All language subtitles for Aurora Teagarden Mysteries Something New 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,370 --> 00:01:10,250 Is this where you try to stab me? 2 00:01:12,250 --> 00:01:13,620 Just help me up. 3 00:01:15,750 --> 00:01:16,660 Good job. 4 00:01:16,750 --> 00:01:17,750 Professor Lindo? 5 00:01:17,830 --> 00:01:20,040 Please continue, Miss Teagarden. 6 00:01:20,120 --> 00:01:21,160 Okay. 7 00:01:21,250 --> 00:01:22,830 So, the murderer told police 8 00:01:22,910 --> 00:01:24,330 that his victim, Barbara Evans, 9 00:01:24,410 --> 00:01:25,750 tried to stab him with a pair of scissors 10 00:01:25,830 --> 00:01:27,540 while hiding under a desk, 11 00:01:27,620 --> 00:01:29,290 and his lawyers claimed self-defense, 12 00:01:29,370 --> 00:01:30,700 but who can tell me 13 00:01:30,790 --> 00:01:31,700 why that doesn't match up 14 00:01:31,790 --> 00:01:32,790 with the facts 15 00:01:32,870 --> 00:01:34,500 the author presents in this book? 16 00:01:34,580 --> 00:01:36,870 Yes! 17 00:01:36,950 --> 00:01:38,250 Great job today. 18 00:01:38,330 --> 00:01:40,120 Thank you so much. 19 00:01:42,660 --> 00:01:44,620 Well done, Miss Teagarden. 20 00:01:44,700 --> 00:01:45,700 You really had them paying attention 21 00:01:45,790 --> 00:01:46,750 with that re-enactment. 22 00:01:46,830 --> 00:01:48,580 I certainly picked the right person 23 00:01:48,660 --> 00:01:49,660 to be my teaching assistant. 24 00:01:49,750 --> 00:01:51,250 Well, thanks. 25 00:01:51,330 --> 00:01:52,580 I really try to picture the scene 26 00:01:52,660 --> 00:01:54,450 when I read true crime, you know, 27 00:01:54,540 --> 00:01:55,790 like trying to figure out what really happened 28 00:01:55,870 --> 00:01:57,290 is kinda like therapy to me. 29 00:01:57,370 --> 00:01:58,500 Hmm. 30 00:01:58,580 --> 00:02:00,620 Yeah, that makes sense to me. 31 00:02:00,700 --> 00:02:02,250 You know, I am very curious 32 00:02:02,330 --> 00:02:05,200 to see what topic you settle on for your master's thesis. 33 00:02:05,290 --> 00:02:07,870 You know, your deadline to turn that in to me 34 00:02:07,950 --> 00:02:09,450 is next Friday. 35 00:02:09,540 --> 00:02:11,450 Well, after reading your book on the Laci Peterson case, 36 00:02:11,540 --> 00:02:13,580 and all that stuff 37 00:02:13,660 --> 00:02:14,660 about how the prosecutor would test out his theories 38 00:02:14,750 --> 00:02:15,870 on Internet message boards, 39 00:02:15,950 --> 00:02:17,790 I was thinking something like, 40 00:02:17,870 --> 00:02:19,750 "The impact of amateur sleuths on the justice system." 41 00:02:19,830 --> 00:02:22,330 Hmm, that's a good start. 42 00:02:22,410 --> 00:02:24,370 I know, I need to do more research, 43 00:02:24,450 --> 00:02:25,910 but I can't this week, 44 00:02:26,000 --> 00:02:27,700 not with starting that new job at the diner, 45 00:02:27,790 --> 00:02:29,200 and trying to keep my friend, Sally, sane 46 00:02:29,290 --> 00:02:30,160 before her wedding. 47 00:02:31,790 --> 00:02:33,500 Speaking of which, I should get going. 48 00:02:33,580 --> 00:02:35,120 Uh, burgers or bride? 49 00:02:35,200 --> 00:02:36,700 Burgers. 50 00:02:36,790 --> 00:02:38,000 Great. 51 00:02:48,120 --> 00:02:50,120 Do we have steamed broccoli? 52 00:02:51,540 --> 00:02:52,620 Uh, yeah. 53 00:02:54,120 --> 00:02:55,120 You must be the new server. 54 00:02:55,200 --> 00:02:56,200 I'm Daniel. 55 00:02:57,370 --> 00:02:59,700 Oh! Hey, um, I'm Roe. 56 00:02:59,790 --> 00:03:04,200 Um, is there some abbreviation I should use? 57 00:03:04,290 --> 00:03:07,580 Officially, it's B-R-O-C, but "BR" works, too. 58 00:03:07,660 --> 00:03:08,950 After 12 years here, 59 00:03:09,040 --> 00:03:11,080 I've got abbreviations for the abbreviations. 60 00:03:11,160 --> 00:03:13,250 12 years. Wow. 61 00:03:13,330 --> 00:03:14,870 Yeah, the owner is kinda like a dad to me, 62 00:03:14,950 --> 00:03:16,040 and it's a pretty good gig. 63 00:03:21,790 --> 00:03:23,080 Roe Teagarden? 64 00:03:23,160 --> 00:03:24,540 Oh! 65 00:03:26,120 --> 00:03:27,790 Arthur! 66 00:03:27,870 --> 00:03:29,000 Hey! 67 00:03:29,080 --> 00:03:30,910 Here, let me help you out here. 68 00:03:32,950 --> 00:03:33,830 Um, this is for you. 69 00:03:35,040 --> 00:03:36,410 Enjoy. 70 00:03:36,500 --> 00:03:37,580 I knew you'd be back in town 71 00:03:37,660 --> 00:03:38,790 for Sally's wedding, 72 00:03:38,870 --> 00:03:40,700 I just didn't expect to run into you here. 73 00:03:40,790 --> 00:03:41,500 I thought you were living in Seattle 74 00:03:41,580 --> 00:03:42,660 working on your Master's. 75 00:03:42,750 --> 00:03:44,450 Well, I was. I did my first year there, 76 00:03:44,540 --> 00:03:45,750 but then I found out 77 00:03:45,830 --> 00:03:47,120 that the Library Science program at Lawrenceton U 78 00:03:47,200 --> 00:03:49,790 offers a specialization in true-crime literature, 79 00:03:49,870 --> 00:03:50,870 so here I am, 80 00:03:50,950 --> 00:03:52,790 working two jobs for tuition money. 81 00:03:52,870 --> 00:03:54,500 Mondays and Wednesdays as a TA, 82 00:03:54,580 --> 00:03:55,830 and then another three days a week here. 83 00:03:55,910 --> 00:03:56,910 True Crime, huh? 84 00:03:57,000 --> 00:03:58,750 Classic Roe. 85 00:03:58,830 --> 00:04:01,450 I remember you carrying around true-crime books in high school, 86 00:04:01,540 --> 00:04:02,580 reading them between classes. 87 00:04:03,580 --> 00:04:05,000 Still my M.O.. 88 00:04:05,080 --> 00:04:06,200 Just finished this one. 89 00:04:06,290 --> 00:04:09,160 Assigned reading for the undergrads I teach. 90 00:04:09,250 --> 00:04:10,910 "Quest for Justice: The Killing of Barbara Evans." 91 00:04:11,000 --> 00:04:12,370 Interesting. 92 00:04:12,450 --> 00:04:13,950 -Take it. -Yeah? 93 00:04:14,040 --> 00:04:15,370 Yeah, I think you'd like it, 94 00:04:15,450 --> 00:04:16,700 and, obviously, 95 00:04:16,790 --> 00:04:18,330 you're in the crime-solving business these days. 96 00:04:19,950 --> 00:04:21,750 The uniform looks good on you, Arthur. 97 00:04:21,830 --> 00:04:23,000 Oh, thanks. 98 00:04:23,080 --> 00:04:24,410 I, uh... 99 00:04:24,500 --> 00:04:26,580 Yeah, if you're going to be working here, um... 100 00:04:26,660 --> 00:04:29,370 you'll be seeing me in it a lot. 101 00:04:29,450 --> 00:04:30,700 Yeah, me and my compadres, 102 00:04:30,790 --> 00:04:33,250 we like to eat here after our shift is over, so... 103 00:04:34,910 --> 00:04:35,790 I've got food up, 104 00:04:35,870 --> 00:04:36,910 but will I see you 105 00:04:37,000 --> 00:04:38,540 at Sally's wedding kick-off party? 106 00:04:38,620 --> 00:04:39,500 I'll be there. 107 00:04:39,580 --> 00:04:41,330 Okay. 108 00:04:45,700 --> 00:04:47,290 "Compadres..." 109 00:05:05,500 --> 00:05:06,870 Aurora? 110 00:05:06,950 --> 00:05:09,290 Oh, thank goodness you're here. 111 00:05:09,370 --> 00:05:11,200 You know, we have to leave for Sally's party 112 00:05:11,290 --> 00:05:12,200 in less than an hour, 113 00:05:12,290 --> 00:05:13,000 so you-- 114 00:05:14,080 --> 00:05:15,040 Honey, um... 115 00:05:15,120 --> 00:05:16,040 please don't sit on the couch 116 00:05:16,120 --> 00:05:18,790 with those soiled diner clothes. 117 00:05:18,870 --> 00:05:19,750 I can smell the grease from here. 118 00:05:19,830 --> 00:05:21,330 Yes, Mother. 119 00:05:21,410 --> 00:05:22,910 You know, I barely had time to stop at the gym 120 00:05:23,000 --> 00:05:24,500 after the office, 121 00:05:24,580 --> 00:05:26,500 and then, I had to bring home insurance audits 122 00:05:26,580 --> 00:05:27,830 to work on after the party. 123 00:05:27,910 --> 00:05:29,330 You brought work home again? 124 00:05:29,410 --> 00:05:30,370 Mm-hmm. 125 00:05:30,450 --> 00:05:31,500 You know, I took this temp job 126 00:05:31,580 --> 00:05:33,290 because I wanted to keep the lights on 127 00:05:33,370 --> 00:05:34,330 at the real-estate office, 128 00:05:34,410 --> 00:05:35,790 but at this point, 129 00:05:35,870 --> 00:05:37,950 I have sold more boat insurance than I have houses. 130 00:05:38,040 --> 00:05:40,040 I'm sure that'll turn around soon. 131 00:05:40,120 --> 00:05:41,950 Maybe I should just... 132 00:05:42,040 --> 00:05:43,410 close the office and admit defeat. 133 00:05:43,500 --> 00:05:44,870 Mother, no. 134 00:05:44,950 --> 00:05:46,910 You have worked years to start your own agency. 135 00:05:47,000 --> 00:05:48,450 You can't just give up on your dream. 136 00:05:48,540 --> 00:05:51,620 Yeah, well, I call it being more realistic. 137 00:05:55,790 --> 00:05:56,910 -Hey, Sally. -Hi. 138 00:05:57,000 --> 00:05:58,080 I know we're early, 139 00:05:58,160 --> 00:05:59,120 but Matt has some things he needs to do 140 00:05:59,200 --> 00:06:00,200 before the party, so... 141 00:06:00,290 --> 00:06:01,410 Hey, Aurora. 142 00:06:01,500 --> 00:06:02,580 Thanks for giving her a ride today. 143 00:06:02,660 --> 00:06:03,660 Of course. 144 00:06:03,750 --> 00:06:04,580 What else is a Maid of Honor for? 145 00:06:04,660 --> 00:06:05,870 See you there? 146 00:06:05,950 --> 00:06:06,910 Hello, Aida! 147 00:06:07,000 --> 00:06:08,330 Oh, hello, Matt! 148 00:06:08,410 --> 00:06:09,500 -See you. -Bye. 149 00:06:09,580 --> 00:06:11,200 I don't know why I thought 150 00:06:11,290 --> 00:06:12,580 throwing a party three days before the wedding 151 00:06:12,660 --> 00:06:13,830 was a good idea. 152 00:06:13,910 --> 00:06:15,830 It was a great idea, Sally. 153 00:06:15,910 --> 00:06:16,870 Oh, no. 154 00:06:16,950 --> 00:06:18,700 I forgot to tell Matt 155 00:06:18,790 --> 00:06:20,750 that Aunt Gladys doesn't want to be picked up till 7:30! 156 00:06:20,830 --> 00:06:22,870 It's okay, I'll go tell him. 157 00:06:24,040 --> 00:06:25,540 Matt? 158 00:06:27,700 --> 00:06:28,580 Matt! 159 00:06:55,290 --> 00:06:56,450 Sally, I'm sorry. 160 00:06:56,540 --> 00:06:57,700 I couldn't catch Matt. 161 00:06:57,790 --> 00:06:59,910 He was gone by the time I got outside. 162 00:07:00,000 --> 00:07:02,250 Oh, not to worry, I can go pick up Gladys. 163 00:07:02,330 --> 00:07:03,700 I mean, she and I haven't seen each other for a while, 164 00:07:03,790 --> 00:07:04,700 so it'll be fun to catch up. 165 00:07:04,790 --> 00:07:06,200 Thank you, Aida. 166 00:07:06,290 --> 00:07:07,540 I'll send Matt a text. 167 00:07:07,620 --> 00:07:08,620 Okay. 168 00:07:08,700 --> 00:07:10,250 So this is very eye-catching. 169 00:07:10,330 --> 00:07:12,040 I mean, really, Sally, 170 00:07:12,120 --> 00:07:14,950 your interior-design blog is very impressive. 171 00:07:15,040 --> 00:07:16,040 Yeah, you know, Matt could make one of these 172 00:07:16,120 --> 00:07:17,950 for your real-estate office. 173 00:07:18,040 --> 00:07:19,790 Yeah, maybe. 174 00:07:19,870 --> 00:07:20,750 You know, this isn't how I thought I would use 175 00:07:20,830 --> 00:07:21,910 my journalism degree, 176 00:07:22,000 --> 00:07:23,580 but Matt's been so encouraging, 177 00:07:23,660 --> 00:07:25,040 and my email list is growing, so... 178 00:07:25,120 --> 00:07:26,870 So you actually finished your degree? 179 00:07:26,950 --> 00:07:28,910 Well, not technically. 180 00:07:29,000 --> 00:07:31,620 I still have six credits to go. 181 00:07:31,700 --> 00:07:32,540 Did I tell you guys? 182 00:07:32,620 --> 00:07:34,200 Matt and Carson got a huge offer 183 00:07:34,290 --> 00:07:35,120 to buy their company. 184 00:07:35,200 --> 00:07:36,290 Wow! 185 00:07:36,370 --> 00:07:38,370 For their web-platform thing? 186 00:07:38,450 --> 00:07:39,250 Megablog? 187 00:07:39,330 --> 00:07:40,540 It's Giggoblog, 188 00:07:40,620 --> 00:07:41,870 and, yeah, it's a big money offer 189 00:07:41,950 --> 00:07:42,950 that's supposed to go through next week. 190 00:07:43,040 --> 00:07:44,540 Oh, congratulations! 191 00:07:44,620 --> 00:07:45,700 Thank you. 192 00:07:45,790 --> 00:07:47,120 Now, um, 193 00:07:47,200 --> 00:07:49,370 I'd better go look for something to wear to the party. 194 00:07:49,450 --> 00:07:50,410 You too. 195 00:07:57,500 --> 00:07:59,160 Wanna see my blog? 196 00:07:59,250 --> 00:08:01,160 Over here. 197 00:08:01,250 --> 00:08:02,950 Just don't tell my mother I'm sitting on the couch. 198 00:08:03,040 --> 00:08:04,000 Deal. 199 00:08:04,080 --> 00:08:05,410 I love her, 200 00:08:05,500 --> 00:08:06,750 and I am lucky to have a rent-free place to live, 201 00:08:06,830 --> 00:08:07,910 but it is not so easy 202 00:08:08,000 --> 00:08:09,120 moving back in with your mom 203 00:08:09,200 --> 00:08:11,950 after being on your own for eight years. 204 00:08:12,040 --> 00:08:13,040 She still treats me 205 00:08:13,120 --> 00:08:14,040 like I'm barely out of high school. 206 00:08:14,120 --> 00:08:15,080 At my bridal shower, 207 00:08:15,160 --> 00:08:16,160 she kept asking me 208 00:08:16,250 --> 00:08:18,040 why I was "rushing" to the altar, 209 00:08:18,120 --> 00:08:20,080 but then again, a lot of people have been asking me that. 210 00:08:20,160 --> 00:08:23,200 Well, I mean, it did happen kinda fast. 211 00:08:23,290 --> 00:08:24,290 I mean, that concert where you met 212 00:08:24,370 --> 00:08:25,660 was, like, what, seven months ago? 213 00:08:25,750 --> 00:08:27,330 Please tell me my Maid of Honor 214 00:08:27,410 --> 00:08:28,370 is not a doubter, too? 215 00:08:28,450 --> 00:08:30,160 No, no, not a doubter. 216 00:08:30,250 --> 00:08:31,620 I am definitely Team Matt. 217 00:08:31,700 --> 00:08:33,080 I've never seen you this happy. 218 00:08:33,160 --> 00:08:34,910 I am so happy, 219 00:08:35,000 --> 00:08:37,910 and you moving home 220 00:08:38,000 --> 00:08:39,830 is the cherry on top. 221 00:08:39,910 --> 00:08:41,540 All right, show me the wonders of your blog. 222 00:08:44,950 --> 00:08:46,000 I just have to ask you, 223 00:08:46,080 --> 00:08:47,200 is that what you're going to wear? 224 00:08:47,290 --> 00:08:48,910 Okay, I'm changing. 225 00:08:49,000 --> 00:08:50,080 She said it-- 226 00:08:50,160 --> 00:08:51,620 Sally, Mother, everyone in this house-- 227 00:08:51,700 --> 00:08:52,910 I'm changing! 228 00:08:53,000 --> 00:08:59,040 ♪ This heart has waited... ♪ 229 00:09:01,040 --> 00:09:03,000 Well, what do you think, Roe? 230 00:09:03,080 --> 00:09:04,080 Wow, Sally, 231 00:09:04,160 --> 00:09:06,500 this place really is quite the venue. 232 00:09:06,580 --> 00:09:07,910 When I was little, 233 00:09:08,000 --> 00:09:09,580 my Grammy and I used to come here for tea 234 00:09:09,660 --> 00:09:10,500 every month. 235 00:09:10,580 --> 00:09:11,660 Aw... 236 00:09:11,750 --> 00:09:13,370 I knew when I was nine 237 00:09:13,450 --> 00:09:15,580 this would be the perfect place to have my wedding. 238 00:09:15,660 --> 00:09:16,790 Well, it's beautiful, 239 00:09:16,870 --> 00:09:18,450 and you did an incredible job decorating. 240 00:09:18,540 --> 00:09:20,040 I hope you took lots of pictures for the blog. 241 00:09:20,120 --> 00:09:21,250 Oh, yeah, Matt already did, 242 00:09:21,330 --> 00:09:22,950 and he already uploaded everything. 243 00:09:23,040 --> 00:09:24,330 I honestly think 244 00:09:24,410 --> 00:09:25,750 he could do anything with the Internet. 245 00:09:25,830 --> 00:09:27,410 Yeah, you gotta watch out for my brother. 246 00:09:27,500 --> 00:09:28,750 He once hacked into the college website 247 00:09:28,830 --> 00:09:30,620 just to prove to the professor that he could. 248 00:09:32,040 --> 00:09:32,910 Hey, Kara, you want to help me with these? 249 00:09:33,000 --> 00:09:33,870 Yeah, I'd love to. 250 00:09:33,950 --> 00:09:35,250 -Oops! -Thanks. 251 00:09:35,330 --> 00:09:36,870 -I'll take some. -Thank you. 252 00:09:36,950 --> 00:09:38,410 I wish there could be a placecard for my mom. 253 00:09:38,500 --> 00:09:39,750 She just... 254 00:09:39,830 --> 00:09:41,500 she would have loved to see Matt get married. 255 00:09:41,580 --> 00:09:42,500 Oh! 256 00:09:42,580 --> 00:09:44,000 Your mom died? 257 00:09:44,080 --> 00:09:45,700 -I'm so sorry, I had no idea. -Oh, no, no, no... 258 00:09:45,790 --> 00:09:47,790 I mean, I know your dad passed when you guys were young, but... 259 00:09:47,870 --> 00:09:50,410 Yeah, Matt was only 15 when she passed, 260 00:09:50,500 --> 00:09:53,000 but, Sally, I can't tell you how much it means to me 261 00:09:53,080 --> 00:09:55,950 that we get to be part of the beautiful Allison clan, 262 00:09:56,040 --> 00:09:57,160 and I just love you so much! 263 00:09:57,250 --> 00:09:58,160 Oh... 264 00:09:58,250 --> 00:09:59,330 -Hey! -Roe! 265 00:09:59,410 --> 00:10:00,620 I gotta thank you for lending me that book, 266 00:10:00,700 --> 00:10:02,330 the one on the Evans' murder. 267 00:10:02,410 --> 00:10:03,950 I'm two chapters in already. It's great. 268 00:10:04,040 --> 00:10:05,540 Right? I couldn't put it down. 269 00:10:05,620 --> 00:10:07,330 Yeah, no, that lead detective is quite a character. 270 00:10:07,410 --> 00:10:08,790 I think that's what I want to do, 271 00:10:08,870 --> 00:10:10,290 make my way up to detective. 272 00:10:10,370 --> 00:10:11,500 I'm actually already assigned 273 00:10:11,580 --> 00:10:12,950 to our homicide detective's detail. 274 00:10:13,040 --> 00:10:14,500 Arthur! That's amazing! 275 00:10:14,580 --> 00:10:17,290 Oh, I can't wait to hear your stories. 276 00:10:17,370 --> 00:10:18,290 Ladies! Lovely to see you both. 277 00:10:18,370 --> 00:10:19,410 Hi. 278 00:10:19,500 --> 00:10:21,040 There you are, darling girl. 279 00:10:21,120 --> 00:10:22,200 You're home. 280 00:10:22,290 --> 00:10:23,080 Can I offer you some champagne? 281 00:10:23,160 --> 00:10:24,830 -I'd love some. -Yes. 282 00:10:24,910 --> 00:10:27,040 Oh, your mother must be over the moon. 283 00:10:27,120 --> 00:10:28,080 Are you kidding? 284 00:10:28,160 --> 00:10:29,080 Her mother is thrilled. 285 00:10:29,160 --> 00:10:30,830 I missed her so much. 286 00:10:30,910 --> 00:10:32,200 Yes, it's like I never left. 287 00:10:32,290 --> 00:10:33,200 Oh... 288 00:10:34,160 --> 00:10:36,200 Aurora! Hey. 289 00:10:36,290 --> 00:10:37,330 I want to introduce you to someone. 290 00:10:37,410 --> 00:10:40,120 Maid of honor, the best man. 291 00:10:40,200 --> 00:10:41,660 Aurora Teagarden, Carson Hayford. 292 00:10:41,750 --> 00:10:42,950 Nice to meet you. I've heard a lot about you. 293 00:10:43,040 --> 00:10:44,410 You as well. 294 00:10:44,500 --> 00:10:45,580 I'm glad we're finally getting this show on the road. 295 00:10:45,660 --> 00:10:46,830 Mm-hmm! 296 00:10:46,910 --> 00:10:47,870 Oh, yeah, nothing's going to keep these two 297 00:10:47,950 --> 00:10:49,000 from getting together. 298 00:10:49,080 --> 00:10:50,910 Mind if I steal Matt for a second? 299 00:10:51,000 --> 00:10:52,620 Duty calls. 300 00:10:56,830 --> 00:10:58,330 Hi! 301 00:11:03,080 --> 00:11:04,250 Well, it's great to see you, 302 00:11:04,330 --> 00:11:05,450 it really is. 303 00:11:05,540 --> 00:11:06,870 So I keep hearing 304 00:11:06,950 --> 00:11:08,450 that Matt and Carson are about to be millionaires? 305 00:11:08,540 --> 00:11:09,750 Mm-hmm. 306 00:11:09,830 --> 00:11:12,830 Sally's found love and also enviable security. 307 00:11:12,910 --> 00:11:14,330 And so quickly. 308 00:11:14,410 --> 00:11:15,870 Well, maybe you can find them an enviable home to buy, 309 00:11:15,950 --> 00:11:16,910 and quickly. 310 00:11:17,000 --> 00:11:18,040 And quickly. 311 00:11:18,120 --> 00:11:19,750 Where's Matt Walker? 312 00:11:19,830 --> 00:11:22,410 Walker, you owe me, 313 00:11:22,500 --> 00:11:23,870 and I'm gonna make sure you pay! 314 00:11:23,950 --> 00:11:25,370 Take it easy. Take it easy. 315 00:11:25,450 --> 00:11:27,120 Hey, can we do something about that? 316 00:11:27,200 --> 00:11:28,410 - Get off me! - Hey, what's going on? 317 00:11:28,500 --> 00:11:29,660 I'm going! 318 00:11:29,750 --> 00:11:30,790 Nothing's happening, it's all right. 319 00:11:30,870 --> 00:11:31,870 I'm coming after you. 320 00:11:40,120 --> 00:11:41,450 -Who was that? -I don't know. 321 00:11:41,540 --> 00:11:43,410 I've never seen him before. 322 00:11:43,500 --> 00:11:44,700 What? 323 00:11:44,790 --> 00:11:46,200 That doesn't make sense 324 00:11:46,290 --> 00:11:48,000 for a stranger to confront you like that? 325 00:11:48,080 --> 00:11:49,700 Yeah, and what did he mean he's coming after you? 326 00:11:49,790 --> 00:11:52,120 I have no idea. 327 00:11:52,200 --> 00:11:54,250 Honestly, that was the weirdest thing 328 00:11:54,330 --> 00:11:55,330 that's ever happened to me, 329 00:11:55,410 --> 00:11:56,950 aside from that stray dog 330 00:11:57,040 --> 00:11:58,580 jumping in my car that one time? 331 00:11:58,660 --> 00:11:59,910 He was trying to come home with me. 332 00:12:00,000 --> 00:12:01,040 It was probably his owner. 333 00:12:01,120 --> 00:12:02,330 Yes, it probably was. 334 00:12:10,200 --> 00:12:11,660 Everyone's staring. 335 00:12:13,870 --> 00:12:15,700 Everyone, attention? 336 00:12:15,790 --> 00:12:17,000 If you haven't found a glass of champagne, 337 00:12:17,080 --> 00:12:18,540 it's time to pick one up. 338 00:12:21,870 --> 00:12:22,870 Thank you. 339 00:12:25,120 --> 00:12:26,120 To Sally, 340 00:12:26,200 --> 00:12:28,580 my best friend and my chosen sister. 341 00:12:28,660 --> 00:12:31,160 I remember in freshman English 342 00:12:31,250 --> 00:12:32,950 when all the stories you wrote 343 00:12:33,040 --> 00:12:34,620 always had some kind of love story in them. 344 00:12:36,700 --> 00:12:37,950 So it's pretty surreal 345 00:12:38,040 --> 00:12:40,290 to see you live out your own love story now 346 00:12:40,370 --> 00:12:42,290 with someone who not only gets you, 347 00:12:42,370 --> 00:12:43,410 but also supports your work. 348 00:12:44,790 --> 00:12:47,040 You okay? 349 00:12:47,120 --> 00:12:48,250 Yeah. Yeah, I'm great. 350 00:12:53,120 --> 00:12:54,950 To the bride and groom, 351 00:12:55,040 --> 00:12:56,620 and their happily ever after! 352 00:12:56,700 --> 00:12:58,410 To the bride and groom! 353 00:13:11,370 --> 00:13:12,790 And I expect a phone call from you 354 00:13:12,870 --> 00:13:14,910 if you plan on staying out late, okay? 355 00:13:15,000 --> 00:13:18,250 Mother, how about we pretend I'm actually an adult now? 356 00:13:18,330 --> 00:13:19,580 Or how about we pretend 357 00:13:19,660 --> 00:13:21,620 that you actually like my fussing over you 358 00:13:21,700 --> 00:13:23,250 because you know how much I've missed it. 359 00:13:23,330 --> 00:13:25,580 Yes, I love you. 360 00:13:25,660 --> 00:13:27,370 I love you, too. 361 00:13:27,450 --> 00:13:28,620 Have fun. Don't stay out too late. 362 00:13:28,700 --> 00:13:29,700 Yeah, yeah. 363 00:13:29,790 --> 00:13:31,500 I love you, Mother. 364 00:13:33,500 --> 00:13:35,410 Are you kidding? 365 00:13:35,500 --> 00:13:36,500 Hey! 366 00:13:36,580 --> 00:13:37,790 Who is that woman? 367 00:13:37,870 --> 00:13:40,330 I saw her outside my house earlier. 368 00:13:41,750 --> 00:13:43,750 That is Matt's ex-girlfriend. 369 00:13:44,870 --> 00:13:46,450 Dawn Palmer. 370 00:13:46,540 --> 00:13:47,500 She's gone stalker on him. 371 00:13:47,580 --> 00:13:48,620 Crashed his bachelor party, 372 00:13:48,700 --> 00:13:50,290 and I had to run interference. 373 00:13:50,370 --> 00:13:51,370 Does Sally know about her? 374 00:13:51,450 --> 00:13:52,620 I don't know. 375 00:13:52,700 --> 00:13:55,250 Dawn's a pain, but basically harmless. 376 00:13:55,330 --> 00:13:57,160 Matt thinks once he's married, she'll knock it off. 377 00:13:57,250 --> 00:13:58,540 Stalking is a crime. 378 00:13:58,620 --> 00:14:00,200 Why doesn't he just report her to the police? 379 00:14:01,500 --> 00:14:03,620 Not my circus, not my monkeys. 380 00:14:12,200 --> 00:14:13,950 I thought you were going to drive me home. 381 00:14:14,040 --> 00:14:16,370 I know, I just, I had a little too much to drink, 382 00:14:16,450 --> 00:14:18,000 so I... 383 00:14:18,080 --> 00:14:19,750 I'm gonna take a cab, sleep it off. 384 00:14:19,830 --> 00:14:22,370 I'll call you in the morning? 385 00:14:22,450 --> 00:14:23,700 I'm sorry. 386 00:14:26,160 --> 00:14:27,120 Okay. 387 00:14:27,200 --> 00:14:28,580 Good night, Matt. 388 00:14:29,950 --> 00:14:32,500 Hey, how you doing? 389 00:14:32,580 --> 00:14:34,290 Matt hasn't been himself all evening. 390 00:14:34,370 --> 00:14:36,660 Oh, don't worry about it. 391 00:14:36,750 --> 00:14:38,450 He always gets a little nervous before big events, 392 00:14:38,540 --> 00:14:39,660 and getting married 393 00:14:39,750 --> 00:14:41,120 is about as big an event as it gets, so... 394 00:14:41,200 --> 00:14:42,160 it's gonna be fine. 395 00:14:42,250 --> 00:14:43,700 -Thank you. -Yeah. 396 00:14:43,790 --> 00:14:44,950 Miss Allison, do you have a minute, please? 397 00:14:45,040 --> 00:14:46,080 Oh, I... 398 00:14:46,160 --> 00:14:47,700 Yeah, no, you go do you. 399 00:14:48,790 --> 00:14:50,120 Hey... 400 00:14:50,200 --> 00:14:52,700 were you just saying that to make her feel better, 401 00:14:52,790 --> 00:14:53,790 or do you actually think 402 00:14:53,870 --> 00:14:55,330 there's nothing to be worried about? 403 00:14:55,410 --> 00:14:56,790 Maybe a little of both. 404 00:14:56,870 --> 00:14:57,830 I'm gonna take off. 405 00:14:57,910 --> 00:14:59,080 Hey, Sally! 406 00:14:59,160 --> 00:15:00,250 I'll see you at the dress fitting. 407 00:15:00,330 --> 00:15:01,330 - Bye, Kara. - Love you. 408 00:15:01,410 --> 00:15:02,250 Bye. Have a good one. 409 00:15:07,500 --> 00:15:10,040 Hi, friend. 410 00:15:10,120 --> 00:15:11,450 Do you remember when you'd get super stressed 411 00:15:11,540 --> 00:15:12,660 before finals, 412 00:15:12,750 --> 00:15:13,790 so we'd have a sleepover, 413 00:15:13,870 --> 00:15:15,000 and you'd come over, 414 00:15:15,080 --> 00:15:17,120 and we'd study, and then watch a movie? 415 00:15:17,200 --> 00:15:18,790 Want to spend the night? 416 00:15:18,870 --> 00:15:21,870 There's a new true-crime doc I'm dying to see. 417 00:15:21,950 --> 00:15:22,790 True crime? 418 00:15:22,870 --> 00:15:25,250 Thank you, but no thank you. 419 00:15:25,330 --> 00:15:27,580 Anyways, I'm tired. 420 00:15:27,660 --> 00:15:28,620 I'll just see you tomorrow, okay? 421 00:15:28,700 --> 00:15:30,160 I'll pick you up at the diner? 422 00:15:30,250 --> 00:15:31,200 Yeah. 423 00:15:31,290 --> 00:15:32,370 Dress fitting tomorrow. 424 00:15:32,450 --> 00:15:34,000 You got it. 425 00:15:34,080 --> 00:15:35,450 'Night, Sally. 426 00:15:35,540 --> 00:15:36,540 Good night. 427 00:15:49,910 --> 00:15:51,080 What are you doing here? 428 00:15:51,160 --> 00:15:52,290 Oh, hey. 429 00:15:52,370 --> 00:15:53,500 I'm just meeting a couple of friends. 430 00:15:54,830 --> 00:15:56,160 Is that a frittata? 431 00:15:56,250 --> 00:15:57,120 I didn't know we had that on the menu. 432 00:15:57,200 --> 00:15:58,620 We don't. 433 00:15:58,700 --> 00:16:00,580 I just made it for me to eat before we clock in. 434 00:16:00,660 --> 00:16:02,450 Want a taste? 435 00:16:02,540 --> 00:16:03,450 Sure. 436 00:16:08,080 --> 00:16:09,250 Wow. 437 00:16:09,330 --> 00:16:10,250 That is delicious. 438 00:16:10,330 --> 00:16:11,580 It should be. 439 00:16:11,660 --> 00:16:12,830 You're looking at a culinary-school graduate. 440 00:16:13,950 --> 00:16:15,290 You're a chef? 441 00:16:15,370 --> 00:16:16,830 Then why are you...? 442 00:16:16,910 --> 00:16:19,200 Working in a diner? 443 00:16:19,290 --> 00:16:22,200 Emilio is the one who paid for my training, so... 444 00:16:22,290 --> 00:16:24,540 how ungrateful would I be to go work somewhere else? 445 00:16:27,000 --> 00:16:28,540 Okay, so my friend is getting married on Saturday, 446 00:16:28,620 --> 00:16:30,040 and I promised 447 00:16:30,120 --> 00:16:31,950 I would make her and the other bridesmaid breakfast, 448 00:16:32,040 --> 00:16:33,500 but maybe I could bring them here 449 00:16:33,580 --> 00:16:35,750 and you could make some of that instead? 450 00:16:35,830 --> 00:16:37,000 Yeah! 451 00:16:37,080 --> 00:16:38,370 Yeah, I'd love to cook for your friends. 452 00:16:38,450 --> 00:16:39,330 Oh, thank you. 453 00:16:39,410 --> 00:16:40,830 You just made my day. 454 00:16:40,910 --> 00:16:42,370 -Arthur! Hi. -Hey. 455 00:16:42,450 --> 00:16:43,830 Kinda early for you to be in here. 456 00:16:43,910 --> 00:16:46,160 Ah, just grabbing a quick coffee to go. 457 00:16:46,250 --> 00:16:48,250 Hey, uh, did you-- 458 00:16:48,330 --> 00:16:50,540 did you think that party was a bit weird last night? 459 00:16:50,620 --> 00:16:52,290 You mean with the party crashers, 460 00:16:52,370 --> 00:16:53,750 stalkers, 461 00:16:53,830 --> 00:16:55,620 and the groom ditching the bride at the end of the night? 462 00:16:55,700 --> 00:16:56,790 No, not weird at all. 463 00:16:56,870 --> 00:16:58,790 Wait, stalkers? What stalkers? 464 00:16:58,870 --> 00:17:01,870 Dawn Palmer, Matt's ex. 465 00:17:01,950 --> 00:17:04,200 According to Carson, she's basically harmless. 466 00:17:04,290 --> 00:17:05,580 Oh. 467 00:17:05,660 --> 00:17:07,870 Hey! What happened? 468 00:17:07,950 --> 00:17:09,290 Matt was supposed to call me this morning, 469 00:17:09,370 --> 00:17:10,250 and he didn't. 470 00:17:10,330 --> 00:17:11,330 He's not answering the phone, 471 00:17:11,410 --> 00:17:12,370 and when I went to his condo, 472 00:17:12,450 --> 00:17:14,040 he didn't answer when I knocked, 473 00:17:14,120 --> 00:17:17,040 and I don't know the door combination this month. 474 00:17:17,120 --> 00:17:18,250 It changes every month. 475 00:17:18,330 --> 00:17:20,290 And he's not replying to my texts either. 476 00:17:20,370 --> 00:17:22,000 I'm so worried. 477 00:17:22,080 --> 00:17:24,080 Do you think I should file a missing person's report? 478 00:17:24,160 --> 00:17:25,790 Can't do that until he's been missing 24 hours, 479 00:17:25,870 --> 00:17:27,250 but try not to worry too much. 480 00:17:27,330 --> 00:17:28,660 Every year, 481 00:17:28,750 --> 00:17:30,330 the department gets one or two missing groom cases. 482 00:17:30,410 --> 00:17:33,040 They always turn up, Sal. 483 00:17:33,120 --> 00:17:35,410 Yeah, I'm sure Matt's just off working on his vows. 484 00:17:35,500 --> 00:17:37,120 Let's go to your dress fitting, and-- 485 00:17:37,200 --> 00:17:38,500 I think Kara should just go with me. 486 00:17:38,580 --> 00:17:40,830 I want you to try to find Matt. 487 00:17:40,910 --> 00:17:42,080 Do you remember 488 00:17:42,160 --> 00:17:43,660 when you found my lost cat in 10th grade? 489 00:17:43,750 --> 00:17:46,330 Or the time that you found my finals paper 490 00:17:46,410 --> 00:17:47,830 for U.S. History? 491 00:17:47,910 --> 00:17:49,790 You're really good at finding things, Roe. 492 00:17:49,870 --> 00:17:52,500 You always have been. 493 00:17:52,580 --> 00:17:54,370 Okay, I'll try. 494 00:17:54,450 --> 00:17:55,700 I can help. 495 00:17:55,790 --> 00:17:57,580 I don't start my shift for another hour, so... 496 00:17:57,660 --> 00:17:59,330 Thank you, both of you. 497 00:17:59,410 --> 00:18:00,950 Thank you so much. 498 00:18:01,040 --> 00:18:04,500 Sally, let's go get you into your beautiful dress. 499 00:18:04,580 --> 00:18:05,580 Thank you. 500 00:18:05,660 --> 00:18:06,830 It's going to be okay. 501 00:18:08,450 --> 00:18:10,000 Not sure where to start, though. 502 00:18:10,080 --> 00:18:12,370 We should go to Matt's, see if we can get in. 503 00:18:12,450 --> 00:18:14,290 How are we going to get in if Sally can't get in? 504 00:18:15,950 --> 00:18:17,160 I don't know, 505 00:18:17,250 --> 00:18:19,830 but it's worth taking a look, right? 506 00:18:22,620 --> 00:18:24,540 So, Sally already knocked and called. 507 00:18:24,620 --> 00:18:26,080 How do we even know if he's home or not? 508 00:18:26,160 --> 00:18:27,540 We don't, we're winging it. 509 00:18:27,620 --> 00:18:29,000 Now come on. 510 00:18:31,950 --> 00:18:33,580 So, Matt's got this combination lock on his door. 511 00:18:33,660 --> 00:18:34,950 Sally says 512 00:18:35,040 --> 00:18:36,370 he has a bunch of expensive computer equipment, 513 00:18:36,450 --> 00:18:37,620 and keys can be copied, 514 00:18:37,700 --> 00:18:39,000 so this is more secure, 515 00:18:39,080 --> 00:18:41,000 but Sally doesn't even have the code. 516 00:18:41,080 --> 00:18:42,330 What's he gonna do after they're married? 517 00:18:42,410 --> 00:18:43,750 Still make her knock? 518 00:18:43,830 --> 00:18:45,660 We have to get in there. 519 00:18:45,750 --> 00:18:46,830 Roe, with or without the code, 520 00:18:46,910 --> 00:18:48,250 it's breaking and entering. 521 00:18:48,330 --> 00:18:50,200 Let me call in a wellness check, 522 00:18:50,290 --> 00:18:51,750 get permission to call a locksmith-- 523 00:18:51,830 --> 00:18:54,450 Arthur, what if Matt's in there and needs medical attention? 524 00:18:54,540 --> 00:18:56,120 Come on! Kick it in. 525 00:18:56,200 --> 00:18:57,330 Breaking and entering is a crime. 526 00:18:57,410 --> 00:18:59,080 I could get suspended. 527 00:19:01,040 --> 00:19:02,370 Okay, fine, turn around. 528 00:19:02,450 --> 00:19:03,370 -You mean-- -Arthur, just-- 529 00:19:05,200 --> 00:19:07,540 Turn around, okay? 530 00:19:07,620 --> 00:19:08,870 -I think that this is-- -Shh, shh, shh! 531 00:19:08,950 --> 00:19:09,910 Okay? 532 00:19:10,000 --> 00:19:11,580 No breaking, just entering. 533 00:19:49,500 --> 00:19:50,450 Oh, my-- 534 00:19:51,790 --> 00:19:52,620 Roe! 535 00:19:52,700 --> 00:19:53,580 Roe! 536 00:19:58,540 --> 00:19:59,410 Okay, a little breaking. 537 00:20:00,500 --> 00:20:01,660 Come in. 538 00:20:01,750 --> 00:20:03,410 Don't be worried about it, come on! 539 00:20:03,500 --> 00:20:04,450 Yeah. 540 00:20:08,200 --> 00:20:10,750 There are no signs of Matt in the bedrooms or bathrooms. 541 00:20:17,250 --> 00:20:19,120 Wow, look at this set-up. 542 00:20:19,200 --> 00:20:21,620 Must take a lot to run a web platform. 543 00:20:21,700 --> 00:20:23,200 Matt left his phone. 544 00:20:23,290 --> 00:20:24,540 No phone, no car? 545 00:20:24,620 --> 00:20:25,540 That can't be good. 546 00:20:25,620 --> 00:20:26,580 Maybe there's a text 547 00:20:26,660 --> 00:20:28,160 and it'll tell us where he is. 548 00:20:28,250 --> 00:20:29,540 What is that? 549 00:20:29,620 --> 00:20:31,000 Ceramic? 550 00:20:31,080 --> 00:20:32,200 A piece of a mug? 551 00:20:35,700 --> 00:20:37,370 Arthur, look. 552 00:20:37,450 --> 00:20:38,620 Looks like blood. 553 00:20:40,750 --> 00:20:42,120 It definitely could be... 554 00:20:42,200 --> 00:20:43,450 There... 555 00:20:43,540 --> 00:20:45,500 more drops... 556 00:20:49,950 --> 00:20:52,160 ...leading to the balcony. 557 00:20:57,330 --> 00:20:58,660 I didn't notice this before. 558 00:21:35,120 --> 00:21:37,540 We found him. 559 00:21:37,620 --> 00:21:39,040 We found Matt. 560 00:21:50,870 --> 00:21:52,250 If Matt had too much to drink, 561 00:21:52,330 --> 00:21:55,910 maybe he got dizzy, fell off the balcony? 562 00:21:56,000 --> 00:21:57,620 Not if those drops on the floor of his condo 563 00:21:57,700 --> 00:21:59,580 were blood. 564 00:21:59,660 --> 00:22:00,620 Okay, let's turn him over. 565 00:22:04,500 --> 00:22:06,160 It's not Matt. 566 00:22:06,250 --> 00:22:07,750 Not Matt, but he looks familiar. 567 00:22:09,410 --> 00:22:11,040 That's the guy that confronted Matt last night 568 00:22:11,120 --> 00:22:12,000 at the party. 569 00:22:12,080 --> 00:22:13,200 Did you get a name? 570 00:22:13,290 --> 00:22:14,870 No. Matt said he had no idea who he was. 571 00:22:16,120 --> 00:22:18,250 Let's hope Mr. Mysterious has some ID on him. 572 00:22:18,330 --> 00:22:20,410 Smith, why don't you take Miss Teagarden 573 00:22:20,500 --> 00:22:21,500 off my crime scene? 574 00:22:21,580 --> 00:22:22,580 Yes, Detective Cook. 575 00:22:22,660 --> 00:22:23,790 Let's go, Roe. 576 00:22:39,000 --> 00:22:40,410 Hey. It's not Matt. 577 00:22:40,500 --> 00:22:42,830 Oh, thank god! 578 00:22:42,910 --> 00:22:44,750 Wait, so there was a body under Matt's balcony, 579 00:22:44,830 --> 00:22:45,870 but it wasn't Matt? 580 00:22:45,950 --> 00:22:47,790 No. 581 00:22:47,870 --> 00:22:49,330 Then who was it? 582 00:22:49,410 --> 00:22:50,580 It was the guy who crashed your party last night, 583 00:22:50,660 --> 00:22:52,580 the one who was yelling at Matt. 584 00:22:52,660 --> 00:22:53,450 You know who he is? 585 00:22:53,540 --> 00:22:54,700 No. 586 00:22:54,790 --> 00:22:57,700 Wait, so do we know where Matt is? 587 00:23:01,540 --> 00:23:04,750 Um, sorry, I'll be right back. 588 00:23:09,750 --> 00:23:12,330 Hey, you're Dawn? 589 00:23:12,410 --> 00:23:14,200 You're Dawn Palmer, right? 590 00:23:14,290 --> 00:23:15,830 You've been following Matt. 591 00:23:15,910 --> 00:23:16,790 Did you follow him home from the party last night? 592 00:23:16,870 --> 00:23:17,910 Yes. 593 00:23:18,000 --> 00:23:19,450 I knew he'd want to see me, 594 00:23:19,540 --> 00:23:21,500 and I was right. 595 00:23:21,580 --> 00:23:23,700 He said that he was glad to finally talk to me. 596 00:23:23,790 --> 00:23:25,620 Well, did he mention anything else? 597 00:23:25,700 --> 00:23:27,620 Did he say he had plans to go somewhere, or--? 598 00:23:27,700 --> 00:23:30,330 My conversations with Matt are none of your business. 599 00:23:30,410 --> 00:23:31,450 Dawn, look, I just need a couple of answer-- 600 00:23:31,540 --> 00:23:32,950 Dawn! 601 00:23:33,040 --> 00:23:34,950 Dawn, the police are going to want to talk to you! 602 00:23:35,040 --> 00:23:37,290 Dawn! 603 00:23:42,500 --> 00:23:44,000 Do you have any updates? 604 00:23:44,080 --> 00:23:45,540 So that was Dawn Palmer, 605 00:23:45,620 --> 00:23:47,080 Matt's stalker? 606 00:23:47,160 --> 00:23:48,370 She said she spoke to Matt last night. 607 00:23:48,450 --> 00:23:49,290 That was Dawn? 608 00:23:50,410 --> 00:23:51,370 So he spoke to her last night? 609 00:23:51,450 --> 00:23:52,750 What did he say? 610 00:23:52,830 --> 00:23:54,250 She wouldn't tell me. 611 00:23:54,330 --> 00:23:55,290 She doesn't like to stick around. 612 00:23:55,370 --> 00:23:56,370 We'll track her down, 613 00:23:56,450 --> 00:23:57,620 but right now, 614 00:23:57,700 --> 00:23:58,540 we have a name to go with the body. 615 00:23:58,620 --> 00:23:59,950 His driver's license says 616 00:24:00,040 --> 00:24:02,620 he's Brody Kresser from Walnut Creek, California. 617 00:24:02,700 --> 00:24:03,620 That name ring a bell with any of you? 618 00:24:03,700 --> 00:24:04,870 No. 619 00:24:04,950 --> 00:24:07,870 And Matt claimed not to know him? 620 00:24:07,950 --> 00:24:10,120 What do you mean claimed? 621 00:24:10,200 --> 00:24:11,660 If Matt said that he didn't know him, 622 00:24:11,750 --> 00:24:13,500 then he didn't know him, okay? 623 00:24:18,410 --> 00:24:20,250 Maybe you should give her a ride home, 624 00:24:20,330 --> 00:24:21,410 let her catch her breath. 625 00:24:21,500 --> 00:24:22,870 Well, could you? 626 00:24:22,950 --> 00:24:23,870 Yeah, no, I-- 627 00:24:23,950 --> 00:24:24,950 Yeah, Kara can take her home. 628 00:24:25,040 --> 00:24:26,120 I mean, I'd like to stick around 629 00:24:26,200 --> 00:24:27,200 and see what else you find-- 630 00:24:27,290 --> 00:24:29,040 Kara needs to answer a few questions 631 00:24:29,120 --> 00:24:31,040 from Detective Cook regarding her brother. 632 00:24:31,120 --> 00:24:32,370 Basic background information. 633 00:24:32,450 --> 00:24:33,830 -Okay? -Okay. 634 00:24:38,910 --> 00:24:42,290 Well, I can tell you this... 635 00:24:42,370 --> 00:24:44,620 The medical examiner just found a huge gash 636 00:24:44,700 --> 00:24:47,000 on the side of Brody Kresser's head... 637 00:24:47,080 --> 00:24:48,290 Well, if he fell off that balcony-- 638 00:24:48,370 --> 00:24:51,040 ...with a shard of ceramic in it. 639 00:24:51,120 --> 00:24:53,080 Ceramic like the one we found inside Matt's condo? 640 00:24:53,160 --> 00:24:54,750 Yeah. 641 00:24:54,830 --> 00:24:57,330 It's not looking like an accidental fall. 642 00:24:57,410 --> 00:24:59,120 It's looking like a homicide. 643 00:24:59,200 --> 00:25:01,660 So the blood inside the condo... 644 00:25:01,750 --> 00:25:03,580 Matt could be the one who killed him. 645 00:25:03,660 --> 00:25:05,580 It would explain why he's missing. 646 00:25:05,660 --> 00:25:06,790 He's on the run. 647 00:25:08,410 --> 00:25:09,790 Someone has to break it to Sally, 648 00:25:09,870 --> 00:25:11,580 and I think it'd be better coming from you 649 00:25:11,660 --> 00:25:13,620 than Detective Cook. 650 00:25:16,250 --> 00:25:19,120 Yeah, all right. 651 00:25:19,200 --> 00:25:20,000 Wish me luck. 652 00:25:21,830 --> 00:25:22,910 Oh... 653 00:25:27,790 --> 00:25:29,290 Sally, you're not listening to me. 654 00:25:29,370 --> 00:25:30,620 This is serious. 655 00:25:30,700 --> 00:25:31,700 It's something you need to be prepared for. 656 00:25:31,790 --> 00:25:33,000 Right, but I think 657 00:25:33,080 --> 00:25:34,500 that you might be overreacting a little bit. 658 00:25:34,580 --> 00:25:35,580 -Aida? -What? 659 00:25:35,660 --> 00:25:36,910 Will you please tell Roe 660 00:25:37,000 --> 00:25:40,040 that studying true crime is warping her mind? 661 00:25:40,120 --> 00:25:41,500 She thinks that we can't find Matt 662 00:25:41,580 --> 00:25:43,370 because he's involved in killing someone. 663 00:25:43,450 --> 00:25:44,790 It's a possibility, 664 00:25:44,870 --> 00:25:46,500 one of many the police are considering. 665 00:25:46,580 --> 00:25:47,620 But it's absurd. 666 00:25:47,700 --> 00:25:49,540 Roe, my Matt? 667 00:25:49,620 --> 00:25:52,540 He volunteers at an animal shelter. 668 00:25:54,160 --> 00:25:56,660 It is crazy to think that he could kill someone. 669 00:26:00,660 --> 00:26:02,950 I have to go call my parents. 670 00:26:05,870 --> 00:26:08,250 What in the world is going on? 671 00:26:08,330 --> 00:26:09,870 It's been a long day. 672 00:26:09,950 --> 00:26:11,750 Let's make some tea, and I'll fill you in. 673 00:26:11,830 --> 00:26:13,450 Please. 674 00:26:21,910 --> 00:26:23,200 Carson. 675 00:26:23,290 --> 00:26:25,410 Just the person we've been wanting to talk to. 676 00:26:25,500 --> 00:26:27,620 Hey, what-what's going on? 677 00:26:27,700 --> 00:26:28,830 You know Matt's missing, right? 678 00:26:28,910 --> 00:26:30,160 What? 679 00:26:30,250 --> 00:26:32,330 Well, I know he didn't show up at the shop 680 00:26:32,410 --> 00:26:33,700 to pick up the tuxedos that he was supposed to 681 00:26:33,790 --> 00:26:34,830 this morning. 682 00:26:34,910 --> 00:26:37,250 No. You're telling me he's missing? 683 00:26:37,330 --> 00:26:38,750 Neither Sally nor his sister have heard from him 684 00:26:38,830 --> 00:26:39,540 since last night. 685 00:26:39,620 --> 00:26:41,000 Oh. 686 00:26:41,080 --> 00:26:42,250 Do you have any idea where he is? 687 00:26:42,330 --> 00:26:43,540 Wh-- No. 688 00:26:43,620 --> 00:26:44,750 No... 689 00:26:46,250 --> 00:26:47,950 Is that why all the patrol cars are out front? 690 00:26:48,040 --> 00:26:49,160 No, those are here 691 00:26:49,250 --> 00:26:51,200 because we found a body on the premises. 692 00:26:51,290 --> 00:26:52,830 A body? 693 00:26:52,910 --> 00:26:53,950 Oh... 694 00:26:54,040 --> 00:26:55,200 but it's not Matt. 695 00:26:55,290 --> 00:26:56,120 It's the guy he had that altercation with 696 00:26:56,200 --> 00:26:57,200 last night. 697 00:26:57,290 --> 00:26:58,870 A guy named Brody Kresser. 698 00:26:58,950 --> 00:27:00,200 Did you know him? 699 00:27:00,290 --> 00:27:01,250 No. 700 00:27:01,330 --> 00:27:02,870 No, I'm sure that was... 701 00:27:02,950 --> 00:27:04,040 I've never seen him before last night. 702 00:27:04,120 --> 00:27:05,200 No, that's crazy. That's awful. 703 00:27:05,290 --> 00:27:08,160 So if the body isn't Matt, 704 00:27:08,250 --> 00:27:10,660 um, why are you guys searching his place? 705 00:27:10,750 --> 00:27:11,660 Shouldn't you be out looking for him? 706 00:27:11,750 --> 00:27:13,120 Well, we're hoping to find something 707 00:27:13,200 --> 00:27:15,450 that might tell us where he's disappeared to, for one. 708 00:27:15,540 --> 00:27:16,950 Right. 709 00:27:17,040 --> 00:27:19,120 You really have no ideas on that? 710 00:27:20,330 --> 00:27:21,870 No. No, zero ideas. 711 00:27:21,950 --> 00:27:23,830 I wish I could help, you know. 712 00:27:23,910 --> 00:27:26,410 Um, you know, the computers in there, 713 00:27:26,500 --> 00:27:27,330 they don't belong to Matt, 714 00:27:27,410 --> 00:27:29,290 they belong to our company. 715 00:27:29,370 --> 00:27:30,580 If it's okay with you, 716 00:27:30,660 --> 00:27:32,750 I'd like to pack them up and take them with me. 717 00:27:32,830 --> 00:27:34,160 Yeah, that's-- that's not going to happen. 718 00:27:34,250 --> 00:27:36,200 Right, I understand, 719 00:27:36,290 --> 00:27:39,500 but if you are thinking of taking them, 720 00:27:39,580 --> 00:27:40,950 I expect to see a warrant 721 00:27:41,040 --> 00:27:43,450 specific to Giggoblog property, of course. 722 00:27:43,540 --> 00:27:44,410 Well, I don't think Detective Cook 723 00:27:44,500 --> 00:27:45,580 was considering that before, 724 00:27:45,660 --> 00:27:47,950 but, uh, I'm guessing he will now. 725 00:27:48,040 --> 00:27:49,620 Right... 726 00:27:49,700 --> 00:27:50,790 Right. 727 00:27:52,450 --> 00:27:55,330 Well, um, I'll leave you be, 728 00:27:55,410 --> 00:27:56,750 and keep me posted. 729 00:27:56,830 --> 00:27:58,500 You bet. 730 00:27:58,580 --> 00:28:00,790 See you. 731 00:28:11,160 --> 00:28:12,870 Hmm... 732 00:28:12,950 --> 00:28:15,620 So it appears Brody Kresser's only address his entire life 733 00:28:15,700 --> 00:28:18,750 was his parents' house in Walnut Creek, California. 734 00:28:18,830 --> 00:28:21,290 Although it's probably his house now. 735 00:28:21,370 --> 00:28:22,950 There's an obituary here for his mother, Alice, 736 00:28:23,040 --> 00:28:23,950 from three years ago. 737 00:28:24,040 --> 00:28:25,750 She died just one month 738 00:28:25,830 --> 00:28:27,540 after her husband was killed in a car accident. 739 00:28:27,620 --> 00:28:28,700 Oh, my gosh, 740 00:28:28,790 --> 00:28:30,200 how tragic to lose both of your parents 741 00:28:30,290 --> 00:28:32,000 so close together. 742 00:28:32,080 --> 00:28:34,120 Aurora, please promise me 743 00:28:34,200 --> 00:28:35,200 you'll always take care of yourself, 744 00:28:35,290 --> 00:28:36,750 and you will stay out of trouble. 745 00:28:36,830 --> 00:28:38,330 Mother, do not worry. 746 00:28:38,410 --> 00:28:40,200 I do not plan on making a habit out of this sort of thing. 747 00:28:40,290 --> 00:28:41,160 That's good. 748 00:28:44,500 --> 00:28:46,870 Okay, so my parents want me to stay with them 749 00:28:46,950 --> 00:28:48,580 until Matt shows up. 750 00:28:48,660 --> 00:28:50,000 They promised they'd help me 751 00:28:50,080 --> 00:28:51,450 finish setting everything up for the wedding. 752 00:28:51,540 --> 00:28:54,080 The wedding? 753 00:28:54,160 --> 00:28:55,790 Sally, how are you going to have a wedding 754 00:28:55,870 --> 00:28:57,040 without a groom? 755 00:28:57,120 --> 00:28:58,080 You heard what Arthur said? 756 00:28:58,160 --> 00:28:59,870 Missing grooms always show up. 757 00:28:59,950 --> 00:29:02,080 I'm sure that Matt 758 00:29:02,160 --> 00:29:03,080 is going to come bursting through the door 759 00:29:03,160 --> 00:29:04,160 any second, 760 00:29:04,250 --> 00:29:06,000 and explain everything to you. 761 00:29:06,080 --> 00:29:07,660 Of course he will. 762 00:29:09,410 --> 00:29:10,410 Mm-hmm. 763 00:29:11,910 --> 00:29:14,160 All right, well, you call me if you need anything. 764 00:29:14,250 --> 00:29:15,500 What if what I need 765 00:29:15,580 --> 00:29:17,700 is for you to believe that Matt will show up? 766 00:29:17,790 --> 00:29:19,040 I'm so sorry this is happening. 767 00:29:19,120 --> 00:29:20,000 Oh. 768 00:29:22,290 --> 00:29:23,290 Carson! 769 00:29:23,370 --> 00:29:25,000 You've heard from Matt? 770 00:29:25,080 --> 00:29:26,790 No. 771 00:29:26,870 --> 00:29:28,660 No, I'm here to find out if you have. 772 00:29:30,000 --> 00:29:31,950 No, we still don't know where he is. 773 00:29:32,040 --> 00:29:33,790 I mean, you're his fiancée. 774 00:29:33,870 --> 00:29:35,790 Surely, you must have some idea where he went, 775 00:29:35,870 --> 00:29:37,700 some special place he likes to go. 776 00:29:37,790 --> 00:29:38,830 Don't you think we'd have looked there 777 00:29:38,910 --> 00:29:39,910 if she knew? 778 00:29:40,000 --> 00:29:40,950 I'm sorry, you're right. 779 00:29:41,040 --> 00:29:43,290 I'm just worried out of my mind. 780 00:29:46,410 --> 00:29:47,910 That's my dad. I gotta go. 781 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Okay. Keep me posted? 782 00:29:49,080 --> 00:29:50,540 Yeah. 783 00:29:50,620 --> 00:29:52,500 -Bye. -Bye. 784 00:29:53,790 --> 00:29:55,330 Sorry to bother. 785 00:29:55,410 --> 00:29:57,080 Hey, Carson, 786 00:29:57,160 --> 00:29:58,950 if you don't mind me asking, 787 00:29:59,040 --> 00:30:01,950 how did you and Matt meet? 788 00:30:02,040 --> 00:30:04,450 We were in the same web-coding class in college. 789 00:30:04,540 --> 00:30:05,950 He was way better than me, 790 00:30:06,040 --> 00:30:07,830 so I glommed onto him when it came to team projects. 791 00:30:07,910 --> 00:30:09,580 That's where he told me about the idea 792 00:30:09,660 --> 00:30:10,870 for a blogging platform, 793 00:30:10,950 --> 00:30:12,370 and a business dream was born. 794 00:30:13,450 --> 00:30:14,580 So why do you think 795 00:30:14,660 --> 00:30:16,500 Brody Kresser confronted him like that? 796 00:30:16,580 --> 00:30:18,620 I mean, was it, like, some kind of rivalry? 797 00:30:18,700 --> 00:30:19,910 Did they know each other-- 798 00:30:20,000 --> 00:30:21,290 You know what, I already had your cop friend 799 00:30:21,370 --> 00:30:22,540 grill me about this. 800 00:30:22,620 --> 00:30:24,330 I don't know what you're getting at, 801 00:30:24,410 --> 00:30:26,200 but I never heard of the guy. 802 00:30:26,290 --> 00:30:29,790 If he knew Matt, it wasn't through Giggoblog, okay? 803 00:30:30,790 --> 00:30:31,540 Okay. 804 00:30:31,620 --> 00:30:33,910 I'll see you. 805 00:30:52,620 --> 00:30:55,290 Roe Teagarden, what are you still doing here? 806 00:30:55,370 --> 00:30:57,370 Well, I was hoping to do some research, but... 807 00:30:57,450 --> 00:30:59,950 Researching your thesis topic? 808 00:31:00,040 --> 00:31:03,120 My friend's fiancé, Matt, went missing, 809 00:31:03,200 --> 00:31:05,870 and while we were looking for him, 810 00:31:05,950 --> 00:31:07,700 we found a body under his balcony. 811 00:31:07,790 --> 00:31:10,540 Wait, you found a body? 812 00:31:10,620 --> 00:31:11,870 A dead body? 813 00:31:11,950 --> 00:31:13,580 The police think it's murder, 814 00:31:13,660 --> 00:31:14,620 and I'm afraid Matt may have killed him 815 00:31:14,700 --> 00:31:15,700 and taken off, 816 00:31:15,790 --> 00:31:17,870 and that's why no one can find him. 817 00:31:17,950 --> 00:31:20,910 So, what exactly had you planned to research? 818 00:31:21,000 --> 00:31:24,000 Well, I thought I'd start with the victim, 819 00:31:24,080 --> 00:31:26,620 maybe look into Matt's company, or... 820 00:31:26,700 --> 00:31:29,200 Honestly, I'm not really sure. 821 00:31:29,290 --> 00:31:30,540 You're in your second year 822 00:31:30,620 --> 00:31:32,120 of library and information science, 823 00:31:32,200 --> 00:31:34,910 and you're still not sure where to start? 824 00:31:35,000 --> 00:31:38,120 Okay, let's... let's try this. 825 00:31:38,200 --> 00:31:39,700 Um... 826 00:31:39,790 --> 00:31:42,950 what is the seventh principle of Information Science? 827 00:31:43,040 --> 00:31:44,870 Information can be converted to knowledge 828 00:31:44,950 --> 00:31:46,620 through the "knowledge instinct". 829 00:31:46,700 --> 00:31:49,450 So then, where did your instinct tell you to begin? 830 00:31:49,540 --> 00:31:50,870 With the victim. 831 00:31:50,950 --> 00:31:53,250 I thought I should learn everything I could about him. 832 00:31:53,330 --> 00:31:56,200 Did you know that these computers are connected 833 00:31:56,290 --> 00:31:59,250 to all the university databases? 834 00:32:04,950 --> 00:32:07,000 Okay, so, 835 00:32:07,080 --> 00:32:08,700 now you need a plan of attack. 836 00:32:08,790 --> 00:32:11,120 Tell me the eighth principle of information science. 837 00:32:11,200 --> 00:32:14,580 That's the one on knowledge ecologies, right? 838 00:32:15,790 --> 00:32:16,950 No information stands alone. 839 00:32:17,040 --> 00:32:18,450 All information is produced 840 00:32:18,540 --> 00:32:21,540 within the context of social relationships, so... 841 00:32:21,620 --> 00:32:22,870 I could start 842 00:32:22,950 --> 00:32:23,790 with Brody Kresser's family and friends. 843 00:32:25,290 --> 00:32:28,330 Thank you for your help. 844 00:32:32,910 --> 00:32:34,950 We still haven't located any family for Kresser. 845 00:32:35,040 --> 00:32:36,370 His parents are dead, no siblings. 846 00:32:36,450 --> 00:32:38,200 I'm working on tracking down an aunt in New England. 847 00:32:38,290 --> 00:32:39,660 What about work history? 848 00:32:39,750 --> 00:32:41,040 Coming up empty on that, too. 849 00:32:41,120 --> 00:32:42,660 He's never been employed that I can tell. 850 00:32:42,750 --> 00:32:44,450 Although his parents seemed pretty well-to-do. 851 00:32:44,540 --> 00:32:46,660 He inherited their house in Walnut Creek. 852 00:32:48,370 --> 00:32:49,330 Sorry. 853 00:32:49,410 --> 00:32:51,120 So what's he doing up here? 854 00:32:51,200 --> 00:32:53,660 Looking for Matt Walker, apparently. 855 00:32:53,750 --> 00:32:55,540 Well, the preliminary search on Walker's condo 856 00:32:55,620 --> 00:32:56,620 came up with nothing. 857 00:32:56,700 --> 00:32:57,870 Nothing on his cell phone either, 858 00:32:57,950 --> 00:32:59,410 no mysterious calls or texts. 859 00:32:59,500 --> 00:33:01,120 However, the ceramic shard 860 00:33:01,200 --> 00:33:02,410 they found under the coffee table 861 00:33:02,500 --> 00:33:05,040 is a match to the shard we found 862 00:33:05,120 --> 00:33:06,500 in the wound in Kresser's head, 863 00:33:06,580 --> 00:33:08,870 but there's nothing else matching it in the condo. 864 00:33:08,950 --> 00:33:10,750 So the killer picked up the pieces? 865 00:33:10,830 --> 00:33:12,410 Yeah... 866 00:33:12,500 --> 00:33:14,750 and hopefully threw them in a dumpster nearby. 867 00:33:16,080 --> 00:33:17,950 It's too bad the condo association was too cheap 868 00:33:18,040 --> 00:33:19,540 to spring for security cameras. 869 00:33:19,620 --> 00:33:21,450 And how long 870 00:33:21,540 --> 00:33:23,080 before we get DNA blood results from the condo? 871 00:33:23,160 --> 00:33:24,700 About 10 days, 872 00:33:24,790 --> 00:33:26,500 but I think it's pretty clear what happened. 873 00:33:26,580 --> 00:33:28,700 Matt Walker lied about knowing Kresser. 874 00:33:28,790 --> 00:33:30,080 After the altercation at the party, 875 00:33:30,160 --> 00:33:31,500 Kresser shows up at his place, 876 00:33:31,580 --> 00:33:32,660 they get into another fight, 877 00:33:32,750 --> 00:33:33,950 Walker kills him, 878 00:33:34,040 --> 00:33:35,330 and in a panic, throws him off the balcony, 879 00:33:35,410 --> 00:33:37,370 then makes himself scarce. 880 00:33:37,450 --> 00:33:39,290 Um, but don't we need to establish motive first? 881 00:33:40,830 --> 00:33:43,000 Thank you, Smith, I almost forgot. 882 00:33:43,080 --> 00:33:45,040 After we get another warrant signed, 883 00:33:45,120 --> 00:33:46,370 we'll bring in Walker's computers. 884 00:33:46,450 --> 00:33:47,910 I'm sure we'll find the why there. 885 00:33:48,000 --> 00:33:49,290 I'm not worried, the evidence is solid. 886 00:33:49,370 --> 00:33:50,830 What we really need to do 887 00:33:50,910 --> 00:33:53,040 is talk to the woman who was stalking Walker, 888 00:33:53,120 --> 00:33:54,870 the one who said she saw him 889 00:33:54,950 --> 00:33:56,290 standing at his place last night. 890 00:33:56,370 --> 00:33:57,580 Dawn Palmer. 891 00:33:57,660 --> 00:33:58,700 Yeah. 892 00:33:58,790 --> 00:34:00,830 She's a possible material witness. 893 00:34:00,910 --> 00:34:03,290 Find her, bring her to me, 894 00:34:03,370 --> 00:34:04,500 and clean up your desk. 895 00:34:22,000 --> 00:34:24,370 No way. 896 00:34:24,450 --> 00:34:26,370 Find something? 897 00:34:26,450 --> 00:34:28,080 An archived social-media account 898 00:34:28,160 --> 00:34:30,330 belonging to Alice Kresser, 899 00:34:30,410 --> 00:34:31,290 Brody's mother. 900 00:34:33,330 --> 00:34:35,620 Turns out Matt was lying about not knowing Brody. 901 00:34:37,540 --> 00:34:40,000 I just found a photo of them together. 902 00:34:57,330 --> 00:34:59,370 So Matt knew the dead guy. 903 00:34:59,450 --> 00:35:01,700 And his parents. 904 00:35:01,790 --> 00:35:03,160 This was posted five years ago. 905 00:35:03,250 --> 00:35:04,330 The caption said 906 00:35:04,410 --> 00:35:06,870 it was Brody's father's birthday party. 907 00:35:06,950 --> 00:35:09,000 Look, I'm really sorry, 908 00:35:09,080 --> 00:35:11,830 but I have to give this to the police. 909 00:35:11,910 --> 00:35:14,080 No. Please, you can't do that. 910 00:35:14,160 --> 00:35:15,410 Please, you can't. 911 00:35:15,500 --> 00:35:16,660 They might think that Matt 912 00:35:16,750 --> 00:35:18,080 had something to do with this guy's death, 913 00:35:18,160 --> 00:35:19,450 and he did not. 914 00:35:19,540 --> 00:35:20,620 There's absolutely no world 915 00:35:20,700 --> 00:35:22,790 in which Matt would hurt anybody ever. 916 00:35:22,870 --> 00:35:24,120 I hope that's true, 917 00:35:24,200 --> 00:35:26,200 for your sake, for Sally's sake. 918 00:35:29,370 --> 00:35:31,200 Ever since I saw Dawn yesterday, 919 00:35:31,290 --> 00:35:32,620 I've had this terrible feeling 920 00:35:32,700 --> 00:35:34,500 that maybe she was so upset about Matt marrying Sally 921 00:35:34,580 --> 00:35:35,910 that she did something to him. 922 00:35:36,000 --> 00:35:37,700 Like, if she can't have him, then nobody can, 923 00:35:37,790 --> 00:35:40,080 and this Brody guy got in the way, or... 924 00:35:40,160 --> 00:35:41,410 Hi. 925 00:35:42,660 --> 00:35:44,040 He's here for the photo, 926 00:35:44,120 --> 00:35:47,700 but you should tell him what you told me about Dawn. 927 00:35:47,790 --> 00:35:48,830 If you're talking about Dawn Palmer, 928 00:35:48,910 --> 00:35:50,910 we have an APB out on her right now, 929 00:35:51,000 --> 00:35:53,540 but until then... 930 00:35:57,790 --> 00:35:59,160 ...this is not a good look for your brother. 931 00:36:07,160 --> 00:36:08,450 I've always loved the tradition 932 00:36:08,540 --> 00:36:09,750 of giving out wedding favors, 933 00:36:09,830 --> 00:36:12,040 you know, so your guests have a memento 934 00:36:12,120 --> 00:36:13,750 of your special day. 935 00:36:13,830 --> 00:36:17,540 Well, I'm glad your divorce didn't sour you on marriage. 936 00:36:17,620 --> 00:36:19,750 Oh, no, quite the contrary. 937 00:36:19,830 --> 00:36:22,790 I'm a bigger proponent than ever. 938 00:36:22,870 --> 00:36:24,000 I took for granted 939 00:36:24,080 --> 00:36:25,450 how much marriage grounds you, you know. 940 00:36:25,540 --> 00:36:28,330 Everything seems so much more precarious 941 00:36:28,410 --> 00:36:29,750 when you go it alone. 942 00:36:29,830 --> 00:36:30,750 Do you miss Charles? 943 00:36:32,500 --> 00:36:35,200 Every day, 944 00:36:35,290 --> 00:36:39,250 but he and I made the logical decision for us, 945 00:36:39,330 --> 00:36:42,040 and so I see no reason to be maudlin about it. 946 00:36:43,750 --> 00:36:45,330 - Hey. - Hey. 947 00:36:51,830 --> 00:36:53,450 Whatever Sally needs help with, 948 00:36:53,540 --> 00:36:54,950 I'm willing to help her. 949 00:36:56,870 --> 00:36:58,290 I want to be ready for the wedding. 950 00:36:58,370 --> 00:36:59,620 The rehearsal dinner is tonight, 951 00:36:59,700 --> 00:37:02,000 and I know Matt will be there. 952 00:37:02,080 --> 00:37:03,500 I don't want him to think I lost faith in him, 953 00:37:03,580 --> 00:37:05,700 'cause I know that he would never lose faith in me. 954 00:37:07,370 --> 00:37:08,660 Um, Sally? 955 00:37:08,750 --> 00:37:10,290 Hmm? 956 00:37:17,000 --> 00:37:18,660 There's something you need to see. 957 00:37:23,120 --> 00:37:25,450 Turns out Matt did know the victim. 958 00:37:30,580 --> 00:37:32,160 This will all make sense 959 00:37:32,290 --> 00:37:34,830 when he comes back and explains himself. 960 00:37:34,910 --> 00:37:37,120 You'll see. 961 00:37:37,200 --> 00:37:40,660 If you don't mind, I have to take these to the car. 962 00:37:59,290 --> 00:38:02,580 Uh... what is it? 963 00:38:02,660 --> 00:38:04,160 The medical examiner just gave me a preview 964 00:38:04,250 --> 00:38:06,290 of Kresser's autopsy results. 965 00:38:06,370 --> 00:38:07,160 He's narrowed down the time of death 966 00:38:07,250 --> 00:38:08,370 between 10:00 PM and midnight 967 00:38:08,450 --> 00:38:09,500 the night of the party. 968 00:38:09,580 --> 00:38:11,870 Pretty much what we figured, right? 969 00:38:11,950 --> 00:38:13,200 Right. 970 00:38:13,290 --> 00:38:14,410 He also said the gash on the victim's head 971 00:38:14,500 --> 00:38:15,830 was not fatal. 972 00:38:15,910 --> 00:38:17,660 Broke the skin, but not the skull. 973 00:38:17,750 --> 00:38:19,200 The cause of death was internal bleeding 974 00:38:19,290 --> 00:38:20,910 from injuries sustained during the fall. 975 00:38:21,000 --> 00:38:24,080 So, this might not be a homicide after all, 976 00:38:24,160 --> 00:38:26,200 not if Kresser fell on his own. 977 00:38:26,290 --> 00:38:28,120 Maybe he was pushed. 978 00:38:28,200 --> 00:38:30,410 Yeah, maybe. 979 00:38:30,500 --> 00:38:33,450 On the bright side, we did find Ms. Palmer. 980 00:38:33,540 --> 00:38:35,700 She was at the Cedarbridge Inn, 981 00:38:35,790 --> 00:38:38,040 parked in the lot right next to Matt Walker's car, 982 00:38:38,120 --> 00:38:41,950 which had been there since the other night. 983 00:38:42,040 --> 00:38:44,500 Let's see what she has to say. 984 00:38:46,370 --> 00:38:47,580 You were seen outside Matt Walker's condo 985 00:38:47,660 --> 00:38:48,950 the other night. 986 00:38:49,040 --> 00:38:50,410 -We've been looking for-- -I don't know what you mean. 987 00:38:50,500 --> 00:38:51,580 We have a witness who-- 988 00:38:55,040 --> 00:38:58,250 We have a witness who said she spoke to you, 989 00:38:58,330 --> 00:38:59,870 and you told her you followed Matt home 990 00:38:59,950 --> 00:39:01,330 from his wedding kick-off party. 991 00:39:01,410 --> 00:39:02,290 Well, she was lying. 992 00:39:02,370 --> 00:39:03,910 I wasn't there. 993 00:39:04,000 --> 00:39:04,870 Miss Palmer, you're the one that's lying, 994 00:39:04,950 --> 00:39:06,370 and I'd like to know why. 995 00:39:06,450 --> 00:39:07,580 Because it's none of your business 996 00:39:07,660 --> 00:39:10,200 if I saw Matt or didn't see him. 997 00:39:10,290 --> 00:39:13,160 I would never reveal anything that he told me in confidence, 998 00:39:13,250 --> 00:39:15,660 not to you, not to anyone. 999 00:39:15,750 --> 00:39:16,790 This is not a game. 1000 00:39:16,870 --> 00:39:18,540 This is a murder investigation, 1001 00:39:18,620 --> 00:39:19,790 and if you're withholding information-- 1002 00:39:19,870 --> 00:39:21,160 I'll never betray Matt. 1003 00:39:21,250 --> 00:39:23,000 Never. 1004 00:39:26,370 --> 00:39:28,500 Well, then, Miss Palmer, 1005 00:39:28,580 --> 00:39:29,950 you can just sit here 1006 00:39:30,040 --> 00:39:31,910 and think about what it's going to feel like 1007 00:39:32,000 --> 00:39:35,040 when we charge you with accessory to murder. 1008 00:39:44,620 --> 00:39:46,290 I'm thirsty. 1009 00:39:46,370 --> 00:39:48,540 You have a soda machine around here? 1010 00:39:49,660 --> 00:39:50,580 Really? 1011 00:39:52,580 --> 00:39:53,750 You know, I am impressed 1012 00:39:53,830 --> 00:39:55,580 that you haven't given up on your search. 1013 00:39:55,660 --> 00:39:57,290 You know, 'cause information science prescribes 1014 00:39:57,370 --> 00:39:58,540 that you stay on the same track 1015 00:39:58,620 --> 00:40:00,370 until you're sure you've exhausted it, 1016 00:40:00,450 --> 00:40:01,540 which... 1017 00:40:01,620 --> 00:40:02,700 can be exhausting. 1018 00:40:02,790 --> 00:40:04,290 Well, 1019 00:40:04,370 --> 00:40:05,790 I went into the court-system database 1020 00:40:05,870 --> 00:40:07,200 for Walnut Creek, 1021 00:40:07,290 --> 00:40:10,080 and look, Brody Kresser's parents filed for bankruptcy 1022 00:40:10,160 --> 00:40:12,040 just weeks before Brody's father's car crash. 1023 00:40:12,120 --> 00:40:13,660 That's an intriguing find. 1024 00:40:13,750 --> 00:40:15,120 A strange find, 1025 00:40:15,200 --> 00:40:16,910 because I also found an archived social media post 1026 00:40:17,000 --> 00:40:18,410 from Brody Kresser's mother 1027 00:40:18,500 --> 00:40:19,450 where she talks about her husband 1028 00:40:19,540 --> 00:40:20,910 quitting a Silicon Valley job 1029 00:40:21,000 --> 00:40:22,200 for, quote, a new venture. 1030 00:40:23,370 --> 00:40:24,750 Here, I'll show you. 1031 00:40:29,160 --> 00:40:30,500 I-I don't understand. 1032 00:40:30,580 --> 00:40:32,620 Her account is gone. 1033 00:40:32,700 --> 00:40:33,790 It was here, like, 20 minutes ago. 1034 00:40:33,870 --> 00:40:35,500 How could it be deleted? 1035 00:40:35,580 --> 00:40:37,000 Um, well, someone with override access 1036 00:40:37,080 --> 00:40:38,040 in the archive? 1037 00:40:38,120 --> 00:40:39,870 I do know someone 1038 00:40:39,950 --> 00:40:42,200 who can supposedly do anything on the Internet. 1039 00:40:53,000 --> 00:40:55,160 I knew it. 1040 00:40:56,370 --> 00:40:58,200 "Matt, I gave him the cash, 1041 00:40:58,290 --> 00:41:01,410 and he swears he won't ask for more." 1042 00:41:06,540 --> 00:41:07,450 What? 1043 00:41:07,540 --> 00:41:08,410 Oh! 1044 00:41:17,500 --> 00:41:18,370 Aurora? 1045 00:41:18,450 --> 00:41:19,580 Matt? 1046 00:41:23,660 --> 00:41:26,120 I'm sorry. I... 1047 00:41:26,200 --> 00:41:28,540 I thought you were Dawn, okay? 1048 00:41:28,620 --> 00:41:29,750 She's the only one I thought would be crazy enough 1049 00:41:29,830 --> 00:41:31,500 to break in here. 1050 00:41:31,580 --> 00:41:32,620 What is wrong with you? 1051 00:41:32,700 --> 00:41:33,790 Do you know how worried Sally's been? 1052 00:41:33,870 --> 00:41:36,160 I didn't mean to worry her. 1053 00:41:36,250 --> 00:41:39,410 I just had some things I had to take care of, 1054 00:41:39,500 --> 00:41:41,200 and I didn't have my phone. 1055 00:41:41,290 --> 00:41:42,870 I'm guessing you left it behind 1056 00:41:42,950 --> 00:41:44,580 so the police couldn't use cell phone towers to ping you 1057 00:41:44,660 --> 00:41:47,160 and track you down. 1058 00:41:47,250 --> 00:41:49,700 What are you talking about? 1059 00:41:49,790 --> 00:41:50,620 Are you calling Sally? 1060 00:41:50,700 --> 00:41:52,200 Shh! Hey! 1061 00:41:52,290 --> 00:41:53,330 Arthur? 1062 00:41:53,410 --> 00:41:55,120 Yeah, I, um, I found Matt. 1063 00:41:55,200 --> 00:41:56,950 Mm-hmm. 1064 00:41:57,040 --> 00:41:58,620 Yeah, I'm at his condo. 1065 00:41:58,700 --> 00:41:59,950 Okay. 1066 00:42:00,040 --> 00:42:01,830 Okay, thanks. 1067 00:42:01,910 --> 00:42:03,790 I'm supposed to inform you 1068 00:42:03,870 --> 00:42:04,950 that you need to wait here 1069 00:42:05,040 --> 00:42:06,250 for Detective Cook and Arthur to arrive. 1070 00:42:07,620 --> 00:42:09,950 Why would I leave? 1071 00:42:10,040 --> 00:42:10,790 I get married tomorrow. 1072 00:42:10,870 --> 00:42:12,620 Really? 1073 00:42:12,700 --> 00:42:14,450 That's why you came back? 1074 00:42:14,540 --> 00:42:15,620 For your wedding? 1075 00:42:15,700 --> 00:42:17,000 Yes. 1076 00:42:17,080 --> 00:42:18,330 Not to get to your computer 1077 00:42:18,410 --> 00:42:20,750 and delete that email I just saw on your screen? 1078 00:42:20,830 --> 00:42:22,830 Matt, I found a photo of you and Brody together 1079 00:42:22,910 --> 00:42:24,160 at his father's birthday party. 1080 00:42:24,290 --> 00:42:26,870 I gave a copy to the police, and I showed Sally. 1081 00:42:26,950 --> 00:42:27,790 You showed Sally? 1082 00:42:27,870 --> 00:42:29,660 Of course I did. 1083 00:42:29,750 --> 00:42:31,750 Now I'm calling Sally. 1084 00:42:31,830 --> 00:42:34,080 She deserves to know where you've been. 1085 00:42:35,410 --> 00:42:36,290 Your sister, too. 1086 00:42:38,790 --> 00:42:40,450 You jumped the balcony again? 1087 00:42:40,540 --> 00:42:42,750 Yeah, and when I got in there, 1088 00:42:42,830 --> 00:42:44,580 Matt was deleting stuff off his computer. 1089 00:42:44,660 --> 00:42:45,500 How'd you even get in there? 1090 00:42:45,580 --> 00:42:46,580 I read a manual 1091 00:42:46,660 --> 00:42:47,950 on how to pick a lock this morning. 1092 00:42:48,040 --> 00:42:49,160 Of course. 1093 00:42:51,870 --> 00:42:53,500 Sorry. 1094 00:42:53,580 --> 00:42:54,700 Aurora. 1095 00:42:54,790 --> 00:42:55,660 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 1096 00:42:55,750 --> 00:42:57,410 Where is he? Where's... 1097 00:42:57,500 --> 00:42:59,450 Oh, thank goodness, you're okay. 1098 00:42:59,540 --> 00:43:01,080 I'm sorry, Sally. 1099 00:43:03,120 --> 00:43:04,290 Are you guys arresting him? 1100 00:43:04,370 --> 00:43:06,200 We're just taking him in to answer some questions. 1101 00:43:06,290 --> 00:43:09,160 Roe, if you get any more ideas about this case, 1102 00:43:09,250 --> 00:43:11,120 call me first. 1103 00:43:17,160 --> 00:43:19,660 They're just going to question him, right? 1104 00:43:19,750 --> 00:43:20,870 Um... 1105 00:43:20,950 --> 00:43:22,330 yeah. 1106 00:43:37,700 --> 00:43:38,830 You're free to go. 1107 00:43:38,910 --> 00:43:40,080 Matt! 1108 00:44:00,200 --> 00:44:01,000 I had nothing to do with that. 1109 00:44:03,040 --> 00:44:04,160 You had an altercation with this guy 1110 00:44:04,250 --> 00:44:05,580 just hours before this happened to him. 1111 00:44:05,660 --> 00:44:07,120 You lied about knowing him. 1112 00:44:07,200 --> 00:44:09,080 You disappeared after his murder, 1113 00:44:09,160 --> 00:44:11,330 left your fiancée and friends and family in the dark. 1114 00:44:11,410 --> 00:44:13,040 I think you had everything to do with this. 1115 00:44:13,120 --> 00:44:15,120 Look, I know how bad this looks, but I... 1116 00:44:20,660 --> 00:44:22,200 I don't think I should answer any more questions 1117 00:44:22,290 --> 00:44:23,540 until I've spoken to a lawyer. 1118 00:44:23,620 --> 00:44:25,370 If you're not charging me with anything... 1119 00:44:25,450 --> 00:44:26,580 You want to have formal charges? 1120 00:44:28,290 --> 00:44:29,290 Fine. 1121 00:44:29,410 --> 00:44:31,500 Let's see what the D.A. has to say. 1122 00:44:39,120 --> 00:44:40,620 Sally deserves better. 1123 00:44:43,250 --> 00:44:46,500 I know she does... 1124 00:44:46,580 --> 00:44:47,410 but I do love her. 1125 00:44:49,910 --> 00:44:52,200 Yeah, I understand. 1126 00:44:53,330 --> 00:44:54,790 Well? 1127 00:44:54,870 --> 00:44:57,660 The D.A. won't support formal charges against Walker. 1128 00:44:57,750 --> 00:44:59,580 Says we don't have enough. 1129 00:44:59,660 --> 00:45:00,410 But the victim's blood is in the condo. 1130 00:45:00,500 --> 00:45:01,250 It's solid evidence. 1131 00:45:01,330 --> 00:45:02,330 Circumstantial. 1132 00:45:02,410 --> 00:45:03,830 The hit on the head didn't kill him, 1133 00:45:03,910 --> 00:45:05,620 the fall off the balcony did. 1134 00:45:05,700 --> 00:45:07,200 We have no evidence that Walker pushed him, 1135 00:45:07,290 --> 00:45:09,040 there's no DNA on Kresser's clothing, 1136 00:45:09,120 --> 00:45:10,910 nothing under his fingernails. 1137 00:45:11,000 --> 00:45:12,830 We can't even place Walker at the condo 1138 00:45:12,910 --> 00:45:14,080 at the time of death. 1139 00:45:14,160 --> 00:45:15,290 We got no security footage, no taxi receipts. 1140 00:45:15,370 --> 00:45:17,120 We got nothing. 1141 00:45:17,200 --> 00:45:18,540 Well, if we could get Dawn to talk to us, 1142 00:45:18,620 --> 00:45:19,750 she could place him at the condo. 1143 00:45:19,830 --> 00:45:21,160 Good luck with that. 1144 00:45:22,330 --> 00:45:24,540 For now, we got to cut Walker loose, 1145 00:45:24,620 --> 00:45:26,200 but I want you to tail him. 1146 00:45:26,290 --> 00:45:27,870 No more disappearing suspects. 1147 00:45:27,950 --> 00:45:29,120 You got it. 1148 00:45:33,410 --> 00:45:34,620 Like Cook told you, 1149 00:45:34,700 --> 00:45:37,120 do not under any circumstances leave town. 1150 00:45:41,750 --> 00:45:43,410 Hi. 1151 00:45:45,660 --> 00:45:48,450 Welcome back, little brother. 1152 00:45:52,450 --> 00:45:54,790 Uh, it's almost time for the wedding rehearsal. 1153 00:45:54,870 --> 00:45:56,580 We should head straight to the church. 1154 00:45:56,660 --> 00:45:58,080 Um, I'm sorry. 1155 00:45:58,160 --> 00:45:59,660 You've been gone for days, 1156 00:45:59,750 --> 00:46:01,870 we found a body under your balcony, 1157 00:46:01,950 --> 00:46:03,580 and you want to go on as if nothing has happened? 1158 00:46:03,660 --> 00:46:05,000 I had nothing to do with Brody Kresser's death, 1159 00:46:05,080 --> 00:46:07,410 but if you're asking if I still want to marry Sally, 1160 00:46:07,500 --> 00:46:09,410 the answer is yes, 1161 00:46:09,500 --> 00:46:11,410 of course I do. 1162 00:46:11,500 --> 00:46:14,290 Sally, is that what you want? 1163 00:46:14,370 --> 00:46:15,790 For all of us to go to the rehearsal? 1164 00:46:15,870 --> 00:46:17,080 Just-just... 1165 00:46:17,160 --> 00:46:19,790 ride to the church with me, okay? 1166 00:46:19,870 --> 00:46:20,580 I'll explain everything. 1167 00:46:23,450 --> 00:46:25,200 Roe and Kara have been helping me keep it together 1168 00:46:25,290 --> 00:46:26,330 for two days. 1169 00:46:26,410 --> 00:46:28,830 They deserve an explanation as well. 1170 00:46:28,910 --> 00:46:29,950 You're right... 1171 00:46:30,040 --> 00:46:32,250 they do... 1172 00:46:33,450 --> 00:46:35,080 ...but not here. 1173 00:46:38,160 --> 00:46:41,750 Okay. 1174 00:46:41,830 --> 00:46:43,330 Why don't we start with why you lied about knowing Brody 1175 00:46:43,410 --> 00:46:44,540 that night at the party? 1176 00:46:44,620 --> 00:46:45,950 I didn't lie. 1177 00:46:46,040 --> 00:46:48,160 I didn't realize it was him until after he left. 1178 00:46:48,250 --> 00:46:50,370 The son of a friend I was close to once. 1179 00:46:50,450 --> 00:46:51,910 John Kresser. 1180 00:46:52,000 --> 00:46:53,040 John was a guest speaker 1181 00:46:53,120 --> 00:46:54,790 in one of my computer science classes. 1182 00:46:54,870 --> 00:46:56,950 He became sort of a mentor to me. 1183 00:46:57,040 --> 00:46:58,450 I only met Brody once at a party. 1184 00:46:58,540 --> 00:47:00,000 I barely spoke to the guy. 1185 00:47:00,080 --> 00:47:03,830 John was the one I was actually friends with... 1186 00:47:03,910 --> 00:47:05,540 until I came up with the idea for Giggoblog. 1187 00:47:05,620 --> 00:47:06,950 He didn't think it was a very good idea, 1188 00:47:07,040 --> 00:47:09,750 gave it some pretty heavy criticism. 1189 00:47:09,830 --> 00:47:11,750 I didn't take it well, 1190 00:47:11,830 --> 00:47:13,160 said some things I regret, 1191 00:47:13,250 --> 00:47:15,250 and we weren't friends after that. 1192 00:47:15,330 --> 00:47:17,660 Brody was yelling at you that you owed him. 1193 00:47:17,750 --> 00:47:19,160 What did he think you owe him? 1194 00:47:19,250 --> 00:47:21,200 An apology, I guess. 1195 00:47:21,290 --> 00:47:23,540 The apology I should have gave John. 1196 00:47:23,620 --> 00:47:25,250 He, um... 1197 00:47:25,330 --> 00:47:27,540 died in that car accident before I had the chance. 1198 00:47:27,620 --> 00:47:29,660 Matt, that's awful. I'm so sorry. 1199 00:47:29,750 --> 00:47:31,870 What happened with Brody at the party really threw me, 1200 00:47:31,950 --> 00:47:34,450 so I took a cab to a bar downtown. 1201 00:47:34,540 --> 00:47:35,830 Dawn Palmer said 1202 00:47:35,910 --> 00:47:38,370 she followed you home to your condo that night. 1203 00:47:38,450 --> 00:47:39,700 She said she spoke with you. 1204 00:47:39,790 --> 00:47:41,370 Dawn... 1205 00:47:41,450 --> 00:47:43,830 Dawn will say anything. That didn't happen. 1206 00:47:43,910 --> 00:47:45,410 I didn't get home until the middle of the night. 1207 00:47:45,500 --> 00:47:46,500 Some guy from the bar dropped me off. 1208 00:47:46,580 --> 00:47:49,330 A guy? What was his name? 1209 00:47:49,410 --> 00:47:50,830 I don't know, Fred something. 1210 00:47:50,910 --> 00:47:53,580 Fred Baskin, or Haskins. 1211 00:47:53,660 --> 00:47:55,290 When I got home, I was still in my head, 1212 00:47:55,370 --> 00:47:56,950 so I went for a walk. 1213 00:47:57,040 --> 00:47:59,750 I ended up at that motel, the Great 8, near the mall. 1214 00:47:59,830 --> 00:48:02,040 I didn't have my phone, I didn't have my car. 1215 00:48:02,120 --> 00:48:04,040 I just sat in that room thinking. 1216 00:48:04,120 --> 00:48:07,250 Thinking about the Kresser thing, 1217 00:48:07,330 --> 00:48:08,580 about us. 1218 00:48:08,660 --> 00:48:11,080 Worrying I wasn't good enough for you. 1219 00:48:11,160 --> 00:48:12,620 So you sat in the room for two days 1220 00:48:12,700 --> 00:48:13,540 and never called me? 1221 00:48:15,370 --> 00:48:16,500 That first morning, 1222 00:48:16,580 --> 00:48:18,580 I turned on the TV, and I saw the news. 1223 00:48:18,660 --> 00:48:20,790 Brody Kresser's body found outside my building? 1224 00:48:20,870 --> 00:48:21,830 I got scared. 1225 00:48:21,910 --> 00:48:24,120 I didn't know what to do. 1226 00:48:24,200 --> 00:48:25,040 This morning, I shook it off. 1227 00:48:25,120 --> 00:48:26,040 I walked home and I-- 1228 00:48:26,120 --> 00:48:27,540 And used your web skills 1229 00:48:27,620 --> 00:48:30,160 to find Alice Kresser's archived social-media account 1230 00:48:30,250 --> 00:48:32,200 and delete it. 1231 00:48:32,290 --> 00:48:34,500 Okay, yes, I deleted some things. 1232 00:48:34,580 --> 00:48:37,000 I remembered seeing that picture of me and Brody, 1233 00:48:37,080 --> 00:48:39,000 and I was worried that it wasn't going to look good, 1234 00:48:39,080 --> 00:48:40,000 and guess what? 1235 00:48:40,080 --> 00:48:41,870 I was right, 1236 00:48:41,950 --> 00:48:44,620 but I swear I didn't do anything to him. 1237 00:48:50,120 --> 00:48:52,660 Sally... 1238 00:48:52,750 --> 00:48:54,160 I'm so sorry. 1239 00:48:54,250 --> 00:48:55,370 I'm an idiot. 1240 00:48:55,450 --> 00:48:57,450 I should have never put you through that, 1241 00:48:57,540 --> 00:48:59,200 but this whole thing, 1242 00:48:59,290 --> 00:49:01,870 it taught me one thing. 1243 00:49:01,950 --> 00:49:02,830 I love you, 1244 00:49:02,910 --> 00:49:05,330 like crazy, 1245 00:49:05,410 --> 00:49:06,410 and I still want to marry you 1246 00:49:06,500 --> 00:49:08,500 and prove for the rest of my life 1247 00:49:08,580 --> 00:49:10,250 that I deserve you. 1248 00:49:18,410 --> 00:49:20,120 Okay. 1249 00:49:20,200 --> 00:49:23,040 Why don't we just go to the wedding rehearsal, 1250 00:49:23,120 --> 00:49:25,250 and we can talk about it later? 1251 00:49:25,330 --> 00:49:26,080 Okay? 1252 00:49:26,160 --> 00:49:26,910 Yeah. 1253 00:49:37,790 --> 00:49:40,540 See, I told you he'd have an explanation. 1254 00:49:49,370 --> 00:49:50,540 Matt must have told Sally some story 1255 00:49:50,620 --> 00:49:52,370 to explain himself. 1256 00:49:52,450 --> 00:49:54,120 Oh, yeah, he had quite the story all right. 1257 00:49:54,200 --> 00:49:56,540 Wouldn't be surprised if every word of it was a lie. 1258 00:49:56,620 --> 00:49:58,120 Well, Cook wants me tailing him, 1259 00:49:58,200 --> 00:50:00,250 so maybe we'll know something soon. 1260 00:50:00,330 --> 00:50:01,830 Is this wedding really still on? 1261 00:50:01,910 --> 00:50:03,330 I guess so. 1262 00:50:03,410 --> 00:50:04,620 We don't have a lot of time to prove who did this-- 1263 00:50:04,700 --> 00:50:06,000 No, not "we." 1264 00:50:06,080 --> 00:50:07,450 You don't have to prove anything. 1265 00:50:07,540 --> 00:50:08,790 Detective Cook and the Lawrenceton Police Department 1266 00:50:08,870 --> 00:50:09,750 have to prove it. 1267 00:50:09,830 --> 00:50:11,200 Fine, 1268 00:50:11,290 --> 00:50:13,330 then you all need to prove this by 5:00 p.m. tomorrow, 1269 00:50:13,410 --> 00:50:16,330 or we might have to watch our friend marry a murderer. 1270 00:50:17,910 --> 00:50:19,000 Good point. 1271 00:50:25,410 --> 00:50:27,120 Cook! 1272 00:50:27,200 --> 00:50:28,290 Smith. 1273 00:50:28,370 --> 00:50:30,040 What are you doing here? 1274 00:50:30,120 --> 00:50:31,290 I thought I put you on Walker. 1275 00:50:31,370 --> 00:50:32,660 I got Timms to tail him. 1276 00:50:32,750 --> 00:50:33,870 I thought you'd want to hear the story 1277 00:50:33,950 --> 00:50:34,950 Walker told his fiancée. 1278 00:50:35,040 --> 00:50:36,160 Did you? 1279 00:50:36,250 --> 00:50:38,120 Yeah, so he was drinking at a bar 1280 00:50:38,200 --> 00:50:40,500 with some guy who dropped him at his condo 1281 00:50:40,580 --> 00:50:42,160 before he walked to the Great 8 Motel. 1282 00:50:42,250 --> 00:50:43,580 Did he spit out a name for the ride, 1283 00:50:43,660 --> 00:50:45,450 or did he just call him "some guy"? 1284 00:50:45,540 --> 00:50:47,500 Uh, he said the guy's name was Fred Baskin 1285 00:50:47,580 --> 00:50:48,830 or maybe Haskins. 1286 00:50:48,910 --> 00:50:52,000 So Walker gets dropped off at his condo, 1287 00:50:52,080 --> 00:50:53,120 and then for some reason, 1288 00:50:53,200 --> 00:50:54,120 heads over to the Great 8 Motel? 1289 00:50:54,200 --> 00:50:55,160 Yeah. 1290 00:50:55,250 --> 00:50:56,750 Huh. 1291 00:50:56,830 --> 00:50:58,580 Okay, so at least Walker admits 1292 00:50:58,660 --> 00:51:00,450 to being at his condo that night. 1293 00:51:00,540 --> 00:51:02,500 Maybe he did cross paths with Brody Kresser. 1294 00:51:02,580 --> 00:51:04,160 We gotta find this Fred guy. 1295 00:51:04,250 --> 00:51:05,950 He's a witness that places Walker at the crime scene. 1296 00:51:06,040 --> 00:51:08,080 You find him, 1297 00:51:08,160 --> 00:51:09,250 I'll head over to the Great 8 Motel, 1298 00:51:09,330 --> 00:51:10,700 make sure that he actually stayed there. 1299 00:51:10,790 --> 00:51:12,250 Maybe he left over some evidence, 1300 00:51:12,330 --> 00:51:14,410 perhaps a shard of ceramic. 1301 00:51:15,500 --> 00:51:16,950 Looks like the case against Walker's 1302 00:51:17,040 --> 00:51:18,200 coming together. 1303 00:51:18,290 --> 00:51:19,910 You should smile, Smith. 1304 00:51:35,200 --> 00:51:36,250 Aurora, hey. 1305 00:51:36,330 --> 00:51:37,450 I didn't mean to scare you. 1306 00:51:37,540 --> 00:51:38,700 Just... 1307 00:51:38,790 --> 00:51:40,330 did that rehearsal dinner 1308 00:51:40,410 --> 00:51:42,200 feel like some weird alternate reality or what? 1309 00:51:42,290 --> 00:51:43,700 Uh, yeah. 1310 00:51:43,790 --> 00:51:45,120 I mean, it was a little strange that they're going on 1311 00:51:45,200 --> 00:51:46,580 as if nothing has happened, but-- 1312 00:51:46,660 --> 00:51:48,580 I'm curious what he said to Sally 1313 00:51:48,660 --> 00:51:51,540 to make her forget that he went missing for two days. 1314 00:51:51,620 --> 00:51:53,040 Uh, I don't know, 1315 00:51:53,120 --> 00:51:56,040 something about wrestling with self-doubt in a motel room. 1316 00:51:56,120 --> 00:51:58,330 Did he say anything else? 1317 00:51:58,410 --> 00:52:01,830 Anything about Brody Kresser? 1318 00:52:01,910 --> 00:52:04,290 Just that he knew his father. 1319 00:52:04,370 --> 00:52:06,500 Did he say how he knew him? 1320 00:52:06,580 --> 00:52:08,620 He said he was like some kind of mentor, 1321 00:52:08,700 --> 00:52:09,870 and they had a falling out 1322 00:52:09,950 --> 00:52:10,950 over you guys starting the blog platform. 1323 00:52:11,040 --> 00:52:12,410 What? 1324 00:52:12,500 --> 00:52:13,410 That... 1325 00:52:13,500 --> 00:52:15,660 Wait, is he going around 1326 00:52:15,750 --> 00:52:17,580 saying that I knew this John Kresser? 1327 00:52:17,660 --> 00:52:18,790 Did he tell the police that? 1328 00:52:18,870 --> 00:52:20,620 I don't know anything about him. 1329 00:52:20,700 --> 00:52:22,000 I don't know what Matt's got himself into, 1330 00:52:22,080 --> 00:52:23,120 but that's on him. 1331 00:52:23,200 --> 00:52:25,620 He's not dragging me down with him. 1332 00:52:25,700 --> 00:52:26,700 I've got to make some calls. 1333 00:52:26,790 --> 00:52:27,660 Good night. 1334 00:52:33,450 --> 00:52:34,410 What? 1335 00:52:54,200 --> 00:52:57,370 Bartender's out back signing for a delivery. 1336 00:52:58,660 --> 00:53:01,330 You a regular here? 1337 00:53:01,410 --> 00:53:02,750 What's it to you? 1338 00:53:02,830 --> 00:53:03,870 I'm looking for a guy 1339 00:53:03,950 --> 00:53:05,580 who might have been here two nights ago. 1340 00:53:05,660 --> 00:53:07,290 Were you here Wednesday night? 1341 00:53:09,580 --> 00:53:11,200 I'll say it again, what's it to you? 1342 00:53:13,330 --> 00:53:14,790 The guy I'm looking for, 1343 00:53:14,870 --> 00:53:15,750 his name's Fred Baskin, 1344 00:53:15,830 --> 00:53:18,410 or maybe Fred Haskins. 1345 00:53:18,500 --> 00:53:20,120 He supposedly hung out with this guy, 1346 00:53:20,200 --> 00:53:21,160 and they closed the place down. 1347 00:53:21,250 --> 00:53:22,250 Matty! 1348 00:53:22,330 --> 00:53:23,290 Matty the Saddy. 1349 00:53:23,370 --> 00:53:25,160 That's what I called him. 1350 00:53:25,250 --> 00:53:26,330 Crying in his beer. 1351 00:53:26,410 --> 00:53:28,330 Dude owes me 50 bucks. 1352 00:53:28,410 --> 00:53:30,250 Wait, you're Fred-- 1353 00:53:30,330 --> 00:53:31,120 Haskins. 1354 00:53:34,000 --> 00:53:35,370 Can I get you a beer? 1355 00:53:36,580 --> 00:53:38,040 Sure. 1356 00:53:49,620 --> 00:53:51,160 Aurora! 1357 00:53:52,540 --> 00:53:54,370 Aurora, Arthur's here! 1358 00:53:56,750 --> 00:53:57,620 Hey. 1359 00:53:57,700 --> 00:53:59,250 Do you mind if I, uh-- 1360 00:54:01,160 --> 00:54:03,580 Wow, pretty retro. 1361 00:54:03,660 --> 00:54:04,700 No judging. 1362 00:54:04,790 --> 00:54:06,370 I haven't had time to redecorate. 1363 00:54:06,450 --> 00:54:08,000 I'm trying to organize everything I know 1364 00:54:08,080 --> 00:54:09,450 about the Kresser case. 1365 00:54:09,540 --> 00:54:10,830 I thought we agreed 1366 00:54:10,910 --> 00:54:11,870 you weren't going to get involved in this case, 1367 00:54:11,950 --> 00:54:13,450 or put yourself in danger anymore. 1368 00:54:13,540 --> 00:54:14,660 Arthur, how is me writing things down 1369 00:54:14,750 --> 00:54:15,660 in my own bedroom 1370 00:54:15,750 --> 00:54:17,410 getting involved? 1371 00:54:17,500 --> 00:54:19,540 It's just me writing things down. 1372 00:54:19,620 --> 00:54:21,750 Now, tell me everything you know that I don't. Hmm? 1373 00:54:21,830 --> 00:54:23,160 Okay, I know this, 1374 00:54:23,250 --> 00:54:24,290 Cook confirmed 1375 00:54:24,370 --> 00:54:25,700 Matt did stay at the Great 8 Motel 1376 00:54:25,790 --> 00:54:26,950 for two days. 1377 00:54:27,040 --> 00:54:29,450 I found this Fred Haskins Matt told you about. 1378 00:54:29,540 --> 00:54:31,200 He was there that night drinking with Matt, 1379 00:54:31,290 --> 00:54:33,410 from 9:30 until they shut the place down. 1380 00:54:33,500 --> 00:54:36,620 Haskins then gave Matt a ride home at 2:30 a.m., 1381 00:54:36,700 --> 00:54:39,790 way past Brody Kresser's estimated time of death. 1382 00:54:39,870 --> 00:54:41,700 So it seems Matt does have an alibi. 1383 00:54:41,790 --> 00:54:43,700 Okay. 1384 00:54:43,790 --> 00:54:46,250 So... 1385 00:54:46,330 --> 00:54:47,540 So good. 1386 00:54:47,620 --> 00:54:49,160 So Sally's not about to marry a murderer. 1387 00:54:49,250 --> 00:54:51,830 Wait, where did this photo come from? 1388 00:54:55,040 --> 00:54:56,700 The same party this photo was taken-- 1389 00:54:56,790 --> 00:54:59,330 John Kresser's birthday four years ago. 1390 00:54:59,410 --> 00:55:00,790 That's John. 1391 00:55:00,870 --> 00:55:02,660 Caption said that guy's name is Albert Paulson. 1392 00:55:02,750 --> 00:55:04,080 It didn't say who that guy is. 1393 00:55:04,160 --> 00:55:05,120 I know who he is. 1394 00:55:05,200 --> 00:55:07,040 I just talked to him for an hour. 1395 00:55:07,120 --> 00:55:10,000 That's Fred Haskins. 1396 00:55:10,080 --> 00:55:11,450 Matt and Haskins didn't meet at the bar. 1397 00:55:11,540 --> 00:55:13,120 They knew each other through John Kresser. 1398 00:55:15,790 --> 00:55:17,040 So Matt's alibi is fake. 1399 00:55:20,500 --> 00:55:22,950 We are right back where we started. 1400 00:55:23,040 --> 00:55:26,580 Arthur, what am I supposed to do? 1401 00:55:26,660 --> 00:55:29,000 I'm supposed to meet Sally and Kara in the morning, 1402 00:55:29,080 --> 00:55:31,200 and I'm not sure I'm expected to just waltz down the aisle 1403 00:55:31,290 --> 00:55:33,080 when Sally is probably going to marry a murderer... 1404 00:55:34,950 --> 00:55:36,790 ...or if it's not him, it's his best man, 1405 00:55:36,870 --> 00:55:38,330 who was very paranoid about John Kresser's death. 1406 00:55:38,410 --> 00:55:39,660 Oh, really? 1407 00:55:39,750 --> 00:55:40,750 Then there's creepy Dawn 1408 00:55:40,830 --> 00:55:42,250 who just keeps showing up everywhere. 1409 00:55:42,330 --> 00:55:44,040 I mean, if we can't prove who this is before the wedding, 1410 00:55:44,120 --> 00:55:45,660 it's going to feel like a bomb is sitting under the church. 1411 00:55:45,750 --> 00:55:46,910 First off, 1412 00:55:47,000 --> 00:55:48,200 we'll have a tail on Matt the whole day. 1413 00:55:48,290 --> 00:55:50,500 That means Carson will be under surveillance, too. 1414 00:55:50,580 --> 00:55:52,200 That's great, but wouldn't solving the case be better? 1415 00:55:52,290 --> 00:55:54,040 -Roe! -Let me help. 1416 00:55:54,120 --> 00:55:56,120 Come on, think about it. 1417 00:55:56,200 --> 00:55:58,540 You wouldn't know that Matt faked his alibi 1418 00:55:58,620 --> 00:55:59,950 if I hadn't found that photo. 1419 00:56:00,040 --> 00:56:00,910 Hmm? 1420 00:56:03,830 --> 00:56:04,950 Fine, 1421 00:56:05,040 --> 00:56:06,000 but promise me 1422 00:56:06,080 --> 00:56:07,290 that if you come up with any leads, 1423 00:56:07,370 --> 00:56:10,120 you won't go chasing after them on your own. 1424 00:56:10,200 --> 00:56:13,000 Fine, I promise. 1425 00:56:13,080 --> 00:56:14,290 Okay. 1426 00:56:15,790 --> 00:56:17,370 You know... 1427 00:56:17,450 --> 00:56:19,540 life was starting to seem nice and predictable, 1428 00:56:19,620 --> 00:56:21,500 even a bit boring... 1429 00:56:24,120 --> 00:56:25,580 ...then you came back to town. 1430 00:56:28,080 --> 00:56:29,080 You're welcome. 1431 00:56:43,410 --> 00:56:46,160 Okay, Albert Paulson, 1432 00:56:46,250 --> 00:56:48,450 let's find out who you are. 1433 00:56:52,080 --> 00:56:53,410 It's cold today. 1434 00:56:53,500 --> 00:56:55,250 I'm glad it's not an outdoor wedding. 1435 00:56:55,330 --> 00:56:57,000 You're a little early, aren't you? 1436 00:56:57,080 --> 00:56:58,500 Well, I didn't want you to have to do all the work. 1437 00:56:58,580 --> 00:57:00,700 I thought I could help chop or stir or something. 1438 00:57:00,790 --> 00:57:02,290 Ah, don't worry about it. 1439 00:57:02,370 --> 00:57:04,040 I'm making a prosciutto quiche with spinach and feta cheese. 1440 00:57:04,120 --> 00:57:05,040 Wow. 1441 00:57:05,120 --> 00:57:06,620 That sounds incredible. 1442 00:57:06,700 --> 00:57:08,370 I really didn't mean for you to go through that much trouble. 1443 00:57:08,450 --> 00:57:10,000 It's your best friend's wedding. 1444 00:57:10,080 --> 00:57:11,790 Plus, I'm a sucker for romance. 1445 00:57:12,750 --> 00:57:13,910 Hmm. 1446 00:57:14,000 --> 00:57:15,870 I don't have time for romance. 1447 00:57:15,950 --> 00:57:18,040 Between writing a thesis and having two jobs, 1448 00:57:18,120 --> 00:57:18,870 I have no time to date. 1449 00:57:20,040 --> 00:57:22,700 You're going to a wedding tonight. 1450 00:57:22,790 --> 00:57:25,160 Feels like a perfect occasion for a date. 1451 00:57:26,700 --> 00:57:30,200 Are you trying to get me to bring you as my date? 1452 00:57:30,290 --> 00:57:31,450 Is it working? 1453 00:57:32,750 --> 00:57:33,750 Maybe. 1454 00:57:34,790 --> 00:57:36,750 Oh, um... 1455 00:57:36,830 --> 00:57:38,700 Hi, this is Roe Teagarden. 1456 00:57:38,790 --> 00:57:39,830 Is this Albert Paulson? 1457 00:57:39,910 --> 00:57:41,950 As if he'd be here on a Saturday! 1458 00:57:42,040 --> 00:57:43,830 No, I'm his paralegal. 1459 00:57:43,910 --> 00:57:46,160 I screen emails from our contact inbox. 1460 00:57:46,250 --> 00:57:47,660 You said you're researching a story 1461 00:57:47,750 --> 00:57:49,040 about John Kresser? 1462 00:57:49,120 --> 00:57:50,700 So to speak. 1463 00:57:50,790 --> 00:57:52,040 I know that John Kresser and your boss 1464 00:57:52,120 --> 00:57:53,290 were very close friends. 1465 00:57:53,370 --> 00:57:54,910 Like brothers. 1466 00:57:55,000 --> 00:57:56,370 Ah, such a sweetheart. 1467 00:57:56,450 --> 00:57:59,080 I don't think I'll ever get over him dying like he did. 1468 00:57:59,160 --> 00:58:00,250 So sad, 1469 00:58:00,330 --> 00:58:01,410 and so weird 1470 00:58:01,500 --> 00:58:02,660 and out of nowhere. 1471 00:58:02,750 --> 00:58:04,250 Um, are you saying 1472 00:58:04,330 --> 00:58:05,370 that John Kresser's death 1473 00:58:05,450 --> 00:58:06,830 was suspicious? 1474 00:58:06,910 --> 00:58:09,000 He dies in an accident 1475 00:58:09,080 --> 00:58:11,370 three days before he was about to file his lawsuit? 1476 00:58:11,450 --> 00:58:14,080 Why the police chose not to investigate it, 1477 00:58:14,160 --> 00:58:14,910 I'll never know. 1478 00:58:15,000 --> 00:58:16,160 Wait, wait, 1479 00:58:16,250 --> 00:58:18,910 John Kresser was going to file a lawsuit? 1480 00:58:25,540 --> 00:58:26,450 Hey, Roe! 1481 00:58:26,540 --> 00:58:27,620 It's your wedding day! 1482 00:58:27,700 --> 00:58:29,700 I'm so nervous. 1483 00:58:29,790 --> 00:58:31,410 Okay, so I had this dream last night 1484 00:58:31,500 --> 00:58:33,660 that I put on my wedding dress, and it turned black. 1485 00:58:33,750 --> 00:58:35,160 Do you think that's a bad omen? 1486 00:58:36,450 --> 00:58:37,750 I hope you're hungry, 1487 00:58:37,830 --> 00:58:39,250 'cause my friend, Daniel, is making us a feast. 1488 00:58:39,330 --> 00:58:41,000 Oh, I forgot. 1489 00:58:41,080 --> 00:58:42,290 I have to grab my bridesmaids' presents out of my car-- 1490 00:58:42,370 --> 00:58:43,790 That's okay, I'll go grab them. 1491 00:58:43,870 --> 00:58:45,540 You are the best. 1492 00:58:45,620 --> 00:58:48,290 Oh, you know what, why don't you take this? 1493 00:58:48,370 --> 00:58:49,450 It's really cold. 1494 00:58:49,540 --> 00:58:50,660 Keys are in the pocket. 1495 00:58:50,750 --> 00:58:52,540 Presents are in the trunk. 1496 00:58:52,620 --> 00:58:53,950 Thank you! 1497 00:58:54,040 --> 00:58:55,160 Okay. Oh! 1498 00:58:55,250 --> 00:58:56,080 Look at all this! 1499 00:58:56,160 --> 00:58:57,790 Arthur, hey. 1500 00:58:57,870 --> 00:58:59,450 Please tell me you have the evidence you need 1501 00:58:59,540 --> 00:59:00,620 to make an arrest today. 1502 00:59:00,700 --> 00:59:01,700 Not yet, 1503 00:59:01,790 --> 00:59:03,370 but I found a report for the crash 1504 00:59:03,450 --> 00:59:05,120 that killed John Kresser. 1505 00:59:05,250 --> 00:59:06,580 His car broke through the guard rail, 1506 00:59:06,660 --> 00:59:09,250 went off into a ravine. 1507 00:59:09,330 --> 00:59:11,000 Also, I spoke with Carson this morning, 1508 00:59:11,080 --> 00:59:13,500 asked him about that and about Haskins. 1509 00:59:13,580 --> 00:59:15,000 He didn't respond well. 1510 00:59:15,080 --> 00:59:16,540 Refused to talk to us without his lawyer present. 1511 00:59:16,620 --> 00:59:18,330 Then there's Dawn. 1512 00:59:18,410 --> 00:59:20,410 What about her? 1513 00:59:20,500 --> 00:59:22,250 Well, Cook has me tailing her today, 1514 00:59:22,330 --> 00:59:25,000 and she has decided to tail Sally. 1515 00:59:25,080 --> 00:59:26,410 She's outside the diner 1516 00:59:26,500 --> 00:59:27,830 you guys are having breakfast at right now, 1517 00:59:27,910 --> 00:59:30,290 sitting in her car in the parking lot. 1518 00:59:30,370 --> 00:59:31,700 If she makes a move on the diner, 1519 00:59:31,790 --> 00:59:34,620 I'll arrest her for harassment. 1520 00:59:34,700 --> 00:59:37,540 Good to know Officer Smith is on the job. 1521 00:59:37,620 --> 00:59:39,080 You getting out of here? 1522 00:59:39,160 --> 00:59:40,200 Oh, no, I'll be right back! 1523 00:59:40,290 --> 00:59:42,120 Oh, don't let me forget. 1524 00:59:42,200 --> 00:59:43,200 After breakfast, 1525 00:59:43,290 --> 00:59:44,450 I have to tell you about a lawsuit 1526 00:59:44,540 --> 00:59:46,370 John Kresser was about to file before he died. 1527 00:59:46,450 --> 00:59:47,700 I convinced his lawyer's paralegal 1528 00:59:47,790 --> 00:59:48,750 to fax me over a draft copy. 1529 00:59:48,830 --> 00:59:49,700 I'll call you after. 1530 00:59:49,790 --> 00:59:50,700 A lawsuit? 1531 00:59:50,790 --> 00:59:52,870 After breakfast. 1532 01:00:02,500 --> 01:00:03,290 Roe! 1533 01:00:15,700 --> 01:00:18,160 Roe! Roe! 1534 01:00:18,250 --> 01:00:19,330 Are you okay? 1535 01:00:19,410 --> 01:00:20,540 -Yeah, I'm okay. Are you okay? -Yeah. 1536 01:00:20,620 --> 01:00:21,830 Roe, you okay? 1537 01:00:21,910 --> 01:00:22,750 Yeah, I'm fine. 1538 01:00:26,450 --> 01:00:27,540 You okay? 1539 01:00:27,620 --> 01:00:29,040 Are you okay? 1540 01:00:29,120 --> 01:00:29,910 I want you to get out of the vehicle, 1541 01:00:30,000 --> 01:00:32,330 slowly raise your hands. 1542 01:00:32,410 --> 01:00:34,500 There you go. Are you carrying a weapon? 1543 01:00:37,330 --> 01:00:39,580 You may have just helped catch a killer. 1544 01:00:51,250 --> 01:00:52,410 I wasn't trying to get her. 1545 01:00:52,500 --> 01:00:53,790 I thought it was Sally. 1546 01:00:53,870 --> 01:00:55,450 I had to stop her from trying to marry my Matt! 1547 01:01:00,700 --> 01:01:01,870 You were almost killed 1548 01:01:01,950 --> 01:01:03,080 because she thought you were me. 1549 01:01:03,160 --> 01:01:04,950 Sally, I'm okay. 1550 01:01:05,040 --> 01:01:06,120 You sure you're okay, Roe? 1551 01:01:06,200 --> 01:01:07,200 Yeah. 1552 01:01:07,290 --> 01:01:08,290 Just cold. 1553 01:01:08,370 --> 01:01:09,660 Here, you can borrow this. 1554 01:01:09,750 --> 01:01:11,290 No, it's okay, Arthur, really. 1555 01:01:14,000 --> 01:01:14,910 Thank you. 1556 01:01:15,000 --> 01:01:15,870 Of course. 1557 01:01:19,750 --> 01:01:20,790 I told you 1558 01:01:20,870 --> 01:01:22,120 getting involved in this case was trouble. 1559 01:01:22,200 --> 01:01:24,660 Arthur, I was just getting presents out of the car. 1560 01:01:24,750 --> 01:01:26,040 But clearly, Dawn is violent 1561 01:01:26,120 --> 01:01:27,910 and not as harmless as Matt thought. 1562 01:01:28,000 --> 01:01:30,370 I mean, she must be the one who killed Brody, right? 1563 01:01:30,450 --> 01:01:32,790 Maybe she thought she was protecting him? 1564 01:01:32,870 --> 01:01:35,250 It's a possibility, but we're still investigating. 1565 01:01:35,330 --> 01:01:37,200 How am I supposed to get married 1566 01:01:37,290 --> 01:01:39,120 when my best friend was nearly run over? 1567 01:01:39,200 --> 01:01:40,200 Postponing the wedding 1568 01:01:40,290 --> 01:01:41,370 until we find out who killed Kresser 1569 01:01:41,450 --> 01:01:43,120 might not be a bad idea, Sal. 1570 01:01:43,200 --> 01:01:45,200 Yeah, I mean, maybe just for a week or two? 1571 01:01:48,200 --> 01:01:49,250 Maybe that's what's best. 1572 01:01:50,500 --> 01:01:51,370 What are you guys talking about? 1573 01:01:51,450 --> 01:01:53,370 How is that what's best? 1574 01:01:53,450 --> 01:01:54,660 Dawn wanted to stop the wedding, 1575 01:01:54,750 --> 01:01:56,830 and now you're going to let her have her way? 1576 01:02:01,410 --> 01:02:03,580 You're right. 1577 01:02:03,660 --> 01:02:07,790 I'm not going to let Dawn take mine and Matt's happiness. 1578 01:02:09,080 --> 01:02:11,120 Let's go back inside. 1579 01:02:11,200 --> 01:02:12,120 Okay? 1580 01:02:20,750 --> 01:02:22,290 I gotta say thanks 1581 01:02:22,370 --> 01:02:23,250 for pulling Roe out of the way of that car. 1582 01:02:25,750 --> 01:02:28,910 I wasn't sure if I was about to watch her... 1583 01:02:32,080 --> 01:02:34,120 Anyway, uh, Roe, 1584 01:02:34,200 --> 01:02:35,950 I'll let you know what happens with Dawn, 1585 01:02:36,040 --> 01:02:38,790 and then I'd like to see that lawsuit. 1586 01:02:45,540 --> 01:02:47,120 I'd say that guy's into you. 1587 01:02:47,200 --> 01:02:49,040 Arthur? 1588 01:02:49,120 --> 01:02:51,870 No, for as long as we've been friends? 1589 01:02:51,950 --> 01:02:53,950 Hey, you want to keep him in the friend zone, 1590 01:02:54,040 --> 01:02:55,660 I'm not gonna argue. 1591 01:02:57,370 --> 01:02:58,950 I've got to get that quiche out of the oven. 1592 01:03:16,790 --> 01:03:19,790 Oh, my god, you're totally overreacting. 1593 01:03:19,870 --> 01:03:22,950 Yeah, I tried to hit Sally, but I wasn't trying to kill her. 1594 01:03:23,040 --> 01:03:24,370 I just wanted to maybe break her leg a little bit 1595 01:03:24,450 --> 01:03:25,830 so she couldn't walk down the aisle. 1596 01:03:28,580 --> 01:03:30,200 You think I'm crazy. 1597 01:03:30,290 --> 01:03:32,370 Well, I'm not. 1598 01:03:32,450 --> 01:03:36,200 Sally isn't the goody-two-shoes that you think. 1599 01:03:36,290 --> 01:03:38,910 She somehow tricked Matt into marrying her, 1600 01:03:39,000 --> 01:03:42,500 when I know that I'm the one that he really loves. 1601 01:03:42,580 --> 01:03:45,250 Okay, so you tried to break Sally's legs 1602 01:03:45,330 --> 01:03:46,250 to help Matt. 1603 01:03:48,250 --> 01:03:50,160 Did you try breaking Brody Kresser's head 1604 01:03:50,250 --> 01:03:51,160 to help Matt, too? 1605 01:03:52,250 --> 01:03:53,080 Brody who? 1606 01:03:55,830 --> 01:03:57,700 Is this your handiwork? 1607 01:03:57,790 --> 01:03:59,580 Did you attack this man in Matt's condo, 1608 01:03:59,660 --> 01:04:01,160 then push him off the balcony? 1609 01:04:01,250 --> 01:04:02,870 No, I did not do that. 1610 01:04:02,950 --> 01:04:04,290 But you were at his condo that night, 1611 01:04:04,370 --> 01:04:05,500 the night of the party? 1612 01:04:05,580 --> 01:04:08,410 You told my friend that you saw Matt. 1613 01:04:08,500 --> 01:04:10,370 What time did you see him there? 1614 01:04:10,450 --> 01:04:12,790 If I saw Matt, I wouldn't tell you. 1615 01:04:12,870 --> 01:04:16,580 I will never betray Matt. 1616 01:04:16,660 --> 01:04:18,950 Never. 1617 01:04:30,040 --> 01:04:31,660 Oh! 1618 01:04:31,750 --> 01:04:34,290 I'm just going to place this on the bridal table. 1619 01:04:35,700 --> 01:04:39,250 Oh, Sally did such a fantastic job decorating. 1620 01:04:39,330 --> 01:04:41,700 Ah, yes, she's quite talented. 1621 01:04:41,790 --> 01:04:43,450 I have a friend 1622 01:04:43,540 --> 01:04:45,620 who is, uh, interested in selling her home, 1623 01:04:45,700 --> 01:04:48,120 and I recommended you as a listing agent. 1624 01:04:48,200 --> 01:04:50,160 She's expecting eight figures 1625 01:04:50,250 --> 01:04:52,750 and is very particular. 1626 01:04:52,830 --> 01:04:55,080 Well, thank you for the recommendation, Gladys, 1627 01:04:55,160 --> 01:04:57,910 but you know, my office hasn't been very productive lately, 1628 01:04:58,000 --> 01:04:59,540 so maybe after I get a few more listings, 1629 01:04:59,620 --> 01:05:00,830 I could call her-- 1630 01:05:00,910 --> 01:05:02,700 I told her that you were a very skilled woman 1631 01:05:02,790 --> 01:05:04,160 with rare gumption, 1632 01:05:04,250 --> 01:05:07,370 and you'd be very enthusiastic about helping her out. 1633 01:05:07,450 --> 01:05:09,080 Was I mistaken? 1634 01:05:09,160 --> 01:05:10,540 No. 1635 01:05:10,620 --> 01:05:13,620 I... I just may have mislaid my gumption lately. 1636 01:05:13,700 --> 01:05:15,870 Well, I suggest that you find it 1637 01:05:15,950 --> 01:05:17,580 before you give her a call. 1638 01:05:17,660 --> 01:05:19,450 I've got her card right here. 1639 01:05:19,540 --> 01:05:20,660 -Thank you. -Yeah. 1640 01:05:22,330 --> 01:05:24,160 Morning, Aida. Aunt Gladys. 1641 01:05:24,250 --> 01:05:25,540 -Hello. -Hi! 1642 01:05:25,620 --> 01:05:26,540 Just dropping off the champagne. 1643 01:05:26,620 --> 01:05:27,580 Splendid. 1644 01:05:29,250 --> 01:05:30,370 Matthew! 1645 01:05:31,450 --> 01:05:32,410 Carson. 1646 01:05:32,500 --> 01:05:34,330 Where you been, buddy? 1647 01:05:34,410 --> 01:05:35,950 You're ducking your best-man duties. 1648 01:05:36,040 --> 01:05:37,290 What's with this text you sent me? 1649 01:05:37,370 --> 01:05:39,620 You grabbing screenshots of our emails? 1650 01:05:39,700 --> 01:05:40,870 I want that flash drive-- 1651 01:05:40,950 --> 01:05:42,660 Shh! 1652 01:05:45,370 --> 01:05:47,750 I told you, I'm not gonna use it. 1653 01:05:47,830 --> 01:05:49,200 I just wanted some insurance 1654 01:05:49,290 --> 01:05:52,750 to make sure you don't do to me what you did to John. 1655 01:05:52,830 --> 01:05:54,080 Look, I will give you the drive 1656 01:05:54,160 --> 01:05:56,040 after the sale goes through, 1657 01:05:56,120 --> 01:05:57,450 and I get my half of the money. 1658 01:05:57,540 --> 01:05:58,620 You don't want to play that game with me, 1659 01:05:58,700 --> 01:06:00,080 especially not when Sally's cop friend 1660 01:06:00,160 --> 01:06:01,160 is asking me about Fred Haskins. 1661 01:06:02,950 --> 01:06:04,580 Haskins, Matt! 1662 01:06:04,660 --> 01:06:05,410 You pulled him into this? 1663 01:06:05,500 --> 01:06:06,330 You're an idiot. 1664 01:06:06,410 --> 01:06:07,500 Why? 1665 01:06:07,580 --> 01:06:08,450 Because I don't want to take the blame 1666 01:06:08,540 --> 01:06:09,660 for something I didn't do? 1667 01:06:09,750 --> 01:06:12,250 Always playing innocent, but I know better. 1668 01:06:12,330 --> 01:06:14,330 There's no way I'm going to let you use Haskins 1669 01:06:14,410 --> 01:06:15,700 to set me up to take the fall for what you did. 1670 01:06:20,000 --> 01:06:22,290 Matt, is everything okay? 1671 01:06:22,370 --> 01:06:24,040 Uh... 1672 01:06:24,120 --> 01:06:25,540 yeah, yeah, everything's great. 1673 01:06:25,620 --> 01:06:28,540 We're just a little on edge about the big event. 1674 01:06:28,620 --> 01:06:30,540 -Weddings. -Yeah. 1675 01:06:30,620 --> 01:06:32,450 You know what, there's another box outside. 1676 01:06:32,540 --> 01:06:34,040 I'm gonna go grab it. 1677 01:06:34,120 --> 01:06:35,000 Okay. 1678 01:06:46,250 --> 01:06:47,410 Hey, Arthur. 1679 01:06:47,500 --> 01:06:48,250 I'm just on my way to meet Sally and Kara. 1680 01:06:48,330 --> 01:06:49,330 What's up? 1681 01:06:49,410 --> 01:06:50,370 Well, despite Dawn Palmer 1682 01:06:50,450 --> 01:06:52,080 trying to run down her ex's bride, 1683 01:06:52,160 --> 01:06:54,160 she didn't kill Brody Kresser. 1684 01:06:54,250 --> 01:06:55,250 In fact, she was nowhere near Matt's condo building 1685 01:06:55,330 --> 01:06:57,000 that night. 1686 01:06:57,080 --> 01:06:59,120 Her father showed us proof that she was with him, 1687 01:06:59,200 --> 01:07:01,370 and the restaurant they were at confirmed. 1688 01:07:01,450 --> 01:07:03,120 Well, I guess that's good for her, 1689 01:07:03,200 --> 01:07:04,540 but bad for Sally. 1690 01:07:04,620 --> 01:07:05,750 I mean, that means Matt 1691 01:07:05,830 --> 01:07:06,750 is still most likely the one who did it. 1692 01:07:06,830 --> 01:07:08,000 Maybe, maybe not. 1693 01:07:08,080 --> 01:07:09,870 We just got access to security footage 1694 01:07:09,950 --> 01:07:11,410 taken from the Cedarbridge Inn the night of the party. 1695 01:07:11,500 --> 01:07:12,950 And? 1696 01:07:13,040 --> 01:07:14,120 Well, it seems 1697 01:07:14,200 --> 01:07:16,700 Carson confronted Brody after they left, 1698 01:07:16,790 --> 01:07:18,290 and it clearly got physical. 1699 01:07:18,370 --> 01:07:19,410 I don't know. 1700 01:07:19,500 --> 01:07:21,040 Something's missing. 1701 01:07:21,120 --> 01:07:22,700 So why don't you tell me 1702 01:07:22,790 --> 01:07:23,910 what's in that lawsuit you've been talking about? 1703 01:07:24,000 --> 01:07:26,750 Well, I don't really know what's in it yet. 1704 01:07:26,830 --> 01:07:28,000 I mean, I had it faxed 1705 01:07:28,080 --> 01:07:29,620 to the only place I know with a fax machine-- 1706 01:07:29,700 --> 01:07:30,830 my professor's office, 1707 01:07:30,910 --> 01:07:32,950 but look, 1708 01:07:33,040 --> 01:07:34,330 I'm supposed to meet Sally and Kara at the salon, 1709 01:07:34,410 --> 01:07:36,080 but I'll go pick up the lawsuit document 1710 01:07:36,160 --> 01:07:37,080 and call you back from there? 1711 01:07:37,160 --> 01:07:37,870 Sounds good. 1712 01:07:46,950 --> 01:07:49,330 You look beautiful, Sally. 1713 01:07:49,410 --> 01:07:50,830 I just... 1714 01:07:50,910 --> 01:07:53,000 Oh, I needed to try it on one last time. 1715 01:07:53,080 --> 01:07:54,120 With everything that's happened, 1716 01:07:54,200 --> 01:07:55,000 I was just really nervous. 1717 01:07:55,080 --> 01:07:56,580 Yeah. 1718 01:07:56,660 --> 01:07:57,870 Well, it's going to be okay. 1719 01:07:57,950 --> 01:07:59,700 Okay? I promise personally. 1720 01:08:01,950 --> 01:08:04,410 Let me get your veil and my bubbles. 1721 01:08:05,950 --> 01:08:06,950 We have so much to do before the ceremony. 1722 01:08:07,040 --> 01:08:08,120 I love you. 1723 01:08:08,200 --> 01:08:09,200 -Love you. -See you soon. 1724 01:08:09,290 --> 01:08:11,040 Hey. 1725 01:08:11,120 --> 01:08:12,620 Carson! 1726 01:08:14,540 --> 01:08:16,160 I'm sorry to do this, Sally, 1727 01:08:16,250 --> 01:08:17,410 I really am-- 1728 01:08:17,500 --> 01:08:20,250 Okay, Sally, I really need to talk to you! 1729 01:08:20,330 --> 01:08:21,790 Roe, your hair, why haven't you-- 1730 01:08:21,870 --> 01:08:22,910 Okay, forget about my hair, 1731 01:08:23,000 --> 01:08:23,830 there is something really important 1732 01:08:23,910 --> 01:08:24,870 I need to tell you-- 1733 01:08:24,950 --> 01:08:26,500 What you both need to do 1734 01:08:26,580 --> 01:08:28,700 is stop talking 1735 01:08:28,790 --> 01:08:30,080 and listen to me. 1736 01:08:42,330 --> 01:08:43,870 No need to fall apart on me, Sally. 1737 01:08:43,950 --> 01:08:45,250 I'm not going to hurt you. 1738 01:08:45,330 --> 01:08:47,790 I just need to get Matt's attention, 1739 01:08:47,870 --> 01:08:49,410 and get him to hand me a flash drive 1740 01:08:49,500 --> 01:08:50,870 that he's using to threaten me. 1741 01:08:50,950 --> 01:08:52,830 Why would Matt want to threaten you? 1742 01:08:52,910 --> 01:08:54,450 You're his best friend. 1743 01:08:54,540 --> 01:08:56,200 Well, that may have been true once, 1744 01:08:56,290 --> 01:08:57,910 but not anymore. 1745 01:08:58,000 --> 01:09:00,040 That's what happens when you commit crimes together. 1746 01:09:00,120 --> 01:09:01,120 What? 1747 01:09:01,200 --> 01:09:03,290 What crimes? 1748 01:09:03,370 --> 01:09:04,750 Well, first, 1749 01:09:04,830 --> 01:09:06,830 Matt and Carson stole the idea for Giggoblog 1750 01:09:06,910 --> 01:09:08,250 from Brody Kresser's father. 1751 01:09:08,330 --> 01:09:10,000 No. No. 1752 01:09:10,080 --> 01:09:12,040 Giggoblog was Matt's idea, and mine. 1753 01:09:12,120 --> 01:09:13,290 We came up with it. 1754 01:09:13,370 --> 01:09:15,450 But John Kresser wrote the code for it. 1755 01:09:16,950 --> 01:09:18,540 Okay, yeah. 1756 01:09:18,620 --> 01:09:21,200 Matt's first pass at writing the code 1757 01:09:21,290 --> 01:09:22,080 didn't work well. 1758 01:09:22,160 --> 01:09:23,620 John revised it, 1759 01:09:23,700 --> 01:09:24,660 added a few things, 1760 01:09:24,750 --> 01:09:26,870 but then he got greedy. 1761 01:09:26,950 --> 01:09:28,660 Demanded half a stake in the company, 1762 01:09:28,750 --> 01:09:31,040 when I was the one who wrote the business plan, 1763 01:09:31,120 --> 01:09:32,450 found the investors. 1764 01:09:32,540 --> 01:09:34,040 We did months of work. 1765 01:09:34,120 --> 01:09:36,620 He writes code for a week and wants half? 1766 01:09:36,700 --> 01:09:38,540 No... 1767 01:09:38,620 --> 01:09:39,910 No way. 1768 01:09:40,000 --> 01:09:41,500 Is that really what you believe? 1769 01:09:42,950 --> 01:09:44,660 This is a draft of the lawsuit 1770 01:09:44,750 --> 01:09:46,040 that John Kresser was going to file 1771 01:09:46,120 --> 01:09:47,830 against Giggoblog. 1772 01:09:47,910 --> 01:09:49,500 He did expect a 50% share. 1773 01:09:49,580 --> 01:09:50,830 He was promised it 1774 01:09:50,910 --> 01:09:53,370 when he did more than 90% of the platform's code. 1775 01:09:53,450 --> 01:09:54,370 There's a list of exhibits in here 1776 01:09:54,450 --> 01:09:55,620 that support his claim. 1777 01:09:55,700 --> 01:09:56,870 Is this true? 1778 01:09:56,950 --> 01:09:59,000 Did you and Matt steal someone else's work? 1779 01:09:59,080 --> 01:10:01,120 There's also a copy of an affidavit 1780 01:10:01,200 --> 01:10:02,540 signed by Fred Haskins 1781 01:10:02,620 --> 01:10:03,700 who claimed he wrote some of the code, 1782 01:10:03,790 --> 01:10:06,120 but Fred Haskins doesn't write code. 1783 01:10:06,200 --> 01:10:07,620 He's a licensed plumber, 1784 01:10:07,700 --> 01:10:09,000 currently unemployed. 1785 01:10:09,080 --> 01:10:10,250 Unless, of course, 1786 01:10:10,330 --> 01:10:12,080 you count providing fake alibis and evidence 1787 01:10:12,160 --> 01:10:13,080 as employment. 1788 01:10:13,160 --> 01:10:14,580 Okay, all right, all right, 1789 01:10:14,660 --> 01:10:16,450 that's enough, Aurora. 1790 01:10:16,540 --> 01:10:18,660 I mean it. 1791 01:10:18,750 --> 01:10:20,750 Either you stop talking 1792 01:10:20,830 --> 01:10:22,370 about stuff you don't know about, or-- 1793 01:10:22,450 --> 01:10:23,790 Or what? 1794 01:10:23,870 --> 01:10:25,700 You're gonna hire Haskins to run me off the road 1795 01:10:25,790 --> 01:10:27,330 the same way you hired him to do to John Kresser? 1796 01:10:27,410 --> 01:10:30,290 Roe, what are you saying? 1797 01:10:32,750 --> 01:10:35,040 John was conveniently killed in a car crash 1798 01:10:35,120 --> 01:10:38,660 three days before this lawsuit was supposed to be filed, 1799 01:10:38,750 --> 01:10:42,450 and I saw Matt deleting an email between him and Carson 1800 01:10:42,540 --> 01:10:44,120 saying someone had been paid, 1801 01:10:44,200 --> 01:10:46,790 and wouldn't be asking for more. 1802 01:10:46,870 --> 01:10:49,790 Carson, is that email on the flash drive you want? 1803 01:10:49,870 --> 01:10:52,120 The proof that you and Matt paid to have someone killed? 1804 01:10:54,790 --> 01:10:55,700 Sally, call Matt, 1805 01:10:55,790 --> 01:10:57,200 tell him to get himself here 1806 01:10:57,290 --> 01:10:59,250 and hand me that flash drive 1807 01:10:59,330 --> 01:11:00,540 if he ever wants to see you again. 1808 01:11:05,200 --> 01:11:06,080 Do it now! 1809 01:11:07,200 --> 01:11:09,120 Okay... 1810 01:11:13,500 --> 01:11:17,200 Hey, you know what? I'll do it. 1811 01:11:23,040 --> 01:11:24,790 Hey, Matt, it's Roe. 1812 01:11:24,870 --> 01:11:28,120 Yeah, I know, just, uh, listen carefully, okay? 1813 01:11:28,200 --> 01:11:30,450 Carson has taken Sally and me hostage 1814 01:11:30,540 --> 01:11:31,540 at the Cedarbridge Inn. 1815 01:11:31,620 --> 01:11:33,080 He has a gun. 1816 01:11:33,160 --> 01:11:34,250 He wants the flash drive-- 1817 01:11:34,330 --> 01:11:36,910 Tell him no police, 1818 01:11:37,000 --> 01:11:38,040 or Sally dies. 1819 01:11:38,120 --> 01:11:39,950 He heard you. 1820 01:11:40,040 --> 01:11:42,250 He understands. 1821 01:11:42,330 --> 01:11:44,000 Please hurry. 1822 01:11:45,200 --> 01:11:46,450 It's okay, all right? 1823 01:11:46,540 --> 01:11:48,000 Help is on the way. 1824 01:11:48,080 --> 01:11:48,950 Matt's on the way. 1825 01:11:49,040 --> 01:11:50,200 Good. 1826 01:11:50,290 --> 01:11:51,580 I'll get my flash drive, 1827 01:11:51,660 --> 01:11:53,750 and I'll be on my way. 1828 01:11:53,830 --> 01:11:54,950 You really think 1829 01:11:55,040 --> 01:11:56,330 the police are just going to let you walk? 1830 01:11:57,410 --> 01:11:59,540 Carson, you paid for a murder. 1831 01:11:59,620 --> 01:12:00,700 Probably two. 1832 01:12:00,790 --> 01:12:02,410 Oh, I did not kill Brody Kresser. 1833 01:12:02,500 --> 01:12:03,410 No, that... 1834 01:12:03,500 --> 01:12:04,540 that's all Matt. 1835 01:12:04,620 --> 01:12:06,910 That's not true! 1836 01:12:07,000 --> 01:12:08,200 He would never... 1837 01:12:08,290 --> 01:12:10,160 I didn't think he had it in him either, 1838 01:12:10,250 --> 01:12:11,700 but what do you know, when push came to shove, 1839 01:12:11,790 --> 01:12:13,040 Matt got it together 1840 01:12:13,120 --> 01:12:17,250 and shoved John's greedy kid off his balcony. 1841 01:12:22,250 --> 01:12:24,540 Um... hey, Sally? 1842 01:12:24,620 --> 01:12:25,500 I think somehow the door locked. 1843 01:12:25,580 --> 01:12:27,290 Hey, Sally? 1844 01:12:27,370 --> 01:12:29,120 Um... hey, Kara! 1845 01:12:29,200 --> 01:12:30,870 Uh, Sally's fine. 1846 01:12:30,950 --> 01:12:32,870 She's just got, um... 1847 01:12:32,950 --> 01:12:34,450 pre-wedding jitters. 1848 01:12:34,540 --> 01:12:37,000 Um, why don't you go across to the church, 1849 01:12:37,080 --> 01:12:38,830 and you can be ready to help her when we get there? 1850 01:12:38,910 --> 01:12:40,290 Uh, no, um... 1851 01:12:40,370 --> 01:12:41,540 the bridesmaids aren't supposed to leave the bride. 1852 01:12:41,620 --> 01:12:45,450 I think I'll just, uh, I'll just wait out here. 1853 01:12:52,620 --> 01:12:53,620 Carson... 1854 01:12:55,250 --> 01:12:57,120 ...you actually believe Matt killed Brody. 1855 01:12:57,200 --> 01:12:59,790 You're not just saying that to throw the blame off yourself. 1856 01:12:59,870 --> 01:13:01,080 Well, how could I do it? 1857 01:13:01,160 --> 01:13:03,080 With the combination on that lock on his door, 1858 01:13:03,160 --> 01:13:04,580 I have no way to get in. 1859 01:13:06,040 --> 01:13:08,910 Him and his stupid system of changing the combinations... 1860 01:13:09,000 --> 01:13:10,330 Wait, he has a system? 1861 01:13:10,410 --> 01:13:11,750 Based on what? 1862 01:13:11,830 --> 01:13:12,830 Stuff from before we met. 1863 01:13:12,910 --> 01:13:14,120 Childhood pets, 1864 01:13:14,200 --> 01:13:16,370 dogs, cats, lizards, whatever... 1865 01:13:16,450 --> 01:13:17,660 The point is 1866 01:13:17,750 --> 01:13:19,870 we all know Kresser was hit on the head 1867 01:13:19,950 --> 01:13:22,250 inside the condo, hmm? 1868 01:13:22,330 --> 01:13:25,540 And Matt is the only person who can get in, 1869 01:13:25,620 --> 01:13:27,790 so put two and two together. 1870 01:13:27,870 --> 01:13:29,040 He did it. 1871 01:13:29,120 --> 01:13:31,040 No, Matt is a gentle soul! 1872 01:13:32,870 --> 01:13:34,660 Love is blind. 1873 01:13:34,750 --> 01:13:36,450 Speaking of, where is Matt? 1874 01:13:37,580 --> 01:13:39,120 Huh? Where is he? 1875 01:13:40,950 --> 01:13:41,870 Call him again. 1876 01:13:43,500 --> 01:13:44,330 I need to talk to him this time. 1877 01:13:44,410 --> 01:13:47,540 Sally, no. 1878 01:13:47,620 --> 01:13:49,910 Trust me, okay? 1879 01:13:54,870 --> 01:13:56,950 -Hey! -Kara, where's Sally? 1880 01:13:57,040 --> 01:13:58,200 In there. 1881 01:13:58,290 --> 01:13:59,580 -Back up, back up. -What's going on, Matt? 1882 01:13:59,660 --> 01:14:00,500 Sally, hey! 1883 01:14:00,580 --> 01:14:01,500 Hey, it's me. 1884 01:14:01,580 --> 01:14:02,790 Matt, be careful! 1885 01:14:06,830 --> 01:14:07,790 We're gonna go out that door... 1886 01:14:10,000 --> 01:14:11,870 ...and he's going to hand me the flash drive. 1887 01:14:11,950 --> 01:14:14,660 You hear that, Matty? 1888 01:14:14,750 --> 01:14:15,870 Yeah. 1889 01:14:15,950 --> 01:14:16,830 Yeah, I heard you. 1890 01:14:16,910 --> 01:14:18,080 I have the drive. 1891 01:14:20,450 --> 01:14:21,870 Open the door. 1892 01:14:25,450 --> 01:14:26,700 Sally, it's going to be okay. 1893 01:14:28,410 --> 01:14:29,620 Carson, come on, she has nothing to do with this. 1894 01:14:30,870 --> 01:14:33,250 Give me the drive. 1895 01:14:33,330 --> 01:14:36,200 Sorry, Sally. 1896 01:14:39,660 --> 01:14:42,500 Now... 1897 01:14:42,580 --> 01:14:43,370 you're gonna let me through the front door, 1898 01:14:43,450 --> 01:14:44,500 so I can get outta here, 1899 01:14:44,580 --> 01:14:47,410 then you can have your little wedding. 1900 01:14:47,500 --> 01:14:48,290 Carson, whatever it is you're trying to do, 1901 01:14:48,370 --> 01:14:49,330 you need to stop-- 1902 01:14:49,410 --> 01:14:51,410 Stop talking, Kara! 1903 01:14:51,500 --> 01:14:52,450 Stop it right now. 1904 01:14:52,540 --> 01:14:53,910 Hey, hey, hey, look. Look at me. 1905 01:14:54,000 --> 01:14:57,250 I should have never made the drive, okay? 1906 01:14:57,330 --> 01:14:58,450 When Haskins called me, 1907 01:14:58,540 --> 01:15:00,080 he said that you had already contacted him. 1908 01:15:00,160 --> 01:15:01,160 How was I supposed to know I wasn't next? 1909 01:15:01,250 --> 01:15:04,370 Shut up and let me get out of here! 1910 01:15:04,500 --> 01:15:05,950 Drop it, Carson! Let her go. 1911 01:15:06,040 --> 01:15:07,410 Hey, come here, come here. 1912 01:15:07,500 --> 01:15:09,540 You're okay, you're okay, you're okay, you're okay... 1913 01:15:13,700 --> 01:15:15,160 Anything you say 1914 01:15:15,250 --> 01:15:17,200 can and will be used against you in a court of law. 1915 01:15:17,290 --> 01:15:18,580 You have the right to an attorney. 1916 01:15:18,660 --> 01:15:19,580 If you choose not to have one, 1917 01:15:19,660 --> 01:15:21,330 one will be appointed to you. 1918 01:15:21,410 --> 01:15:22,750 Nice ruse, 1919 01:15:22,830 --> 01:15:24,250 calling me when he thought you were calling Matt. 1920 01:15:24,330 --> 01:15:26,500 This reminds me of the end of that true-crime book 1921 01:15:26,580 --> 01:15:27,950 you gave me on the Evans' case. 1922 01:15:28,040 --> 01:15:29,950 The wrong guy arrested, 1923 01:15:30,040 --> 01:15:31,160 and it was a whole year 1924 01:15:31,250 --> 01:15:32,290 before the new detective on the case realized 1925 01:15:32,370 --> 01:15:34,330 the pieces didn't add up. 1926 01:15:34,410 --> 01:15:35,950 The floor where the murder happened 1927 01:15:36,040 --> 01:15:38,200 was locked tight. 1928 01:15:40,000 --> 01:15:41,870 Do you remember how the detective figured out 1929 01:15:41,950 --> 01:15:43,620 who the real killer had to be? 1930 01:15:43,700 --> 01:15:44,790 He realized the janitor was only the one 1931 01:15:44,870 --> 01:15:45,750 with the keys to that floor. 1932 01:15:45,830 --> 01:15:46,870 Exactly. 1933 01:15:46,950 --> 01:15:48,790 The one with the keys did it, 1934 01:15:48,870 --> 01:15:50,250 or in this case, 1935 01:15:50,330 --> 01:15:53,330 the one with the combinations did it. 1936 01:15:53,410 --> 01:15:56,790 Arthur, I don't think Carson killed Brody Kresser. 1937 01:15:56,870 --> 01:15:59,330 So it was Matt after all then. 1938 01:15:59,410 --> 01:16:01,950 Maybe, but I don't know, it doesn't feel right. 1939 01:16:02,040 --> 01:16:02,830 It seems like we're missing something. 1940 01:16:04,290 --> 01:16:09,660 Well, if it wasn't Matt, Carson or Dawn, 1941 01:16:09,750 --> 01:16:12,620 who killed Brody Kresser? 1942 01:16:12,700 --> 01:16:14,160 Smith! 1943 01:16:14,250 --> 01:16:16,120 Get over here. 1944 01:16:16,200 --> 01:16:17,120 I'll be back. 1945 01:16:29,620 --> 01:16:31,080 Who killed Brody Kresser? 1946 01:16:32,830 --> 01:16:34,120 I don't know, 1947 01:16:34,200 --> 01:16:35,330 it doesn't feel right. 1948 01:16:35,410 --> 01:16:36,870 It seems like we're missing something. 1949 01:16:36,950 --> 01:16:37,660 Tell me the Eighth Principle 1950 01:16:37,750 --> 01:16:38,870 of Information Science. 1951 01:16:38,950 --> 01:16:40,910 No information stands alone. 1952 01:16:41,000 --> 01:16:45,410 All information exists in the context of... 1953 01:16:48,000 --> 01:16:50,870 ...existing relationships. 1954 01:16:59,620 --> 01:17:00,620 Kara! 1955 01:17:00,700 --> 01:17:02,620 Kara, what are you doing? 1956 01:17:02,700 --> 01:17:04,000 Matt told the police it was Carson, 1957 01:17:04,080 --> 01:17:06,040 and Carson's going to tell the police it was Matt. 1958 01:17:06,120 --> 01:17:06,870 It was not Matt. 1959 01:17:06,950 --> 01:17:08,040 No, it wasn't. 1960 01:17:08,120 --> 01:17:09,950 It was you. 1961 01:17:11,080 --> 01:17:12,120 The night of the party, 1962 01:17:12,200 --> 01:17:13,870 you were concerned about Matt. 1963 01:17:13,950 --> 01:17:15,540 You went to his condo to wait for him to come home, 1964 01:17:15,620 --> 01:17:16,660 but he didn't. 1965 01:17:16,750 --> 01:17:19,040 Instead, an angry Brody Kresser did, 1966 01:17:19,120 --> 01:17:20,330 and he found you, 1967 01:17:20,410 --> 01:17:22,200 Matt's protective older sister, 1968 01:17:22,290 --> 01:17:23,700 and the only other person in the world 1969 01:17:23,790 --> 01:17:25,330 who knows the names of the childhood pets 1970 01:17:25,410 --> 01:17:26,660 that Matt uses to reset the combination lock 1971 01:17:26,750 --> 01:17:27,660 on his door. 1972 01:17:27,750 --> 01:17:29,410 Kara, look around. 1973 01:17:29,500 --> 01:17:31,580 You can't run from this. 1974 01:17:34,080 --> 01:17:36,410 He was threatening to ruin Matt's life. 1975 01:17:36,500 --> 01:17:38,160 So you hit him on the head with a vase, 1976 01:17:38,250 --> 01:17:39,450 but it didn't knock him out, did it? 1977 01:17:40,660 --> 01:17:42,620 He chased you onto the balcony, 1978 01:17:42,700 --> 01:17:45,120 and somehow, you managed to push him over the edge. 1979 01:17:45,200 --> 01:17:47,660 You picked up the pieces and locked the door behind you. 1980 01:17:47,750 --> 01:17:49,700 My mom made me swear on her deathbed 1981 01:17:49,790 --> 01:17:51,410 that I would protect my little brother, 1982 01:17:51,500 --> 01:17:52,950 and that is the only reason that I did this. 1983 01:17:53,040 --> 01:17:56,580 How was letting suspicion fall on Matt protecting him? 1984 01:17:56,660 --> 01:17:58,000 I would never have let him be arrested. 1985 01:17:58,080 --> 01:17:59,250 There was just so little evidence, 1986 01:17:59,330 --> 01:18:00,830 I thought this would all blow over, and... 1987 01:18:03,950 --> 01:18:05,200 I thought he'd marry Sally, 1988 01:18:05,290 --> 01:18:07,040 and then... 1989 01:18:07,120 --> 01:18:10,160 he'd finally get the family that he deserved. 1990 01:18:10,250 --> 01:18:11,750 She's gonna leave him after all this. 1991 01:18:11,830 --> 01:18:12,950 It's all ruined. 1992 01:18:13,040 --> 01:18:14,870 I ruined everything. 1993 01:18:40,120 --> 01:18:43,000 Hey... 1994 01:18:45,250 --> 01:18:46,410 Would you think I'm crazy 1995 01:18:46,500 --> 01:18:48,160 if I said I still wanted to get married today? 1996 01:18:49,410 --> 01:18:50,910 I still have the tux. 1997 01:18:52,330 --> 01:18:56,540 Look, whatever Carson told you I did, 1998 01:18:56,620 --> 01:18:57,870 it was all him. 1999 01:18:57,950 --> 01:19:00,700 I didn't do anything wrong, 2000 01:19:00,790 --> 01:19:02,830 except stay quiet. 2001 01:19:04,040 --> 01:19:06,160 But I am not that man anymore. 2002 01:19:06,250 --> 01:19:07,750 You... 2003 01:19:07,830 --> 01:19:10,580 you made me a better person. 2004 01:19:10,660 --> 01:19:12,790 So please, just... 2005 01:19:12,870 --> 01:19:14,750 just give me one more chance. 2006 01:19:18,790 --> 01:19:21,410 Matt... 2007 01:19:21,500 --> 01:19:23,160 my faith in you stretched farther 2008 01:19:23,250 --> 01:19:27,040 than I ever could've imagined, 2009 01:19:27,120 --> 01:19:29,080 but... 2010 01:19:29,160 --> 01:19:31,870 it won't stretch any more. 2011 01:19:38,330 --> 01:19:39,200 I'm sorry. 2012 01:19:41,660 --> 01:19:43,000 Well, I guess take her into custody 2013 01:19:43,080 --> 01:19:44,620 and then we'll see what happens. 2014 01:19:46,410 --> 01:19:48,120 I'm going to have to take her to the station. 2015 01:19:54,950 --> 01:19:56,370 What's going on? 2016 01:19:57,950 --> 01:20:00,500 I'm sorry. 2017 01:20:00,580 --> 01:20:01,580 It was Kara. 2018 01:20:03,450 --> 01:20:04,660 Kara! 2019 01:20:04,750 --> 01:20:05,870 No. 2020 01:20:15,700 --> 01:20:17,250 I'm not getting married today, Roe. 2021 01:20:17,330 --> 01:20:19,040 I know. 2022 01:20:22,450 --> 01:20:24,330 But hey, 2023 01:20:24,410 --> 01:20:26,830 you won't have a sister-in-law who's a murderer. 2024 01:20:26,910 --> 01:20:27,950 Too soon? 2025 01:20:28,040 --> 01:20:29,000 Okay, sorry. 2026 01:20:33,080 --> 01:20:34,870 Ta-dah! 2027 01:20:34,950 --> 01:20:36,250 My thesis topic. 2028 01:20:36,330 --> 01:20:37,580 Hmm... 2029 01:20:37,660 --> 01:20:39,750 "How the Knowledge of True-crime Literature 2030 01:20:39,830 --> 01:20:42,000 Can Help Law Enforcement Secure Justice." 2031 01:20:42,080 --> 01:20:43,700 Huh, okay. 2032 01:20:43,790 --> 01:20:45,330 Well, you got my attention. 2033 01:20:45,410 --> 01:20:46,540 Now come sit down 2034 01:20:46,620 --> 01:20:47,910 and take me through your approach. 2035 01:20:48,000 --> 01:20:49,160 Okay, so here's what I'm thinking... 2036 01:20:53,200 --> 01:20:55,000 I'm glad you learned to listen to your instincts, Sally. 2037 01:20:55,080 --> 01:20:57,080 Better a bad announcement, than a bad marriage. 2038 01:20:57,160 --> 01:20:58,410 Thank you, Aida. 2039 01:20:58,500 --> 01:20:59,830 I'm going to go call 2040 01:20:59,910 --> 01:21:01,580 a potential new real-estate client, 2041 01:21:01,660 --> 01:21:02,910 see if she'll list her house with me. 2042 01:21:03,000 --> 01:21:05,580 I've heard she's very particular. 2043 01:21:05,660 --> 01:21:08,290 Then you will be her ideal agent, Mother. 2044 01:21:08,370 --> 01:21:09,950 Aw... 2045 01:21:10,040 --> 01:21:11,660 How lucky am I to have such a cheerleader? 2046 01:21:11,750 --> 01:21:12,870 You are. 2047 01:21:14,910 --> 01:21:15,700 -Bye-bye. -Bye. 2048 01:21:19,660 --> 01:21:22,750 Daniel said he made this special for you. 2049 01:21:22,830 --> 01:21:24,500 That will go a long way 2050 01:21:24,580 --> 01:21:26,370 in curing what ails me, 2051 01:21:26,450 --> 01:21:29,620 and so will never, ever mentioning Matt's name again. 2052 01:21:31,200 --> 01:21:33,000 I cannot believe I was hours away 2053 01:21:33,080 --> 01:21:35,290 from marrying a criminal. 2054 01:21:35,370 --> 01:21:37,120 Promise me it will never, ever, ever come up. 2055 01:21:37,200 --> 01:21:38,040 Promise. 2056 01:21:39,830 --> 01:21:40,620 I promise. 2057 01:21:41,660 --> 01:21:42,660 You promise. 2058 01:21:42,750 --> 01:21:43,500 Oh, be right back. 2059 01:21:43,580 --> 01:21:44,620 Hey. 2060 01:21:44,700 --> 01:21:45,660 -Hey. -Arthur. 2061 01:21:45,750 --> 01:21:46,870 Any news? 2062 01:21:46,950 --> 01:21:48,790 Well, charges have been filed against Kara 2063 01:21:48,870 --> 01:21:50,450 for the murder of Brody Kresser, 2064 01:21:50,540 --> 01:21:53,200 and both Matt and Carson have agreed to plead guilty 2065 01:21:53,290 --> 01:21:55,250 to conspiracy to murder his father. 2066 01:21:55,330 --> 01:21:56,370 Thought I'd let Sally know. 2067 01:21:56,450 --> 01:21:58,540 Ooh, um, 2068 01:21:58,620 --> 01:22:00,750 she actually just made me promise 2069 01:22:00,830 --> 01:22:03,830 that we would never bring up Matt's name, like, ever again, 2070 01:22:03,910 --> 01:22:05,700 so maybe she doesn't want to know. 2071 01:22:05,790 --> 01:22:07,160 Yeah, fair. 2072 01:22:07,250 --> 01:22:08,040 Oh, I almost forgot. 2073 01:22:14,790 --> 01:22:16,660 Thank you for the loan. 2074 01:22:16,750 --> 01:22:18,250 Of course. 2075 01:22:19,330 --> 01:22:21,000 So... 2076 01:22:21,080 --> 01:22:23,080 you and the cook, 2077 01:22:23,160 --> 01:22:24,160 you guys, uh... 2078 01:22:24,250 --> 01:22:26,450 dating, or...? 2079 01:22:26,540 --> 01:22:29,000 I mean, I wouldn't say we're dating. 2080 01:22:29,080 --> 01:22:30,700 I mean, we're going on a date tonight. 2081 01:22:30,790 --> 01:22:32,910 Although, um... 2082 01:22:33,000 --> 01:22:36,910 he has this crazy idea that you want to date me? 2083 01:22:39,290 --> 01:22:41,080 Oh, uh... 2084 01:22:41,160 --> 01:22:43,160 I mean, for as long as we've been friends? 2085 01:22:43,250 --> 01:22:44,870 How weird would that be? 2086 01:22:44,950 --> 01:22:47,160 Yeah, so weird. 2087 01:22:47,250 --> 01:22:48,120 Yeah... 2088 01:22:48,200 --> 01:22:50,160 Yeah. 2089 01:22:51,910 --> 01:22:54,410 Anyways, I should, uh, say a quick hi to Sally. 2090 01:23:05,500 --> 01:23:07,200 Ah, I think I'm okay... 2091 01:23:07,290 --> 01:23:08,620 All right, scoot in. 2092 01:23:08,700 --> 01:23:10,950 It's my break, and I always read on my break-- 2093 01:23:11,040 --> 01:23:12,000 Wait, wait, wait, wait, wait. 2094 01:23:12,080 --> 01:23:14,160 -We said no more true crime! -What! 2095 01:23:14,250 --> 01:23:15,080 I did not agree to that. 2096 01:23:15,160 --> 01:23:16,000 What's this one about? 2097 01:23:16,080 --> 01:23:17,290 After everything that's happened? 2098 01:23:17,370 --> 01:23:18,330 Oh, it's so good, Arthur, you're going to love it. 2099 01:23:18,410 --> 01:23:20,000 Okay, so this woman, 2100 01:23:20,080 --> 01:23:21,790 she goes missing in Portland, Oregon, 2101 01:23:21,870 --> 01:23:24,370 she's found in Washington State a month later. 2102 01:23:24,450 --> 01:23:26,080 It's this crazy journey of how she got there... 144550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.