Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,715 --> 00:00:33,844
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:39,390 --> 00:00:41,382
♪♪
3
00:01:01,746 --> 00:01:03,408
Something's funny.
4
00:01:03,481 --> 00:01:05,473
Where's the dog?
5
00:01:05,550 --> 00:01:07,883
Yeah, he always
comes running out
6
00:01:07,952 --> 00:01:09,181
yapping his head off.
7
00:01:09,253 --> 00:01:12,519
Hey, you coming on in?
8
00:01:12,590 --> 00:01:14,422
Sure.
9
00:01:14,492 --> 00:01:16,393
Been anybody around?
10
00:01:16,461 --> 00:01:18,362
No, no, not a soul.
11
00:01:19,864 --> 00:01:21,298
How was the hunt?
12
00:01:21,366 --> 00:01:23,267
Well, got some meat.
13
00:01:23,334 --> 00:01:25,235
Where's your dog, Ben?
14
00:01:25,303 --> 00:01:28,171
Darn hound took off
a bit ago running a fox.
15
00:01:28,239 --> 00:01:30,174
He'll drag back
tomorrow morning,
16
00:01:30,241 --> 00:01:32,574
hanging his tongue
about a yard and a half.
17
00:01:32,644 --> 00:01:35,307
You had a lot of
wind this afternoon?
18
00:01:35,380 --> 00:01:37,406
No.
19
00:01:37,482 --> 00:01:39,974
We rode out of here
about four hours ago.
20
00:01:40,051 --> 00:01:41,917
I don't see any
tracks in the road.
21
00:01:43,287 --> 00:01:45,119
You boys are really something.
22
00:01:45,189 --> 00:01:47,090
For a fact.
23
00:01:47,158 --> 00:01:49,252
You know how it is, Ben.
24
00:01:49,327 --> 00:01:52,195
Hey, little Billy roped
a hide a while ago.
25
00:01:52,263 --> 00:01:54,459
He was dragging it
up and down here.
26
00:01:54,532 --> 00:01:55,966
Must have wiped it clean.
27
00:01:56,034 --> 00:01:58,196
I kicked him bowlegged
for raising the dust.
28
00:02:03,307 --> 00:02:06,141
Well, you can just
set there if you want to.
29
00:02:06,210 --> 00:02:08,577
We're eating up at the house.
30
00:02:15,219 --> 00:02:17,245
It still don't smell right.
31
00:02:39,243 --> 00:02:41,371
I don't put much faith in Ben.
32
00:02:41,446 --> 00:02:43,506
I've been holing
up here off and on
33
00:02:43,581 --> 00:02:44,581
for six years now.
34
00:02:44,615 --> 00:02:45,674
He's all right.
35
00:02:45,750 --> 00:02:48,447
It ain't costing enough
money to suit me.
36
00:02:48,519 --> 00:02:50,750
We're shelling him out 20 a day.
37
00:02:50,822 --> 00:02:53,849
You wouldn't believe what
it got to costing the Daltons.
38
00:02:53,925 --> 00:02:55,621
And Jesse... 10,000 on his head,
39
00:02:55,693 --> 00:02:57,525
and he couldn't
buy a place to sleep.
40
00:02:57,595 --> 00:03:00,588
Ain't natural he ain't
squeezing you for more.
41
00:03:00,665 --> 00:03:02,361
Maybe he's proud of the company.
42
00:03:03,634 --> 00:03:06,399
Hey, Johnny, let
me see you a minute.
43
00:03:06,471 --> 00:03:08,440
Yeah, I'll be right there.
44
00:03:08,506 --> 00:03:09,940
Ah.
45
00:03:12,076 --> 00:03:14,102
Well, don't get
your hopes up now,
46
00:03:14,178 --> 00:03:17,512
but I swear there's a
money-grubbing glint in his eye.
47
00:03:20,151 --> 00:03:22,062
You're... you know, you're
going to worry yourself
48
00:03:22,086 --> 00:03:24,385
into an early grave, Harry.
49
00:03:26,758 --> 00:03:28,522
Johnny, look out!
50
00:04:04,162 --> 00:04:06,154
♪♪
51
00:04:21,045 --> 00:04:23,480
I'd have staked my life on Ben.
52
00:04:24,515 --> 00:04:26,416
You did.
53
00:04:26,484 --> 00:04:28,214
How bad is it?
54
00:04:28,286 --> 00:04:29,345
I haven't had the nerve
55
00:04:29,420 --> 00:04:31,446
to pull it out and
find out, or the time.
56
00:04:31,522 --> 00:04:32,751
Milt?
57
00:04:32,824 --> 00:04:34,520
Went clean through.
58
00:04:34,592 --> 00:04:36,185
We're pulling out, John.
59
00:04:37,895 --> 00:04:39,830
You're doing what?
60
00:04:39,897 --> 00:04:41,832
You're the one
they want, not us.
61
00:04:43,568 --> 00:04:45,662
You've got $9,200 on your head.
62
00:04:45,736 --> 00:04:48,069
You're a danger
just to be around.
63
00:04:48,139 --> 00:04:49,139
Jim?
64
00:04:49,173 --> 00:04:51,199
I'm staying.
65
00:04:52,243 --> 00:04:53,905
You'll get yourself
killed staying.
66
00:04:55,379 --> 00:04:58,281
You go to the devil,
the three of you.
67
00:04:58,349 --> 00:05:00,375
You'll see him first.
68
00:05:00,451 --> 00:05:02,443
♪♪
69
00:06:01,781 --> 00:06:03,807
- Hi.
- Hi, Doc.
70
00:06:07,954 --> 00:06:09,889
I ain't at all sure
71
00:06:09,956 --> 00:06:13,620
I can pry myself loose
from this saddle, Matthew.
72
00:06:13,693 --> 00:06:15,286
No luck, huh, Matt?
73
00:06:15,361 --> 00:06:17,023
No, not a bit, Doc.
74
00:06:17,096 --> 00:06:19,725
Doc, we looked in
every little old cranny
75
00:06:19,799 --> 00:06:21,529
'twixt here and
the end of creation
76
00:06:21,601 --> 00:06:23,866
that a man could
hide hisself in.
77
00:06:23,936 --> 00:06:25,700
Festus, better take
these on up to Hank's.
78
00:06:25,771 --> 00:06:27,296
Sure, Matthew.
79
00:06:27,373 --> 00:06:29,001
Marshal!
80
00:06:29,075 --> 00:06:30,668
I've been keeping
an eye out for you
81
00:06:30,743 --> 00:06:32,041
the better part
of the afternoon.
82
00:06:32,111 --> 00:06:33,135
I got some information.
83
00:06:33,212 --> 00:06:34,441
- What's the matter?
- Matthew.
84
00:06:34,513 --> 00:06:35,879
Oh. Thanks, Festus.
85
00:06:35,948 --> 00:06:37,007
It's John Farron.
86
00:06:37,083 --> 00:06:38,813
While you were
scouring the countryside,
87
00:06:38,884 --> 00:06:40,580
he ain't but ten miles
from here, Marshal.
88
00:06:40,653 --> 00:06:42,679
- I've seen him.
- Where?
89
00:06:42,755 --> 00:06:44,121
I'll take you there.
90
00:06:44,190 --> 00:06:47,592
There's a spot where you can
get a clean, easy shot at him.
91
00:06:47,660 --> 00:06:49,458
What did this man look like?
92
00:06:49,528 --> 00:06:50,894
Big man, Marshal.
93
00:06:50,963 --> 00:06:52,795
Way over six feet.
94
00:06:54,233 --> 00:06:57,032
Halligan, go on home and
put that gun away, will you?
95
00:06:57,103 --> 00:06:58,969
Now, wait a minute,
Marshal, I seen him.
96
00:06:59,038 --> 00:07:01,667
Halligan, I appreciate
your trying to help,
97
00:07:01,741 --> 00:07:05,803
but believe me, the man
you saw is not John Farron.
98
00:07:08,781 --> 00:07:10,477
He ain't mad at me, is he, Doc?
99
00:07:10,549 --> 00:07:12,848
- I was just trying to help him...
- No. Hush up.
100
00:07:16,889 --> 00:07:18,881
Well, it's funny how they
always make an outlaw
101
00:07:18,958 --> 00:07:20,756
seem bigger
than he is, isn't it?
102
00:07:20,826 --> 00:07:22,727
Well, that's human nature.
103
00:07:22,795 --> 00:07:25,162
Bigger the reward money,
the bigger the outlaw.
104
00:07:25,231 --> 00:07:27,325
$9,200 is an awful lot
of money, you know?
105
00:07:27,400 --> 00:07:29,892
That's enough to get
a lot of folks excited.
106
00:07:29,969 --> 00:07:31,494
I can understand how you feel
107
00:07:31,570 --> 00:07:32,970
about him being
bushwhacked, though,
108
00:07:33,039 --> 00:07:35,201
you and him being
old friends and all.
109
00:07:35,274 --> 00:07:37,266
Well, it isn't that, Doc.
110
00:07:37,343 --> 00:07:39,107
Actually, the murder
charges against him
111
00:07:39,178 --> 00:07:40,578
have never been proved.
112
00:07:40,646 --> 00:07:42,205
I'd just like to see him get in
113
00:07:42,281 --> 00:07:43,943
and have a
chance at a fair trial.
114
00:07:44,016 --> 00:07:47,453
Well, nobody's seen
hide nor hair of Farron
115
00:07:47,520 --> 00:07:50,513
since he shot his way out
of that ambush last week.
116
00:07:50,589 --> 00:07:53,058
You haven't the slightest idea
where to go looking for him.
117
00:07:53,125 --> 00:07:54,923
But suppose you do find him.
118
00:07:54,994 --> 00:07:57,395
How do you know he's
not going to shoot you?
119
00:07:57,463 --> 00:07:58,590
I don't.
120
00:07:59,832 --> 00:08:01,562
Well, if you go out
and try to bring him in,
121
00:08:01,634 --> 00:08:03,262
you may be the one
that has to kill him.
122
00:08:03,336 --> 00:08:04,336
Have you thought of that?
123
00:08:07,340 --> 00:08:10,139
Yeah, I've thought
quite a lot about it.
124
00:08:11,177 --> 00:08:13,146
Excuse me. Marshal Dillon?
125
00:08:13,212 --> 00:08:14,646
Yes.
126
00:08:14,714 --> 00:08:17,240
I'd like to have a
word with you, please.
127
00:08:17,316 --> 00:08:18,443
It's important.
128
00:08:18,517 --> 00:08:20,713
Oh, Matt, I have to get
back up to the office.
129
00:08:20,786 --> 00:08:22,812
- Excuse me.
- All right, Doc.
130
00:08:22,888 --> 00:08:24,914
Well, wouldn't you...
would you like to sit down?
131
00:08:24,990 --> 00:08:26,481
Thank you.
132
00:08:28,294 --> 00:08:31,128
What can I do for you, ma'am?
133
00:08:31,197 --> 00:08:32,859
I'm Edna Farron.
134
00:08:36,135 --> 00:08:38,161
I told you it was important.
135
00:08:43,576 --> 00:08:45,841
Yes, I'd heard John was married.
136
00:08:45,911 --> 00:08:48,005
Six years ago.
137
00:08:48,080 --> 00:08:51,915
My husband's told me
a lot about you, Marshal.
138
00:08:51,984 --> 00:08:53,509
It was a long time ago.
139
00:08:53,586 --> 00:08:55,282
So he said.
140
00:08:55,354 --> 00:08:57,448
You've been looking for him.
141
00:08:57,523 --> 00:08:58,684
Yes, I have.
142
00:08:58,758 --> 00:08:59,885
For the reward?
143
00:09:00,926 --> 00:09:02,206
Not for the reward, Mrs. Farron.
144
00:09:02,261 --> 00:09:03,627
It's my job.
145
00:09:03,696 --> 00:09:06,097
I'd like to bring your
husband in alive, if I could.
146
00:09:06,165 --> 00:09:09,135
Marshal, you knew John
Farron better than anyone.
147
00:09:09,201 --> 00:09:11,329
Now, do you think
he's capable of murder?
148
00:09:11,404 --> 00:09:13,339
What about the Emporia Bank?
149
00:09:13,406 --> 00:09:15,307
He didn't kill those
men, Marshal.
150
00:09:15,374 --> 00:09:16,706
Well, he led the raid.
151
00:09:16,776 --> 00:09:19,245
His orders were not to
shoot. There was no need.
152
00:09:19,311 --> 00:09:21,143
Well, somebody did shoot,
153
00:09:21,213 --> 00:09:24,240
and that's the reason the
reward is close to $10,000.
154
00:09:25,284 --> 00:09:26,775
Marshal, there's still a lot
155
00:09:26,852 --> 00:09:29,879
of the old John Farron
you knew in him.
156
00:09:29,955 --> 00:09:32,925
What do you want
with me, Mrs. Farron?
157
00:09:32,992 --> 00:09:35,325
John wants to know
if you'll make a deal
158
00:09:35,394 --> 00:09:37,158
if he gives himself up.
159
00:09:39,098 --> 00:09:41,693
Well, I... I don't
know if the state
160
00:09:41,767 --> 00:09:43,258
would be willing to make a deal.
161
00:09:43,335 --> 00:09:45,895
Marshal, this may be
the last chance I have
162
00:09:45,971 --> 00:09:47,963
to keep my husband alive.
163
00:09:50,342 --> 00:09:52,004
All right, Mrs. Farron.
164
00:09:52,077 --> 00:09:54,569
I can't make any
promises, but I'll...
165
00:09:54,647 --> 00:09:56,013
I'll talk to the
attorney general,
166
00:09:56,081 --> 00:09:57,572
see what I can do.
167
00:09:57,650 --> 00:10:01,553
Yes, if he could make
any kind of a concession...
168
00:10:01,620 --> 00:10:03,521
I'll try.
169
00:10:04,890 --> 00:10:06,654
John was right.
170
00:10:06,725 --> 00:10:08,694
You are his friend.
171
00:10:11,464 --> 00:10:14,457
I'm very curious about
a couple of things, Matt.
172
00:10:14,533 --> 00:10:15,865
What's that?
173
00:10:15,935 --> 00:10:17,836
You're not going to
get anything out of this
174
00:10:17,903 --> 00:10:19,735
except a chance to
stick your neck out
175
00:10:19,805 --> 00:10:21,933
and maybe a pat
on the back from us,
176
00:10:22,007 --> 00:10:23,532
which we both
know you don't need,
177
00:10:23,609 --> 00:10:25,544
so why bother?
178
00:10:25,611 --> 00:10:29,514
Why did Mrs. Farron come
to you in the first place?
179
00:10:29,582 --> 00:10:30,948
Well, the fact of the matter is
180
00:10:31,016 --> 00:10:33,076
that John and I go
back quite a ways.
181
00:10:33,152 --> 00:10:34,484
That's interesting.
182
00:10:34,553 --> 00:10:36,044
Well, I guess it's no secret.
183
00:10:36,121 --> 00:10:37,919
You're friends?
184
00:10:37,990 --> 00:10:39,083
We were.
185
00:10:39,158 --> 00:10:41,457
His family took
me in one winter.
186
00:10:41,527 --> 00:10:43,393
I was broke, near
starving to death.
187
00:10:43,462 --> 00:10:46,921
Wasn't much more than a kid,
and Johnny was even younger.
188
00:10:46,999 --> 00:10:48,900
Next summer, we went
out chasing cows, and...
189
00:10:48,968 --> 00:10:50,994
well, it was kind of like
having a kid brother.
190
00:10:51,070 --> 00:10:52,834
You haven't seen him since?
191
00:10:52,905 --> 00:10:54,373
Once or twice.
192
00:10:54,440 --> 00:10:56,636
Did you ever, uh,
give him a break?
193
00:10:56,709 --> 00:10:57,972
You know what I mean.
194
00:10:58,043 --> 00:10:59,568
No, I never did.
195
00:10:59,645 --> 00:11:02,046
Johnny's always stayed
clear of my jurisdiction.
196
00:11:02,114 --> 00:11:04,015
Until that ambush last week.
197
00:11:04,083 --> 00:11:05,881
Yeah. We went after him.
198
00:11:05,951 --> 00:11:08,853
By the time we got to the
Leary place, the trail was cold.
199
00:11:08,921 --> 00:11:11,686
Well, I get it every day.
200
00:11:11,757 --> 00:11:14,818
"You got $9,200
working for you, Will,
201
00:11:14,894 --> 00:11:17,022
so what's taking so long?"
202
00:11:17,096 --> 00:11:18,587
I don't know.
203
00:11:18,664 --> 00:11:22,066
Be a lot of hard
questions if I make a deal.
204
00:11:22,134 --> 00:11:24,694
No, I don't think so, Matt.
205
00:11:24,770 --> 00:11:28,138
Besides, time is on our side.
206
00:11:28,207 --> 00:11:30,335
Well, not altogether.
207
00:11:30,409 --> 00:11:32,503
You know, you got an
election year coming up.
208
00:11:32,578 --> 00:11:34,189
You're going to be
in a difficult position
209
00:11:34,213 --> 00:11:36,705
if John's still running
loose in November.
210
00:11:36,782 --> 00:11:38,512
He'll probably be dead by then.
211
00:11:40,152 --> 00:11:42,519
Wouldn't you rather have
him alive in a courtroom?
212
00:11:42,588 --> 00:11:43,783
Yes.
213
00:11:43,856 --> 00:11:45,688
Make you look a
lot better at the polls
214
00:11:45,758 --> 00:11:48,023
than if he's shot in the
back by some bounty hunter.
215
00:11:48,093 --> 00:11:50,585
You would have made
a good politician, Matt.
216
00:11:50,663 --> 00:11:54,657
All right, I'll go along
with you, but not far.
217
00:11:54,733 --> 00:11:56,361
Good. Now, what can I offer?
218
00:11:56,435 --> 00:11:58,370
♪♪
219
00:12:16,488 --> 00:12:17,751
Well, the road's clear behind.
220
00:12:17,823 --> 00:12:19,155
There's nobody following.
221
00:12:19,224 --> 00:12:20,817
Let's go.
222
00:12:37,643 --> 00:12:39,635
♪♪
223
00:12:53,826 --> 00:12:56,887
We're to go inside and
show a light and wait.
224
00:13:03,736 --> 00:13:05,068
Stay where you are.
225
00:13:05,137 --> 00:13:08,130
It's all right.
It's Matt Dillon.
226
00:13:12,911 --> 00:13:14,504
Hello, Johnny.
227
00:13:14,580 --> 00:13:17,049
Did you know he was behind you?
228
00:13:17,116 --> 00:13:18,675
What do you think?
229
00:13:20,719 --> 00:13:22,984
I think he could very
well be dead right now.
230
00:13:24,523 --> 00:13:27,049
You're looking fit, Matt.
231
00:13:27,126 --> 00:13:29,595
Johnny. Wish I could
say the same for you.
232
00:13:29,662 --> 00:13:31,324
Yeah, got a close one.
233
00:13:31,397 --> 00:13:32,922
There's no denying that.
234
00:13:32,998 --> 00:13:34,296
You bring more wrappings?
235
00:13:34,366 --> 00:13:36,267
Bandages are in the buggy.
236
00:13:36,335 --> 00:13:38,566
It's been a long time.
237
00:13:39,805 --> 00:13:41,797
You've come a long way, Johnny.
238
00:13:42,841 --> 00:13:44,571
Yeah.
239
00:13:44,643 --> 00:13:46,373
After that first
time, it got easier.
240
00:13:46,445 --> 00:13:49,438
Came here to talk business.
241
00:13:49,515 --> 00:13:51,609
Jim Gunther.
242
00:13:51,684 --> 00:13:53,277
Yeah, I've heard of him.
243
00:13:53,352 --> 00:13:55,048
That a fact?
244
00:13:55,120 --> 00:13:57,282
He's been a friend,
Matt... A good friend.
245
00:13:57,356 --> 00:13:58,915
They're hard to come by.
246
00:14:05,798 --> 00:14:08,734
Just some branches
rustling. Wind's coming up.
247
00:14:14,673 --> 00:14:16,801
I thought you'd brought a posse.
248
00:14:16,875 --> 00:14:18,343
I'm sorry, Matt.
249
00:14:20,779 --> 00:14:24,147
You heard what that Ben
Leary tried to do to me?
250
00:14:24,216 --> 00:14:25,582
Yeah.
251
00:14:25,651 --> 00:14:27,586
Getting hard to
know who to trust.
252
00:14:27,653 --> 00:14:30,020
The marshal's your friend, John.
253
00:14:30,089 --> 00:14:31,751
Yeah, I know that.
254
00:14:31,824 --> 00:14:33,690
His being here says it.
255
00:14:36,395 --> 00:14:39,297
Done pretty good for
myself, didn't I, Matt?
256
00:14:39,364 --> 00:14:41,424
Yeah, you sure did, Johnny.
257
00:14:44,603 --> 00:14:46,663
Well, state give me a deal?
258
00:14:46,739 --> 00:14:50,801
Well, they're willing to
make a deal, Johnny,
259
00:14:50,876 --> 00:14:53,141
but I don't know
if you'll like it.
260
00:14:53,212 --> 00:14:54,942
They won't drop
the murder charges.
261
00:14:55,013 --> 00:14:57,881
No, I'll come and stand
trial for armed robbery,
262
00:14:57,950 --> 00:15:00,044
but they got to drop
them murder charges.
263
00:15:00,119 --> 00:15:01,951
They won't do it.
264
00:15:02,020 --> 00:15:03,955
I didn't commit those murders.
265
00:15:04,022 --> 00:15:05,820
What evidence you
got to prove that?
266
00:15:05,891 --> 00:15:09,384
Well, I got some,
but, uh, I'm not so sure
267
00:15:09,461 --> 00:15:11,487
it'll stand up in court.
268
00:15:11,563 --> 00:15:13,759
All right, seems to me
the best thing you can do
269
00:15:13,832 --> 00:15:16,768
is come in, present the
evidence and take your chances.
270
00:15:16,835 --> 00:15:18,246
If you're acquitted
of the murder charge,
271
00:15:18,270 --> 00:15:19,738
you could get
off with five years.
272
00:15:20,973 --> 00:15:22,965
I won't take those
chances, Matt.
273
00:15:23,041 --> 00:15:25,010
I got to have that deal.
274
00:15:25,077 --> 00:15:27,672
That's as far as
they'll go, Johnny.
275
00:15:30,082 --> 00:15:31,710
If they try me on
all them charges,
276
00:15:31,784 --> 00:15:32,979
what does it mean?
277
00:15:33,051 --> 00:15:35,611
They've agreed to
waive the death penalty.
278
00:15:35,687 --> 00:15:37,349
What do I get?
279
00:15:37,422 --> 00:15:39,118
20 years.
280
00:15:44,730 --> 00:15:45,959
20 years?
281
00:15:47,132 --> 00:15:49,601
Did you know about this?
282
00:15:49,668 --> 00:15:52,194
John, you'd be alive.
283
00:15:53,238 --> 00:15:55,173
That's what you want me to do?
284
00:15:55,240 --> 00:15:56,936
There's no other way.
285
00:15:58,343 --> 00:16:00,039
Well, in a pig's
eye, there ain't!
286
00:16:00,112 --> 00:16:02,138
I got a lot of
running left in me yet.
287
00:16:02,214 --> 00:16:05,412
John, if you go on like this,
288
00:16:05,484 --> 00:16:07,783
it's a question of time
before you'll be killed.
289
00:16:07,853 --> 00:16:09,879
Well, then I'll be killed.
290
00:16:09,955 --> 00:16:11,890
I ain't going to get
myself packed in salt
291
00:16:11,957 --> 00:16:14,222
for the next 20 years.
292
00:16:14,293 --> 00:16:17,627
Honey, I'll get a couple
of things worked out.
293
00:16:17,696 --> 00:16:19,927
John, there's no
other way it can end.
294
00:16:19,998 --> 00:16:22,126
Well, any way's
better than being caged
295
00:16:22,201 --> 00:16:24,397
for the best part of my life.
296
00:16:28,407 --> 00:16:29,875
Jim?
297
00:16:33,378 --> 00:16:35,404
Johnny?
298
00:16:35,480 --> 00:16:39,713
Couple of weeks ago, you
came into my jurisdiction.
299
00:16:39,785 --> 00:16:42,914
For old times' sake,
don't come in again.
300
00:16:44,089 --> 00:16:46,422
Yeah, I been worried
about that, Matt.
301
00:16:46,491 --> 00:16:48,460
But it's getting
harder and harder
302
00:16:48,527 --> 00:16:51,759
to just find a spot to rest.
303
00:16:56,835 --> 00:16:59,066
You just set there a bit, hmm?
304
00:16:59,137 --> 00:17:01,129
♪♪
305
00:17:10,382 --> 00:17:11,816
Did you read this, Shepherd?
306
00:17:11,884 --> 00:17:13,113
Yes, Mr. Kerner.
307
00:17:13,185 --> 00:17:15,416
Well, just who the devil
does John Farron think he is?
308
00:17:15,487 --> 00:17:16,716
With due respect, sir,
309
00:17:16,788 --> 00:17:18,552
I was against the
idea from the start.
310
00:17:18,624 --> 00:17:20,593
So you were. So you were.
311
00:17:20,659 --> 00:17:22,890
You gave him more
than he deserved, sir.
312
00:17:23,962 --> 00:17:25,988
I must admit my
reasons were twofold.
313
00:17:26,064 --> 00:17:29,831
Matt Dillon asked me,
and as he so aptly put it,
314
00:17:29,902 --> 00:17:31,928
we have an election coming up.
315
00:17:32,004 --> 00:17:33,700
Your record will carry you, sir.
316
00:17:33,772 --> 00:17:37,004
Shepherd, I want
this matter cleared up.
317
00:17:37,075 --> 00:17:38,509
As it should well be, sir.
318
00:17:38,577 --> 00:17:42,605
I want you to go down to
Dodge, see Marshal Dillon,
319
00:17:42,681 --> 00:17:44,775
look into this thing firsthand.
320
00:17:44,850 --> 00:17:46,512
Yes, sir.
321
00:17:46,585 --> 00:17:48,417
- And, Shepherd...
- Sir?
322
00:17:48,487 --> 00:17:53,118
Marshal Dillon is not the
kind of a man one can...
323
00:17:56,728 --> 00:17:59,664
You handle it any way you wish.
324
00:17:59,731 --> 00:18:01,996
I want John Farron.
325
00:18:13,512 --> 00:18:15,208
How is it?
326
00:18:15,280 --> 00:18:17,681
It's good.
327
00:18:17,749 --> 00:18:19,115
Strong enough for you?
328
00:18:19,184 --> 00:18:21,050
Yeah, just right.
329
00:18:21,119 --> 00:18:24,886
Festus ought to be showing
up with that posse pretty quick.
330
00:18:24,957 --> 00:18:27,950
Why don't you just sit
still and finish your coffee.
331
00:18:28,026 --> 00:18:29,688
He'll let you know.
332
00:18:33,865 --> 00:18:35,800
Well, good morning.
333
00:18:35,867 --> 00:18:37,096
Doc.
334
00:18:37,169 --> 00:18:39,331
You're in kind of
early, aren't you?
335
00:18:39,404 --> 00:18:40,770
Early?
336
00:18:40,839 --> 00:18:43,240
Well, I didn't know you'd
set up visiting hours here.
337
00:18:43,308 --> 00:18:44,435
I wasn't aware of that.
338
00:18:44,509 --> 00:18:45,875
Did she mention
that to you, Matt?
339
00:18:45,944 --> 00:18:47,003
No.
340
00:18:47,079 --> 00:18:49,548
Well, probably just me, then.
341
00:18:49,614 --> 00:18:52,174
But anyway, why don't
you just let me know
342
00:18:52,250 --> 00:18:54,344
when I'm going to be
permitted to visit here,
343
00:18:54,419 --> 00:18:55,887
and then I'll set my alarm clock
344
00:18:55,954 --> 00:18:57,718
so I don't show up
on you unexpectedly.
345
00:18:57,789 --> 00:18:59,724
Be quiet.
346
00:18:59,791 --> 00:19:01,259
Doc, what have you been up to?
347
00:19:01,326 --> 00:19:04,319
I haven't been up to
anything, but I've been up.
348
00:19:04,396 --> 00:19:06,888
Been up all night out
at the Cumminses'.
349
00:19:06,965 --> 00:19:08,593
Why don't you go on
home and go to bed?
350
00:19:08,667 --> 00:19:11,296
Oh, no. No, you can't do that.
351
00:19:11,370 --> 00:19:14,340
No, the minute I lay down
and start to go to sleep,
352
00:19:14,406 --> 00:19:17,604
why, somebody'd have a baby
or break their leg or something.
353
00:19:17,676 --> 00:19:19,042
That's ridiculous.
354
00:19:19,111 --> 00:19:21,137
No, I'm dead
serious about it. It...
355
00:19:21,213 --> 00:19:23,648
Oh, I've noticed the
same thing myself, Kitty.
356
00:19:23,715 --> 00:19:25,411
Sure. I'll bet you
that a fireman
357
00:19:25,484 --> 00:19:28,283
no sooner gets his boots
off and his pants hung up
358
00:19:28,353 --> 00:19:29,548
than the bell rings...
359
00:19:29,621 --> 00:19:31,055
Morning, Doc, Kitty, Matt.
360
00:19:31,123 --> 00:19:32,318
- Hello, Thad.
- Thad.
361
00:19:32,391 --> 00:19:34,189
Matt, uh, there's a
man down at the office,
362
00:19:34,259 --> 00:19:35,625
and he says he's gotta see you.
363
00:19:35,694 --> 00:19:37,060
- Who is he?
- Well, I don't know.
364
00:19:37,129 --> 00:19:38,188
I can't figure him out.
365
00:19:38,263 --> 00:19:39,474
He's putting on
like he's somebody,
366
00:19:39,498 --> 00:19:41,694
and he sent me over
here to come and get you.
367
00:19:41,767 --> 00:19:44,134
All right. I'll see you later.
368
00:19:46,338 --> 00:19:47,931
What did I tell you?
369
00:19:48,006 --> 00:19:49,440
You see, Matt...
It's the first time
370
00:19:49,508 --> 00:19:52,535
he's had any kind of a
chance to relax in over a week,
371
00:19:52,611 --> 00:19:54,204
and, well, it never fails.
372
00:19:55,247 --> 00:19:57,307
Oh, well, it's all right.
373
00:19:57,382 --> 00:19:58,975
He was leaving soon anyway.
374
00:19:59,051 --> 00:20:00,246
Where was he going?
375
00:20:00,318 --> 00:20:02,184
He's got Festus
376
00:20:02,254 --> 00:20:06,851
rounding up some
more men for that posse.
377
00:20:06,925 --> 00:20:09,759
He said he was going
to bring John Farron in,
378
00:20:09,828 --> 00:20:11,558
and he meant it.
379
00:20:14,733 --> 00:20:17,293
What can I do for
you, Mr. Shepherd?
380
00:20:17,369 --> 00:20:20,168
It's what I'll be doing
for you, Marshal.
381
00:20:20,238 --> 00:20:22,434
Quoting the attorney
general directly:
382
00:20:22,507 --> 00:20:25,443
"Handle it any way you wish."
383
00:20:25,510 --> 00:20:27,342
Handle what?
384
00:20:27,412 --> 00:20:29,438
The capture of John Farron.
385
00:20:29,514 --> 00:20:30,777
That letter there, as you see,
386
00:20:30,849 --> 00:20:33,080
gives me all the
authority I need.
387
00:20:33,151 --> 00:20:36,417
Now, if Farron's decided
to make a deal with us,
388
00:20:36,488 --> 00:20:38,218
it's certainly something
to hang our hat on.
389
00:20:38,290 --> 00:20:40,020
What do you mean?
390
00:20:40,092 --> 00:20:42,084
Would it be possible
for you to arrange
391
00:20:42,160 --> 00:20:43,526
another meeting with him?
392
00:20:43,595 --> 00:20:45,587
I don't know. It might.
393
00:20:45,664 --> 00:20:48,099
Are you willing
to take a chance?
394
00:20:48,166 --> 00:20:49,964
I'd have to know why.
395
00:20:50,035 --> 00:20:51,936
Get word to him.
396
00:20:52,003 --> 00:20:53,995
Tell him we're
game to talk about
397
00:20:54,072 --> 00:20:55,802
dropping the murder charge.
398
00:20:55,874 --> 00:20:57,740
You're what?
399
00:20:57,809 --> 00:20:59,778
We'll arrange to
have you followed.
400
00:20:59,845 --> 00:21:03,304
I'll instruct our men to
try to make an arrest.
401
00:21:09,688 --> 00:21:11,714
Forget it.
402
00:21:11,790 --> 00:21:13,588
I can order you to do it.
403
00:21:13,658 --> 00:21:15,058
You can, huh?
404
00:21:15,127 --> 00:21:16,823
I'm here as the representative
405
00:21:16,895 --> 00:21:18,887
of the attorney general
of the state of Kansas.
406
00:21:18,964 --> 00:21:20,159
Yeah, you said that.
407
00:21:20,232 --> 00:21:22,201
John Farron is a
murderer and a thief.
408
00:21:22,267 --> 00:21:23,428
Give me one solitary reason
409
00:21:23,502 --> 00:21:24,993
why we should
play fair with him.
410
00:21:25,070 --> 00:21:27,562
This is my jurisdiction,
and I'll bring him in.
411
00:21:27,639 --> 00:21:30,803
You can only try,
and it's been tried.
412
00:21:30,876 --> 00:21:31,969
I'm sorry.
413
00:21:32,043 --> 00:21:33,671
I have got to be sure.
414
00:21:33,745 --> 00:21:35,907
You've got to be sure?
415
00:21:35,981 --> 00:21:38,541
It is not my intention
to remain an assistant
416
00:21:38,617 --> 00:21:40,108
to the attorney general forever.
417
00:21:40,185 --> 00:21:42,051
♪♪
418
00:21:42,120 --> 00:21:43,918
Good afternoon, Mr. Shepherd.
419
00:21:43,989 --> 00:21:46,652
Don't underestimate me, Marshal.
420
00:21:46,725 --> 00:21:49,593
There are other
ways of handling this.
421
00:21:49,661 --> 00:21:52,324
I'll not hesitate to use them.
422
00:22:04,943 --> 00:22:07,344
Posse's about ready
to ride, Matthew.
423
00:22:07,412 --> 00:22:09,142
- Who was he, Matt?
- His name's Shepherd.
424
00:22:09,214 --> 00:22:10,876
He's from the attorney
general's office.
425
00:22:10,949 --> 00:22:12,989
Have they dropped the
murder charges against Farron?
426
00:22:13,051 --> 00:22:14,917
- No.
- What did he want, then?
427
00:22:14,986 --> 00:22:17,012
Well, he just joined
a long line of people
428
00:22:17,088 --> 00:22:19,455
who want to use Farron
one way or another.
429
00:22:19,524 --> 00:22:21,186
How's that?
430
00:22:21,259 --> 00:22:24,320
Reward money, prestige...
431
00:22:24,396 --> 00:22:26,922
now a political career.
432
00:22:28,366 --> 00:22:31,859
Boys, I want you all to
remember you're just deputies.
433
00:22:31,937 --> 00:22:34,463
There's no reward
money in this for you.
434
00:22:34,539 --> 00:22:37,566
If possible, I want
Farron brought in alive.
435
00:22:37,642 --> 00:22:39,543
Thad, give me a couple
extra badges, will you?
436
00:22:39,611 --> 00:22:41,637
Ronald Miller and his
boy are going to meet us
437
00:22:41,713 --> 00:22:44,615
out there with Festus.
438
00:22:44,683 --> 00:22:48,085
Well, we should be
back sometime tomorrow.
439
00:22:48,153 --> 00:22:49,314
Right.
440
00:22:49,387 --> 00:22:50,878
Let's go, boys.
441
00:23:03,001 --> 00:23:05,334
That's a shame.
442
00:23:06,538 --> 00:23:08,939
Matt did all he could.
443
00:23:09,007 --> 00:23:10,942
Well, Farron turning
down Topeka's offer
444
00:23:11,009 --> 00:23:14,810
forces Matt's hand, and
that's just a shame, shame.
445
00:23:14,879 --> 00:23:19,180
Well, from what Festus
says, it's not surprising.
446
00:23:19,251 --> 00:23:20,947
20 years.
447
00:23:21,019 --> 00:23:23,488
Farron couldn't expect to
get a better deal than that.
448
00:23:23,555 --> 00:23:26,525
Well, for a man like that,
449
00:23:26,591 --> 00:23:29,220
20 years is no
different than hanging.
450
00:23:30,829 --> 00:23:32,320
Well, they'll get
him eventually,
451
00:23:32,397 --> 00:23:33,888
but the terrible
thing about that is
452
00:23:33,965 --> 00:23:36,230
Matt will be the one
that has to bring him in.
453
00:23:46,878 --> 00:23:49,109
- Yes?
- How do you do, Mrs. Farron?
454
00:23:49,180 --> 00:23:50,512
I don't believe I know you.
455
00:23:50,582 --> 00:23:52,710
If I could come in, I'll
be happy to explain.
456
00:23:53,752 --> 00:23:55,653
If it's about my husband, I...
457
00:23:55,720 --> 00:23:56,881
It is about your husband.
458
00:23:56,955 --> 00:23:58,651
I don't wish to discuss it.
459
00:23:58,723 --> 00:24:00,282
Please, Mrs. Farron.
460
00:24:00,358 --> 00:24:03,487
I'm not from the railroad
or any of the banks.
461
00:24:03,561 --> 00:24:06,292
What I have to say will be
of personal interest to you.
462
00:24:06,364 --> 00:24:07,992
Attorney general's office?
463
00:24:08,066 --> 00:24:09,728
May I come in?
464
00:24:10,969 --> 00:24:12,562
Yes, yes, of course.
465
00:24:17,409 --> 00:24:18,672
Mr. Shepherd?
466
00:24:18,743 --> 00:24:21,440
What is this all about?
467
00:24:21,513 --> 00:24:24,210
Mrs. Farron, your husband
has made certain demands
468
00:24:24,282 --> 00:24:26,012
which must be met
before he will surrender
469
00:24:26,084 --> 00:24:27,084
to the authorities.
470
00:24:27,152 --> 00:24:28,586
Only to protect himself...
471
00:24:28,653 --> 00:24:30,349
Hear me out, please.
472
00:24:30,422 --> 00:24:32,823
We're willing to
meet those demands.
473
00:24:34,426 --> 00:24:35,860
You're what?
474
00:24:35,927 --> 00:24:39,830
I'm here to extend an
amnesty offer to your husband.
475
00:24:39,898 --> 00:24:41,366
Amnesty?
476
00:24:41,433 --> 00:24:43,368
On the murder
charges against him.
477
00:24:43,435 --> 00:24:45,597
The robbery charges
will remain in force.
478
00:24:45,670 --> 00:24:48,139
You're going to drop
the murder charge?
479
00:24:48,206 --> 00:24:50,334
The offer is being
made by Marshal Dillon
480
00:24:50,408 --> 00:24:51,842
at my personal direction.
481
00:24:55,980 --> 00:24:57,972
You're to get word
to your husband.
482
00:24:58,049 --> 00:25:00,280
The meeting is to
be at 3:00 tomorrow.
483
00:25:01,453 --> 00:25:04,048
Well, what if Johnny doesn't...
484
00:25:06,891 --> 00:25:09,759
Well, he'd want to arrange
the meeting place himself.
485
00:25:10,895 --> 00:25:15,196
Mrs. Farron, I can
rescind the offer.
486
00:25:15,266 --> 00:25:18,794
That would leave no choice
but to raise the reward.
487
00:25:18,870 --> 00:25:21,101
Your husband must
be apprehended.
488
00:25:22,674 --> 00:25:26,076
One way or the other,
it's in your hands.
489
00:25:26,144 --> 00:25:27,737
That's what frightens me.
490
00:25:27,812 --> 00:25:30,782
If he was willing to meet
with Marshal Dillon once,
491
00:25:30,849 --> 00:25:32,044
why not again?
492
00:25:33,485 --> 00:25:36,148
All right, I'll... I'll
see what I can do.
493
00:25:36,221 --> 00:25:38,213
♪♪
494
00:25:50,702 --> 00:25:52,193
Nights are getting colder.
495
00:25:52,270 --> 00:25:53,465
Yep.
496
00:25:53,538 --> 00:25:55,370
And longer and darker.
497
00:25:59,711 --> 00:26:01,976
Jim, why don't you pack this in?
498
00:26:02,046 --> 00:26:03,241
What are you talking about?
499
00:26:03,314 --> 00:26:05,306
All this.
500
00:26:05,383 --> 00:26:08,649
You'd have no trouble getting
lost up north, maybe Mexico.
501
00:26:08,720 --> 00:26:10,086
Why don't you?
502
00:26:11,623 --> 00:26:14,058
We've been together
too many years, Johnny.
503
00:26:15,126 --> 00:26:16,253
Maybe one of these days,
504
00:26:16,327 --> 00:26:18,523
they'll put a price on
you as big as on me.
505
00:26:18,596 --> 00:26:21,589
Nah, I'm what my pa used
to call "small potatoes."
506
00:26:21,666 --> 00:26:23,931
That would never happen to me.
507
00:26:24,002 --> 00:26:25,664
What if it did?
508
00:26:28,339 --> 00:26:31,468
I think I'd blow my brains out.
509
00:26:33,878 --> 00:26:36,347
If I had the guts.
510
00:26:45,457 --> 00:26:47,824
How long do you think
she'll stay by you, Johnny?
511
00:26:49,794 --> 00:26:50,989
What do you mean?
512
00:26:51,062 --> 00:26:52,792
No offense to her.
513
00:26:53,998 --> 00:26:56,467
My wife waited four years.
514
00:26:56,534 --> 00:27:01,029
One time, winter it
was, I went in to see her.
515
00:27:01,105 --> 00:27:02,903
She was gone.
516
00:27:02,974 --> 00:27:05,443
Never knew you
were married, Jim.
517
00:27:07,145 --> 00:27:08,443
Neither did she.
518
00:27:08,513 --> 00:27:09,811
That's why she left me.
519
00:27:10,949 --> 00:27:13,111
Well, Edna is different.
520
00:27:33,938 --> 00:27:37,340
Oh, John. Oh, John.
521
00:27:42,347 --> 00:27:43,781
What is it, honey?
522
00:27:43,848 --> 00:27:45,874
They've agreed to drop
the murder charges.
523
00:27:48,920 --> 00:27:50,252
The marshal's waiting for you.
524
00:27:50,321 --> 00:27:51,448
Johnny.
525
00:27:53,024 --> 00:27:54,515
He's waiting? Where?
526
00:27:54,592 --> 00:27:56,720
Cimarron, 3:00 tomorrow.
527
00:27:56,794 --> 00:27:59,821
I talked to the attorney
general's man myself, John.
528
00:27:59,898 --> 00:28:01,059
What?
529
00:28:01,132 --> 00:28:04,261
He came down from Topeka
to talk with the marshal.
530
00:28:05,803 --> 00:28:08,068
That's what you wanted
531
00:28:08,139 --> 00:28:10,074
before you'd give
yourself up, isn't it?
532
00:28:10,141 --> 00:28:11,837
Could be a trap.
533
00:28:11,910 --> 00:28:13,173
No.
534
00:28:13,244 --> 00:28:14,769
Matt Dillon's your friend, John.
535
00:28:14,846 --> 00:28:17,008
He wouldn't be a part
of anything like that.
536
00:28:17,081 --> 00:28:18,310
I don't like it.
537
00:28:18,383 --> 00:28:20,375
It doesn't matter what you like.
538
00:28:20,451 --> 00:28:21,714
It's our last chance.
539
00:28:21,786 --> 00:28:23,550
It's our only chance, John.
540
00:28:23,621 --> 00:28:25,647
Oh, please, don't throw it away.
541
00:28:28,326 --> 00:28:30,295
All right.
542
00:28:31,663 --> 00:28:33,461
I'll think about it.
543
00:28:33,531 --> 00:28:35,466
♪♪
544
00:28:35,533 --> 00:28:37,593
John, I'll wait for you
545
00:28:37,669 --> 00:28:40,264
as long as it takes for you
to serve a prison sentence,
546
00:28:40,338 --> 00:28:43,706
but I can't live
like this any longer.
547
00:28:46,010 --> 00:28:47,444
I mean it, John.
548
00:28:49,347 --> 00:28:51,578
You know, Jim might be right.
549
00:28:51,649 --> 00:28:53,413
It could be a trap.
550
00:28:55,153 --> 00:28:59,215
Anyone else, I'd be
afraid, but not Matt Dillon.
551
00:29:06,898 --> 00:29:08,890
♪♪
552
00:29:19,010 --> 00:29:21,275
- Hello, Doc. Thad.
- Matt.
553
00:29:21,346 --> 00:29:23,645
- Doc.
- No luck yet, huh?
554
00:29:23,715 --> 00:29:25,013
No, no.
555
00:29:25,083 --> 00:29:27,177
You know, many
more days like this,
556
00:29:27,251 --> 00:29:30,278
and my tailbone's going
to take root to my saddle.
557
00:29:30,355 --> 00:29:32,756
Well, if you two want, I could
get you something to eat.
558
00:29:32,824 --> 00:29:34,725
Oh, no, thanks,
Thad. Not for me.
559
00:29:34,792 --> 00:29:36,784
If my innards
quit flip-flopping,
560
00:29:36,861 --> 00:29:39,353
I might be in the mood
for some vittles myself.
561
00:29:39,430 --> 00:29:40,989
Well, what you
need, both of you,
562
00:29:41,065 --> 00:29:42,727
is about ten or twelve
hours good sleep.
563
00:29:42,800 --> 00:29:44,063
That's what you need.
564
00:29:44,135 --> 00:29:46,434
You know, I been thinking
that very same thing
565
00:29:46,504 --> 00:29:47,995
since early this morning, Doc.
566
00:29:48,072 --> 00:29:52,032
We stayed in the saddle
the entire night long.
567
00:29:52,110 --> 00:29:54,875
Matt, do you suppose Farron
might have left for good?
568
00:29:54,946 --> 00:29:58,212
Well, if he hasn't, he sure will
as soon as his wound's healed.
569
00:29:58,282 --> 00:30:00,410
It'll be a blessing all
around if he does go.
570
00:30:00,485 --> 00:30:02,647
Well, I'll tell you
this, he'd better leave
571
00:30:02,720 --> 00:30:06,953
'cause the roundup's about
over and the rope's a-gettin' short.
572
00:30:07,025 --> 00:30:08,288
Marshal!
573
00:30:08,359 --> 00:30:09,793
What happened?
574
00:30:09,861 --> 00:30:11,056
Mrs. Farron?
575
00:30:11,129 --> 00:30:12,893
- What happened?
- What do you mean?
576
00:30:12,964 --> 00:30:14,398
To John.
577
00:30:14,465 --> 00:30:16,593
I don't know what
you're talking about.
578
00:30:16,668 --> 00:30:19,695
Mr. Shepherd told me that
you were meeting with him.
579
00:30:19,771 --> 00:30:21,296
Meeting with him?
580
00:30:21,372 --> 00:30:24,069
To offer him amnesty
for the murder charges.
581
00:30:27,679 --> 00:30:30,012
Where was this meeting
supposed to take place?
582
00:30:30,948 --> 00:30:32,883
Oh, dear God!
583
00:30:33,951 --> 00:30:35,095
Mrs. Farron, where
was the meeting
584
00:30:35,119 --> 00:30:36,119
supposed to take place?
585
00:30:36,154 --> 00:30:38,248
Cimarron. He said
you were there.
586
00:30:38,322 --> 00:30:40,416
You were waiting
there to meet with John.
587
00:30:44,495 --> 00:30:45,861
Thad, saddle my horse, will you?
588
00:30:45,930 --> 00:30:48,092
Festus, come on.
Help me find Shepherd.
589
00:30:56,441 --> 00:30:58,501
What'll it be, mister?
590
00:30:58,576 --> 00:31:00,442
You have any good brandy?
591
00:31:00,511 --> 00:31:02,810
Miss Kitty figures that
anybody that'd order brandy
592
00:31:02,880 --> 00:31:05,679
in the Long Branch
would want the very best.
593
00:31:05,750 --> 00:31:08,242
And that's just what we've got.
594
00:31:08,319 --> 00:31:11,881
Then would you mind
pouring me some?
595
00:31:19,330 --> 00:31:21,799
Well, Marshal, any
luck with your search?
596
00:31:21,866 --> 00:31:24,301
You got a trap set for
Farron up in Cimarron?
597
00:31:24,368 --> 00:31:25,802
I'm doing what you
and other lawmen
598
00:31:25,870 --> 00:31:27,236
have failed to do.
599
00:31:27,305 --> 00:31:31,106
In a courtroom or in his grave,
as long as I put him there.
600
00:31:31,175 --> 00:31:32,973
Mister, you better hope
he doesn't get killed
601
00:31:33,044 --> 00:31:34,103
in an ambush.
602
00:31:34,178 --> 00:31:35,510
You're too late, Dillon.
603
00:31:35,580 --> 00:31:38,345
You'd never get there in time.
604
00:31:41,953 --> 00:31:45,219
Jim, what time you
figure it's getting to be?
605
00:31:52,530 --> 00:31:54,726
Getting pretty close.
606
00:31:56,334 --> 00:31:58,360
I guess we'd better start in.
607
00:31:58,436 --> 00:32:00,371
Johnny, I don't like it.
608
00:32:01,472 --> 00:32:03,964
I got to stop running
sometime, Jim.
609
00:32:04,041 --> 00:32:05,942
What if it's a trap?
610
00:32:06,010 --> 00:32:08,912
Then I'd say Matt Dillon's
changed an awful lot.
611
00:32:08,980 --> 00:32:10,949
What if he has?
612
00:32:12,049 --> 00:32:13,574
You go on.
613
00:32:14,619 --> 00:32:16,281
Go on where?
614
00:32:16,354 --> 00:32:17,652
Go on, get out of here.
615
00:32:17,722 --> 00:32:19,884
There's no sense you
taking any chances.
616
00:32:21,859 --> 00:32:24,385
I've stuck it this far.
617
00:32:24,462 --> 00:32:26,931
All right, Jim.
618
00:32:26,998 --> 00:32:28,899
Something happens
we get separated,
619
00:32:28,966 --> 00:32:30,992
we'll meet at that line
shack near the lake.
620
00:32:31,068 --> 00:32:32,400
Let's go on in.
621
00:32:32,470 --> 00:32:34,462
♪♪
622
00:32:55,693 --> 00:32:57,685
♪♪
623
00:33:23,888 --> 00:33:25,880
♪♪
624
00:33:50,381 --> 00:33:52,373
♪♪
625
00:34:20,811 --> 00:34:22,074
Call it off, Aaron.
626
00:34:22,146 --> 00:34:24,047
What are you doing
in Cimarron, Matt?
627
00:34:24,115 --> 00:34:26,914
Call it off. I want that
ambush broken up.
628
00:34:28,052 --> 00:34:31,113
Sorry, Matt. I got my orders.
629
00:34:31,188 --> 00:34:33,282
They come from
higher up than you.
630
00:34:33,357 --> 00:34:35,952
You know, I might have
figured a lot of men to go along
631
00:34:36,027 --> 00:34:37,552
with something
like this, but not you.
632
00:34:37,628 --> 00:34:40,621
Go along with what? John
Farron's a wanted man.
633
00:34:40,698 --> 00:34:42,564
What, are they giving
you part of the reward?
634
00:34:42,633 --> 00:34:45,159
- Now, look here...
- They must be giving you a cut.
635
00:34:45,236 --> 00:34:46,966
You stand there
straight and tall.
636
00:34:47,038 --> 00:34:48,506
You know what I got to show
637
00:34:48,572 --> 00:34:50,473
for 35 years of
wearing this badge?
638
00:34:50,541 --> 00:34:52,476
$15 a month and my meals.
639
00:34:52,543 --> 00:34:53,977
Don't try to alibi it.
640
00:34:54,045 --> 00:34:57,174
No alibi. Just
plain, bitter facts.
641
00:34:57,248 --> 00:35:00,150
Whatever I'm getting, I
ain't being overpaid for it.
642
00:35:00,217 --> 00:35:02,209
♪♪
643
00:35:09,126 --> 00:35:11,152
Let's get out of here.
644
00:35:11,228 --> 00:35:12,560
I'm going in.
645
00:35:12,630 --> 00:35:13,791
Look at that street.
646
00:35:13,864 --> 00:35:15,560
It's got ambush
written all over it.
647
00:35:19,103 --> 00:35:21,538
Johnny, remember
Ben Leary's farm.
648
00:35:21,605 --> 00:35:23,471
There was less sign
there, and you saw it.
649
00:35:23,541 --> 00:35:25,476
Well, there's one
big difference...
650
00:35:25,543 --> 00:35:27,273
Matt Dillon's here.
651
00:35:27,345 --> 00:35:29,576
♪♪
652
00:35:51,435 --> 00:35:53,427
♪♪
653
00:36:05,950 --> 00:36:07,282
Hold your fire!
654
00:36:07,351 --> 00:36:09,547
Johnny, get out of here!
655
00:36:11,555 --> 00:36:13,649
- Johnny!
- Dillon, you got no call!
656
00:36:13,724 --> 00:36:16,455
Get out of here!
657
00:36:24,502 --> 00:36:26,528
I said hold it!
658
00:36:34,445 --> 00:36:37,142
No... no, don't shoot.
659
00:36:37,214 --> 00:36:38,739
Get up.
660
00:36:38,816 --> 00:36:42,651
They had us cold,
and you stopped it.
661
00:36:42,720 --> 00:36:45,417
This ambush wasn't my idea.
662
00:36:45,489 --> 00:36:46,889
Let's go.
663
00:37:00,337 --> 00:37:02,704
Send a telegram to Mr. Shepherd.
664
00:37:02,773 --> 00:37:04,401
John Farron has escaped.
665
00:37:04,475 --> 00:37:06,706
Matt Dillon has got Gunther.
666
00:37:08,712 --> 00:37:10,704
♪♪
667
00:37:39,577 --> 00:37:42,547
Thad, lock him up, would you?
668
00:37:42,613 --> 00:37:45,173
Jim, where's Johnny?
669
00:37:45,249 --> 00:37:47,309
Marshal, what happened?
670
00:37:47,384 --> 00:37:48,647
Johnny got away.
671
00:37:48,719 --> 00:37:50,585
- Was he hurt?
- No, I don't think so.
672
00:37:50,654 --> 00:37:51,747
Marshal Dillon?
673
00:37:51,822 --> 00:37:53,984
You... you lied!
674
00:37:57,695 --> 00:38:00,494
It's always the
guilty who cry foul.
675
00:38:01,899 --> 00:38:03,743
There's a stage at 10:00
tomorrow morning, Shepherd.
676
00:38:03,767 --> 00:38:04,700
Be on it.
677
00:38:04,768 --> 00:38:06,532
Don't order me around, Dillon.
678
00:38:06,604 --> 00:38:08,129
Read this.
679
00:38:10,074 --> 00:38:12,168
It's from Kerner himself.
680
00:38:13,577 --> 00:38:14,704
It gives me authority
681
00:38:14,778 --> 00:38:16,713
to remove Gunther
from your custody.
682
00:38:17,748 --> 00:38:19,114
You've been busy, haven't you?
683
00:38:19,183 --> 00:38:22,210
You can send your own
wire to confirm it, if you like.
684
00:38:22,286 --> 00:38:24,255
What do you want Gunther for?
685
00:38:25,289 --> 00:38:26,814
That's none of your business.
686
00:38:31,629 --> 00:38:34,428
Let him in, Festus.
687
00:38:55,452 --> 00:38:57,921
Leave us alone.
688
00:39:07,364 --> 00:39:09,299
My name is Charles Shepherd,
689
00:39:09,366 --> 00:39:11,426
from the attorney
general's office.
690
00:39:11,502 --> 00:39:13,368
Attorney general?
691
00:39:13,437 --> 00:39:14,905
What do you want with me?
692
00:39:14,972 --> 00:39:16,804
Quite a lot, Gunther.
693
00:39:16,874 --> 00:39:18,672
Look, I'm just a
small-time thief.
694
00:39:18,742 --> 00:39:21,735
Ain't never had more than
$100 on my head at any one time.
695
00:39:21,812 --> 00:39:24,441
Before I get through
with you, Gunther,
696
00:39:24,515 --> 00:39:26,347
there will be a
bigger bounty on you
697
00:39:26,417 --> 00:39:27,908
than there ever
was on John Farron.
698
00:39:27,985 --> 00:39:30,352
What for?
699
00:39:30,421 --> 00:39:32,617
Murder, for a start.
700
00:39:32,690 --> 00:39:33,885
Murder?
701
00:39:33,958 --> 00:39:35,119
That's right.
702
00:39:35,192 --> 00:39:37,627
Those two men that
were killed in Emporia.
703
00:39:37,695 --> 00:39:39,926
I never had nothing
to do with those killings.
704
00:39:39,997 --> 00:39:41,363
But you were there.
705
00:39:41,432 --> 00:39:42,991
Sure, I was there.
706
00:39:43,067 --> 00:39:44,592
But I never fired no shot.
707
00:39:44,668 --> 00:39:46,261
No more than Johnny did.
708
00:39:46,337 --> 00:39:48,306
That's your story, Gunther.
709
00:39:48,372 --> 00:39:50,432
But tomorrow morning,
there'll be a dozen men
710
00:39:50,507 --> 00:39:52,442
to testify that they saw you
711
00:39:52,509 --> 00:39:55,138
cut down those two
guards in cold blood.
712
00:39:55,212 --> 00:39:58,478
Ah, that's a lie.
713
00:39:58,549 --> 00:40:01,451
There are a couple of killings
in Tascosa I could tie you to.
714
00:40:01,518 --> 00:40:03,544
Why are you doing
this to me? Why?
715
00:40:03,621 --> 00:40:06,147
Because I need you, Gunther.
716
00:40:06,223 --> 00:40:08,715
And unless you do
exactly what I say,
717
00:40:08,792 --> 00:40:12,422
I'll tear your hide
off and tie it to a wall.
718
00:40:12,496 --> 00:40:14,465
I'll make your
name a dollar sign
719
00:40:14,531 --> 00:40:17,695
to every lawman,
drifter and bounty hunter
720
00:40:17,768 --> 00:40:20,397
west of the Mississippi.
721
00:40:20,471 --> 00:40:22,963
What do you want from me?
722
00:40:23,040 --> 00:40:24,338
Farron.
723
00:40:25,376 --> 00:40:28,244
I want John Farron.
724
00:40:28,312 --> 00:40:29,940
I want him dead.
725
00:40:31,448 --> 00:40:33,644
You're asking me to kill Johnny?
726
00:40:33,717 --> 00:40:35,618
No.
727
00:40:35,686 --> 00:40:38,281
I'm not asking you anything.
728
00:40:38,355 --> 00:40:40,517
I'm telling you.
729
00:40:40,591 --> 00:40:42,583
♪♪
730
00:40:45,396 --> 00:40:46,396
No.
731
00:40:46,430 --> 00:40:48,331
No, I won't do it.
732
00:40:48,399 --> 00:40:49,628
You will.
733
00:40:49,700 --> 00:40:51,896
Because you know
what'll happen if you don't.
734
00:40:51,969 --> 00:40:53,961
No.
735
00:40:55,239 --> 00:40:58,368
Let me tell you something
about yourself, Gunther.
736
00:40:58,442 --> 00:41:00,809
You're a thief because
you haven't got
737
00:41:00,878 --> 00:41:04,815
the moral fiber it takes
to become an honest man.
738
00:41:04,882 --> 00:41:06,748
And you're a small-time thief
739
00:41:06,817 --> 00:41:10,584
because you haven't got
the guts to be anything else.
740
00:41:10,654 --> 00:41:12,816
And shall I tell you why?
741
00:41:12,890 --> 00:41:14,882
Because your
miserable little life
742
00:41:14,958 --> 00:41:17,757
means more to you than
anything else in this world.
743
00:41:17,828 --> 00:41:20,525
More than money, fame
744
00:41:20,597 --> 00:41:23,590
or the life of John Farron.
745
00:41:23,667 --> 00:41:26,034
That's not true.
746
00:41:26,103 --> 00:41:29,039
Well, I'm going to give
you that life, Gunther.
747
00:41:29,106 --> 00:41:32,804
I'm going to give you
that life on a silver platter.
748
00:41:32,876 --> 00:41:35,072
Amnesty.
749
00:41:35,145 --> 00:41:37,011
Complete amnesty
750
00:41:37,081 --> 00:41:41,018
for all the petty, dirty
crimes you ever committed.
751
00:41:41,085 --> 00:41:44,681
And $9,200 in your pocket.
752
00:41:44,755 --> 00:41:48,453
New name, new deal, new life.
753
00:41:49,493 --> 00:41:52,292
But if you cross me, Gunther,
754
00:41:52,363 --> 00:41:55,060
I swear I'll see you
hang in the public court
755
00:41:55,132 --> 00:41:58,398
just as sure as I'm
standing in this cell.
756
00:41:58,469 --> 00:42:00,461
♪♪
757
00:42:10,180 --> 00:42:12,479
♪♪
758
00:42:13,851 --> 00:42:15,444
You can put the gun away, Jim.
759
00:42:15,519 --> 00:42:16,953
I'm alone.
760
00:42:30,033 --> 00:42:31,865
How many did you bring with you?
761
00:42:31,935 --> 00:42:33,233
Nobody.
762
00:42:39,143 --> 00:42:41,078
You going to kill me, Jim?
763
00:42:42,112 --> 00:42:44,172
That's right, Johnny.
764
00:42:47,751 --> 00:42:50,220
Well, who put you onto me?
765
00:42:50,287 --> 00:42:51,846
Wasn't Dillon.
766
00:42:57,694 --> 00:42:59,925
What in the world did they have
767
00:42:59,997 --> 00:43:02,091
that they could
have offered you?
768
00:43:04,034 --> 00:43:07,869
It's what they would've
done to me if I didn't go along.
769
00:43:10,941 --> 00:43:14,241
No, Jim, you could have
ridden away once you were free.
770
00:43:14,311 --> 00:43:16,507
He swore he'd put
a bounty on me,
771
00:43:16,580 --> 00:43:18,640
bigger than the
one on you, if I did.
772
00:43:18,715 --> 00:43:21,446
We talked about
that once, remember?
773
00:43:21,518 --> 00:43:23,214
I didn't have the guts.
774
00:43:28,058 --> 00:43:32,860
You know, you and
me go back a long time.
775
00:43:32,930 --> 00:43:36,059
The price must be awful right.
776
00:43:39,303 --> 00:43:42,068
It's come right
down to this, Johnny.
777
00:43:42,139 --> 00:43:44,836
Right down to the line.
778
00:43:44,908 --> 00:43:47,400
It's your life or mine.
779
00:44:00,791 --> 00:44:03,955
It has come down
to that, hasn't it, Jim?
780
00:44:08,599 --> 00:44:10,761
Your life or mine.
781
00:44:25,849 --> 00:44:27,841
Get out of here.
782
00:44:42,900 --> 00:44:44,698
I tell you, you got
nothing to worry about.
783
00:44:44,768 --> 00:44:45,827
He's coming in.
784
00:44:45,903 --> 00:44:47,838
- How do you know?
- I know Johnny.
785
00:44:47,905 --> 00:44:50,170
Is this another
one of your tricks?
786
00:44:50,240 --> 00:44:51,731
He's got no place else to go.
787
00:44:51,808 --> 00:44:53,048
I'm telling you, he's coming in
788
00:44:53,110 --> 00:44:54,550
to give himself up
to Marshal Dillon.
789
00:44:54,578 --> 00:44:55,978
No good.
790
00:44:56,046 --> 00:44:57,674
- Why?
- I want him.
791
00:44:57,748 --> 00:45:00,343
I'm going to be the one who
brought Farron in, not Dillon.
792
00:45:00,417 --> 00:45:02,045
Nobody's bringing him in.
793
00:45:02,119 --> 00:45:03,417
He's giving himself up.
794
00:45:03,487 --> 00:45:06,514
And I tell you he's
not giving himself up.
795
00:45:06,590 --> 00:45:08,991
He's my ticket to the top.
796
00:45:09,059 --> 00:45:11,494
And you'll see
that I won't lose out.
797
00:45:12,963 --> 00:45:14,898
I'm very grateful
to you, Marshal,
798
00:45:14,965 --> 00:45:16,866
for what you tried
to do for John.
799
00:45:16,934 --> 00:45:19,028
Well, I'm sorry
it didn't work out.
800
00:45:19,102 --> 00:45:21,003
What are you going to do now?
801
00:45:22,039 --> 00:45:24,008
Wait for him to contact me.
802
00:45:24,074 --> 00:45:25,838
What then?
803
00:45:25,909 --> 00:45:28,538
Then I'm going to go
with him wherever he goes.
804
00:45:28,612 --> 00:45:30,774
Just a matter of time till
they catch up with him.
805
00:45:30,847 --> 00:45:33,043
Yes, I know that.
806
00:45:33,116 --> 00:45:35,847
But that's why
I'm going with him.
807
00:45:35,919 --> 00:45:37,512
He's running out
of time, Marshal.
808
00:45:37,588 --> 00:45:40,114
And whatever is left,
I'm going to be with him.
809
00:45:40,190 --> 00:45:43,285
That makes things pretty
difficult for you, doesn't it?
810
00:45:43,360 --> 00:45:45,955
I love him.
811
00:45:47,297 --> 00:45:49,289
♪♪
812
00:45:57,975 --> 00:46:00,308
You sure called it.
813
00:46:00,377 --> 00:46:02,869
Yeah.
814
00:46:02,946 --> 00:46:05,575
Just as though I knew him.
815
00:46:15,859 --> 00:46:17,987
Expected to see
you before this, Jim.
816
00:46:18,061 --> 00:46:20,758
Along the trail somewhere.
817
00:46:22,099 --> 00:46:23,931
I'll shoot.
818
00:46:36,780 --> 00:46:38,544
Johnny!
819
00:46:43,453 --> 00:46:45,922
Johnny. Johnny.
820
00:46:47,791 --> 00:46:50,158
Johnny, fight me.
821
00:46:54,464 --> 00:46:55,796
Kill him!
822
00:47:04,508 --> 00:47:06,409
Oh!
823
00:47:06,476 --> 00:47:08,274
Johnny...
824
00:47:08,345 --> 00:47:10,143
Oh, Johnny.
825
00:47:17,087 --> 00:47:19,989
I came in, Matt.
826
00:47:20,057 --> 00:47:23,152
Nobody left to turn to but you.
827
00:47:34,805 --> 00:47:36,706
I'll have your badge for this.
828
00:47:36,773 --> 00:47:39,436
After Cimarron and tonight,
I'll have your job, mister.
829
00:47:39,509 --> 00:47:40,807
You're under arrest.
830
00:47:40,877 --> 00:47:42,072
Arrest?
831
00:47:51,054 --> 00:47:54,650
We always knew it
would end like this.
832
00:47:54,725 --> 00:47:56,057
We knew.
833
00:47:58,061 --> 00:48:00,530
I'm glad it's finished.
834
00:48:05,235 --> 00:48:07,568
I love you, Johnny.
835
00:48:10,073 --> 00:48:12,338
All of a sudden,
836
00:48:12,409 --> 00:48:16,574
there's so much I
got to say to you.
837
00:48:17,614 --> 00:48:19,048
There's no time.
838
00:48:19,116 --> 00:48:21,085
Oh, Johnny...
839
00:48:23,620 --> 00:48:25,350
It's done.
840
00:48:25,422 --> 00:48:27,186
I'm sorry.
841
00:48:28,658 --> 00:48:30,593
Shh.
842
00:48:30,660 --> 00:48:31,889
I'm sorry.
843
00:48:38,635 --> 00:48:40,627
♪♪
844
00:48:58,822 --> 00:49:00,814
♪♪
845
00:49:24,614 --> 00:49:27,550
Stay tuned for scenes
from next week's Gunsmoke.
58956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.