 00:38:00,200
And I always wanted to be you.
519
00:38:03,660 --> 00:38:04,660
Until now.
520
00:38:50,290 --> 00:38:52,110
rerunning robbery last night.
521
00:38:53,970 --> 00:38:55,130
All the pieces fit?
522
00:38:56,690 --> 00:38:57,690
Pretty much.
523
00:38:59,050 --> 00:39:02,850
The funny thing is, though, when I
dreamt about it, you were there.
524
00:39:04,130 --> 00:39:05,130
How'd I do?
525
00:39:06,450 --> 00:39:07,930
You were the one I was robbing.
526
00:39:14,170 --> 00:39:15,310
Neither I nor Dr.
527
00:39:15,510 --> 00:39:16,570
Freud are going to touch that one.
528
00:39:42,640 --> 00:39:43,860
you find the rest of your life.
529
00:39:45,580 --> 00:39:46,800
I'd like that, too.
530
00:39:50,620 --> 00:39:51,680
Now we better scoot.
531
00:39:53,020 --> 00:39:57,360
I'm late, and I'm going to have one
angry hotel manager in my head.
532
00:40:16,520 --> 00:40:17,920
What's the matter, Jennifer? Throw you
out?
533
00:40:19,000 --> 00:40:22,160
Let's put it this way. There's a good
chance my kid could be born without a
534
00:40:22,160 --> 00:40:23,160
father being around.
535
00:40:25,520 --> 00:40:26,520
Never happened.
536
00:40:27,700 --> 00:40:29,080
I wouldn't blame her if she did.
537
00:40:31,000 --> 00:40:32,000
Skip, I'm sorry.
538
00:40:32,460 --> 00:40:33,580
I was way off base.
539
00:40:34,300 --> 00:40:35,300
Off base?
540
00:40:36,980 --> 00:40:39,340
Truth is, you should have been called
out a long time ago.
541
00:40:39,960 --> 00:40:42,320
Even in school, everybody did everything
your way.
542
00:40:43,640 --> 00:40:44,980
Never worked out my way.
543
00:40:46,570 --> 00:40:50,550
I always wanted to be a big success like
you.
544
00:40:52,450 --> 00:40:53,790
You really are stupid.
545
00:40:55,130 --> 00:40:56,270
What are you talking about?
546
00:40:56,490 --> 00:40:57,550
I mean, you have everything.
547
00:40:58,310 --> 00:41:00,370
And I had to sell out to get it.
548
00:41:01,530 --> 00:41:05,370
Believe me, being a great artist isn't
as glamorous as it looks.
549
00:41:06,290 --> 00:41:07,970
Neither is designing gas stations.
550
00:41:15,850 --> 00:41:18,970
I'm really sorry. I didn't mean for this
thing to go this far.
551
00:41:20,670 --> 00:41:21,790
Listen, she's a great lady.
552
00:41:23,650 --> 00:41:24,970
It's like a fantasy come true.
553
00:41:25,910 --> 00:41:26,910
But you know something?
554
00:41:27,750 --> 00:41:28,990
That's mostly what it was.
555
00:41:29,570 --> 00:41:30,570
A fantasy.
556
00:41:31,490 --> 00:41:34,990
She loves you, and I love Dana.
557
00:41:36,210 --> 00:41:37,650
You gonna get profound on me?
558
00:41:39,210 --> 00:41:40,430
But that's life, really.
559
00:41:41,540 --> 00:41:45,160
It's always sexier on the other side of
the bed, always more exciting on the
560
00:41:45,160 --> 00:41:46,160
other side of the easel.
561
00:41:47,200 --> 00:41:48,880
None of us can live without fantasies.
562
00:41:51,380 --> 00:41:52,380
Including me.
563
00:41:55,300 --> 00:41:56,380
Mind if I give you a hug?
564
00:41:58,840 --> 00:42:00,700
This is not one of your fantasies, is
it? No.
565
00:42:15,820 --> 00:42:17,800
Peter, I'm in. Got a minute?
566
00:42:18,940 --> 00:42:19,940
I'll come out there.
567
00:42:23,220 --> 00:42:27,560
I apologize for not calling last night.
But you know what the last couple of
568
00:42:27,560 --> 00:42:28,560
days have been like.
569
00:42:29,440 --> 00:42:32,580
Peter, you've met John White, didn't
you? Yes, we've met.
570
00:42:33,100 --> 00:42:38,980
Lieutenant Morton called here this
morning.
571
00:42:39,220 --> 00:42:40,460
Then you know that everything's okay.
572
00:42:41,520 --> 00:42:44,380
I want to apologize for this whole
incident.
573
00:42:45,650 --> 00:42:48,590
And please forgive me for lying to you a
little.
574
00:42:49,270 --> 00:42:51,170
I know I should have trusted you more.
575
00:42:53,130 --> 00:42:57,210
But my heart kind of got in the way of
things.
576
00:42:59,390 --> 00:43:02,330
Peter, don't look so glum and so
serious.
577
00:43:03,430 --> 00:43:05,570
You know it's not like me to act this
way.
578
00:43:07,030 --> 00:43:08,630
Oh, come on, a little smile.
579
00:43:11,650 --> 00:43:13,050
Peter, what is it?
580
00:43:18,440 --> 00:43:20,320
Would you come in here a minute, Mr.
Swain?
581
00:43:23,000 --> 00:43:24,000
John.
582
00:43:37,680 --> 00:43:38,680
Margo.
583
00:43:40,140 --> 00:43:42,260
Margo, my God, how could I forget?
584
00:43:43,080 --> 00:43:46,420
I was so worried when the police called.
They didn't know if you were dead or
585
00:43:46,420 --> 00:43:47,420
alive.
586
00:43:47,760 --> 00:43:49,020
No word from you.
587
00:43:49,280 --> 00:43:50,880
I didn't know what to think.
588
00:43:51,220 --> 00:43:53,600
I told them you couldn't have anything
to do with this.
589
00:43:54,420 --> 00:43:55,420
Margo, Christine.
590
00:43:57,200 --> 00:44:00,140
Christine has helped me through all
that's happened.
591
00:44:01,000 --> 00:44:03,160
I can't tell you how much I appreciate
it.
592
00:44:04,900 --> 00:44:06,400
I think we should go home.
593
00:44:10,180 --> 00:44:11,980
Thank you so much, Mr. McDermott.
594
00:44:12,600 --> 00:44:13,600
Of course.
595
00:44:14,660 --> 00:44:15,660
Yes, thank you.
596
00:44:53,450 --> 00:44:56,130
You know, it'd be our luck you'll get
pregnant, have a child, and it'll turn
597
00:44:56,130 --> 00:44:57,130
like me.
598
00:44:58,570 --> 00:44:59,950
Would that be so terrible?
599
00:45:00,790 --> 00:45:02,230
Yeah, you wouldn't let me have my way.
600
00:45:03,450 --> 00:45:05,210
You know what the worst thing is about
all this?
601
00:45:06,290 --> 00:45:07,870
I didn't ask you what you wanted.
602
00:45:09,930 --> 00:45:12,150
I want you and our baby.
603
00:45:21,160 --> 00:45:23,900
I promise you I'll never look at that
child as anything but mine.
604
00:45:25,280 --> 00:45:26,280
Room service.
605
00:45:27,400 --> 00:45:28,400
Your order?
606
00:45:28,700 --> 00:45:29,700
No.
607
00:45:35,040 --> 00:45:36,040
Room service.
608
00:45:37,020 --> 00:45:43,840
Hi. We are getting back to basics. Hey,
609
00:45:43,940 --> 00:45:44,940
whoever left.
610
00:45:52,970 --> 00:45:53,970
You can't take it back.
611
00:45:54,250 --> 00:45:55,250
No regrets.
612
00:46:04,270 --> 00:46:05,270
Hi.
613
00:46:07,150 --> 00:46:08,490
I think I have an out for us.
614
00:46:08,830 --> 00:46:09,569
What's that?
615
00:46:09,570 --> 00:46:12,410
Okay. Remember Arnie? He's got that
houseboat in Colorado?
616
00:46:13,070 --> 00:46:16,610
Sure. Okay, well, he and a bunch of
others are taking a run. Shoot the
617
00:46:16,610 --> 00:46:18,150
and all that, and they want to know if
we want to come along.
618
00:46:18,830 --> 00:46:20,010
Wow, would we?
619
00:46:20,230 --> 00:46:21,230
Who else is going?
620
00:46:21,640 --> 00:46:23,140
Oh, just three other couples.
621
00:46:23,960 --> 00:46:26,900
Howie and Phyllis, Don and Betty, Tom
and... Oh, wait a minute.
622
00:46:27,400 --> 00:46:29,560
Isn't that Phyllis... What's her name?
623
00:46:30,180 --> 00:46:32,260
I... I don't know her last name.
624
00:46:32,660 --> 00:46:35,680
Didn't she and she used to have some
sort of a... I don't remember.
625
00:46:36,580 --> 00:46:37,580
Did we?
626
00:46:38,100 --> 00:46:40,060
After you, the rest pale in memory.
627
00:46:41,000 --> 00:46:42,140
I have a better idea.
628
00:46:43,040 --> 00:46:46,200
Why don't we stay home, save up, and go
to Hawaii alone?
629
00:46:46,400 --> 00:46:49,620
Now, why didn't I think of that? That's
why you have me?
630
00:47:18,280 --> 00:47:19,280
I was hoping to see you.
631
00:47:21,800 --> 00:47:23,120
I'm truly sorry.
632
00:47:25,080 --> 00:47:28,040
Oh, there's no one to blame.
633
00:47:33,160 --> 00:47:35,920
I remember just about everything.
634
00:47:38,460 --> 00:47:40,400
There are some things I'll never forget.
635
00:47:51,210 --> 00:47:52,210
Goodbye, John.
44504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.