All language subtitles for Hotel - S01E11 - The Offer
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,120 --> 00:02:28,320
Where are Mr. and Mrs. Connolly?
2
00:02:28,760 --> 00:02:31,300
Mr. Connolly. If you'll just sign this,
please. Oh.
3
00:02:32,480 --> 00:02:36,420
Oh, the champagne is up in your room.
The roses will be up at seven.
4
00:02:36,920 --> 00:02:39,480
Oh, and the maitre d' will take care of
the cake for tomorrow night.
5
00:02:41,240 --> 00:02:43,120
You know what I love about this hotel,
young lady?
6
00:02:43,620 --> 00:02:44,620
Yes?
7
00:02:44,800 --> 00:02:46,820
Nothing's changed in 25 years.
8
00:02:47,700 --> 00:02:48,700
Thanks.
9
00:02:51,640 --> 00:02:52,940
See those two?
10
00:02:53,340 --> 00:02:54,340
Yeah.
11
00:02:54,460 --> 00:02:56,420
25 years and he's still courting her.
12
00:02:56,860 --> 00:02:58,280
Yeah. Okay, no.
13
00:02:59,580 --> 00:03:00,580
Yeah.
14
00:03:10,520 --> 00:03:12,460
Peter, have you cleared the royals for
me?
15
00:03:12,700 --> 00:03:13,700
I should do.
16
00:03:14,920 --> 00:03:16,160
Any idea why she's here?
17
00:03:18,980 --> 00:03:20,280
Finds out soon enough, huh?
18
00:03:22,400 --> 00:03:23,299
Welcome to St.
19
00:03:23,300 --> 00:03:25,980
Gregory, Mr. Deere. I'm Peter McDermott.
Oh, how do you do?
20
00:03:26,490 --> 00:03:27,770
I've heard a lot about you.
21
00:03:28,170 --> 00:03:29,170
All good.
22
00:03:29,870 --> 00:03:32,850
Why don't you be Peter and I'll be
Leslie, all right?
23
00:03:33,070 --> 00:03:34,070
That's a deal.
24
00:03:34,510 --> 00:03:36,010
Oh, this is Craig Chase.
25
00:03:36,330 --> 00:03:37,670
My right hand.
26
00:03:38,050 --> 00:03:42,950
Some say it's my left as well. How do
you do? Mr. McDermott. Mr. McDermott,
27
00:03:42,950 --> 00:03:45,010
got you in the royal suite. I'm sure
you'll be comfortable.
28
00:03:47,470 --> 00:03:52,070
Oh, you know, every time I toy with the
idea of buying a hotel in San Francisco,
29
00:03:52,110 --> 00:03:53,430
I have to slap my own wrist.
30
00:03:53,650 --> 00:03:54,650
Why's that?
31
00:03:54,890 --> 00:03:58,810
St. Gregory is still the best, and I
never was able to settle for being
32
00:03:58,810 --> 00:04:01,610
two. Well, it's nice to know you're
appreciated by the company.
33
00:04:04,170 --> 00:04:05,170
Leslie.
34
00:04:06,830 --> 00:04:08,290
It's been a long time.
35
00:04:09,930 --> 00:04:10,930
Yes, it has.
36
00:04:12,550 --> 00:04:14,310
I've thought about you so often.
37
00:04:14,750 --> 00:04:16,230
I've thought about you, too.
38
00:04:17,490 --> 00:04:21,829
The rumor mill has you planning six
luxury hotels in the Caribbean. This is
39
00:04:21,829 --> 00:04:23,070
a rumor anymore, Vicki.
40
00:04:24,010 --> 00:04:25,670
I finalized the deal yesterday.
41
00:04:26,050 --> 00:04:28,090
Oh, congratulations. I'm happy for you.
42
00:04:28,810 --> 00:04:33,350
I couldn't think of a better place to
celebrate than right here with you. I'm
43
00:04:33,350 --> 00:04:37,450
flattered. Oh, forgive me. You haven't
met Craig Chase, my assistant.
44
00:04:37,790 --> 00:04:39,270
Victoria Catholic. Hello, Mr.
45
00:04:39,490 --> 00:04:40,490
Chase. My pleasure, Mrs. Catholic.
46
00:04:41,090 --> 00:04:44,950
Cocktails in my suite tonight. Now,
don't forget. I wouldn't miss it.
47
00:04:50,690 --> 00:04:51,990
If I had any sense.
48
00:04:52,250 --> 00:04:54,670
I'd hide you in a closet until she's
checked out.
49
00:04:57,250 --> 00:05:00,530
All right.
50
00:05:01,550 --> 00:05:03,690
All right, listen up, listen up, listen
up.
51
00:05:04,410 --> 00:05:06,030
It's great to see you all again.
52
00:05:07,730 --> 00:05:11,250
Tomorrow night, tomorrow night, I want
to see all of you people at the Cow
53
00:05:11,250 --> 00:05:12,250
Palace, you promise?
54
00:05:12,430 --> 00:05:15,550
I read about your Central Porter
concert.
55
00:05:15,990 --> 00:05:17,590
These guys really bring them out, don't
they?
56
00:05:22,090 --> 00:05:23,090
manage them for nothing.
57
00:05:35,270 --> 00:05:39,050
JJ, that was Diz Wilder. You want to
ruin the story? Oh, come on. We can do
58
00:05:39,050 --> 00:05:43,910
better than this. Look, book me a room.
We are not leaving until we get a real
59
00:05:43,910 --> 00:05:45,150
story. Okay.
60
00:05:50,190 --> 00:05:54,530
July and August were up 22%, and then we
lost the JVM convention.
61
00:05:55,410 --> 00:05:56,910
That hurt us in September.
62
00:05:58,250 --> 00:06:01,630
The conventions giveth, and the
conventions taketh away.
63
00:06:04,770 --> 00:06:07,090
You never met Stephen, did you, Peter?
64
00:06:07,730 --> 00:06:11,030
Oh, you were probably still in school
when he died.
65
00:06:11,790 --> 00:06:14,250
No, from what I hear, he was a good man
to have known.
66
00:06:15,550 --> 00:06:17,210
Stephen Randall Cabot.
67
00:06:19,530 --> 00:06:20,630
the toast of Philadelphia.
68
00:06:21,310 --> 00:06:23,130
The last of the Renaissance men.
69
00:06:23,710 --> 00:06:26,150
He had an immense capacity for living.
70
00:06:27,570 --> 00:06:29,570
And there were two women in his life.
71
00:06:30,430 --> 00:06:33,570
One was me, and one was my best friend.
72
00:06:36,750 --> 00:06:37,770
Leslie Devere.
73
00:06:41,670 --> 00:06:43,510
Oh, she was the brilliant one.
74
00:06:44,130 --> 00:06:45,730
The star -crossed child.
75
00:06:47,490 --> 00:06:48,750
But he married me.
76
00:06:50,120 --> 00:06:51,540
So we also had good judgment.
77
00:06:53,360 --> 00:06:55,460
I don't think she's ever forgiven me.
78
00:06:56,360 --> 00:06:59,620
I even think it's the reason she
followed me into the hotel business.
79
00:07:00,420 --> 00:07:01,420
Why is that?
80
00:07:01,660 --> 00:07:02,660
To win.
81
00:07:03,500 --> 00:07:06,080
To beat me any way she could.
82
00:07:30,990 --> 00:07:31,990
Well,
83
00:07:32,830 --> 00:07:35,650
Vicki, what do you think of your old
friend now?
84
00:07:36,410 --> 00:07:40,350
It won't be long before I'll have more
beds in the Caribbean than Hilton.
85
00:07:40,790 --> 00:07:43,370
If you're happy about it, Leslie, then I
am too.
86
00:07:44,830 --> 00:07:49,010
Frankly, I never thought that bigger was
necessarily better.
87
00:07:49,730 --> 00:07:52,230
Big is important these days, Vicki.
88
00:07:53,710 --> 00:07:56,630
You should try to expand your horizons a
little.
89
00:07:57,670 --> 00:08:02,830
If you sit still, one of us just might
come along and swallow you up.
90
00:08:07,550 --> 00:08:08,550
Excuse me.
91
00:08:08,810 --> 00:08:10,390
Yes? May I have a dance?
92
00:08:11,110 --> 00:08:12,270
I'd love to.
93
00:08:16,070 --> 00:08:17,570
Any idea why we're here?
94
00:08:18,330 --> 00:08:19,330
Not a clue.
95
00:08:20,680 --> 00:08:23,560
You know, Leslie Devere doesn't seem at
all like she's been described.
96
00:08:24,300 --> 00:08:25,300
No?
97
00:08:26,100 --> 00:08:29,180
Well, they say that Jack the Ripper was
misunderstood, too.
98
00:08:30,660 --> 00:08:34,679
I have a suspicion that things are not
going the way that you planned.
99
00:08:36,179 --> 00:08:37,980
What is that supposed to mean?
100
00:08:39,100 --> 00:08:40,100
Triumphant return.
101
00:08:40,760 --> 00:08:43,980
Everybody is envious except the one
person you care about.
102
00:08:44,520 --> 00:08:45,780
Is everything all right?
103
00:08:46,160 --> 00:08:47,160
Mm -hmm.
104
00:08:50,220 --> 00:08:54,160
I feel her anger as strongly now as the
day she walked away from me.
105
00:09:08,060 --> 00:09:09,500
Oh, jackpot.
106
00:09:11,300 --> 00:09:15,240
Great. I knew there was a reason for
this press party. Uh -huh.
107
00:09:15,780 --> 00:09:16,780
Start shooting.
108
00:09:16,980 --> 00:09:17,980
Got it.
109
00:09:18,200 --> 00:09:20,520
Bam. Take a look at this.
110
00:09:23,000 --> 00:09:27,360
Beneath the breast of this rocker beats
the heart of a preppy. Yeah, hold it.
111
00:09:31,840 --> 00:09:32,840
Hello?
112
00:09:38,200 --> 00:09:39,340
Quaid, it's JJ.
113
00:09:39,620 --> 00:09:40,620
I'm at the St.
114
00:09:40,700 --> 00:09:43,160
Gregory in Diz Wilder's room.
115
00:09:43,880 --> 00:09:46,840
Diz Wilder? A black fox? That's right.
116
00:09:47,340 --> 00:09:49,700
The one who never allows stories or
pictures?
117
00:09:50,740 --> 00:09:53,780
Right now, Van is shooting his shorts.
118
00:09:54,380 --> 00:09:55,780
Well, what else have you got?
119
00:09:56,060 --> 00:09:58,420
Oh, just his address book and diary.
120
00:09:59,240 --> 00:10:02,180
His tailor, his music.
121
00:10:04,180 --> 00:10:06,760
In about two seconds, we'll have him.
122
00:10:34,610 --> 00:10:36,570
Yes. Yes, all right, Mr. Ambassador.
123
00:10:37,030 --> 00:10:38,290
Hold on a moment.
124
00:10:38,930 --> 00:10:39,930
Peter?
125
00:10:40,230 --> 00:10:44,230
Peter? It's Ambassador Leahy about
Prince Philip's arrival next month.
126
00:10:44,590 --> 00:10:46,830
Can you take it now and work out a
schedule?
127
00:10:47,110 --> 00:10:48,110
Certainly.
128
00:10:48,310 --> 00:10:49,310
Excuse me.
129
00:10:50,170 --> 00:10:51,490
He'll be right with you, sir.
130
00:10:51,950 --> 00:10:52,950
Thank you.
131
00:10:53,150 --> 00:10:54,150
Here he is.
132
00:10:56,650 --> 00:10:57,650
Hello, Ambassador.
133
00:10:57,750 --> 00:11:02,230
She certainly doesn't leave just the
mundane matters to her general manager,
134
00:11:02,410 --> 00:11:03,410
does she?
135
00:11:03,850 --> 00:11:04,910
Dance with me, Leslie.
136
00:11:05,110 --> 00:11:07,270
I promise not to step on your feet.
137
00:11:08,950 --> 00:11:15,030
I think I know now how to make this a
very worthwhile visit.
138
00:11:15,530 --> 00:11:17,130
Really? How?
139
00:11:18,830 --> 00:11:21,390
She once took something I needed.
140
00:11:23,270 --> 00:11:25,910
Now I'm going to take something she
needs.
141
00:11:37,680 --> 00:11:39,360
Hopeless romantic, David Connolly.
142
00:11:40,060 --> 00:11:42,580
Recreating our wedding day all over
again.
143
00:11:43,600 --> 00:11:47,120
Including Liberace. You think he'll play
as time goes by again?
144
00:11:47,360 --> 00:11:50,320
How could he resist such a lovely lady
on her silver anniversary?
145
00:11:52,660 --> 00:11:53,660
Cheers.
146
00:11:54,920 --> 00:11:55,920
Cheers, love.
147
00:11:59,660 --> 00:12:06,280
Lunch with me tomorrow.
148
00:12:06,970 --> 00:12:07,970
I need help.
149
00:12:08,070 --> 00:12:14,410
Oh? Well, all this publicity about the
Caribbean deal is fun, but I've got to
150
00:12:14,410 --> 00:12:16,030
get down to the business of making it
work.
151
00:12:16,810 --> 00:12:18,770
Do you know Evan Mallory?
152
00:12:18,990 --> 00:12:20,330
Of the Regency? Yes.
153
00:12:20,610 --> 00:12:22,970
Yes, I do. Ruth Tremaine at Sheraton?
154
00:12:23,710 --> 00:12:24,710
We've met.
155
00:12:25,210 --> 00:12:28,510
Can either of them handle the top
executive spot?
156
00:12:29,450 --> 00:12:31,030
Six super luxury houses?
157
00:12:32,630 --> 00:12:34,670
Ruth could do it. I'm not so sure about
Evan.
158
00:12:35,280 --> 00:12:37,240
I'm not so sure about either of them.
159
00:12:38,900 --> 00:12:42,900
But I think I know someone now who has
perfect credentials.
160
00:12:43,740 --> 00:12:44,740
Who's that?
161
00:12:45,640 --> 00:12:46,640
You.
162
00:12:49,040 --> 00:12:50,660
I want you.
163
00:12:53,440 --> 00:12:55,180
And I'm going to get you.
164
00:13:17,870 --> 00:13:20,710
Any idea what you're going to tell our
friendly editor now that we can't
165
00:13:20,710 --> 00:13:21,710
deliver?
166
00:13:22,230 --> 00:13:23,250
We'll deliver.
167
00:13:23,470 --> 00:13:24,470
Yeah.
168
00:13:28,230 --> 00:13:29,230
Here they come.
169
00:13:35,450 --> 00:13:36,450
Wait.
170
00:13:40,510 --> 00:13:42,430
That is Diz Wilder.
171
00:13:54,160 --> 00:13:58,780
I will not pose for your filthy
magazine. How many times do I... I'm
172
00:13:59,100 --> 00:14:02,780
Whenever you need the police, you can't
find them. Look, mister, I think the
173
00:14:02,780 --> 00:14:03,780
lady wants to be alone.
174
00:14:04,300 --> 00:14:06,700
Please, take me out of here. Away from
that guy.
175
00:14:19,220 --> 00:14:21,240
I'm happy here at the St. Gregory
lesson.
176
00:14:22,510 --> 00:14:26,050
You're too young and too smart to stop
halfway up the hill.
177
00:14:26,370 --> 00:14:28,910
You think the only good view is from the
top of the hill?
178
00:14:29,510 --> 00:14:31,090
You bet it is.
179
00:14:32,310 --> 00:14:35,270
I'm already general manager of the best
house in the city.
180
00:14:35,610 --> 00:14:38,530
I'm talking about putting you in charge
of all six.
181
00:14:39,110 --> 00:14:40,430
Six times the problem.
182
00:14:41,110 --> 00:14:43,110
Yes, and the power.
183
00:14:49,190 --> 00:14:53,620
Now, we'll put together the best...
staff in the world, and you'll run the
184
00:14:55,460 --> 00:14:58,640
You can build yourself a house on the
beach.
185
00:15:00,100 --> 00:15:02,380
I'll even get you a damn boat if you
want one.
186
00:15:09,840 --> 00:15:10,860
Think about it.
187
00:15:13,800 --> 00:15:15,880
And I pay whatever it takes.
188
00:15:23,080 --> 00:15:25,220
Get tied up with that porn merchant at
the hotel.
189
00:15:25,600 --> 00:15:27,880
It's some creep that started following
me.
190
00:15:29,220 --> 00:15:31,360
Well, I'm glad I was there to lend a
hand.
191
00:15:32,040 --> 00:15:33,040
Me too.
192
00:15:33,700 --> 00:15:38,440
Well, since we're sharing an umbrella,
maybe we should share some names. All
193
00:15:38,440 --> 00:15:39,840
right. My name's John.
194
00:15:40,380 --> 00:15:43,120
Oh, I'm Kathy, the Des Moines Kathy.
195
00:15:43,320 --> 00:15:44,960
Kathy from Des Moines. How do you do?
196
00:15:45,180 --> 00:15:46,180
Hello.
197
00:15:46,380 --> 00:15:47,640
What are you planning to do today?
198
00:15:48,060 --> 00:15:50,700
Well, just some shopping, I suppose.
199
00:15:52,080 --> 00:15:53,160
You mind if I tag along?
200
00:15:53,680 --> 00:15:54,780
I would love it.
201
00:16:09,060 --> 00:16:10,540
So what do you do for a living?
202
00:16:10,780 --> 00:16:11,659
I haven't traveled.
203
00:16:11,660 --> 00:16:13,440
Oh. Well, you keep loose hours.
204
00:16:13,700 --> 00:16:16,060
Can you really afford to take all this
time off?
205
00:16:16,520 --> 00:16:19,800
Yeah. This morning I decided that I'd
just spend the day doing nothing.
206
00:16:20,450 --> 00:16:25,650
I'd meet a pretty young lady, have a
burrito, maybe stop by and see an old
207
00:16:25,650 --> 00:16:27,330
friend. I'm not going to be a drag?
208
00:16:27,910 --> 00:16:30,690
No, not at all. You're very nice, Kathy.
You're straight.
209
00:16:33,810 --> 00:16:37,110
I mean, I meet a lot of nutso's in my
business.
210
00:16:38,070 --> 00:16:40,590
Kind of forgot what it's like to be
around someone who's real.
211
00:16:41,270 --> 00:16:43,370
Someone who doesn't want anything.
212
00:16:45,330 --> 00:16:47,010
You could have consulted me.
213
00:16:47,849 --> 00:16:51,290
Craig, it had nothing to do with the
fact that you... Really?
214
00:16:52,250 --> 00:16:53,810
But you could have, you should have.
215
00:16:54,450 --> 00:16:58,530
Six years' work on this venture
together, and you offer the top spot to
216
00:16:58,530 --> 00:16:59,530
you've known one day?
217
00:17:00,110 --> 00:17:02,130
Did you think it was automatically
yours?
218
00:17:02,470 --> 00:17:04,990
I don't give a damn about the job. I'm
only worried about you.
219
00:17:07,410 --> 00:17:09,810
You don't want him. You don't know
anything about him.
220
00:17:10,569 --> 00:17:13,750
This is all just part of your one
-upsmanship game with Victoria.
221
00:17:15,659 --> 00:17:17,440
Craig, what do you want?
222
00:17:24,839 --> 00:17:27,280
Don't you know that all I ever wanted
was you?
223
00:17:29,560 --> 00:17:30,740
I love you, Leslie.
224
00:17:33,600 --> 00:17:36,640
All I ever wanted was for your plans to
be my plans.
225
00:17:37,540 --> 00:17:42,000
Now I... I'm not so sure.
226
00:17:53,000 --> 00:17:56,200
Peter, the operators are having a little
trouble keeping up with Miss Devere.
227
00:17:56,660 --> 00:18:00,120
She calls Paradise Island and San Juan
like it was L .A.
228
00:18:00,460 --> 00:18:02,640
Well, ask her if she wants a bank of
private lines.
229
00:18:03,560 --> 00:18:06,620
I don't suppose you'd be willing to
share with me what she's doing here.
230
00:18:07,360 --> 00:18:10,020
I mean, it is a little like Kimball's
visiting Macy's.
231
00:18:10,660 --> 00:18:12,040
She's a guest here, Crystal.
232
00:18:12,900 --> 00:18:14,440
What she's doing here is her business.
233
00:18:23,020 --> 00:18:25,200
Well, hello, Mr. Conley. How are you?
234
00:18:25,440 --> 00:18:26,440
Fine, fine.
235
00:18:26,560 --> 00:18:29,720
I just wanted to confirm my reservations
for Liberace's show tonight.
236
00:18:31,300 --> 00:18:34,420
I'm sorry, sir, but he closed last
night.
237
00:18:34,920 --> 00:18:35,920
Oh, no.
238
00:18:37,140 --> 00:18:38,980
What am I going to say to Martha Jane?
239
00:18:41,000 --> 00:18:42,260
Anything I can do to help?
240
00:18:42,500 --> 00:18:44,680
Well, the Conleys thought they were
seeing Liberace tonight.
241
00:18:45,040 --> 00:18:46,040
It's their anniversary.
242
00:18:46,800 --> 00:18:49,600
Yes, he played on our wedding day.
243
00:18:50,660 --> 00:18:52,320
25 years ago, today.
244
00:18:53,920 --> 00:18:55,780
I came all the way from Cleveland.
245
00:19:00,760 --> 00:19:02,420
Isn't Liberace still in the hotel?
246
00:19:02,760 --> 00:19:04,620
He had some personal appearances today.
247
00:19:05,160 --> 00:19:06,320
Doesn't leave until tomorrow.
248
00:19:06,960 --> 00:19:10,000
Maybe I can get Seymour's manager to get
them an autographed picture or
249
00:19:10,000 --> 00:19:11,020
something. Oh, anything.
250
00:19:16,580 --> 00:19:18,380
Yeah, it's really nice.
251
00:19:19,040 --> 00:19:22,360
He seems to get off on just looking at
people and talking about simple things.
252
00:19:22,740 --> 00:19:26,720
You know, I'm getting some color stuff
now to fill in your copy.
253
00:19:27,080 --> 00:19:28,079
Look, I gotta go.
254
00:19:28,080 --> 00:19:29,079
Oh, pictures.
255
00:19:29,080 --> 00:19:30,079
What about pictures?
256
00:19:30,080 --> 00:19:31,080
Would you relax?
257
00:19:31,500 --> 00:19:32,640
We've got pictures.
258
00:19:33,060 --> 00:19:34,060
I'll see you later.
259
00:19:37,660 --> 00:19:38,780
Everything okay in Des Moines?
260
00:19:39,040 --> 00:19:40,860
Yeah, the whole family wanted to say
hello.
261
00:19:41,700 --> 00:19:42,700
How was your mom?
262
00:19:42,760 --> 00:19:43,760
Terrific.
263
00:19:43,900 --> 00:19:45,080
Worried about me as usual.
264
00:19:49,960 --> 00:19:50,960
I have to go see a friend.
265
00:19:51,180 --> 00:19:52,180
You want to come?
266
00:19:52,800 --> 00:19:53,800
Yeah.
267
00:19:59,660 --> 00:20:04,420
I still think we're about ten minutes
too long, Seymour. I'm going to ask Bo
268
00:20:04,420 --> 00:20:06,800
take the boogie -woogie out of the
beginning.
269
00:20:07,100 --> 00:20:08,200
What about the cape?
270
00:20:08,400 --> 00:20:10,780
I'm going to wear the black diamond
mink. Oh, great.
271
00:20:11,180 --> 00:20:13,440
And please don't forget to call Roger.
272
00:20:13,640 --> 00:20:18,600
He wants you to make a personal
appearance at your museum on the 10th.
273
00:20:19,340 --> 00:20:20,259
Hi, Lee.
274
00:20:20,260 --> 00:20:21,660
Hello, Miss Francis. Hi, Christine.
275
00:20:22,100 --> 00:20:24,460
I was just coming by to see if I could
get a second of your time. Sorry, we're
276
00:20:24,460 --> 00:20:26,120
kind of late for a public appearance.
277
00:20:26,600 --> 00:20:28,080
Ride down with us? Sure.
278
00:20:33,940 --> 00:20:38,160
Oh, I heard about that couple that came
in all the way from Cleveland and missed
279
00:20:38,160 --> 00:20:38,859
the show.
280
00:20:38,860 --> 00:20:40,400
I feel terrible about that.
281
00:20:40,740 --> 00:20:45,140
Well, we thought if you could autograph
a picture to them personally.
282
00:20:45,820 --> 00:20:46,799
Of course.
283
00:20:46,800 --> 00:20:48,040
It's the least I can do.
284
00:20:54,250 --> 00:20:57,630
thank you well that's quite a view yes
285
00:21:31,500 --> 00:21:32,500
Believe it.
286
00:21:34,960 --> 00:21:39,780
There have been moments over the years
when I've said I shall never see John
287
00:21:39,780 --> 00:21:43,060
again. Well, fortunately, I never listen
to what I say.
288
00:21:43,820 --> 00:21:44,940
Who is that thin girl?
289
00:21:45,700 --> 00:21:47,240
This is Kathy from Des Moines.
290
00:21:47,460 --> 00:21:48,960
I'd like you to meet Dr. Casimir.
291
00:21:50,160 --> 00:21:51,160
I was wrong.
292
00:21:51,460 --> 00:21:54,960
You're not so skinny. In fact, if you
weren't with my best pupil, I could go
293
00:21:54,960 --> 00:21:55,960
you myself.
294
00:21:56,060 --> 00:21:57,060
First things first.
295
00:21:57,380 --> 00:21:59,360
You will play for me the fantasy.
296
00:22:00,160 --> 00:22:01,820
Then we get drunk and mess with the
girl.
297
00:22:05,480 --> 00:22:07,160
I can see you have trepidations.
298
00:22:08,260 --> 00:22:09,260
You haven't practiced.
299
00:22:10,380 --> 00:22:12,380
Practice every day, you fool.
300
00:22:12,620 --> 00:22:16,120
Or else you wind up like one of those
dimwits that make a living with
301
00:22:16,120 --> 00:22:17,360
pianos and tight pants.
302
00:23:13,900 --> 00:23:15,640
You know, I never heard anything as
beautiful.
303
00:23:17,040 --> 00:23:22,700
Dr. Casimir once thought I'd be, uh,
well, that was years and years ago.
304
00:23:24,600 --> 00:23:26,000
Does he know what you really do?
305
00:23:27,760 --> 00:23:28,780
The travel business.
306
00:23:30,120 --> 00:23:31,120
No, he doesn't.
307
00:23:33,660 --> 00:23:37,820
You know, Kathy, it felt so good having
you with me today.
308
00:23:38,740 --> 00:23:41,800
Gave me a chance to just be myself.
309
00:23:44,270 --> 00:23:45,330
Aren't you usually yourself?
310
00:23:47,350 --> 00:23:50,950
No, I'm almost always somebody else.
311
00:24:32,880 --> 00:24:35,920
You know, in Des Moines, we can get
arrested for this.
312
00:24:37,400 --> 00:24:38,400
San Francisco.
313
00:24:39,400 --> 00:24:40,480
They give out permits.
314
00:25:25,320 --> 00:25:27,660
Oh, I'm sorry. I thought you... I'm
sorry.
315
00:25:29,280 --> 00:25:30,900
I just need the August receipt.
316
00:25:38,700 --> 00:25:40,540
Peter, may I say something?
317
00:25:41,560 --> 00:25:42,560
Sure.
318
00:25:44,600 --> 00:25:46,920
I was just thinking a little while ago.
319
00:25:48,420 --> 00:25:52,180
I've never really come out and said how
much I enjoy working here.
320
00:25:53,520 --> 00:25:54,520
I'm glad.
321
00:25:56,720 --> 00:25:57,960
I mean working for you.
322
00:25:59,760 --> 00:26:02,960
You've been more than just a boss.
323
00:26:04,540 --> 00:26:05,580
You've been a friend.
324
00:26:09,560 --> 00:26:14,140
Well, if you decide to... Christine.
325
00:26:14,660 --> 00:26:15,660
Please.
326
00:26:17,060 --> 00:26:18,120
Let me finish.
327
00:26:21,780 --> 00:26:23,980
I just want you to know...
328
00:26:26,890 --> 00:26:32,650
If you decide ever to leave, St. Gregory
would survive.
329
00:26:34,430 --> 00:26:37,710
It would just never be the same for me.
330
00:26:40,590 --> 00:26:41,590
Not ever.
331
00:26:57,610 --> 00:26:58,610
What about me?
332
00:27:41,610 --> 00:27:42,910
I'm not surprised.
333
00:27:44,410 --> 00:27:47,650
I didn't even feel right thinking about
it without saying something to you.
334
00:27:48,290 --> 00:27:49,970
Well, Leslie should have, of course.
335
00:27:51,730 --> 00:27:52,730
I know.
336
00:27:53,910 --> 00:27:57,150
You know, this sort of thing should be
exciting.
337
00:27:57,890 --> 00:27:59,230
Everybody wants to be wanted.
338
00:27:59,630 --> 00:28:01,050
Try and have a good time with it.
339
00:28:02,990 --> 00:28:05,110
But don't think I don't care about the
outcome.
340
00:28:07,020 --> 00:28:08,220
I'll fight if I have to.
341
00:28:08,680 --> 00:28:09,720
I hope so.
342
00:28:10,700 --> 00:28:12,160
I'll only insist on one thing.
343
00:28:12,800 --> 00:28:17,520
Whatever decision you make, you mustn't
let Leslie's rivalry with me enter into
344
00:28:17,520 --> 00:28:18,520
it.
345
00:28:19,560 --> 00:28:21,360
It must be your choice.
346
00:28:37,290 --> 00:28:41,530
this every day, you fool, or else you
wind up like one of those dimwits that
347
00:28:41,530 --> 00:28:43,870
make a living with electrical pianos and
tight pants.
348
00:28:44,570 --> 00:28:45,570
These.
349
00:28:46,430 --> 00:28:47,430
Oh, good.
350
00:28:48,810 --> 00:28:49,810
Oh,
351
00:28:50,070 --> 00:28:51,470
they're the best I ever saw.
352
00:28:52,950 --> 00:28:54,050
You did it, kid.
353
00:28:55,070 --> 00:28:56,530
Got a great heart story.
354
00:28:58,510 --> 00:28:59,630
Well, I can't ride it.
355
00:29:02,510 --> 00:29:04,370
Telling you, Quaid, I can't do this to
the guy.
356
00:29:06,440 --> 00:29:07,440
He deserves better.
357
00:29:12,420 --> 00:29:15,400
The story goes in with pictures as
planned.
358
00:29:16,360 --> 00:29:18,220
I can't do it.
359
00:29:19,060 --> 00:29:20,520
Not with my byline.
360
00:29:20,880 --> 00:29:23,100
Then I'll write it with my byline.
361
00:29:23,780 --> 00:29:26,000
Sorry, kids. It's too good to pass up.
362
00:29:26,480 --> 00:29:27,480
Wade.
363
00:29:28,220 --> 00:29:29,600
He'll know I lied to him.
364
00:29:30,220 --> 00:29:31,520
He lied to you, babe.
365
00:29:39,129 --> 00:29:43,530
David, that was the most wonderful
anniversary dinner a lady could hope
366
00:29:44,090 --> 00:29:47,130
And you know, I particularly enjoyed my
date.
367
00:29:47,410 --> 00:29:49,450
Well, I'm sorry the main attraction
didn't work out.
368
00:29:49,650 --> 00:29:53,230
Mr. and Mrs. Connolly, I'm sorry we've
had a bit of an accident up on the sixth
369
00:29:53,230 --> 00:29:58,270
floor. One of the water pipes burst
and... Oh, everything's fine. If you
370
00:29:58,270 --> 00:30:01,470
right in there. Maybe some things you
ought to claim. Thank you very much.
371
00:30:02,670 --> 00:30:04,090
Ah, Mr. and Mrs.
372
00:30:04,310 --> 00:30:05,310
Connolly.
373
00:30:05,490 --> 00:30:07,450
Glad to see you. Come this way, please.
374
00:30:29,130 --> 00:30:30,250
Why did he put us at a table?
375
00:30:30,970 --> 00:30:31,970
Where are our things?
376
00:30:33,130 --> 00:30:34,510
Maybe you've got to bring them to us.
377
00:30:34,770 --> 00:30:36,230
Good evening, ladies and gentlemen.
378
00:30:36,590 --> 00:30:40,250
The St. Gregory proudly presents that
man who is famous throughout the world,
379
00:30:40,410 --> 00:30:43,230
Mr. Showmanship Liberace.
380
00:30:46,890 --> 00:30:47,890
Thank you.
381
00:30:48,910 --> 00:30:50,350
Thank you very much.
382
00:30:51,330 --> 00:30:54,390
Tonight I'd like to begin by playing...
383
00:30:54,990 --> 00:30:58,750
A request or two. Do you have any
favorite numbers you'd like to hear?
384
00:30:59,230 --> 00:31:01,290
When did you do all this?
385
00:31:02,050 --> 00:31:07,450
Maybe the lady down in front. Do you
have a favorite song you'd like to hear?
386
00:31:09,650 --> 00:31:16,410
Well, Mrs. Connolly would... I mean,
we'd like to... As time goes by?
387
00:31:17,130 --> 00:31:18,130
My pleasure.
388
00:33:16,240 --> 00:33:17,420
All right, thank you, John.
389
00:33:17,640 --> 00:33:19,740
And remember, the hollandaise on the
side.
390
00:33:27,420 --> 00:33:30,640
Oh, what a shame. Craig couldn't join
us.
391
00:33:31,220 --> 00:33:32,220
Yes.
392
00:33:32,940 --> 00:33:36,220
Well, he was called away on business.
You know how it is.
393
00:33:38,040 --> 00:33:39,200
That was well, though.
394
00:33:39,980 --> 00:33:42,820
Gave us a chance to gab, just like the
old days.
395
00:33:44,080 --> 00:33:45,620
The old days are over, Leslie.
396
00:33:46,640 --> 00:33:48,460
We're not a couple of schoolgirls
anymore.
397
00:33:48,820 --> 00:33:51,440
Staying up all night, giggling over
boys.
398
00:33:52,700 --> 00:33:53,700
Oh.
399
00:33:54,720 --> 00:33:56,700
Isn't that what we are doing, Vicki?
400
00:33:58,160 --> 00:34:00,960
With a new cast of characters and higher
stakes?
401
00:34:06,600 --> 00:34:09,179
We're finally getting around to it,
aren't we?
402
00:34:10,260 --> 00:34:11,460
Peter told you.
403
00:34:14,139 --> 00:34:15,139
All right.
404
00:34:16,400 --> 00:34:17,400
Why not?
405
00:34:19,860 --> 00:34:26,760
If, uh... If I asked you to withdraw
your offer, would you?
406
00:34:27,179 --> 00:34:28,179
Why?
407
00:34:29,120 --> 00:34:34,239
There are a dozen owners all over the
world that you're equally vulnerable to.
408
00:34:35,260 --> 00:34:36,860
But you have other motives.
409
00:34:37,620 --> 00:34:38,679
Not true.
410
00:34:39,500 --> 00:34:41,739
He's the best man for the job.
411
00:34:42,040 --> 00:34:43,139
It's business.
412
00:34:50,510 --> 00:34:51,510
No matter.
413
00:34:53,110 --> 00:34:54,730
Peter's a sensible man.
414
00:34:55,469 --> 00:34:58,990
He's reluctant to make such a lateral
move anyway.
415
00:34:59,390 --> 00:35:01,110
Glad to hear it.
416
00:35:02,330 --> 00:35:05,110
So, I've upped the ante.
417
00:35:07,290 --> 00:35:11,610
I've offered him the senior vice
presidency of Devere International.
418
00:35:16,140 --> 00:35:19,960
Oh, I know you wouldn't dream of
standing in the way of that kind of
419
00:35:19,960 --> 00:35:21,100
move, would you, Victoria?
420
00:35:30,700 --> 00:35:31,700
Got a minute for me?
421
00:35:32,600 --> 00:35:33,600
Sure, what's up?
422
00:35:34,880 --> 00:35:39,320
You know, my old man once told me that
if you don't tell a person what you
423
00:35:39,380 --> 00:35:40,760
it means you don't really care that
much.
424
00:35:44,940 --> 00:35:46,180
So I figured I better tell you.
425
00:35:48,140 --> 00:35:49,560
I hope you stay on here.
426
00:35:51,380 --> 00:35:52,740
Who said I was going anywhere?
427
00:35:54,040 --> 00:35:57,660
The whole place is talking about it. Mr.
Veer spread the word fast.
428
00:35:59,900 --> 00:36:01,480
Well, I haven't made a decision yet.
429
00:36:02,120 --> 00:36:03,120
Okay?
430
00:36:03,320 --> 00:36:04,320
Okay.
431
00:36:05,020 --> 00:36:07,000
Just remember, my life's on your hands.
432
00:36:07,680 --> 00:36:10,140
Without you around here, who's going to
keep me on a straight and narrow?
433
00:36:12,080 --> 00:36:13,360
Everything changes, Billy.
434
00:36:14,050 --> 00:36:15,470
Nothing stays the same.
435
00:36:36,030 --> 00:36:37,090
Sorry I'm late.
436
00:36:37,610 --> 00:36:40,790
You know that I thought about you all
last night.
437
00:36:42,540 --> 00:36:44,220
Yeah, I didn't sleep much either.
438
00:36:45,560 --> 00:36:47,000
Today's the day you have to go home,
right?
439
00:36:48,740 --> 00:36:49,740
Yeah.
440
00:36:50,120 --> 00:36:52,540
Look, Kathy, there's something I have to
tell you.
441
00:36:52,980 --> 00:36:53,980
No, don't.
442
00:36:54,240 --> 00:36:55,240
Please.
443
00:36:55,840 --> 00:37:01,660
I... I just came to give you this back.
444
00:37:05,120 --> 00:37:06,120
That's it.
445
00:37:07,400 --> 00:37:11,180
Did anyone ever tell you that you are
bewildering?
446
00:37:14,060 --> 00:37:15,060
that I love it.
447
00:37:26,260 --> 00:37:27,440
Look, I gotta go.
448
00:37:27,880 --> 00:37:29,580
I'm sorry, I just...
449
00:37:51,400 --> 00:37:53,360
I thought this meeting should be on your
turf.
450
00:37:55,540 --> 00:37:59,300
Victoria, I don't know what she told
you, but if it sounded fait accompli, it
451
00:37:59,300 --> 00:38:00,500
isn't. Oh, I know.
452
00:38:01,780 --> 00:38:04,280
I know you would have told me.
453
00:38:04,820 --> 00:38:06,180
It's everything I've ever wanted.
454
00:38:06,380 --> 00:38:08,320
My own house on the beach, great
fishing.
455
00:38:09,840 --> 00:38:10,840
I understand.
456
00:38:11,820 --> 00:38:13,140
And I know I'm being used.
457
00:38:13,680 --> 00:38:15,440
I know I'm just a pawn in all this.
458
00:38:15,960 --> 00:38:18,640
But I've got the opportunity to use it
to my advantage.
459
00:38:19,760 --> 00:38:20,760
And I'll tell you.
460
00:38:20,860 --> 00:38:22,420
I don't feel very comfortable about it.
461
00:38:23,740 --> 00:38:26,320
Peter, everybody has dreams.
462
00:38:27,080 --> 00:38:28,660
Everybody wants something more.
463
00:38:29,040 --> 00:38:30,520
Don't be so hard on yourself.
464
00:38:31,640 --> 00:38:36,440
Besides, I probably couldn't match the
salary she's offering you.
465
00:38:36,980 --> 00:38:39,140
Well, it's not that. Anyway, I wouldn't
do that to you.
466
00:38:39,440 --> 00:38:40,440
All right, then.
467
00:38:41,260 --> 00:38:44,560
I can't offer you the house on the beach
or any of those other things either.
468
00:38:46,520 --> 00:38:47,540
Just know this.
469
00:38:49,770 --> 00:38:56,750
No matter what you decide, my respect,
my admiration, my affection
470
00:38:56,750 --> 00:38:57,950
for you won't change.
471
00:38:59,810 --> 00:39:04,730
But remember, whatever you do, do it for
you.
472
00:39:24,330 --> 00:39:25,330
I want out, Eddie.
473
00:39:26,250 --> 00:39:30,110
Now that you cracked it big for five or
six good years, you figure you want out.
474
00:39:30,350 --> 00:39:31,350
Look, things change.
475
00:39:32,610 --> 00:39:33,650
You said it, kid.
476
00:39:34,070 --> 00:39:36,810
You know, it doesn't seem that long ago
when you turned to me and said, Eddie, I
477
00:39:36,810 --> 00:39:40,410
got it, and I can make it. I remember
that, but it was a long time ago. A real
478
00:39:40,410 --> 00:39:42,130
musician, not some two -chord bump.
479
00:39:42,690 --> 00:39:46,750
You said, Eddie, I'm willing to sell out
to make the bread. And you did it. You
480
00:39:46,750 --> 00:39:50,390
sold out. You got rich. But now rich
isn't good enough for you. So now what
481
00:39:50,390 --> 00:39:52,690
hell do you want me to do? Do both,
dummy.
482
00:39:53,480 --> 00:39:55,580
Two kinds of music too complicated for
you?
483
00:39:57,280 --> 00:39:59,960
Or maybe you're too old to do something
new.
484
00:40:01,080 --> 00:40:02,400
Hey. What, Nick?
485
00:40:04,780 --> 00:40:06,860
Thought you might want to, uh, see this.
486
00:40:10,020 --> 00:40:11,020
What? What is it?
487
00:40:27,950 --> 00:40:28,990
is she called for a bellman.
488
00:40:29,950 --> 00:40:30,950
Checking out.
489
00:40:30,970 --> 00:40:32,570
That doesn't mean he's going with.
490
00:40:33,150 --> 00:40:34,790
Sometimes these things take months.
491
00:40:35,110 --> 00:40:36,830
Contracts have to be drawn. Everything.
492
00:40:38,290 --> 00:40:39,910
Are you leaving us, Christine?
493
00:41:00,940 --> 00:41:01,940
Arrested for this in Des Moines?
494
00:41:02,620 --> 00:41:04,980
That's a hell of a story. What does a J
.J. stand for?
495
00:41:05,780 --> 00:41:06,780
Jennifer Jane.
496
00:41:07,040 --> 00:41:09,720
Well, Jennifer Jane. You got a nice
touch.
497
00:41:10,880 --> 00:41:11,920
Diz on a tiz.
498
00:41:12,840 --> 00:41:16,660
It's pretty cute. I love it. Girl
reporter breaks rocker down.
499
00:41:17,500 --> 00:41:21,840
Please, stop it. Who was it you were
sleeping with last night, Jennifer Jane?
500
00:41:22,060 --> 00:41:24,700
The rocker or the travel agent? That's
not fair.
501
00:41:24,900 --> 00:41:25,900
This is fair?
502
00:41:26,560 --> 00:41:28,240
Why the hell didn't you just ask me?
503
00:41:28,900 --> 00:41:34,120
Sure. I suppose I should have said
something like, Hi, I'm a reporter.
504
00:41:34,320 --> 00:41:36,880
I'd like to spend the day with you.
Well, it would have been honest.
505
00:41:37,200 --> 00:41:40,400
What's honest about running around as
someone in the travel business?
506
00:41:41,380 --> 00:41:46,220
And why this fear of interviews? Are you
afraid somebody might not like the real
507
00:41:46,220 --> 00:41:49,560
man? You know, he's not a bad guy.
508
00:41:52,340 --> 00:41:53,340
Yes.
509
00:41:58,820 --> 00:42:01,380
The day... With John, the travel agent.
510
00:42:01,920 --> 00:42:03,200
That was real.
511
00:42:15,100 --> 00:42:16,100
Miss Francis?
512
00:42:16,580 --> 00:42:19,560
Hi. Mr. Liberace asked me to give you
this.
513
00:42:21,400 --> 00:42:25,140
I've promised Martha, Jane, and David
that I will play on their 50th.
514
00:42:25,740 --> 00:42:29,800
I'll hold myself available October 12,
2008, Liberace.
515
00:42:30,420 --> 00:42:31,420
Isn't that dear?
516
00:42:31,800 --> 00:42:34,100
Oh, do you think it's too early to make
our reservation?
517
00:42:35,280 --> 00:42:36,360
A little.
518
00:42:38,220 --> 00:42:39,640
Goodbye. Bye. Thank you.
519
00:42:48,860 --> 00:42:49,860
You're not smiling.
520
00:42:50,900 --> 00:42:52,720
Does that mean I'm not going to like
this?
521
00:42:54,960 --> 00:42:55,960
Is Leslie here?
522
00:42:56,940 --> 00:42:57,940
Leslie?
523
00:42:58,220 --> 00:43:01,920
Yeah, well, I asked her to meet us here,
if that's all right. It won't take
524
00:43:01,920 --> 00:43:02,920
long.
525
00:43:04,380 --> 00:43:06,220
Hello? Here I am.
526
00:43:07,280 --> 00:43:08,340
Hope I'm not late.
527
00:43:10,080 --> 00:43:11,080
Thank you.
528
00:43:14,400 --> 00:43:16,360
You two have given me a real problem.
529
00:43:18,780 --> 00:43:22,040
Victoria, you've been everything a man
could hope for in an employer, and then
530
00:43:22,040 --> 00:43:23,040
some.
531
00:43:23,100 --> 00:43:24,100
And Leslie...
532
00:43:24,710 --> 00:43:26,330
You'd offer me the chance of a lifetime.
533
00:43:27,330 --> 00:43:29,470
One that may never come down the road
again.
534
00:43:34,090 --> 00:43:39,010
So, I've made a decision without
considering either one of you.
535
00:43:42,010 --> 00:43:43,010
Not even myself.
536
00:43:43,230 --> 00:43:45,610
I've made a decision out of respect.
537
00:43:48,750 --> 00:43:50,030
Stephen Randall Cabot.
538
00:43:52,460 --> 00:43:54,460
30 years ago, he was in love with both
of you.
539
00:43:57,380 --> 00:43:58,500
They married Victoria.
540
00:44:03,660 --> 00:44:09,500
If I accept your offer, Leslie,
541
00:44:09,700 --> 00:44:12,360
I'd always know it had something to do
with that.
542
00:44:16,900 --> 00:44:20,420
So, I'm staying home.
543
00:44:36,560 --> 00:44:38,680
Looks like you're always destined to get
the man.
544
00:44:39,620 --> 00:44:41,500
Stephen asked me to marry him and I did.
545
00:44:42,220 --> 00:44:43,620
You can't change that.
546
00:44:45,880 --> 00:44:48,440
But you must never think he didn't love
you.
547
00:44:49,660 --> 00:44:50,660
Then why?
548
00:44:52,860 --> 00:44:54,240
Because he loved me too.
549
00:44:56,600 --> 00:44:57,920
In a different way.
550
00:44:59,360 --> 00:45:01,680
And maybe just a little bit more.
551
00:45:14,190 --> 00:45:15,190
You're a reporter.
552
00:45:16,730 --> 00:45:17,770
Not for long.
553
00:45:18,470 --> 00:45:20,650
I'm looking for something else to do
with my life.
554
00:45:21,190 --> 00:45:22,190
Why?
555
00:45:22,670 --> 00:45:27,450
Can't it be a shame to blow a promising
career as a reporter over a rocker with
556
00:45:27,450 --> 00:45:28,450
an identity problem?
557
00:45:30,450 --> 00:45:34,310
Let's just say that I lost my integrity
as a journalist.
558
00:45:35,970 --> 00:45:40,850
I treated you no better than the people
who write those rags you buy in the
559
00:45:40,850 --> 00:45:42,630
supermarket. I'm sorry.
560
00:45:45,770 --> 00:45:51,830
Would you be interested in a second shot
at me? I mean, a real exclusive.
561
00:45:55,330 --> 00:45:57,230
Ten days in Paris with Black Fox.
562
00:46:01,390 --> 00:46:03,470
Be nice to see if we can get along just
being ourselves.
563
00:46:05,710 --> 00:46:08,450
I don't have a toothbrush.
564
00:46:09,390 --> 00:46:11,830
Well, we'll just have to go shopping
again.
565
00:46:27,020 --> 00:46:28,920
It could have been very good, you know.
566
00:46:30,160 --> 00:46:31,160
I know.
567
00:46:32,860 --> 00:46:36,200
But I am leaving with something I didn't
have.
568
00:46:36,840 --> 00:46:37,840
Like what?
569
00:46:38,280 --> 00:46:42,600
After all these years, I think there's a
chance that Vicki and I can be friends
570
00:46:42,600 --> 00:46:43,600
again.
571
00:46:58,760 --> 00:47:02,020
You know, between the two of us, we
could run the industry.
572
00:47:04,440 --> 00:47:07,080
I hope you find a good man for your new
venture.
573
00:47:08,060 --> 00:47:09,600
I know just the guy.
574
00:47:11,460 --> 00:47:12,460
Craig.
575
00:47:12,760 --> 00:47:14,540
And I know just where to find him.
576
00:47:24,300 --> 00:47:26,820
Hey, who's mining the store around here?
577
00:47:38,800 --> 00:47:45,620
Miss Francis, this is Mr. McDermott. Mr.
McDermott is the manager of this
578
00:47:45,620 --> 00:47:46,620
hotel.
579
00:47:50,100 --> 00:47:52,620
Perhaps you can find something for him
to manage.
580
00:47:59,320 --> 00:48:00,860
Well, let's see.
581
00:48:01,780 --> 00:48:03,260
We have a lot to catch up on.
582
00:48:04,299 --> 00:48:06,700
Okay. Hudson called regarding the
Builders' Convention.
583
00:48:06,980 --> 00:48:10,860
They've requested 14 rooms as usual. And
the Chronicle wants to do an interview
584
00:48:10,860 --> 00:48:12,720
with you over the holidays. I think you
should go.
41550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.