All language subtitles for Gunsmoke.S12E25.The.Favor.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,748 --> 00:00:33,843 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:39,857 --> 00:00:41,849 ♪♪ 3 00:00:51,002 --> 00:00:52,664 I've always said there's very little 4 00:00:52,737 --> 00:00:55,070 in favor of stagecoach travel. 5 00:00:55,139 --> 00:00:58,166 Aside from getting you from one place to another, 6 00:00:58,242 --> 00:01:00,268 there's nothing in its favor. 7 00:01:00,345 --> 00:01:02,814 You've held up most attractively through it all. 8 00:01:04,349 --> 00:01:08,116 Well, I must say, you've made the time pass most pleasantly. 9 00:01:08,186 --> 00:01:10,178 Well, that's something. 10 00:01:26,371 --> 00:01:29,671 My travels might just bring me to Dodge City one day. 11 00:01:29,741 --> 00:01:31,232 It's quite a town. 12 00:01:31,309 --> 00:01:33,005 You'll enjoy it. 13 00:01:33,077 --> 00:01:35,137 It'd be nice to know there was someone there 14 00:01:35,213 --> 00:01:36,613 to share that enjoyment. 15 00:01:36,681 --> 00:01:39,617 I don't think you'll have any problem on that score. 16 00:01:39,684 --> 00:01:42,381 Well, now, that's most encouraging to hear. 17 00:01:42,453 --> 00:01:44,354 I know any number of charming people 18 00:01:44,422 --> 00:01:46,891 that I'd be very happy to introduce you to. 19 00:01:49,661 --> 00:01:51,129 Oh! 20 00:02:18,489 --> 00:02:20,481 Busted clean through. 21 00:02:20,558 --> 00:02:22,151 Well, what'll we do? 22 00:02:22,226 --> 00:02:24,354 There's a line shack a couple miles that way. 23 00:02:24,429 --> 00:02:26,591 You'll all be more comfortable there. 24 00:02:26,664 --> 00:02:27,941 Me, I'll head for Cottonwood Falls 25 00:02:27,965 --> 00:02:30,491 and see if I can scrounge up another axle. 26 00:02:30,568 --> 00:02:33,003 Bert, unhitch the horses. 27 00:02:33,071 --> 00:02:35,973 Uh, you two mind staying and giving Floyd a hand? 28 00:02:36,040 --> 00:02:38,600 Well, it looks like we're going to have a little more time 29 00:02:38,676 --> 00:02:40,702 to get to know one another. 30 00:02:40,778 --> 00:02:42,804 - Oh, really? - Come on. 31 00:02:51,589 --> 00:02:53,581 ♪♪ 32 00:03:20,384 --> 00:03:23,354 ♪♪ 33 00:03:26,090 --> 00:03:28,582 You sure the others are going to be able 34 00:03:28,659 --> 00:03:30,457 to find this place? 35 00:03:30,528 --> 00:03:32,690 Sad to say I'm afraid they will. 36 00:03:36,768 --> 00:03:39,294 ♪♪ 37 00:04:22,213 --> 00:04:24,205 ♪♪ 38 00:04:39,864 --> 00:04:41,355 You all right? 39 00:04:51,075 --> 00:04:52,703 How about you? 40 00:04:52,777 --> 00:04:54,609 Fine. 41 00:04:54,679 --> 00:04:56,944 I... 42 00:04:57,014 --> 00:05:01,213 I only know one man who could have done as well. 43 00:05:02,620 --> 00:05:06,387 I wonder if he knows how lucky he is. 44 00:05:09,160 --> 00:05:11,652 Here, a souvenir. 45 00:05:16,634 --> 00:05:19,229 ♪♪ 46 00:05:53,356 --> 00:05:55,655 Why, that there's the prettiest thing 47 00:05:55,725 --> 00:05:58,251 that I've ever saw. 48 00:05:58,327 --> 00:06:01,024 When you talk about Injun charms, 49 00:06:01,097 --> 00:06:03,566 that there is a very T-I-inctum-dinctum. 50 00:06:03,633 --> 00:06:06,569 If I'd have been lucky enough to glom on to that thing, 51 00:06:06,636 --> 00:06:08,696 I'd have been buying drinks for everybody. 52 00:06:08,771 --> 00:06:10,706 Setting them up right and left. 53 00:06:10,773 --> 00:06:13,402 And so I've heard you say several times before. 54 00:06:13,476 --> 00:06:14,774 Yes, in the last half hour. 55 00:06:14,844 --> 00:06:17,541 Miss Kitty, I'll tell you, 56 00:06:17,613 --> 00:06:20,640 now, as long as you hang on to that Indian doodad, 57 00:06:20,716 --> 00:06:23,686 you're gonna have the best kind of luck there is. 58 00:06:23,753 --> 00:06:25,051 You will. 59 00:06:25,121 --> 00:06:27,613 Festus, you sound like an expert on Indian affairs. 60 00:06:27,690 --> 00:06:30,854 Well, I reckon you could say that. 61 00:06:30,926 --> 00:06:32,326 He's an expert on mooching drinks. 62 00:06:32,395 --> 00:06:33,693 That's what he is. 63 00:06:33,763 --> 00:06:35,561 All right, smart aleck. 64 00:06:35,631 --> 00:06:37,896 It saved Miss Kitty's life, didn't it? 65 00:06:37,967 --> 00:06:41,426 And it will, too, as long as you keep a hold of it. 66 00:06:41,504 --> 00:06:43,973 Didn't do much for that Indian that was wearing it. 67 00:06:44,040 --> 00:06:45,565 All right. 68 00:06:45,641 --> 00:06:49,510 Well, it brung her back safe and sound. 69 00:06:49,578 --> 00:06:52,514 Thanks to that, uh, looksome feller 70 00:06:52,581 --> 00:06:55,449 that had brains enough to pay her court. 71 00:06:55,518 --> 00:06:56,986 That what he was... looksome? 72 00:06:57,053 --> 00:06:58,715 Oh, very looksome. 73 00:06:58,788 --> 00:07:00,723 I'll drink to that. 74 00:07:00,790 --> 00:07:01,790 You would. 75 00:07:03,626 --> 00:07:05,288 Oh, um, 76 00:07:05,361 --> 00:07:07,660 you don't have a drink, do you, Festus? 77 00:07:08,731 --> 00:07:09,926 No, ma'am. 78 00:07:09,999 --> 00:07:11,831 Well... 79 00:07:11,901 --> 00:07:15,338 Uh, Sam, give Festus a drink. 80 00:07:15,404 --> 00:07:17,066 Make that whiskey, Sam. 81 00:07:17,139 --> 00:07:19,074 By golly, you see, he's done it again. 82 00:07:19,141 --> 00:07:20,852 Must be something to that good-luck-charm business. 83 00:07:20,876 --> 00:07:22,936 Got him a free drink. 84 00:07:23,012 --> 00:07:24,947 Speaking of luck, we can use a little 85 00:07:25,014 --> 00:07:26,258 with Adam Haley coming into town. 86 00:07:26,282 --> 00:07:28,148 - Adam Haley? - Mm-hmm. 87 00:07:28,217 --> 00:07:29,961 He's being released from prison tomorrow morning. 88 00:07:29,985 --> 00:07:31,783 Matt? 89 00:07:31,854 --> 00:07:34,790 Well, Kitty, maybe five years have changed him. 90 00:07:34,857 --> 00:07:36,325 Yeah, but what if it hasn't? 91 00:07:36,392 --> 00:07:39,226 Well, that, we'll just have to wait and find out. 92 00:07:39,295 --> 00:07:41,491 I'm going to Delmonico's and get something to eat. 93 00:07:41,564 --> 00:07:42,930 You want to join me? 94 00:07:42,998 --> 00:07:44,296 No. No, thanks. I can't leave. 95 00:07:44,367 --> 00:07:45,801 I don't think so, Matt. 96 00:07:45,868 --> 00:07:48,269 I got to go by Aldo Miller's and see about his sciatica. 97 00:07:48,337 --> 00:07:49,948 Well, I can join you, 'cause I'm starving. 98 00:07:49,972 --> 00:07:51,201 No. Just sit down. 99 00:07:51,273 --> 00:07:53,265 You're going to stay here and help me and Sam 100 00:07:53,342 --> 00:07:54,586 count the bottles like you promised. 101 00:07:54,610 --> 00:07:58,012 Well, I reckon that just leaves the two of us, Matthew. 102 00:07:58,080 --> 00:07:59,514 And you hooked for the check, Matt. 103 00:07:59,582 --> 00:08:00,811 All right, you... 104 00:08:00,883 --> 00:08:02,127 Well, you didn't have money enough 105 00:08:02,151 --> 00:08:03,517 to buy a drink a while ago. 106 00:08:03,586 --> 00:08:04,713 Who said I didn't? 107 00:08:04,787 --> 00:08:05,811 You did. 108 00:08:05,888 --> 00:08:08,448 Didn't do no such a thing. 109 00:08:10,860 --> 00:08:11,953 Miss Kitty. 110 00:08:16,232 --> 00:08:19,828 That'll pay for their rounds of drinks. 111 00:08:19,902 --> 00:08:20,926 Here, Matthew. 112 00:08:21,003 --> 00:08:23,131 Just keep a hold of that. 113 00:08:31,914 --> 00:08:33,405 What do you think of that? 114 00:08:33,482 --> 00:08:35,348 Well, I think it's probably counterfeit. 115 00:08:39,054 --> 00:08:41,319 What are you going to do the rest of the month? 116 00:08:41,390 --> 00:08:44,360 Well, I'll do the same thing I've always did. 117 00:08:44,427 --> 00:08:45,725 I'll... 118 00:08:46,929 --> 00:08:49,262 Would you looky here, Matthew? 119 00:08:50,933 --> 00:08:53,562 Well, hello, Marshal. 120 00:08:53,636 --> 00:08:56,470 I wondered if you would still be here. 121 00:08:56,539 --> 00:08:57,837 I'm still here, Haley. 122 00:08:57,907 --> 00:09:00,502 Yeah, brother Adam gets out tomorrow. 123 00:09:00,576 --> 00:09:02,010 That's what I understand. 124 00:09:02,077 --> 00:09:03,670 Figure to meet him here. 125 00:09:03,746 --> 00:09:06,409 All right, you meet him here and then move on. 126 00:09:07,917 --> 00:09:10,113 Always stuck in your craw that you couldn't tie me in 127 00:09:10,186 --> 00:09:11,430 with that Spearville holdup, didn't it? 128 00:09:11,454 --> 00:09:13,787 If I'd have had my way, Haley, 129 00:09:13,856 --> 00:09:17,122 you'd spent the last five years right with your brother. 130 00:09:17,193 --> 00:09:20,595 Ain't much of a friendly welcome, Morgan. 131 00:09:20,663 --> 00:09:21,926 Who are you? 132 00:09:21,997 --> 00:09:22,930 Name's Bates. 133 00:09:22,998 --> 00:09:24,125 Kelly Bates. 134 00:09:24,200 --> 00:09:25,759 We ain't never met. 135 00:09:25,835 --> 00:09:28,600 Well, mister, I'll tell you something. 136 00:09:28,671 --> 00:09:31,038 You're keeping bad company. 137 00:09:32,041 --> 00:09:34,374 Nice to see you again, Marshal. 138 00:09:42,151 --> 00:09:44,848 Marshal looks like a handy man. 139 00:09:44,920 --> 00:09:47,321 You'd know just how handy if you hadn't hightailed it 140 00:09:47,389 --> 00:09:49,085 the night of the Spearville holdup. 141 00:09:49,158 --> 00:09:51,093 Fast, is he? 142 00:09:51,160 --> 00:09:53,391 Well, he's still alive. 143 00:09:53,462 --> 00:09:55,260 Never knew a man yet 144 00:09:55,331 --> 00:09:57,800 that had a permanent hold on breathing. 145 00:10:00,336 --> 00:10:03,306 I don't care what in the Sam Hill 146 00:10:03,372 --> 00:10:05,273 he said, now, Matthew. 147 00:10:05,341 --> 00:10:09,836 I know that Morg Haley's here in town for just one reason. 148 00:10:09,912 --> 00:10:12,006 I'll tell you what it is. 149 00:10:12,081 --> 00:10:14,550 He's here to back up his brother 150 00:10:14,617 --> 00:10:16,313 when he gets off of that stagecoach 151 00:10:16,385 --> 00:10:17,876 and draws on you. 152 00:10:17,953 --> 00:10:19,717 And that other yahoo that's with him 153 00:10:19,788 --> 00:10:21,620 is here for the very same thing. 154 00:10:21,690 --> 00:10:23,386 I'll guarantee you. 155 00:10:23,459 --> 00:10:25,189 Well, you may be right, Festus, 156 00:10:25,261 --> 00:10:27,992 but unfortunately, we can't lock up men 157 00:10:28,063 --> 00:10:29,827 for what we think they're going to do. 158 00:10:29,899 --> 00:10:32,198 Well, maybe you can't, but, 159 00:10:32,268 --> 00:10:34,863 now, you take the face on that Bates. 160 00:10:34,937 --> 00:10:37,566 Why, if I've ever saw a face 161 00:10:37,640 --> 00:10:41,668 that ought to be stuck up on a wanted poster, it's his'n. 162 00:10:41,744 --> 00:10:43,770 I hope so. 163 00:10:43,846 --> 00:10:45,542 And that Morgan Haley, too. 164 00:10:45,614 --> 00:10:47,276 That would get rid of two of them. 165 00:10:47,349 --> 00:10:49,443 You mean you think there's more of them? 166 00:10:49,518 --> 00:10:52,181 Well, there was five altogether in the Haley gang. 167 00:10:53,722 --> 00:10:55,281 Golly Bill, Matthew, 168 00:10:55,357 --> 00:10:57,485 I wished I'd have been there with you 169 00:10:57,560 --> 00:10:59,188 that day in Spearville. 170 00:10:59,261 --> 00:11:01,628 I'll guarantee you there'd have been more than one of them 171 00:11:01,697 --> 00:11:03,598 went to the calaboose. 172 00:11:03,666 --> 00:11:06,363 If that bank teller had lived, they'd all gone. 173 00:11:08,137 --> 00:11:10,436 Not a thing. 174 00:11:10,506 --> 00:11:12,907 Matthew, you think them other fellers 175 00:11:12,975 --> 00:11:15,103 is going to show up? 176 00:11:16,178 --> 00:11:18,443 I'll tell you one thing, Festus. 177 00:11:18,514 --> 00:11:21,450 It won't be long before we find out. 178 00:11:25,354 --> 00:11:26,913 Leave it. 179 00:11:33,662 --> 00:11:36,757 I'm telling you, I don't like it one little bit. 180 00:11:36,832 --> 00:11:38,926 What, Miss Kitty? 181 00:11:39,001 --> 00:11:41,095 Well, they're not about to try anything 182 00:11:41,170 --> 00:11:43,264 until Adam Haley gets here. 183 00:11:43,339 --> 00:11:46,309 I don't know why Matt just doesn't throw 'em out of town. 184 00:11:46,375 --> 00:11:48,469 I'd just leave, have 'em out here 185 00:11:48,544 --> 00:11:51,537 while I keep a eye peeled on 'em myself. 186 00:11:51,614 --> 00:11:55,244 I'll say this for that marshal, he sure keeps a quiet town. 187 00:11:55,317 --> 00:11:57,877 More to the fact that folks is holding their breath. 188 00:11:57,953 --> 00:11:59,546 What for? 189 00:11:59,622 --> 00:12:01,523 Waiting for brother Adam to get into town. 190 00:12:01,590 --> 00:12:05,027 Sort of like birds waiting to pick a carcass. 191 00:12:05,094 --> 00:12:08,258 Something like that. 192 00:12:08,330 --> 00:12:11,027 Still, there's gotta be some life in the place. 193 00:12:11,100 --> 00:12:13,831 Well, I reckon there is if a man wants to find it. 194 00:12:13,902 --> 00:12:15,200 Well, I'm that man. 195 00:12:15,270 --> 00:12:17,136 Well, now, you go right ahead and find it. 196 00:12:17,206 --> 00:12:18,333 You're old enough. 197 00:12:18,407 --> 00:12:19,739 See you back at the hotel. 198 00:12:19,808 --> 00:12:22,243 At least by the time Adam gets here. 199 00:13:09,558 --> 00:13:11,550 - Bates? - Yeah? 200 00:13:13,762 --> 00:13:15,560 Kelly Bates? 201 00:13:16,665 --> 00:13:18,361 Yeah. 202 00:13:18,434 --> 00:13:20,426 Who are you? What do you want? 203 00:13:22,504 --> 00:13:25,406 The names Dell Carthage and Jim Taber 204 00:13:25,474 --> 00:13:27,033 mean anything to you? 205 00:13:28,077 --> 00:13:29,909 They might. 206 00:13:29,978 --> 00:13:32,675 How about Spearville? 207 00:13:33,849 --> 00:13:35,442 Who are you? 208 00:13:36,485 --> 00:13:38,681 My name is John Crowley. 209 00:13:38,754 --> 00:13:40,689 Crowley. 210 00:13:46,261 --> 00:13:48,253 ♪♪ 211 00:13:55,704 --> 00:13:57,332 Down here. 212 00:14:16,959 --> 00:14:18,484 Is he dead? 213 00:14:20,829 --> 00:14:22,491 He's dead all right. 214 00:14:26,702 --> 00:14:28,170 Did you see any of this happen? 215 00:14:28,237 --> 00:14:29,535 No, Marshal, I was in bed. 216 00:14:39,114 --> 00:14:40,480 Who is it, Matt...? 217 00:14:40,549 --> 00:14:42,882 Why, that there's that Bates feller, ain't it? 218 00:14:42,951 --> 00:14:43,975 Yeah. 219 00:14:44,052 --> 00:14:46,021 Matt, come take look at this. 220 00:14:46,088 --> 00:14:47,613 "Reward for information 221 00:14:47,689 --> 00:14:49,934 "leading to recovery of money stolen from the Spearville Bank. 222 00:14:49,958 --> 00:14:51,893 Only known participant: Adam Haley." 223 00:14:51,960 --> 00:14:53,394 Where'd you get that? 224 00:14:53,462 --> 00:14:54,930 It was on the body. 225 00:14:54,997 --> 00:14:57,228 You fellas better scout around, see what you can find. 226 00:14:57,299 --> 00:14:58,409 Thad, you take South Street. 227 00:14:58,433 --> 00:14:59,992 And you go out to Front Street, Festus. 228 00:15:00,068 --> 00:15:01,559 Right, Matthew. 229 00:15:01,637 --> 00:15:05,096 Some of you men get him out to Percy Crump's. 230 00:15:05,174 --> 00:15:07,905 ♪♪ 231 00:15:17,953 --> 00:15:19,922 All right, you fellers, 232 00:15:19,988 --> 00:15:22,014 break it up and get on back to your drinks. 233 00:15:22,090 --> 00:15:23,786 - Festus? - It's all over, Miss Kitty. 234 00:15:23,859 --> 00:15:26,385 Little excitement for the visitors in town? 235 00:15:27,563 --> 00:15:30,089 Yeah, you might could say that. 236 00:15:30,165 --> 00:15:31,633 Who was it? 237 00:15:31,700 --> 00:15:33,362 Feller named Bates. 238 00:15:33,435 --> 00:15:34,664 He's dead. 239 00:15:39,408 --> 00:15:42,435 Do you mean the fellow that was in here just a few minutes ago? 240 00:15:42,511 --> 00:15:44,002 Yeah, same one. 241 00:15:44,079 --> 00:15:46,446 Friend of Mr. Haley's here. 242 00:15:47,482 --> 00:15:49,144 Whoever it was done the killing 243 00:15:49,218 --> 00:15:51,653 left a wanted poster on his chest 244 00:15:51,720 --> 00:15:55,157 from that Spearville bank robbery. 245 00:15:55,224 --> 00:15:57,125 ♪♪ 246 00:15:57,192 --> 00:15:59,661 See you directly, Miss Kitty. 247 00:16:20,349 --> 00:16:21,510 Hey, what are you...? 248 00:16:27,890 --> 00:16:30,826 Well... hello. 249 00:16:30,893 --> 00:16:33,021 Wow, you have a good memory for faces. 250 00:16:33,095 --> 00:16:35,690 Well, I certainly wouldn't forget yours. 251 00:16:36,732 --> 00:16:39,702 That smile means more than you know. 252 00:16:39,768 --> 00:16:41,964 You haven't changed any. 253 00:16:42,037 --> 00:16:43,528 Not so you'd no... 254 00:16:43,605 --> 00:16:45,437 What's wrong? 255 00:16:47,409 --> 00:16:49,742 Can we talk somewhere private? 256 00:17:02,190 --> 00:17:03,453 Sit down over there. 257 00:17:03,525 --> 00:17:04,857 Thanks. 258 00:17:13,535 --> 00:17:15,629 Here. 259 00:17:15,704 --> 00:17:16,704 Thanks. 260 00:17:16,772 --> 00:17:17,865 You've been shot. 261 00:17:18,907 --> 00:17:20,569 So that's what it is. 262 00:17:21,610 --> 00:17:23,169 I'm gonna go get the doc. 263 00:17:23,245 --> 00:17:24,474 No, no, don't. 264 00:17:32,721 --> 00:17:35,657 You're the one who killed that man. 265 00:17:35,724 --> 00:17:38,819 He was faster than I was, but I was a better shot. 266 00:17:38,894 --> 00:17:40,487 You need a doctor. 267 00:17:40,562 --> 00:17:42,588 And I should tell the marshal. 268 00:17:42,664 --> 00:17:44,326 It was a fair fight. 269 00:17:44,399 --> 00:17:48,029 I'm asking you to take my word for that. 270 00:17:48,103 --> 00:17:50,937 Kitty, I need 24 hours. 271 00:17:51,006 --> 00:17:55,137 Then, with luck, I'll be out of your life. 272 00:17:58,847 --> 00:18:01,476 Do you think you can make it up to my room? 273 00:18:04,386 --> 00:18:05,911 I'll make it. 274 00:18:23,805 --> 00:18:26,536 That's it... Right at the end of the hall. 275 00:18:26,608 --> 00:18:29,806 Thanks... lady. 276 00:19:00,709 --> 00:19:02,610 Morning. 277 00:19:02,677 --> 00:19:05,237 Wait a minute. 278 00:19:05,313 --> 00:19:07,612 What's the matter with you? I said "good morning" to you. 279 00:19:07,682 --> 00:19:10,083 Doc, don't start to jawing at me now. 280 00:19:10,152 --> 00:19:12,644 I've... I've been up since first light. 281 00:19:12,721 --> 00:19:14,019 Well, that's only a couple hours. 282 00:19:14,089 --> 00:19:15,566 What's the matter... You worn out already? 283 00:19:15,590 --> 00:19:17,957 Yeah, but me and old Thad was up half the night 284 00:19:18,026 --> 00:19:20,359 looking for that feller done the shooting. 285 00:19:20,429 --> 00:19:21,829 Oh, no trace of him, hmm? 286 00:19:21,897 --> 00:19:24,332 Nah, no trace. 287 00:19:24,399 --> 00:19:26,493 Tell you, Doc, I got a feeling 288 00:19:26,568 --> 00:19:29,060 this here's going to be a long day for me. 289 00:19:29,137 --> 00:19:30,730 Why don't you try going back to bed? 290 00:19:30,806 --> 00:19:32,138 It might help. It does sometimes. 291 00:19:32,207 --> 00:19:34,369 Oh, I ain't going to do that till that stagecoach 292 00:19:34,443 --> 00:19:37,242 comes a-pullin' in with Adam Haley on it. 293 00:19:41,516 --> 00:19:43,212 Excuse me. 294 00:19:45,253 --> 00:19:47,222 Could you direct me to the marshal's office? 295 00:19:47,289 --> 00:19:49,485 Yes'm. The marshal's office 296 00:19:49,558 --> 00:19:52,050 is right down the street yonder, Miss... 297 00:19:52,127 --> 00:19:53,618 Haley. Mrs. Adam Haley. 298 00:19:53,695 --> 00:19:55,061 Thank you. 299 00:20:00,569 --> 00:20:04,506 Five years waiting for a man 300 00:20:04,573 --> 00:20:08,340 that I'd only been married to for three weeks. 301 00:20:08,410 --> 00:20:09,901 Adam and me, we could have had 302 00:20:09,978 --> 00:20:12,914 a good life together all them years, 303 00:20:12,981 --> 00:20:15,348 and we're going to... We're going to have it. 304 00:20:15,417 --> 00:20:17,818 Well, I hope it works out that way, Mrs. Haley. 305 00:20:17,886 --> 00:20:20,651 You know what, Marshal? 306 00:20:20,722 --> 00:20:22,486 You know, I guess all that hate 307 00:20:22,557 --> 00:20:25,049 that I felt for you at the time of the trial, 308 00:20:25,127 --> 00:20:27,460 I guess it just burned itself out, 309 00:20:27,529 --> 00:20:30,124 'cause it's been a long time gone. 310 00:20:30,198 --> 00:20:32,030 Well, I'm glad to hear it. 311 00:20:33,435 --> 00:20:36,701 I guess it comes down to a matter of time. 312 00:20:36,771 --> 00:20:40,139 It's how much of it each one of us has 313 00:20:40,208 --> 00:20:44,145 to try and live and to try and be happy in. 314 00:20:44,212 --> 00:20:47,148 Adam and me, we lost a lot of that time. 315 00:20:47,215 --> 00:20:49,616 And I ain't going to lose no more. 316 00:20:49,684 --> 00:20:51,312 And I ain't going to lose him. 317 00:20:51,386 --> 00:20:52,752 Not to no... no bullet, 318 00:20:52,821 --> 00:20:55,484 and I ain't going to lose him to no hanging rope. 319 00:20:55,557 --> 00:20:57,549 What about Adam? How does he feel about it? 320 00:21:00,929 --> 00:21:02,557 Well, sir... 321 00:21:04,733 --> 00:21:08,465 I'll tell you, Marshal, I ain't going to fool you none. 322 00:21:08,537 --> 00:21:12,065 Every letter he's written me has been full of getting even. 323 00:21:12,140 --> 00:21:14,700 Well, sounds like you're gonna have a tough time 324 00:21:14,776 --> 00:21:16,768 talking him into your way of thinking, then. 325 00:21:16,845 --> 00:21:20,612 Well, I intend to keep him from risking those years ahead. 326 00:21:21,850 --> 00:21:24,945 You know, living alone ain't easy for a woman. 327 00:21:25,020 --> 00:21:28,184 I done stood by him, and I done waited for him, 328 00:21:28,256 --> 00:21:30,919 and I figure he owes me something for all that waiting. 329 00:21:30,992 --> 00:21:33,393 Well, I hope he figures that way, too. 330 00:21:34,996 --> 00:21:36,521 Oh, excuse me, Matt. 331 00:21:36,598 --> 00:21:37,827 That's all right, Thad. 332 00:21:37,899 --> 00:21:39,527 This is Mrs. Haley. 333 00:21:39,601 --> 00:21:40,899 - Thad Greenwood. - Oh. 334 00:21:40,969 --> 00:21:42,870 - Howdy. - Mrs. Haley. 335 00:21:42,938 --> 00:21:44,770 You'll be needing a place to stay, won't you? 336 00:21:44,839 --> 00:21:47,968 Oh, but, Marshal, is there a place that's not so public? 337 00:21:48,043 --> 00:21:49,443 I'd just as leave not have 338 00:21:49,511 --> 00:21:51,122 know people that I'm here, you understand? 339 00:21:51,146 --> 00:21:53,411 Sure. Why don't you take her by to Kitty's. 340 00:21:53,481 --> 00:21:55,006 - Maybe she can fix her up. - Sure. 341 00:21:55,083 --> 00:21:56,745 Uh, come on. I'll show you the way. 342 00:21:56,818 --> 00:21:58,218 Thank you. 343 00:21:58,286 --> 00:22:00,050 Marshal. 344 00:22:00,121 --> 00:22:01,384 Thank you. 345 00:22:01,456 --> 00:22:03,288 Good luck. 346 00:22:11,299 --> 00:22:13,894 It's beginning to swell up. 347 00:22:13,969 --> 00:22:15,232 Looks bad. 348 00:22:15,303 --> 00:22:17,397 Doesn't feel very good, either. 349 00:22:17,472 --> 00:22:20,738 If you don't let Doc Adams look at it pretty soon, 350 00:22:20,809 --> 00:22:22,903 he may not be able to help you at all. 351 00:22:24,212 --> 00:22:26,272 The help I need, I already got. 352 00:22:26,348 --> 00:22:28,010 Don't be stubborn. 353 00:22:28,083 --> 00:22:29,278 You might lose your arm, 354 00:22:29,351 --> 00:22:31,047 or you might even die of the infection. 355 00:22:31,119 --> 00:22:32,781 Whoa. 356 00:22:41,463 --> 00:22:43,864 I'll take care of your horse a little later. 357 00:22:43,932 --> 00:22:45,423 Come on. 358 00:22:46,468 --> 00:22:48,300 - Morning, Thad. - Sam. 359 00:22:48,370 --> 00:22:49,497 Miss Kitty around? 360 00:22:49,571 --> 00:22:51,369 She was down for coffee a little while ago. 361 00:22:51,439 --> 00:22:52,702 She didn't go out, did she? 362 00:22:52,774 --> 00:22:54,037 She's upstairs in her room. 363 00:22:54,109 --> 00:22:56,544 Oh, good. Come on, Mrs. Haley. 364 00:22:59,781 --> 00:23:01,477 I'll be gone before long. 365 00:23:01,549 --> 00:23:04,644 Nobody will ever know the difference. 366 00:23:04,719 --> 00:23:05,812 Yeah. 367 00:23:10,725 --> 00:23:11,658 Who is it? 368 00:23:11,726 --> 00:23:13,991 Me, Miss Kitty. Thad. 369 00:23:14,062 --> 00:23:16,554 Uh, just a minute, Thad. 370 00:23:26,274 --> 00:23:28,368 Sorry to bother you, but Matt thought 371 00:23:28,443 --> 00:23:31,379 maybe you might be able to put this lady up. 372 00:23:31,446 --> 00:23:32,505 Oh, excuse me. 373 00:23:32,580 --> 00:23:34,674 Uh, Miss Kitty Russell, Mrs. Haley. 374 00:23:34,749 --> 00:23:36,047 How do? 375 00:23:36,117 --> 00:23:37,380 Mrs. Haley? 376 00:23:37,452 --> 00:23:38,452 Mrs. Adam Haley. 377 00:23:38,520 --> 00:23:40,853 I don't want to cause you no trouble, 378 00:23:40,922 --> 00:23:42,515 but the marshal, he thought... 379 00:23:42,590 --> 00:23:44,388 Well, it's no trouble, Mrs. Haley. 380 00:23:44,459 --> 00:23:47,258 It's just that... well, I've hired two more girls, 381 00:23:47,329 --> 00:23:49,924 and I don't have anything available. 382 00:23:49,998 --> 00:23:51,364 I understand. 383 00:23:51,433 --> 00:23:53,925 Well, no, I-I am sorry. 384 00:23:54,002 --> 00:23:55,868 It's just that I'm all filled up. 385 00:23:55,937 --> 00:23:57,462 It's all right. 386 00:23:57,539 --> 00:23:59,701 Thank you. I understand. 387 00:23:59,774 --> 00:24:02,972 Thad, why don't you see if Ma Smalley can put her up. 388 00:24:03,044 --> 00:24:05,172 Right. Come along, Mrs. Haley. 389 00:24:14,022 --> 00:24:16,014 ♪♪ 390 00:24:30,405 --> 00:24:32,806 Oh, Thad, did you get, uh, Mrs. Haley fixed up? 391 00:24:32,874 --> 00:24:34,638 Yeah, over at Ma Smalley's. 392 00:24:34,709 --> 00:24:36,302 Oh, didn't Kitty have a room? 393 00:24:36,378 --> 00:24:37,573 No, she, uh... 394 00:24:37,645 --> 00:24:39,841 A couple of the new girls over at the Long Branch 395 00:24:39,914 --> 00:24:41,348 - got the last rooms. - Oh. 396 00:24:41,416 --> 00:24:42,941 Help yourself to some coffee. 397 00:24:43,017 --> 00:24:44,610 Oh, no, thanks. 398 00:24:44,686 --> 00:24:47,121 Matt, I've been thinking about that shooting last night. 399 00:24:47,188 --> 00:24:48,622 What about it? 400 00:24:48,690 --> 00:24:51,524 Well, this Kelly Bates fella... 401 00:24:51,593 --> 00:24:53,221 He, uh... 402 00:24:53,294 --> 00:24:55,695 maybe he's the kind of man that... 403 00:24:55,764 --> 00:24:57,892 Well, what I mean is that... 404 00:24:57,966 --> 00:25:01,368 maybe whoever shot him had a justifiable reason. 405 00:25:01,436 --> 00:25:03,701 Justifiable or not, 406 00:25:03,772 --> 00:25:06,241 that'd be up to a judge and jury to decide. 407 00:25:07,275 --> 00:25:09,210 I guess you're right. 408 00:25:09,277 --> 00:25:12,475 - I was just thinking out loud. - Matthew? 409 00:25:12,547 --> 00:25:14,743 I've been poking around town like you told me to, 410 00:25:14,816 --> 00:25:16,375 and I think I found something. 411 00:25:16,451 --> 00:25:19,546 Blood, and it's fresh enough to make a feller wonder, too. 412 00:25:19,621 --> 00:25:20,748 Where is it? 413 00:25:20,822 --> 00:25:23,155 Right at the back door of the Long Branch. 414 00:25:23,224 --> 00:25:24,624 Let's go. 415 00:25:24,692 --> 00:25:27,719 Thad, check up on those telegrams, will you? 416 00:25:31,733 --> 00:25:33,429 I followed the trail here. 417 00:25:33,501 --> 00:25:35,026 See how far it gets. 418 00:25:35,103 --> 00:25:36,401 See there? 419 00:25:36,471 --> 00:25:38,303 Look at this here. 420 00:25:40,875 --> 00:25:43,401 Reckon he could be inside? 421 00:25:45,613 --> 00:25:47,377 Let's take a look. 422 00:26:00,962 --> 00:26:02,362 Well... 423 00:26:02,430 --> 00:26:04,661 he was in here all right. 424 00:26:06,901 --> 00:26:08,870 Sure ain't here now. 425 00:26:12,240 --> 00:26:16,507 Can't tell whether he was coming in or going out. 426 00:26:16,578 --> 00:26:21,278 Either way, he's got a heap less blood than he had. 427 00:26:21,349 --> 00:26:23,409 Let's check with Sam. 428 00:26:33,795 --> 00:26:35,229 Morning, Sam. 429 00:26:35,296 --> 00:26:37,094 - Oh, morning. - Sam. 430 00:26:37,165 --> 00:26:39,930 Hey, you fellas figure on surprising somebody? 431 00:26:40,001 --> 00:26:41,970 Sam, we found some bloodstains out back. 432 00:26:42,036 --> 00:26:43,527 Have you, uh, noticed anybody around 433 00:26:43,605 --> 00:26:44,664 that might have left them? 434 00:26:44,739 --> 00:26:45,798 No, sir, I haven't. 435 00:26:45,874 --> 00:26:47,240 And I was keeping a sharp lookout 436 00:26:47,308 --> 00:26:48,799 after that shooting and all. 437 00:26:48,877 --> 00:26:51,039 A man might have gone through here, though, 438 00:26:51,112 --> 00:26:53,206 while we were all outside. 439 00:26:53,281 --> 00:26:54,408 Festus, check out in front 440 00:26:54,482 --> 00:26:56,041 and see what you can find, will you? 441 00:26:56,117 --> 00:26:57,117 Right, Matthew. 442 00:26:59,387 --> 00:27:00,514 What's wrong? 443 00:27:02,557 --> 00:27:05,789 Matt found bloodstains in the storeroom downstairs. 444 00:27:05,860 --> 00:27:07,226 Matt? 445 00:27:07,295 --> 00:27:09,196 The marshal. 446 00:27:10,665 --> 00:27:14,295 Kitty, that time you mentioned one other man, 447 00:27:14,369 --> 00:27:16,338 was the marshal that man? 448 00:27:17,572 --> 00:27:20,098 You, uh, better get your rest while you can. 449 00:27:20,174 --> 00:27:22,609 Will you give me what's left of 24 hours? 450 00:27:22,677 --> 00:27:24,475 I hope I can, John. 451 00:27:24,546 --> 00:27:26,640 I honestly hope I can. 452 00:27:26,714 --> 00:27:28,410 Miss Kitty? 453 00:27:28,483 --> 00:27:30,918 Marshal wants a word with you. 454 00:27:35,890 --> 00:27:37,722 I'll be right down. 455 00:27:45,667 --> 00:27:47,101 Matt. 456 00:27:47,168 --> 00:27:48,932 Got a minute? 457 00:27:49,003 --> 00:27:51,199 Sure. 458 00:27:51,272 --> 00:27:53,173 Can I buy you a drink? 459 00:27:53,241 --> 00:27:55,608 No. No, thanks. 460 00:27:55,677 --> 00:27:58,374 Kitty, I found some bloodstains out in back 461 00:27:58,446 --> 00:28:00,278 and in the storeroom, too. 462 00:28:00,348 --> 00:28:02,249 Bloodstains? 463 00:28:03,885 --> 00:28:06,912 You mean that whoever it is you're looking for 464 00:28:06,988 --> 00:28:08,684 might have been in here last night? 465 00:28:08,756 --> 00:28:10,315 Could have been. 466 00:28:10,391 --> 00:28:13,361 Have you seen anything or anybody that looks suspicious? 467 00:28:14,395 --> 00:28:16,626 No. 468 00:28:16,698 --> 00:28:18,223 What about Morgan Haley? 469 00:28:18,299 --> 00:28:19,733 Has he been around? 470 00:28:19,801 --> 00:28:23,238 I haven't seen him since last night. 471 00:28:23,304 --> 00:28:25,330 He's been making himself pretty scarce. 472 00:28:25,406 --> 00:28:27,398 Well, Matt, it couldn't have been him. 473 00:28:27,475 --> 00:28:29,569 He was in here during the shooting. 474 00:28:29,644 --> 00:28:32,705 I'd still like to have a talk with him. 475 00:28:32,780 --> 00:28:34,715 Well, looks like the only way 476 00:28:34,782 --> 00:28:36,546 we're going to get any answers to this 477 00:28:36,618 --> 00:28:39,019 is when his brother Adam rides in on that stage. 478 00:28:40,054 --> 00:28:41,613 I'll see you later. 479 00:28:41,689 --> 00:28:43,681 ♪♪ 480 00:28:57,005 --> 00:28:59,372 Oh, Kitty, come in, come in. 481 00:28:59,440 --> 00:29:01,033 Thanks. 482 00:29:01,109 --> 00:29:04,204 What brings you over here this time of day? 483 00:29:04,278 --> 00:29:08,409 Don't tell me you need medical attention. 484 00:29:08,483 --> 00:29:10,452 You don't, do you? 485 00:29:10,518 --> 00:29:12,783 Oh, no, no. I, uh... 486 00:29:12,854 --> 00:29:16,256 Louise said that you had some pills for her, and I... 487 00:29:16,324 --> 00:29:18,919 thought I'd pick them up and save her the trip. 488 00:29:18,993 --> 00:29:20,484 Louise? Well, that's funny. 489 00:29:20,561 --> 00:29:23,190 I told her I'd bring them over by the Long Branch this evening. 490 00:29:23,264 --> 00:29:25,529 She didn't tell me. 491 00:29:25,600 --> 00:29:27,262 She must have forgotten. 492 00:29:27,335 --> 00:29:28,633 Oh, makes no difference. 493 00:29:28,703 --> 00:29:30,543 I can make them up for you if you want to wait. 494 00:29:30,571 --> 00:29:32,335 Won't take a second. 495 00:29:32,407 --> 00:29:34,672 By golly, we've had some excitement around here, 496 00:29:34,742 --> 00:29:37,712 haven't we, with everybody expecting that Adam Haley back 497 00:29:37,779 --> 00:29:41,443 and that Bates fellow getting shot last night. 498 00:29:43,117 --> 00:29:47,612 Yeah, the, um... the excitement got kind of close to home. 499 00:29:47,689 --> 00:29:50,056 What do you mean? 500 00:29:50,124 --> 00:29:52,093 Matt and Festus found bloodstains 501 00:29:52,160 --> 00:29:54,129 in the storeroom at the Long Branch. 502 00:29:57,899 --> 00:29:59,800 Then that fellow must have been hiding in there 503 00:29:59,867 --> 00:30:02,029 while they were looking all over town for him, huh? 504 00:30:03,538 --> 00:30:05,370 Something like that. 505 00:30:09,911 --> 00:30:11,345 It is kind of strange 506 00:30:11,412 --> 00:30:13,472 how he disappeared into thin air, ain't it? 507 00:30:16,684 --> 00:30:19,518 Doc, uh... 508 00:30:19,587 --> 00:30:22,386 how long can a man last... 509 00:30:22,457 --> 00:30:25,120 I mean without proper attention... 510 00:30:25,193 --> 00:30:27,219 With a bullet in him? 511 00:30:29,197 --> 00:30:32,395 Well, that depends on where the bullet hit him 512 00:30:32,467 --> 00:30:33,662 and how much blood he lost. 513 00:30:33,735 --> 00:30:36,432 Depends on a lot of things like that. 514 00:30:36,504 --> 00:30:37,972 It could be fatal? 515 00:30:39,006 --> 00:30:40,975 Yes, could be. 516 00:30:41,042 --> 00:30:43,910 Of course, I always advise my gunshot patients... 517 00:30:43,978 --> 00:30:46,345 The ones that can't visit me regularly... 518 00:30:46,414 --> 00:30:51,978 They better keep the wound clean and control the bleeding. 519 00:30:53,721 --> 00:30:56,247 And then... 520 00:30:56,324 --> 00:31:00,659 it doesn't hurt anything if they have some laudanum 521 00:31:00,728 --> 00:31:02,959 to kind of kill the pain. 522 00:31:16,444 --> 00:31:18,504 You don't happen to have anything 523 00:31:18,579 --> 00:31:22,812 to soothe a bad conscience, do you? 524 00:31:24,719 --> 00:31:27,712 You know somebody that's got one? 525 00:31:27,789 --> 00:31:29,257 I might. 526 00:31:29,323 --> 00:31:33,090 Well, be kind of hard for me to prescribe 527 00:31:33,161 --> 00:31:36,393 till I knew the extent of the illness. 528 00:31:36,464 --> 00:31:39,696 Well, I've always heard that the best remedy 529 00:31:39,767 --> 00:31:41,167 was the truth, but... 530 00:31:41,235 --> 00:31:43,830 Truth's kind of hard to come by sometimes, huh? 531 00:31:45,139 --> 00:31:48,576 Doc, have you ever been in a situation 532 00:31:48,643 --> 00:31:50,134 where you had to make a choice 533 00:31:50,211 --> 00:31:55,479 and no matter which way you turn it seems to be wrong? 534 00:31:56,517 --> 00:31:58,611 Once or twice. 535 00:31:58,686 --> 00:32:00,279 What did you do? 536 00:32:00,354 --> 00:32:02,482 I suppose what everybody else does. 537 00:32:02,557 --> 00:32:03,855 I just sort of did nothing 538 00:32:03,925 --> 00:32:06,827 and kind of hoped that the whole thing would go away. 539 00:32:08,229 --> 00:32:10,391 Doesn't, does it? 540 00:32:11,833 --> 00:32:13,961 No, Kitty, hardly ever. 541 00:32:14,035 --> 00:32:16,766 In my experience, I find that... 542 00:32:16,838 --> 00:32:20,206 you eventually reach a point where you have to make a choice. 543 00:32:24,645 --> 00:32:26,876 Haven't helped you very much, have I? 544 00:32:28,482 --> 00:32:30,280 Yes. 545 00:32:30,351 --> 00:32:33,583 Yes, you have. 546 00:32:33,654 --> 00:32:35,885 Maybe more than you know. 547 00:32:36,924 --> 00:32:38,517 Thanks. 548 00:32:38,593 --> 00:32:40,585 ♪♪ 549 00:33:02,683 --> 00:33:04,675 ♪♪ 550 00:33:28,542 --> 00:33:30,534 ♪♪ 551 00:33:52,967 --> 00:33:54,868 What are you doing here, Bonnie Mae? 552 00:33:54,936 --> 00:33:57,963 I felt my place was beside you. 553 00:34:00,608 --> 00:34:02,042 I reckon it is. 554 00:34:02,109 --> 00:34:04,704 Oh... 555 00:34:08,950 --> 00:34:10,475 Hello, Marshal. 556 00:34:12,420 --> 00:34:14,389 Hello, Haley. 557 00:34:19,126 --> 00:34:21,095 Adam. 558 00:34:25,099 --> 00:34:27,534 Five years. 559 00:34:27,601 --> 00:34:30,196 That's what you cost me, Marshal. 560 00:34:30,271 --> 00:34:31,967 That's what you cost yourself, Haley. 561 00:34:32,039 --> 00:34:34,702 I was hoping the five years would have changed you. 562 00:34:34,775 --> 00:34:38,542 You don't change none. 563 00:34:38,612 --> 00:34:41,878 But it don't make no difference. 564 00:34:41,949 --> 00:34:45,977 Marshal, I ain't wearing a gun now. 565 00:34:46,053 --> 00:34:48,454 Sorry to disappoint all these fine, 566 00:34:48,522 --> 00:34:51,253 upstanding folks of your town. 567 00:34:54,729 --> 00:34:58,393 I made a lot of threats last time I seen you. 568 00:34:59,800 --> 00:35:03,202 I figured face-to-face was the only way to square 'em. 569 00:35:06,874 --> 00:35:09,400 But that's all past now. 570 00:35:13,147 --> 00:35:16,709 And somehow it just don't seem important no more. 571 00:35:18,519 --> 00:35:20,454 I'm glad to hear that, Haley. 572 00:35:24,658 --> 00:35:27,059 Bonnie Mae, you got us a place to stay? 573 00:35:27,128 --> 00:35:29,256 I sure have, Adam. 574 00:35:36,203 --> 00:35:39,435 My job isn't going to be as tough as you thought it was. 575 00:35:51,752 --> 00:35:54,688 Suppose that's all there is to it? 576 00:35:54,755 --> 00:35:57,953 Well, Kitty, I sure hope so. 577 00:36:03,631 --> 00:36:06,760 Adam, I was so proud of you out there. 578 00:36:06,834 --> 00:36:08,132 Was you, Bonnie Mae? 579 00:36:08,202 --> 00:36:10,762 Yes. All those people out there, they were just waiting... 580 00:36:10,838 --> 00:36:13,433 Adam. 581 00:36:13,507 --> 00:36:15,066 Morgan! 582 00:36:15,142 --> 00:36:17,134 You old son of a... 583 00:36:17,211 --> 00:36:18,372 Well, look at you. 584 00:36:18,446 --> 00:36:20,074 Oh, you haven't changed all that much. 585 00:36:20,147 --> 00:36:21,171 You think so? 586 00:36:21,248 --> 00:36:22,807 What you done for me and the boys... 587 00:36:22,883 --> 00:36:24,294 - Five years. - Well, that's all past now. 588 00:36:24,318 --> 00:36:25,752 - Yeah. - Adam? 589 00:36:25,820 --> 00:36:28,221 Well, I take an oath I ain't never going to forget that. 590 00:36:28,289 --> 00:36:29,848 Morg, like we said, it's in the past. 591 00:36:29,924 --> 00:36:32,655 Kelly was killed here last night in Dodge. 592 00:36:32,726 --> 00:36:34,422 Just like Jim, just like Dell, 593 00:36:34,495 --> 00:36:37,556 with the Spearville poster and all. 594 00:36:37,631 --> 00:36:41,329 That don't mean nothing to us, Adam. Nothing. 595 00:36:41,402 --> 00:36:42,836 Morgan, you listen to me. 596 00:36:42,903 --> 00:36:44,428 You leave us be. 597 00:36:44,505 --> 00:36:46,303 Adam and me, we're going to live our lives 598 00:36:46,373 --> 00:36:47,584 like the past never happened, because... 599 00:36:47,608 --> 00:36:48,608 No, that'll never be. 600 00:36:48,676 --> 00:36:49,769 What? 601 00:36:49,844 --> 00:36:51,710 Don't you understand? 602 00:36:51,779 --> 00:36:54,374 Five years... that's a long time out of my life. 603 00:36:54,448 --> 00:36:55,643 Adam... 604 00:36:55,716 --> 00:36:57,912 Did you think I was going to come out of prison 605 00:36:57,985 --> 00:36:59,681 after not touching a gun for five years 606 00:36:59,753 --> 00:37:00,953 and go up against Matt Dillon? 607 00:37:00,988 --> 00:37:02,217 But you said... 608 00:37:02,289 --> 00:37:04,724 I said what was smart to say. 609 00:37:04,792 --> 00:37:06,317 The thing he'd believe. 610 00:37:06,393 --> 00:37:08,419 ♪♪ 611 00:37:08,496 --> 00:37:11,227 I'll take care of him right enough. 612 00:37:12,266 --> 00:37:14,235 But my own way. 613 00:37:23,010 --> 00:37:24,638 Another? 614 00:37:24,712 --> 00:37:27,079 I had forgotten the bite of it. 615 00:37:27,148 --> 00:37:30,983 Well, he got Dell in Salina. 616 00:37:31,051 --> 00:37:33,247 Uh, Jim was in Coffeyville with his woman. 617 00:37:33,320 --> 00:37:34,879 She didn't see who done it. 618 00:37:34,955 --> 00:37:36,583 And the poster was right on the chest. 619 00:37:36,657 --> 00:37:38,421 Adam, please. 620 00:37:38,492 --> 00:37:40,723 They say Kelly wounded him? 621 00:37:40,794 --> 00:37:43,195 Well, that's the talk the way I got it. 622 00:37:43,264 --> 00:37:45,256 Dell and Jim, they got a shot at him, too. 623 00:37:45,332 --> 00:37:47,460 That just leaves me and you. 624 00:37:47,535 --> 00:37:49,561 That's right. 625 00:37:49,637 --> 00:37:51,629 Don't take much figuring who it would be. 626 00:37:51,705 --> 00:37:54,766 Some kin of the bank teller who got shot. 627 00:37:54,842 --> 00:37:57,937 Kelly and me figured that out, for all the good it done. 628 00:37:58,012 --> 00:37:59,810 According to the newspapers, 629 00:37:59,880 --> 00:38:02,611 the, uh, teller's name was Crowley. 630 00:38:06,287 --> 00:38:10,247 Well, we'll take care of him after the marshal. 631 00:38:15,396 --> 00:38:18,230 You face him, I'll be behind him. 632 00:38:18,299 --> 00:38:20,268 Say 2:00. 633 00:38:20,334 --> 00:38:22,997 After Bonnie Mae leaves on the stage. 634 00:38:24,605 --> 00:38:28,064 I'll sure be glad when the Haleys leave town. 635 00:38:28,142 --> 00:38:30,382 Well, Kitty, I'll tell you, the way things are right now, 636 00:38:30,444 --> 00:38:32,606 I'd just as soon they stayed around a while. 637 00:38:32,680 --> 00:38:34,808 Why, for heaven's sake? 638 00:38:34,882 --> 00:38:37,215 Well, I just can't help feeling 639 00:38:37,284 --> 00:38:39,844 they had something to do with that killing. 640 00:38:39,920 --> 00:38:41,081 - You do? - Yeah. 641 00:38:41,155 --> 00:38:43,147 I'll know more about it when I get an answer 642 00:38:43,224 --> 00:38:45,159 to some telegrams I've sent. 643 00:38:45,226 --> 00:38:46,990 Hey, Dillon, I want to talk to you. 644 00:38:47,061 --> 00:38:48,962 What are you doing about Kelly Bates? 645 00:38:49,029 --> 00:38:50,793 You found the one who killed him yet? 646 00:38:50,864 --> 00:38:52,162 Well, now, I was hoping maybe 647 00:38:52,233 --> 00:38:53,673 you could give me the answer to that. 648 00:38:53,734 --> 00:38:55,464 How would I know that? 649 00:38:55,536 --> 00:38:57,095 Well, there was a wanted poster 650 00:38:57,171 --> 00:38:59,367 from that Spearville holdup on his body. 651 00:38:59,440 --> 00:39:00,965 Spearville? 652 00:39:01,041 --> 00:39:03,909 That place going to eat at you as long as you live, ain't it? 653 00:39:03,978 --> 00:39:05,378 Well, give up, Marshal. 654 00:39:05,446 --> 00:39:07,074 You ain't going to tie me into that. 655 00:39:07,147 --> 00:39:08,513 You ain't got a chance. 656 00:39:11,552 --> 00:39:14,181 Matt, here are the answers to the telegrams. 657 00:39:14,255 --> 00:39:16,349 Oh, thanks, Thad. Sit down. 658 00:39:16,423 --> 00:39:18,449 Have some coffee, Thad. 659 00:39:19,960 --> 00:39:21,155 Uh, no, thanks. 660 00:39:21,228 --> 00:39:22,355 See you later, Matt. 661 00:39:28,569 --> 00:39:30,435 - What's the matter with him? - Hmm? 662 00:39:30,504 --> 00:39:32,132 Thad. 663 00:39:32,206 --> 00:39:33,731 He sure has been acting peculiar. 664 00:39:35,142 --> 00:39:37,043 Well... 665 00:39:37,111 --> 00:39:38,272 What? 666 00:39:38,345 --> 00:39:42,112 A man named Taber and another named Dell Carthage. 667 00:39:42,182 --> 00:39:46,051 Both shot; never found the one who killed either of them. 668 00:39:46,120 --> 00:39:47,418 Well, I don't understand 669 00:39:47,488 --> 00:39:49,047 what that's got to do with the Haleys. 670 00:39:49,123 --> 00:39:54,118 It could just be that Morgan Haley will be next. 671 00:39:54,194 --> 00:39:56,095 Or his brother. 672 00:39:56,163 --> 00:39:58,155 ♪♪ 673 00:40:25,693 --> 00:40:27,355 It's me. 674 00:40:32,866 --> 00:40:33,959 What's the matter? 675 00:40:39,640 --> 00:40:40,903 The mirror. 676 00:40:40,974 --> 00:40:42,237 He saw you. 677 00:40:42,309 --> 00:40:43,309 Who? 678 00:40:43,344 --> 00:40:44,744 Thad. 679 00:40:44,812 --> 00:40:47,304 When he was up here with Mrs. Haley. 680 00:40:48,482 --> 00:40:50,644 Did he say anything to you? 681 00:40:50,718 --> 00:40:51,879 No. 682 00:40:51,952 --> 00:40:54,217 No, he didn't say anything. 683 00:40:54,288 --> 00:40:56,757 Kitty, I'm... I'm sorry. 684 00:40:56,824 --> 00:40:58,486 So am I. 685 00:41:00,327 --> 00:41:03,661 Would he say anything to your marshal friend? 686 00:41:04,998 --> 00:41:06,660 He hasn't. 687 00:41:06,734 --> 00:41:09,465 Question is... will he? 688 00:41:09,536 --> 00:41:11,300 I don't know. 689 00:41:11,372 --> 00:41:14,342 I only know what I've done to him. 690 00:41:19,012 --> 00:41:21,948 I'm grateful to you, Kitty, 691 00:41:22,015 --> 00:41:24,075 for not asking questions. 692 00:41:27,688 --> 00:41:29,953 I've already learned some of the answers. 693 00:41:31,392 --> 00:41:34,829 Two men... Taber and Carthage. 694 00:41:36,363 --> 00:41:38,423 And Kelly Bates. 695 00:41:38,499 --> 00:41:40,127 They killed my brother. 696 00:41:40,200 --> 00:41:43,500 And now there are only the two Haleys left. 697 00:41:43,570 --> 00:41:45,732 That's right. 698 00:41:52,880 --> 00:41:55,179 Good-bye, Kitty. 699 00:42:01,054 --> 00:42:02,545 And thanks. 700 00:42:12,933 --> 00:42:15,493 I'm checking this in. 701 00:42:15,569 --> 00:42:17,128 What are you talking about? 702 00:42:17,204 --> 00:42:19,901 I'm talking about what counts and what doesn't count. 703 00:42:19,973 --> 00:42:21,874 You just stay right where you are. 704 00:42:21,942 --> 00:42:23,069 Well, Matt wanted me... 705 00:42:23,143 --> 00:42:24,771 I don't care what Matt wants. 706 00:42:24,845 --> 00:42:26,438 You've been a good friend, Thad. 707 00:42:26,513 --> 00:42:27,913 I thank you for it. 708 00:42:27,981 --> 00:42:31,042 Will somebody please tell me what this is all about? 709 00:42:33,020 --> 00:42:35,319 It's about the killing last night, Matt. 710 00:42:35,389 --> 00:42:37,551 ♪♪ 711 00:42:54,708 --> 00:42:56,939 Adam, don't make me go, please. 712 00:42:57,010 --> 00:42:59,070 You wait for me at home. 713 00:42:59,146 --> 00:43:00,614 Home? What home? 714 00:43:00,681 --> 00:43:02,115 Living alone? 715 00:43:02,182 --> 00:43:03,411 I'll be there. 716 00:43:03,484 --> 00:43:05,851 Soon as I do what's got to be done. 717 00:43:05,919 --> 00:43:08,388 Adam, it don't make no sense... No sense at all. 718 00:43:08,455 --> 00:43:10,219 I'll be the judge of that. 719 00:43:10,290 --> 00:43:12,953 You're throwing away the rest of your life for nothing. 720 00:43:13,026 --> 00:43:16,394 Nothing? That's all I've been thinking of for five years. 721 00:43:16,463 --> 00:43:18,523 It's going to be over in five seconds. 722 00:43:18,599 --> 00:43:21,296 Either you're going to be dead or he will. 723 00:43:21,368 --> 00:43:23,098 It's too late to change that now. 724 00:43:23,170 --> 00:43:24,297 It's not too late. 725 00:43:24,371 --> 00:43:27,102 Get on that stage with me. 726 00:43:27,174 --> 00:43:29,200 Please. It's as simple as that. 727 00:43:29,276 --> 00:43:31,768 And we'll... we'll-we'll ride away from it. 728 00:43:31,845 --> 00:43:34,041 I'll join you as soon as I can. 729 00:43:34,114 --> 00:43:36,276 It's going to be too late then. 730 00:43:36,350 --> 00:43:38,342 Better get aboard, missus. 731 00:43:40,220 --> 00:43:42,086 Good-bye, Bonnie Mae. 732 00:43:54,668 --> 00:43:56,603 All right, take it away, Burns. 733 00:44:14,488 --> 00:44:16,582 Adam Haley. 734 00:44:16,657 --> 00:44:18,148 Crowley. 735 00:44:18,225 --> 00:44:20,160 That was my brother you killed. 736 00:44:20,227 --> 00:44:21,786 No, it wasn't me killed him. 737 00:44:21,862 --> 00:44:23,558 It was Kelly Bates. 738 00:44:23,630 --> 00:44:25,155 Get going. 739 00:44:28,669 --> 00:44:30,695 He won't be at the Long Branch. 740 00:44:30,771 --> 00:44:33,366 Thad, get Festus, and you two check the other end of town. 741 00:44:33,440 --> 00:44:35,068 Right. 742 00:44:36,343 --> 00:44:37,504 Matt... 743 00:44:41,181 --> 00:44:43,480 I, um... 744 00:44:43,550 --> 00:44:46,145 I owed him my life. 745 00:44:47,821 --> 00:44:50,655 Kitty, that's something we're both grateful for. 746 00:44:52,726 --> 00:44:55,389 Why me? I already done my time. 747 00:44:55,462 --> 00:44:57,090 Not for murder. 748 00:44:57,164 --> 00:44:58,792 I ain't got no gun. 749 00:44:58,865 --> 00:45:01,801 Way I heard, it was a flat shootout with them others. 750 00:45:01,868 --> 00:45:03,166 No time for that now. 751 00:45:03,236 --> 00:45:05,728 This is the only way I can get you and your brother. 752 00:45:05,806 --> 00:45:07,240 They'll hang you for murder. 753 00:45:07,307 --> 00:45:09,435 They'll be hanging a dead man. 754 00:45:14,114 --> 00:45:16,174 Over there. 755 00:45:46,179 --> 00:45:47,647 ♪♪ 756 00:46:14,675 --> 00:46:16,268 All right, come on out of there. 757 00:46:16,343 --> 00:46:18,335 Hurry it up. 758 00:46:40,867 --> 00:46:42,130 You Crowley? 759 00:46:42,202 --> 00:46:43,568 That's right. 760 00:46:47,974 --> 00:46:49,875 Well, you'll have to come with me. 761 00:46:58,318 --> 00:47:00,913 All right, Thad, let's get him out of here. 762 00:47:14,901 --> 00:47:16,893 ♪♪ 763 00:47:27,781 --> 00:47:29,773 Marshal! 764 00:47:29,850 --> 00:47:32,649 Crowley! 765 00:47:32,719 --> 00:47:34,278 Now, you keep out of this, Dillon. 766 00:47:34,354 --> 00:47:36,118 I'm calling him out 'cause he killed Adam. 767 00:47:36,189 --> 00:47:38,158 Don't be a fool. He's not even armed. 768 00:47:50,937 --> 00:47:52,929 ♪♪ 769 00:48:18,298 --> 00:48:19,926 Marshal... 770 00:48:20,000 --> 00:48:22,367 I want to tell you about that woman. 771 00:48:23,904 --> 00:48:26,100 It's all right, Crowley. 772 00:48:27,340 --> 00:48:28,933 I know about that woman. 773 00:48:32,779 --> 00:48:34,771 ♪♪ 774 00:48:56,269 --> 00:48:58,261 ♪♪ 775 00:49:19,626 --> 00:49:22,323 Stay tuned for scenes from next week's Gunsmoke. 53913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.