All language subtitles for Aurora Teagarden Mysteries An Inheritance to Die For 2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,057 --> 00:00:25,162 I'm headed out, Mother. 2 00:00:25,163 --> 00:00:26,404 - Another new suit? 3 00:00:26,405 --> 00:00:29,235 - I have an image to project and to protect. 4 00:00:29,236 --> 00:00:30,719 - Which requires money. 5 00:00:30,720 --> 00:00:31,996 - Which I would have more of if you would just- 6 00:00:31,997 --> 00:00:35,034 - We have had this discussion, Cade. 7 00:00:35,035 --> 00:00:36,380 All in good time. 8 00:00:36,381 --> 00:00:38,037 - What if I don't have time? 9 00:00:40,316 --> 00:00:43,525 - Ask Tannis to show them into the drawing room. 10 00:00:43,526 --> 00:00:45,941 I'll be down in a moment. 11 00:00:45,942 --> 00:00:46,907 - Of course. 12 00:00:49,256 --> 00:00:51,671 - Have a good evening. 13 00:00:59,818 --> 00:01:01,439 - Well, now the fun begins. 14 00:01:01,440 --> 00:01:02,992 - It started for me the minute I walked through 15 00:01:02,993 --> 00:01:04,201 this time portal. 16 00:01:08,516 --> 00:01:12,519 - Welcome to the sixth annual Real Murders Club 17 00:01:12,520 --> 00:01:13,865 Agatha Christie Night. 18 00:01:15,420 --> 00:01:17,973 - Now, for you new members, Real Murders 19 00:01:17,974 --> 00:01:20,907 was inspired by a story from Agatha Christie's first book 20 00:01:20,908 --> 00:01:22,702 called, "The Tuesday Club." 21 00:01:22,703 --> 00:01:24,876 Miss Marple starts meeting with her friends every week 22 00:01:24,877 --> 00:01:26,464 to re-examine various murders. 23 00:01:26,465 --> 00:01:27,741 - Exactly. 24 00:01:27,742 --> 00:01:29,053 And we would like to thank our host, 25 00:01:29,054 --> 00:01:30,813 Gladys Allison-McCourt, 26 00:01:30,814 --> 00:01:33,057 for letting us invade her home again. 27 00:01:33,058 --> 00:01:34,472 - To Gladys. - Cheers. 28 00:01:34,473 --> 00:01:35,956 Cheers. 29 00:01:35,957 --> 00:01:37,406 - This house really is the perfect setting for a mystery. 30 00:01:37,407 --> 00:01:38,235 Very Gothic. 31 00:01:38,236 --> 00:01:39,753 - See, Aunt Gladys? 32 00:01:39,754 --> 00:01:40,927 You can't blame Bubba and Lizzie for not wanting 33 00:01:40,928 --> 00:01:42,204 to have their wedding here. 34 00:01:42,205 --> 00:01:45,000 - No, and I must say, your Real Murders game 35 00:01:45,001 --> 00:01:47,899 is far more exciting than a stuffy wedding. 36 00:01:48,867 --> 00:01:50,074 - We are very glad to have you 37 00:01:50,075 --> 00:01:51,455 as an honorary member for tonight. 38 00:01:51,456 --> 00:01:52,697 - Thank you. 39 00:01:52,698 --> 00:01:54,423 - So everyone knows the rules right? 40 00:01:54,424 --> 00:01:56,356 - Yes. - Not a clue, actually. 41 00:01:56,357 --> 00:01:58,151 - Okay, so it's like a scavenger hunt 42 00:01:58,152 --> 00:01:59,463 only none of us can leave the room. 43 00:01:59,464 --> 00:02:01,844 - Once we get the name of the Christie novel, 44 00:02:01,845 --> 00:02:02,983 the first person to deduce 45 00:02:02,984 --> 00:02:05,848 where the murder weapon is hidden, wins. 46 00:02:05,849 --> 00:02:07,954 - Ah. - Good luck trying to beat Ro. 47 00:02:07,955 --> 00:02:09,438 - Maybe I'll have beginner's luck. 48 00:02:09,439 --> 00:02:12,234 - Hmm, maybe you will, Davis. 49 00:02:12,235 --> 00:02:13,753 All right, if everyone's ready, 50 00:02:13,754 --> 00:02:16,549 Gladys, please reveal the novel. 51 00:02:20,623 --> 00:02:21,968 - A Poirot novel, is it? 52 00:02:21,969 --> 00:02:23,038 - Let the hunt begin! 53 00:02:25,938 --> 00:02:27,111 Go, go, go. 54 00:02:27,112 --> 00:02:29,596 - I have no idea what to do. 55 00:02:29,597 --> 00:02:32,703 - I think I'm just gonna roam around and enjoy the show. 56 00:02:32,704 --> 00:02:34,498 Five bucks says your cousin wins. 57 00:02:37,364 --> 00:02:38,571 - Why do you keep following me? 58 00:02:38,572 --> 00:02:39,848 It's against the rules. 59 00:02:39,849 --> 00:02:41,125 - 'Cause I don't know the plot to this one. 60 00:02:41,126 --> 00:02:43,403 At least tell me what the murder weapon is. 61 00:02:43,404 --> 00:02:44,991 - Oh fine, cheater. 62 00:02:45,889 --> 00:02:47,166 It's hemlock. 63 00:02:47,167 --> 00:02:50,169 - Served in beer but these are sealed. 64 00:02:52,482 --> 00:02:54,552 - Arthur, you've read the novel. 65 00:02:54,553 --> 00:02:55,381 Who did it? 66 00:02:55,382 --> 00:02:56,347 - Not telling. 67 00:02:56,348 --> 00:02:57,624 - I'm guessing it's the Butler? 68 00:02:57,625 --> 00:02:58,453 - No, I think it was that society lady. 69 00:02:58,454 --> 00:02:59,730 - Lady Dittisham. 70 00:02:59,731 --> 00:03:01,041 - Well, of course it was a woman. 71 00:03:01,042 --> 00:03:02,802 Historically, poison is almost always 72 00:03:02,803 --> 00:03:05,425 a woman's method of murder. 73 00:03:05,426 --> 00:03:08,842 - Did you say a woman's method of murder? 74 00:03:10,224 --> 00:03:14,193 - Which could be found in a woman's purse. 75 00:03:19,578 --> 00:03:20,406 - May I? 76 00:03:26,309 --> 00:03:28,828 Found the poison. Beginner's luck it is. 77 00:03:30,106 --> 00:03:30,606 Bravo. 78 00:03:42,083 --> 00:03:43,636 - Are you not able to do it up? 79 00:03:43,637 --> 00:03:45,293 I told the seamstress it was too tight. 80 00:03:45,294 --> 00:03:46,535 - No, it's fine. 81 00:03:46,536 --> 00:03:49,780 See, look? I've got it right here. 82 00:03:49,781 --> 00:03:51,126 There, all done. 83 00:03:53,750 --> 00:03:55,303 - Lizzie, you look so beautiful. 84 00:03:55,304 --> 00:03:57,236 - Except now I can't breathe. 85 00:03:57,237 --> 00:03:58,996 - Well that's nerves, it's not the dress. 86 00:03:58,997 --> 00:03:59,859 - Oh, okay. 87 00:04:02,656 --> 00:04:04,035 - Ah, Jeremy Connor? 88 00:04:04,036 --> 00:04:05,485 - Oh, that's my caterer. Can you get it? 89 00:04:05,486 --> 00:04:07,073 - Sure. 90 00:04:07,074 --> 00:04:08,626 Hi, Lizzie's phone. 91 00:04:11,251 --> 00:04:14,287 Oh, uh, there's been a snafu with the shrimp. 92 00:04:14,288 --> 00:04:17,428 The refrigerator on the delivery truck broke, so. 93 00:04:17,429 --> 00:04:18,533 - No! Oh, no. 94 00:04:19,742 --> 00:04:21,743 So all of my guests are gonna get sick? 95 00:04:21,744 --> 00:04:23,054 - No, no, just let her finish. 96 00:04:23,055 --> 00:04:25,091 - Okay, he wants to know if he can offer salmon 97 00:04:25,092 --> 00:04:26,748 instead of shrimp. 98 00:04:26,749 --> 00:04:28,267 - Well, I don't know. 99 00:04:28,268 --> 00:04:29,613 I can't think. 100 00:04:29,614 --> 00:04:31,339 - Tell Jeremy the salmon will be fine. 101 00:04:31,340 --> 00:04:32,823 - That'd be great. 102 00:04:32,824 --> 00:04:36,378 Thank you. 103 00:04:37,415 --> 00:04:38,829 - Oh, hi Dad. - Hi, there. 104 00:04:38,830 --> 00:04:40,244 Hi, just wanted you to know I'm here 105 00:04:40,245 --> 00:04:42,039 and ready to walk my niece down the aisle. 106 00:04:42,040 --> 00:04:45,732 - Good, 'cause we could do some help calming Lizzie down. 107 00:04:45,733 --> 00:04:49,771 - Lizzie, if only your Pop could see you now, 108 00:04:49,772 --> 00:04:51,220 he'd be so proud. 109 00:04:52,740 --> 00:04:55,224 - Oh, Ted, don't make me cry, okay? 110 00:04:55,225 --> 00:04:57,157 I don't want to ruin my makeup. 111 00:04:57,158 --> 00:04:59,712 This is not what I had in mind, Dad. 112 00:04:59,713 --> 00:05:02,162 - Ah, why don't you wait outside 113 00:05:02,163 --> 00:05:03,198 so there's no flood? 114 00:05:03,199 --> 00:05:04,924 Yeah. 115 00:05:08,273 --> 00:05:09,100 Hi, there, Nick. 116 00:05:09,101 --> 00:05:09,929 - Hi, Ted. 117 00:05:09,930 --> 00:05:11,171 Oh! 118 00:05:11,172 --> 00:05:12,345 - This was the only bag in your back seat. 119 00:05:12,346 --> 00:05:14,692 - Yes. Something blue for the bride. 120 00:05:14,693 --> 00:05:15,866 Thank you so much. 121 00:05:15,867 --> 00:05:18,247 - Yeah, and your keys. 122 00:05:18,248 --> 00:05:21,043 - Sharp suit, I like it. 123 00:05:21,044 --> 00:05:23,632 - You know what I like it? You. 124 00:05:24,738 --> 00:05:27,981 - Ro! Earring emergency. Help me! 125 00:05:36,991 --> 00:05:40,477 - Ah, Arthur. I couldn't imagine a better best man. 126 00:05:40,478 --> 00:05:42,030 And Lynn, thank you so much for coming. 127 00:05:42,031 --> 00:05:43,480 - Well, both of us are honored to be here 128 00:05:43,481 --> 00:05:45,551 to watch you join the ranks of the happily married. 129 00:05:45,552 --> 00:05:47,553 - Ah, yes. See how blissful we are? 130 00:05:47,554 --> 00:05:49,037 - What do you mean? 131 00:05:49,038 --> 00:05:51,211 Marrying you was the best decision I ever made. 132 00:05:51,212 --> 00:05:52,040 - Hmm. 133 00:05:54,699 --> 00:05:56,113 - Impressive turnout. 134 00:05:56,114 --> 00:05:57,632 - Well, you know, marrying into a rich family 135 00:05:57,633 --> 00:05:59,427 means a high-end guest list. 136 00:05:59,428 --> 00:06:01,705 Most people are just here to suck up to Gladys. 137 00:06:01,706 --> 00:06:02,533 - I can see that. 138 00:06:02,534 --> 00:06:03,362 Good luck. 139 00:06:03,363 --> 00:06:04,363 - Thank you. 140 00:06:05,434 --> 00:06:07,883 Bubba! Oh! 141 00:06:07,884 --> 00:06:10,161 I cannot tell you how pleased I am for you and Lizzie. 142 00:06:10,162 --> 00:06:11,646 - Thank you so much, Aida. 143 00:06:11,647 --> 00:06:14,373 I know it was a twisty road to the altar, but we made it. 144 00:06:14,374 --> 00:06:15,788 - For which I take full credit. 145 00:06:15,789 --> 00:06:17,030 - Ah. 146 00:06:17,031 --> 00:06:17,686 - Did you know that I introduced them? 147 00:06:17,687 --> 00:06:18,756 No. 148 00:06:18,757 --> 00:06:20,240 Yes. 149 00:06:20,241 --> 00:06:22,760 I told Lizzie my favorite lawyer would treat her right. 150 00:06:22,761 --> 00:06:24,866 - Well, I hope to never disappoint you. 151 00:06:24,867 --> 00:06:27,489 Or her. 152 00:06:27,490 --> 00:06:28,732 - Oh, I have a gift for Lizzie. 153 00:06:28,733 --> 00:06:30,285 Where can I find her? 154 00:06:30,286 --> 00:06:31,079 - Oh, she's getting ready at the B and B next door. 155 00:06:31,080 --> 00:06:31,873 Come on, I'll take you. 156 00:06:31,874 --> 00:06:32,805 - Perfect. 157 00:06:32,806 --> 00:06:35,048 - See you later. - Thank you. 158 00:06:37,397 --> 00:06:39,190 Hello, Cade. How are you? 159 00:06:39,191 --> 00:06:40,433 - Hey, Bubba. I'm doing well. 160 00:06:40,434 --> 00:06:42,539 I don't know whether to congratulate you 161 00:06:42,540 --> 00:06:43,919 or offer you my condolences. 162 00:06:44,852 --> 00:06:45,783 My cousin Lizzie's a handful. 163 00:06:45,784 --> 00:06:47,371 - Okay. - Good luck. 164 00:06:54,172 --> 00:06:57,519 - You are always such a beautiful bridesmaid. 165 00:06:57,520 --> 00:07:00,108 I'm sure you'll make a stunning bride. 166 00:07:00,109 --> 00:07:03,422 - Don't worry, Mother, maybe someday. 167 00:07:03,423 --> 00:07:05,354 - Oh, Aunt Gladys, they are just perfect. 168 00:07:05,355 --> 00:07:06,597 - Oh! 169 00:07:06,598 --> 00:07:08,910 Now you have something borrowed. 170 00:07:08,911 --> 00:07:10,670 Oh, something blue. 171 00:07:10,671 --> 00:07:12,361 - Maybe something new. 172 00:07:12,362 --> 00:07:13,397 What's that? 173 00:07:13,398 --> 00:07:14,778 - Ooh. Let's see. 174 00:07:16,366 --> 00:07:17,194 Hmm. 175 00:07:18,714 --> 00:07:20,093 - Oh! - Oh! 176 00:07:20,094 --> 00:07:22,613 - It's a charm for my bouquet. 177 00:07:22,614 --> 00:07:25,029 And it is from Victor Hansen. 178 00:07:26,135 --> 00:07:27,411 - Oh, how nice that he still cares 179 00:07:27,412 --> 00:07:29,344 about the Allisons and the McCourts. 180 00:07:29,345 --> 00:07:31,070 Lizzie, you shouldn't have let Cade bully you 181 00:07:31,071 --> 00:07:32,174 out of inviting him. 182 00:07:32,175 --> 00:07:33,348 - Well, I didn't. 183 00:07:33,349 --> 00:07:35,108 I called and I invited him anyway. 184 00:07:35,109 --> 00:07:36,834 He said he wasn't sure if he was gonna be able to make it 185 00:07:36,835 --> 00:07:38,077 but that he would try. 186 00:07:38,078 --> 00:07:39,975 - Why wouldn't Cade want Victor at the wedding? 187 00:07:39,976 --> 00:07:41,632 I mean, he's such a lovely man. 188 00:07:41,633 --> 00:07:44,566 - Yeah, didn't he and Cade work side by side for years? 189 00:07:44,567 --> 00:07:48,846 - It's kind of a familiarity breeds contempt thing. 190 00:07:53,024 --> 00:07:54,265 - You got this. 191 00:07:55,475 --> 00:07:57,476 - Oh Tannis, I wondered where you'd been. 192 00:07:57,477 --> 00:07:58,718 - Yeah. Where have you been? 193 00:07:58,719 --> 00:07:59,961 You're supposed to be helping my Mom. 194 00:07:59,962 --> 00:08:01,583 - I was in the ladies room, if you don't mind. 195 00:08:01,584 --> 00:08:02,446 - I do mind. 196 00:08:02,447 --> 00:08:03,792 And you can't sit there. 197 00:08:03,793 --> 00:08:05,829 My Uncle Ted is sitting there. 198 00:08:05,830 --> 00:08:07,347 - Well, where am I supposed to sit? 199 00:08:07,348 --> 00:08:09,522 - That's not my problem, is it? 200 00:08:17,255 --> 00:08:19,739 - Some people think money solves everything. 201 00:08:19,740 --> 00:08:21,879 - It certainly doesn't. 202 00:08:21,880 --> 00:08:24,295 Where in the world is Philip? 203 00:08:26,367 --> 00:08:29,197 Victor, come sit. Please sit down. 204 00:08:30,717 --> 00:08:32,994 Lizzie loves the charm you bought her. 205 00:08:32,995 --> 00:08:35,583 Victor Hansen, this is Nick Miller. 206 00:08:35,584 --> 00:08:38,102 Victor was CEO for many years at Allicourt, 207 00:08:38,103 --> 00:08:40,622 the biggest manufacturing company in town. 208 00:08:40,623 --> 00:08:41,520 - Nice to meet you. 209 00:08:41,521 --> 00:08:43,004 - You too. 210 00:08:43,005 --> 00:08:44,902 - Oh, Lizzie is going to be so happy that you're here. 211 00:08:44,903 --> 00:08:46,525 - Nice to meet you. 212 00:09:34,021 --> 00:09:36,022 ♪ And I know 213 00:09:40,131 --> 00:09:42,477 - Did I catch the bridesmaid about to cry? 214 00:09:42,478 --> 00:09:43,374 - What? No. 215 00:09:44,791 --> 00:09:48,207 Don't be silly. Teagarden women don't cry at weddings. 216 00:09:48,208 --> 00:09:50,071 - Well, that's too bad 217 00:09:50,072 --> 00:09:51,175 because your eyes are beautiful 218 00:09:51,176 --> 00:09:53,799 when they're shimmering with tears. 219 00:09:53,800 --> 00:09:54,627 - Stop. 220 00:09:56,078 --> 00:09:59,390 - Don't Teagarden women know how to take a compliment? 221 00:09:59,391 --> 00:10:00,875 - Well, sometimes. 222 00:10:01,773 --> 00:10:03,084 - Hey, hey. 223 00:10:03,085 --> 00:10:04,913 We promised Lizzie we'd check in with caterer 224 00:10:04,914 --> 00:10:05,742 when he got here. 225 00:10:05,743 --> 00:10:07,226 - Oh, I'll do it. 226 00:10:07,227 --> 00:10:08,537 Sorry, bridesmaid duty. 227 00:10:08,538 --> 00:10:09,849 - No problem. 228 00:10:09,850 --> 00:10:10,954 - Keep Nick company. 229 00:10:10,955 --> 00:10:12,162 - Oh, okay. 230 00:10:12,163 --> 00:10:13,750 ♪ You will never 231 00:10:13,751 --> 00:10:14,992 Jeremy, hi. 232 00:10:14,993 --> 00:10:16,476 We spoke earlier about the salmon. 233 00:10:16,477 --> 00:10:18,617 - Of course everything is fine with the salmon. 234 00:10:18,618 --> 00:10:21,136 I would have let you know if it wasn't. 235 00:10:21,137 --> 00:10:22,724 - Okay. Good to know. 236 00:10:25,176 --> 00:10:26,348 - Uh, hi, excuse me. 237 00:10:26,349 --> 00:10:27,936 Who told you you could come back here? 238 00:10:27,937 --> 00:10:29,420 - I wanted to make sure there was something here 239 00:10:29,421 --> 00:10:30,629 for Gladys to eat. 240 00:10:30,630 --> 00:10:32,458 She's on a restricted diet. 241 00:10:32,459 --> 00:10:36,842 - Don't you think I know what Gladys McCourt can eat? 242 00:10:38,534 --> 00:10:41,743 Sorry, I just don't like guests wandering into my kitchen 243 00:10:41,744 --> 00:10:44,366 right before I'm about to serve. 244 00:10:44,367 --> 00:10:46,610 - I'll take that as a hint. 245 00:10:48,095 --> 00:10:50,545 - Gladys, Cade, you know Nick Miller, right? 246 00:10:50,546 --> 00:10:51,753 - Hey Nick. I'm Cade. 247 00:10:51,754 --> 00:10:52,616 - Nice to meet you. 248 00:10:52,617 --> 00:10:54,100 You too. 249 00:10:54,101 --> 00:10:55,515 - Professor, I'm sorry I didn't get to chat with you 250 00:10:55,516 --> 00:10:57,621 at the Agatha Christie dinner. 251 00:10:57,622 --> 00:10:58,933 I'd like to know more about the man 252 00:10:58,934 --> 00:11:01,487 who's caught our lovely Aurora's attention. 253 00:11:02,662 --> 00:11:04,593 You must be pretty special. 254 00:11:04,594 --> 00:11:07,424 - Well, I've heard awfully nice things about you as well. 255 00:11:07,425 --> 00:11:10,047 Including what a great company Allicourt is to work for. 256 00:11:10,048 --> 00:11:11,635 - Don't forget to take your pill. 257 00:11:11,636 --> 00:11:13,430 - I'll take it later, Tannis. 258 00:11:17,469 --> 00:11:20,126 - Ah, if you all will excuse me. 259 00:11:22,543 --> 00:11:23,958 - Cade's been the CEO of Allicourt 260 00:11:23,959 --> 00:11:25,131 for a few months now, right? 261 00:11:25,132 --> 00:11:26,788 - Yes he has. 262 00:11:26,789 --> 00:11:28,031 He's a clever lad, 263 00:11:28,032 --> 00:11:30,689 but I'm doubting his maturity for the job. 264 00:11:30,690 --> 00:11:32,552 - It's a shame that Victor retired so early. 265 00:11:32,553 --> 00:11:36,418 - I know. I've come to regret letting him go. 266 00:11:36,419 --> 00:11:37,626 - Well, see you later. 267 00:11:37,627 --> 00:11:39,145 - Yes. Yes, enjoy. 268 00:11:39,146 --> 00:11:40,388 - Thank you. - You as well. 269 00:11:43,703 --> 00:11:46,912 - Hansen, you got a lot of nerve showing your face here. 270 00:11:46,913 --> 00:11:48,465 - Bride asked me to be here. 271 00:11:48,466 --> 00:11:50,570 - Well, if my mother sees you she'll have you thrown out. 272 00:11:50,571 --> 00:11:53,470 - Ah, you know that isn't true. 273 00:11:53,471 --> 00:11:58,440 Then you've always been truth-challenged, haven't you, Cade? 274 00:11:59,891 --> 00:12:02,134 - Leanne, hey. - Phillip? Hi. 275 00:12:04,344 --> 00:12:06,069 - How'd you do on that Spanish test? 276 00:12:06,070 --> 00:12:08,450 - Not too bad, actually. 277 00:12:08,451 --> 00:12:09,969 What are you doing back here? 278 00:12:09,970 --> 00:12:12,938 - Came to say hi when I saw you were working the event. 279 00:12:12,939 --> 00:12:16,320 And I'm kind of hiding from my Aunt Aida. 280 00:12:16,321 --> 00:12:17,805 Why? 281 00:12:17,806 --> 00:12:21,153 - I kind of missed the wedding. 282 00:12:21,154 --> 00:12:22,395 I overslept. 283 00:12:22,396 --> 00:12:23,845 - Ah, the wedding was this afternoon. 284 00:12:23,846 --> 00:12:26,399 - I know. My power nap powered a little too long. 285 00:12:26,400 --> 00:12:29,230 - Well, you missed a big society wedding I hear. 286 00:12:31,440 --> 00:12:32,267 - See ya. 287 00:12:36,307 --> 00:12:37,825 - This is the expensive sparkling wine 288 00:12:37,826 --> 00:12:39,723 for the Alison-McCourt table. 289 00:12:39,724 --> 00:12:40,551 - Okay. 290 00:12:47,905 --> 00:12:49,284 - All right, everybody, if we could have your attention. 291 00:12:49,285 --> 00:12:51,977 It's time to toast the bride and groom. 292 00:12:51,978 --> 00:12:53,254 - You still haven't taken your pill. 293 00:12:53,255 --> 00:12:54,945 You need to take it before you eat. 294 00:12:54,946 --> 00:12:56,740 I just wanna make a toast first. 295 00:12:56,741 --> 00:12:57,568 Where's the sparkling wine? 296 00:12:57,569 --> 00:12:58,811 - Here you go. 297 00:12:58,812 --> 00:12:59,847 - Oh, she doesn't need that much. 298 00:12:59,848 --> 00:13:00,917 Take this one. 299 00:13:06,268 --> 00:13:09,649 - I am sorry to cut in line ahead of the best man 300 00:13:09,650 --> 00:13:11,928 but I just wanted to say thank you all very much 301 00:13:11,929 --> 00:13:13,999 for being here today 302 00:13:14,000 --> 00:13:18,037 for my darling niece and her marvelous new husband, Bubba. 303 00:13:19,315 --> 00:13:20,799 You can tell just by looking at them 304 00:13:20,800 --> 00:13:24,492 that they have found real and everlasting love. 305 00:13:24,493 --> 00:13:27,391 And that makes me very happy. 306 00:13:27,392 --> 00:13:28,876 To Bubba and Lizzie. 307 00:13:28,877 --> 00:13:31,844 To Bubba and Lizzie. 308 00:13:37,575 --> 00:13:38,402 - Oh dear. 309 00:13:40,509 --> 00:13:42,027 - Here, Mother. 310 00:13:46,549 --> 00:13:47,791 - Oh dear. 311 00:13:47,792 --> 00:13:48,447 Can I get you something? 312 00:13:48,448 --> 00:13:49,241 - No, I'm okay. 313 00:13:49,242 --> 00:13:51,036 Just please, don't fuss. 314 00:13:52,417 --> 00:13:53,624 I'm just a little dizzy. 315 00:13:53,625 --> 00:13:54,936 - Tannis, she's fine. 316 00:13:54,937 --> 00:13:56,351 - Please go on with your speeches. 317 00:13:57,422 --> 00:13:59,389 - I'll take care of her. 318 00:14:03,083 --> 00:14:07,742 - Um, well, I guess the best man should say his worst. 319 00:14:07,743 --> 00:14:08,847 - Actually, Bubba, can we just wait 320 00:14:08,848 --> 00:14:10,400 until Aunt Gladys is back? 321 00:14:10,401 --> 00:14:11,850 - Sure. 322 00:14:11,851 --> 00:14:14,369 You know, why don't we just enjoy our H'ordeurves 323 00:14:14,370 --> 00:14:16,855 for a few more minutes and DJ? 324 00:14:18,340 --> 00:14:20,479 - You know, I know that Gladys has a heart condition 325 00:14:20,480 --> 00:14:22,861 but she didn't look very well. 326 00:14:22,862 --> 00:14:24,863 - I know and I'm worried. 327 00:14:24,864 --> 00:14:27,210 - Cade, you should make sure your mother's all right. 328 00:14:27,211 --> 00:14:28,867 - Guys, she has these spells all the time. 329 00:14:28,868 --> 00:14:31,904 There's no reason to panic, I promise she's fine. 330 00:14:31,905 --> 00:14:34,010 - Still, I'm gonna go check on her. 331 00:14:34,011 --> 00:14:35,356 - Okay. I'll go with you. 332 00:14:41,294 --> 00:14:42,121 - She didn't look well. 333 00:14:42,122 --> 00:14:43,709 - Yeah. 334 00:14:45,436 --> 00:14:46,815 Gladys! 335 00:14:46,816 --> 00:14:48,956 - Oh! Oh! Is my aunt okay? 336 00:14:52,236 --> 00:14:53,650 Oh! 337 00:15:13,913 --> 00:15:14,843 - You okay? 338 00:15:17,986 --> 00:15:21,160 - Marriage and a death all in one day. 339 00:15:22,335 --> 00:15:24,336 Life can change so fast. 340 00:15:38,385 --> 00:15:39,765 These are the people from the library 341 00:15:39,766 --> 00:15:42,009 that would wanna be at the funeral. 342 00:15:42,010 --> 00:15:44,218 Gladys was our biggest donor. 343 00:15:44,219 --> 00:15:47,014 And this list is from my mother. 344 00:15:47,015 --> 00:15:50,224 It's people they worked with on different charity boards. 345 00:15:50,225 --> 00:15:53,089 - Thank you so much for helping us out with this, Ro. 346 00:15:53,090 --> 00:15:55,332 My poor dad can't even get out of bed. 347 00:15:55,333 --> 00:15:57,438 - I just still can't believe she's gone. 348 00:15:57,439 --> 00:15:59,233 She was so strong. 349 00:15:59,234 --> 00:16:02,270 - I know. She was the rock of our family. 350 00:16:02,271 --> 00:16:03,754 She kept us all grounded. 351 00:16:03,755 --> 00:16:06,274 Without her, it just feels... 352 00:16:06,275 --> 00:16:08,069 - Like we might all just float away? 353 00:16:08,070 --> 00:16:09,346 I was trying to help! 354 00:16:09,347 --> 00:16:12,246 - No, you were causing trouble as usual. 355 00:16:12,247 --> 00:16:13,799 I told you, I wanted you out of here 356 00:16:13,800 --> 00:16:15,318 and that was a long time ago. 357 00:16:15,319 --> 00:16:16,975 - Cade, what are you doing? 358 00:16:16,976 --> 00:16:18,873 - Something my mother wanted to do after the wedding, 359 00:16:18,874 --> 00:16:19,943 firing Tannis. 360 00:16:19,944 --> 00:16:21,393 - That's not true. 361 00:16:21,394 --> 00:16:22,704 If she wasn't happy with me, she would have said so. 362 00:16:22,705 --> 00:16:25,017 You know your aunt. She always spoke her mind. 363 00:16:25,018 --> 00:16:26,605 - Yes, and she spoke her mind to me. 364 00:16:26,606 --> 00:16:28,572 She said that you were devious, that you were spying. 365 00:16:28,573 --> 00:16:30,298 And what did I find you doing up there just now? 366 00:16:30,299 --> 00:16:31,782 Going through her stuff. 367 00:16:31,783 --> 00:16:33,094 - I was organizing her things 368 00:16:33,095 --> 00:16:34,785 so your cousins could go through them. 369 00:16:34,786 --> 00:16:35,855 I was trying to help. 370 00:16:35,856 --> 00:16:37,512 - Cade, that's probably true. 371 00:16:37,513 --> 00:16:38,858 - 11 years looking after her, 372 00:16:38,859 --> 00:16:40,481 I can't just stop at the drop of a hat. 373 00:16:40,482 --> 00:16:41,930 - Oh, please. 374 00:16:41,931 --> 00:16:43,035 Don't act like you ever actually cared for my mother. 375 00:16:43,036 --> 00:16:44,105 Just go. 376 00:16:44,106 --> 00:16:45,279 - You can't stand it that I know 377 00:16:45,280 --> 00:16:47,902 you're the one crying crocodile tears. 378 00:16:47,903 --> 00:16:50,456 - Tannis, how can you say that? 379 00:16:55,014 --> 00:16:58,050 - That is why my mother was gonna fire her. 380 00:16:58,051 --> 00:17:01,674 She doesn't know how to show decent respect. 381 00:17:03,505 --> 00:17:06,679 - I know people handle grief differently, 382 00:17:06,680 --> 00:17:09,096 but he is lashing out, blaming everyone 383 00:17:09,097 --> 00:17:10,235 for what happened to his mother. 384 00:17:10,236 --> 00:17:11,857 I don't think he can process it. 385 00:17:11,858 --> 00:17:13,928 - I know but it has always been like this. 386 00:17:13,929 --> 00:17:15,792 Tannis and Cade yelling at each other 387 00:17:15,793 --> 00:17:18,070 the second they thought Aunt Gladys couldn't hear them. 388 00:17:18,071 --> 00:17:19,278 - Why? 389 00:17:19,279 --> 00:17:21,108 - Well, neither one could stand the thought 390 00:17:21,109 --> 00:17:24,387 that the other might have more influence over Aunt Gladys. 391 00:17:24,388 --> 00:17:26,389 And Cade has always thought that Tannis was the reason 392 00:17:26,390 --> 00:17:29,875 she kept him on such a tight leash financially. 393 00:17:29,876 --> 00:17:31,635 - What do you mean a tight leash? 394 00:17:31,636 --> 00:17:33,672 It looks like he's living a pretty good life to me. 395 00:17:33,673 --> 00:17:35,467 - Oh, all this is Aunt Gladys's money. 396 00:17:35,468 --> 00:17:37,710 Cade has a trust fund that dolls out some money each year 397 00:17:37,711 --> 00:17:40,679 but he's always complaining that it's not enough. 398 00:17:40,680 --> 00:17:43,647 - But what about his salary as CEO of Allicourt? 399 00:17:43,648 --> 00:17:45,235 I mean, that must be pretty decent. 400 00:17:45,236 --> 00:17:46,995 - Cade said she told him when he was appointed 401 00:17:46,996 --> 00:17:49,653 that he would still have to earn his position. 402 00:17:49,654 --> 00:17:52,898 That he would be rewarded once he had proved himself. 403 00:17:58,318 --> 00:17:59,732 - Hey, you hear from the coroner yet? 404 00:17:59,733 --> 00:18:01,182 - Not yet. 405 00:18:01,183 --> 00:18:03,046 - I'm really hoping they tell us that Gladys McCourt 406 00:18:03,047 --> 00:18:04,220 died of natural causes. 407 00:18:04,221 --> 00:18:06,084 - I did hear from Bubba Rankart though. 408 00:18:06,085 --> 00:18:07,775 He did some legal work for Gladys, 409 00:18:07,776 --> 00:18:12,055 and he says there's something that we need to know. 410 00:18:13,402 --> 00:18:16,680 - I knew Gladys suffered from congestive heart failure 411 00:18:16,681 --> 00:18:19,062 but she was so formidable. 412 00:18:19,063 --> 00:18:22,514 I never thought it would have the final say. 413 00:18:22,515 --> 00:18:24,550 I just wish I'd been in more of a hurry 414 00:18:24,551 --> 00:18:26,794 to talk to her at the wedding. 415 00:18:26,795 --> 00:18:28,692 - Well, she was definitely thinking of you. 416 00:18:28,693 --> 00:18:31,074 In fact, the last thing she told me 417 00:18:31,075 --> 00:18:34,733 was how much she regretted letting you retire. 418 00:18:34,734 --> 00:18:36,562 - I hate that my leaving Allicourt 419 00:18:36,563 --> 00:18:38,116 may have caused her stress 420 00:18:38,117 --> 00:18:41,360 in what turned out to be the final months of her life. 421 00:18:41,361 --> 00:18:43,707 - But Victor, you didn't know what was coming. 422 00:18:43,708 --> 00:18:47,332 - No, but I did know that I wasn't leaving this company 423 00:18:47,333 --> 00:18:49,092 in the best of hands. 424 00:18:56,135 --> 00:18:58,722 So sorry for your loss. 425 00:18:58,723 --> 00:19:00,931 - We're here for you. 426 00:19:00,932 --> 00:19:02,933 - Thanks, guys. 427 00:19:02,934 --> 00:19:05,143 - She seemed really cool. 428 00:19:05,144 --> 00:19:10,148 - And that Agatha Christie night at her house was amazing. 429 00:19:11,046 --> 00:19:13,185 - She was definitely cool. 430 00:19:13,186 --> 00:19:15,118 - Please, if there's anything we can do to help, 431 00:19:15,119 --> 00:19:16,326 let us know, Sally. 432 00:19:16,327 --> 00:19:17,155 - Okay. 433 00:19:19,054 --> 00:19:22,781 Actually, you can help me keep those two separated. 434 00:19:22,782 --> 00:19:24,127 Tannis and Cade. 435 00:19:25,681 --> 00:19:27,234 - All right. 436 00:19:34,863 --> 00:19:38,141 - Oh, Jeremy, I didn't get a chance to thank you 437 00:19:38,142 --> 00:19:39,832 for offering to cater our little get together 438 00:19:39,833 --> 00:19:41,248 later on today. 439 00:19:41,249 --> 00:19:43,215 - I mean, how could I not? 440 00:19:43,216 --> 00:19:46,253 Working for Gladys was one of the best jobs I've ever had. 441 00:19:46,254 --> 00:19:48,841 She was a good person. Good to me. 442 00:19:48,842 --> 00:19:50,774 - You worked for Gladys? 443 00:19:50,775 --> 00:19:52,259 - You didn't know? 444 00:19:52,260 --> 00:19:57,264 Yeah, Jeremy was her personal chef for five, six years? 445 00:19:58,714 --> 00:20:00,715 - Well, you did a great job catering Lizzie's wedding. 446 00:20:00,716 --> 00:20:02,545 - About the wedding, I owe you an apology 447 00:20:02,546 --> 00:20:04,202 for being so short-tempered that day. 448 00:20:04,203 --> 00:20:06,065 I was just thrown off by the whole shrimp thing. 449 00:20:06,066 --> 00:20:07,170 - Don't worry about it, please. 450 00:20:07,171 --> 00:20:09,724 It was minor considering. 451 00:20:09,725 --> 00:20:12,589 - Excuse me, I'm just gonna go check on my dad. 452 00:20:20,495 --> 00:20:21,667 - Look at him. 453 00:20:23,670 --> 00:20:25,292 - Who? Cade? 454 00:20:25,293 --> 00:20:29,779 - Can't really pull off the whole grief thing, can he? 455 00:20:29,780 --> 00:20:33,403 Too excited to get his fat inheritance. 456 00:20:40,308 --> 00:20:41,791 - Everything okay? 457 00:20:42,862 --> 00:20:45,173 - Crocodile tears. 458 00:20:45,174 --> 00:20:46,727 First Tannis said it about Cade 459 00:20:46,728 --> 00:20:50,213 and now Jeremy Connor said the same thing. 460 00:20:51,388 --> 00:20:54,390 - So the rumors aren't exaggerated. 461 00:20:54,391 --> 00:20:58,911 Those two don't like each other either, Victor and Cade. 462 00:20:58,912 --> 00:21:02,915 - I don't think Cade gets along with many people. 463 00:21:04,953 --> 00:21:06,747 There's Lynn and Arthur. 464 00:21:13,444 --> 00:21:15,963 Is it me or does it look like they're working? 465 00:21:15,964 --> 00:21:18,379 - They're definitely working. 466 00:21:29,874 --> 00:21:31,841 - I still don't understand why Bubba wanted me here 467 00:21:31,842 --> 00:21:33,912 for the reading of the will. 468 00:21:33,913 --> 00:21:37,916 - I think just for moral support for the Allisons. 469 00:21:37,917 --> 00:21:39,918 They're going through such a hard time. 470 00:21:39,919 --> 00:21:41,437 That's why I'm here. 471 00:21:41,438 --> 00:21:42,507 - All right. Well, it looks like everyone's here now. 472 00:21:42,508 --> 00:21:44,957 So let's get started. 473 00:21:48,376 --> 00:21:49,721 Here we have the Last Will and Testament 474 00:21:49,722 --> 00:21:51,895 of Gladys Allison-McCourt. 475 00:21:51,896 --> 00:21:53,518 I'll start with the bequests. 476 00:21:56,176 --> 00:21:58,730 Gladys lists various charities with specific amounts, 477 00:21:58,731 --> 00:22:00,973 including $50,000 to the library. 478 00:22:00,974 --> 00:22:03,113 Next, she moves on to employees. 479 00:22:03,114 --> 00:22:05,633 I gave and bequeath to my caretaker, Tannis Clemmons, 480 00:22:05,634 --> 00:22:08,015 the amount of $50,000. 481 00:22:08,016 --> 00:22:10,776 I give and bequeath to my personal chef, Jeremy Conner, 482 00:22:10,777 --> 00:22:12,675 the amount of $500,000. 483 00:22:13,608 --> 00:22:14,884 - Why does he get so much more? 484 00:22:14,885 --> 00:22:15,712 - Yeah, that's crazy. 485 00:22:15,713 --> 00:22:17,645 - Guys, shh. Just stop. 486 00:22:19,268 --> 00:22:20,683 - Now the family. 487 00:22:21,892 --> 00:22:24,687 To my beloved brother, Ted, my niece, Sally, 488 00:22:24,688 --> 00:22:27,655 my niece, Lizzy, I give and bequeath each 489 00:22:27,656 --> 00:22:29,554 the amount of $250,000. 490 00:22:33,386 --> 00:22:37,700 To my son, Cade McCourt, I also leave $250,000 in trust 491 00:22:37,701 --> 00:22:41,876 to be dispersed at $25,000 a year for the next 10 years. 492 00:22:41,877 --> 00:22:45,811 - Okay. What about the rest of it, Bubba? 493 00:22:45,812 --> 00:22:47,088 - Well, the bulk of the estate, 494 00:22:47,089 --> 00:22:50,057 including the remaining cash, the stocks, bonds, 495 00:22:50,058 --> 00:22:53,612 the house, and ownership of Allicourt Industries 496 00:22:53,613 --> 00:22:56,546 is bequeathed Aida Teagarden. 497 00:22:56,547 --> 00:22:57,961 What? 498 00:22:57,962 --> 00:22:59,515 - What? 499 00:22:59,516 --> 00:23:01,482 No, that can't be right. 500 00:23:01,483 --> 00:23:02,656 - No, my mother would not do that 501 00:23:02,657 --> 00:23:04,382 unless you tricked her into it. 502 00:23:04,383 --> 00:23:05,935 - Hey, watch what you're saying, Cade. 503 00:23:05,936 --> 00:23:07,143 - Or maybe it was you. 504 00:23:07,144 --> 00:23:08,558 - Let's just everybody calm down. 505 00:23:08,559 --> 00:23:10,353 - Calm down? How am I supposed to calm down? 506 00:23:10,354 --> 00:23:12,010 This is not what my mother wanted. 507 00:23:12,011 --> 00:23:13,252 - He's right, Bubba. 508 00:23:13,253 --> 00:23:15,462 Gladys told us what was in her will last year. 509 00:23:15,463 --> 00:23:17,084 - And she told us that Cade was to be 510 00:23:17,085 --> 00:23:18,430 her primary beneficiary. 511 00:23:18,431 --> 00:23:19,397 - Thank you. 512 00:23:19,398 --> 00:23:20,605 - And that's what she did 513 00:23:20,606 --> 00:23:21,537 in the will that I drew up for her. 514 00:23:21,538 --> 00:23:22,814 But this is a more recent will 515 00:23:22,815 --> 00:23:25,851 filed at probate court less than a month ago. 516 00:23:25,852 --> 00:23:27,853 Cade is out, Aida is in. 517 00:23:29,580 --> 00:23:32,444 Everything else remains the same. 518 00:23:32,445 --> 00:23:34,135 You can show them in now. 519 00:23:37,416 --> 00:23:39,831 Wait, what are the police doing here? 520 00:23:39,832 --> 00:23:41,798 - Oh, this isn't good. 521 00:23:41,799 --> 00:23:43,317 - Sorry to interrupt, folks, 522 00:23:43,318 --> 00:23:45,112 but we figured this would be our best opportunity 523 00:23:45,113 --> 00:23:46,941 to get fingerprints from all of you. 524 00:23:46,942 --> 00:23:49,047 - Why would you want our prints? 525 00:23:49,048 --> 00:23:50,980 - We got the autopsy results back. 526 00:23:50,981 --> 00:23:54,432 Gladys didn't die from a heart attack. 527 00:23:54,433 --> 00:23:57,124 She was poisoned by cyanide. 528 00:23:58,954 --> 00:24:00,714 - Gladys was murdered. 529 00:24:08,723 --> 00:24:11,034 - Aunt Gladys was murdered right in front of us. 530 00:24:11,035 --> 00:24:12,450 How can that be? 531 00:24:12,451 --> 00:24:13,761 - I am so sorry. 532 00:24:15,661 --> 00:24:16,971 - You knew this was coming. 533 00:24:16,972 --> 00:24:19,457 Why didn't you warn me? 534 00:24:19,458 --> 00:24:21,666 - I didn't want it to be true. 535 00:24:21,667 --> 00:24:24,772 - I just can't believe Jeremy got so much more. 536 00:24:24,773 --> 00:24:27,499 - Tannis, that's what you're worried about right now? 537 00:24:27,500 --> 00:24:28,949 - You're right. I'm sorry. 538 00:24:28,950 --> 00:24:31,399 I'm just so upset. I don't know what to think. 539 00:24:31,400 --> 00:24:33,816 It's just why would she give Jeremy so much more money 540 00:24:33,817 --> 00:24:35,300 than you two? 541 00:24:35,301 --> 00:24:36,612 - We don't know. 542 00:24:37,855 --> 00:24:39,822 - I'm gonna miss her so much. 543 00:24:39,823 --> 00:24:41,409 I worked for her for so many years, 544 00:24:41,410 --> 00:24:43,998 I don't know what I'm gonna do. 545 00:24:45,553 --> 00:24:49,176 - Lizzie, you're a business major. You're clever. 546 00:24:49,177 --> 00:24:51,212 Your husband is supposed to be family now 547 00:24:51,213 --> 00:24:52,973 so why is he helping Aida Teagarden 548 00:24:52,974 --> 00:24:55,044 steal my house, my company? 549 00:24:55,045 --> 00:24:56,977 - My mother did no such thing. 550 00:24:56,978 --> 00:24:58,944 - Aunt Gladys had the right to distribute her assets 551 00:24:58,945 --> 00:25:00,187 as she saw fit. 552 00:25:01,465 --> 00:25:03,501 Maybe she decided you weren't fit. 553 00:25:03,502 --> 00:25:05,019 - Bubba was her attorney. 554 00:25:05,020 --> 00:25:06,849 Why did she go to someone else to change the will? 555 00:25:06,850 --> 00:25:08,126 - I don't know. 556 00:25:08,127 --> 00:25:11,543 But like I said, that was her prerogative. 557 00:25:11,544 --> 00:25:15,098 - Well, we will just see what a judge has to say about this 558 00:25:15,099 --> 00:25:19,827 because I will be contesting this will in court today. 559 00:25:19,828 --> 00:25:22,347 - Okay, Lizzie, let's just go. 560 00:25:25,178 --> 00:25:27,352 - Cade, you need to contact your lawyer 561 00:25:27,353 --> 00:25:29,009 and meet us at the police station in one hour. 562 00:25:29,010 --> 00:25:30,148 - Why? 563 00:25:30,149 --> 00:25:31,632 - We're getting statements from everyone 564 00:25:31,633 --> 00:25:33,254 who had contact with your mother in her last days. 565 00:25:33,255 --> 00:25:34,221 You're the first. 566 00:25:34,222 --> 00:25:36,119 I'll see you there. 567 00:25:40,608 --> 00:25:43,195 - Is it possible that he poisoned Gladys 568 00:25:43,196 --> 00:25:45,957 not knowing that she changed her will? 569 00:25:45,958 --> 00:25:50,617 - I'd like to think that she'd be safe with her own son. 570 00:25:51,895 --> 00:25:52,722 Excuse me. 571 00:25:53,931 --> 00:25:57,037 Aida, I need to ask you a few questions. 572 00:25:57,038 --> 00:26:00,074 - You can't possibly consider her as a suspect. 573 00:26:00,075 --> 00:26:01,317 - No, but we just wanna know more 574 00:26:01,318 --> 00:26:03,008 about your relationship with Gladys. 575 00:26:03,009 --> 00:26:04,596 - It's okay, honey. 576 00:26:06,565 --> 00:26:07,875 We were friends. 577 00:26:09,188 --> 00:26:11,223 - Close friends, I'd say. 578 00:26:11,224 --> 00:26:13,847 - I don't know if I'd say that. 579 00:26:13,848 --> 00:26:16,643 She was one of my first real estate clients 580 00:26:16,644 --> 00:26:19,818 and then we found ourselves on the same advisory board 581 00:26:19,819 --> 00:26:23,753 for the Food Bank and Arts Association. 582 00:26:23,754 --> 00:26:27,688 And we'd have lunch every few weeks or so. 583 00:26:27,689 --> 00:26:29,310 - That's it? 584 00:26:29,311 --> 00:26:30,311 - That's it. 585 00:26:31,693 --> 00:26:34,039 I have no idea why she changed her will 586 00:26:34,040 --> 00:26:36,248 but I am sure this is a mistake. 587 00:26:36,249 --> 00:26:38,872 - No, Bubba talked to the lawyer that drew up the new will 588 00:26:38,873 --> 00:26:41,909 and to the witnesses of Gladys's signature, as have we. 589 00:26:41,910 --> 00:26:44,325 The will is valid, there's no mistake. 590 00:26:44,326 --> 00:26:48,157 - Maybe, maybe Gladys was feeling threatened somehow 591 00:26:48,158 --> 00:26:50,815 and she changed her will to protect herself. 592 00:26:50,816 --> 00:26:54,059 - Well, okay, no. Ro, we're not doing this. 593 00:26:54,060 --> 00:26:56,717 We're not playing the Real Murders Club speculation game. 594 00:26:56,718 --> 00:26:59,168 Look, this is a tough case. 595 00:26:59,169 --> 00:27:01,411 A wealthy victim is poisoned in full view 596 00:27:01,412 --> 00:27:03,517 of a hundred people, all of whom need to be contacted, 597 00:27:03,518 --> 00:27:05,657 not to mention the dozens of hotel staff 598 00:27:05,658 --> 00:27:07,003 that we need to follow up with. 599 00:27:07,004 --> 00:27:09,627 - Yeah, right. So why not let the Club help? 600 00:27:09,628 --> 00:27:11,214 If you could just tell me how that poison 601 00:27:11,215 --> 00:27:12,664 might've gotten into her. 602 00:27:12,665 --> 00:27:15,356 - No. Okay, Ro, you know that is not how this works. 603 00:27:15,357 --> 00:27:17,151 Aida, thank you. We'll be in touch. 604 00:27:17,152 --> 00:27:17,980 No. 605 00:27:20,742 --> 00:27:22,225 - Well, I certainly hope you're gonna listen to him 606 00:27:22,226 --> 00:27:26,057 and stay far away from the murder investigation. 607 00:27:26,058 --> 00:27:27,334 But if you wanna look into 608 00:27:27,335 --> 00:27:29,854 the change Gladys made to her will, 609 00:27:29,855 --> 00:27:32,304 I would love that information. 610 00:27:32,305 --> 00:27:33,685 - I will get the name of the lawyer 611 00:27:33,686 --> 00:27:35,860 who drew up that new will. 612 00:27:39,416 --> 00:27:42,625 - If only the CCTV footage of the hotel ballroom 613 00:27:42,626 --> 00:27:44,627 had a good view of Gladys at the table, 614 00:27:44,628 --> 00:27:46,180 rather than pointing at the door. 615 00:27:46,181 --> 00:27:47,457 - Well, I got Officer Heard 616 00:27:47,458 --> 00:27:49,287 looking at possible sources of cyanide. 617 00:27:49,288 --> 00:27:51,669 - Great, just don't pour too many resources into it. 618 00:27:51,670 --> 00:27:53,360 The lab tells me that any savvy internet user 619 00:27:53,361 --> 00:27:54,913 can figure out how to order that stuff. 620 00:27:54,914 --> 00:27:56,950 - All right. And the search of Gladys's house? 621 00:27:56,951 --> 00:27:58,468 - I'm gonna take Hendrix and Dylan 622 00:27:58,469 --> 00:28:00,367 and interview the rest of the household staff. 623 00:28:00,368 --> 00:28:01,575 - All right, I'll chip away at our list 624 00:28:01,576 --> 00:28:04,820 of family and friends, starting with him. 625 00:28:12,691 --> 00:28:14,139 - Hey, hey, Chief! 626 00:28:19,698 --> 00:28:21,526 Ah, I was wondering if I could ask you 627 00:28:21,527 --> 00:28:22,734 a couple of questions. 628 00:28:22,735 --> 00:28:24,184 - I'm sorry, Sally. 629 00:28:24,185 --> 00:28:26,186 We are not releasing any information to the press yet. 630 00:28:26,187 --> 00:28:27,670 - Oh, I am not here as a reporter. 631 00:28:27,671 --> 00:28:29,430 Macon assigned someone else to the story. 632 00:28:29,431 --> 00:28:31,225 I'm here as a family member. 633 00:28:31,226 --> 00:28:33,262 - Oh, I apologize. 634 00:28:33,263 --> 00:28:35,195 Come into my office. 635 00:28:35,196 --> 00:28:36,817 - Okay, you need to stop repeating 636 00:28:36,818 --> 00:28:38,025 that the will was fraudulent. 637 00:28:38,026 --> 00:28:39,337 We know that it's not. 638 00:28:39,338 --> 00:28:40,648 Gladys basically cut you out. 639 00:28:40,649 --> 00:28:41,788 The question is why? 640 00:28:41,789 --> 00:28:43,306 - Ask Tannis Clemmons. 641 00:28:43,307 --> 00:28:44,860 She was always trying to turn my mother against me 642 00:28:44,861 --> 00:28:46,931 and she was with her when my mother died. 643 00:28:46,932 --> 00:28:48,380 Now, you wanna know what I think? 644 00:28:48,381 --> 00:28:50,969 I think that Tannis slipped my mother the poison. 645 00:28:50,970 --> 00:28:53,316 She kept trying to get her to take pills at the wedding. 646 00:28:53,317 --> 00:28:57,251 - Well, that is her job, she's her caretaker. 647 00:28:57,252 --> 00:28:59,322 And what motive would Tannis have? 648 00:28:59,323 --> 00:29:01,117 - She wasn't gonna have that job for long. 649 00:29:01,118 --> 00:29:02,325 My mother was gonna fire her. 650 00:29:02,326 --> 00:29:04,258 She knew that because I told her. 651 00:29:04,259 --> 00:29:06,398 - And you think that she would kill her for that? 652 00:29:06,399 --> 00:29:07,434 - Yeah. 653 00:29:07,435 --> 00:29:09,436 - So you're saying that Tannis 654 00:29:09,437 --> 00:29:10,817 had so much influence over your mom, 655 00:29:10,818 --> 00:29:13,612 that she got her to disinherit you, her own son, 656 00:29:13,613 --> 00:29:15,304 from the will, but not enough influence 657 00:29:15,305 --> 00:29:17,202 to stop herself from getting fired? 658 00:29:17,203 --> 00:29:19,446 Not to mention that when Gladys died, 659 00:29:19,447 --> 00:29:20,861 Tannis would have lost her job anyway. 660 00:29:20,862 --> 00:29:23,381 - It's possible. Revenge, resentment. 661 00:29:23,382 --> 00:29:24,865 These are all motives. 662 00:29:24,866 --> 00:29:26,867 Now, you also, you need to talk to Jeremy Connor. 663 00:29:26,868 --> 00:29:28,317 That was my mother's private chef. 664 00:29:28,318 --> 00:29:30,388 He got a lot of money in the will, 665 00:29:30,389 --> 00:29:32,770 way more than I did, her own son. 666 00:29:32,771 --> 00:29:33,771 What are you gonna do about that? 667 00:29:33,772 --> 00:29:35,289 - About your mother's murder? 668 00:29:35,290 --> 00:29:38,154 - Yes. And about the fact that I'm being cheated. 669 00:29:43,609 --> 00:29:45,541 - Victor, what a nice surprise. 670 00:29:45,542 --> 00:29:47,336 Please, come in. 671 00:29:47,337 --> 00:29:50,718 - I got a call from the CFO at Allicourt. 672 00:29:50,719 --> 00:29:54,032 He told me some things I find hard to believe. 673 00:29:54,033 --> 00:29:55,689 Gladys murdered? 674 00:29:55,690 --> 00:29:57,518 And Cade cut out of the will? 675 00:29:57,519 --> 00:29:59,555 - Yes, and everything left to me. 676 00:29:59,556 --> 00:30:02,316 Isn't that the most absurd thing you've ever heard? 677 00:30:02,317 --> 00:30:05,043 - Yes. And then again, maybe not. 678 00:30:06,494 --> 00:30:08,184 - Well, if you understand it, please enlighten me. 679 00:30:08,185 --> 00:30:10,635 You knew Gladys much better than I did. 680 00:30:10,636 --> 00:30:14,259 - I did know her and she had trust issues. 681 00:30:14,260 --> 00:30:16,296 I remember her coming back to work 682 00:30:16,297 --> 00:30:18,022 after having lunch with you 683 00:30:18,023 --> 00:30:20,093 saying that it was rare to feel 684 00:30:20,094 --> 00:30:22,474 that she had a friend she could trust. 685 00:30:22,475 --> 00:30:25,650 Maybe it was as simple as that. 686 00:30:25,651 --> 00:30:26,858 - I don't know. 687 00:30:27,826 --> 00:30:31,035 Here, let me get you some coffee. 688 00:30:32,209 --> 00:30:34,383 - If we can get approval to remove a wall, 689 00:30:34,384 --> 00:30:37,075 we could put in a nook and some cozy chairs. 690 00:30:37,076 --> 00:30:40,389 Call it The Gladys Allison-McCourt Reading Room. 691 00:30:40,390 --> 00:30:43,357 After all, she's one of our most generous donors. 692 00:30:43,358 --> 00:30:45,187 Mm-hmm. 693 00:30:45,188 --> 00:30:49,950 - Or perhaps we can start a literacy program in her name. 694 00:30:49,951 --> 00:30:52,263 Have you heard a word that I've said? 695 00:30:52,264 --> 00:30:54,023 Mm-hmm. 696 00:30:54,024 --> 00:30:55,542 - Hey, Lillian. 697 00:30:55,543 --> 00:30:57,682 I only know one way to get Ro's attention 698 00:30:57,683 --> 00:30:59,615 when she's in research mode. 699 00:30:59,616 --> 00:31:00,858 - I know, but a marching band 700 00:31:00,859 --> 00:31:02,929 would disturb the other patrons. 701 00:31:02,930 --> 00:31:03,930 - My method. 702 00:31:06,450 --> 00:31:08,382 - Oh, Nick, hi. 703 00:31:08,383 --> 00:31:09,314 Wait, what time is it? 704 00:31:09,315 --> 00:31:10,971 - 30 minutes past your shift. 705 00:31:10,972 --> 00:31:12,214 Go home. 706 00:31:12,215 --> 00:31:14,872 - Or you can go out to dinner with me. 707 00:31:14,873 --> 00:31:16,908 - Oh, I would love to, 708 00:31:16,909 --> 00:31:18,565 but I wanna wait a little bit longer 709 00:31:18,566 --> 00:31:20,947 for Elaine Bertram to call me back, 710 00:31:20,948 --> 00:31:23,639 the attorney who drew up Gladys's new will. 711 00:31:23,640 --> 00:31:27,056 She's working at a small firm in Corinth now. 712 00:31:27,057 --> 00:31:28,955 Before that, she was at Bedford Wades in Seattle. 713 00:31:28,956 --> 00:31:30,473 That's a huge firm. 714 00:31:30,474 --> 00:31:32,682 - Ro, you're allowed to take a break from this 715 00:31:32,683 --> 00:31:35,651 and have a meal, you know. 716 00:31:35,652 --> 00:31:37,204 - Are you keeping track of the time 717 00:31:37,205 --> 00:31:38,930 that I'm spending looking into this? 718 00:31:40,622 --> 00:31:42,796 - What are you talking about? 719 00:31:44,833 --> 00:31:46,696 - Sally. - Please take it. 720 00:31:46,697 --> 00:31:47,663 I'll see you later. 721 00:31:47,664 --> 00:31:50,528 Okay. 722 00:31:50,529 --> 00:31:51,909 - Hey Sally. - Hi. 723 00:31:51,910 --> 00:31:53,324 - What's up? 724 00:31:53,325 --> 00:31:54,635 - So I just had an interesting talk with Lynn. 725 00:31:54,636 --> 00:31:56,085 What'd she say? 726 00:31:56,086 --> 00:31:58,743 - Well, she said that the cyanide that killed Aunt Gladys 727 00:31:58,744 --> 00:32:00,262 was found in her water glass 728 00:32:00,263 --> 00:32:01,608 and in the wine glass she drank. 729 00:32:01,609 --> 00:32:03,092 - Okay, well, that water glass 730 00:32:03,093 --> 00:32:04,783 must have been sitting on the table for half a day 731 00:32:04,784 --> 00:32:08,477 so any number of people could have had access to it. 732 00:32:08,478 --> 00:32:10,997 And the wine glass, well, that came from the kitchen, 733 00:32:10,998 --> 00:32:12,308 then it was passed to the server, 734 00:32:12,309 --> 00:32:13,827 and then to- 735 00:32:13,828 --> 00:32:17,037 - Tannis who handed the wine glass to Aunt Gladys. 736 00:32:17,038 --> 00:32:18,245 Huh. 737 00:32:18,246 --> 00:32:19,867 Lynn said that there were five different sets 738 00:32:19,868 --> 00:32:21,179 of fingerprints on both glasses 739 00:32:21,180 --> 00:32:22,594 and they haven't identified them all yet. 740 00:32:22,595 --> 00:32:24,838 - Yeah, but you wouldn't have to touch the glass 741 00:32:24,839 --> 00:32:27,151 in order to be able to get the poison into it. 742 00:32:27,152 --> 00:32:28,393 - True. 743 00:32:28,394 --> 00:32:30,188 - Although I do recall it was Cade 744 00:32:30,189 --> 00:32:32,950 who handed her the glass of water. 745 00:32:32,951 --> 00:32:34,675 Before Gladys took that last sip. 746 00:32:34,676 --> 00:32:36,539 - Oh, you had to say that, didn't you? 747 00:32:36,540 --> 00:32:37,747 Ro, I don't wanna have to suspect 748 00:32:37,748 --> 00:32:39,646 one of my own family members. 749 00:32:39,647 --> 00:32:41,165 - I know. I'm sorry, Sally. 750 00:32:41,166 --> 00:32:44,685 But Cade has to be at the top of the list. 751 00:32:49,588 --> 00:32:51,554 - I am so glad you stopped by. 752 00:32:51,555 --> 00:32:55,973 You have a wonderful way of putting things in perspective. 753 00:32:55,974 --> 00:32:59,217 - Why don't we have dinner tomorrow night 754 00:32:59,218 --> 00:33:02,427 and I will tell you everything I know about Allicourt. 755 00:33:02,428 --> 00:33:04,809 - Oh, thank you. That would be so helpful. 756 00:33:04,810 --> 00:33:06,190 But let's have dinner here. 757 00:33:06,191 --> 00:33:08,571 I will make you a home cooked meal. 758 00:33:08,572 --> 00:33:09,987 - That sounds lovely. 759 00:33:09,988 --> 00:33:10,953 - Okay. - See you then? 760 00:33:10,954 --> 00:33:13,335 - Yes, absolutely. Thank you. 761 00:33:26,694 --> 00:33:27,763 - In the house now. - Hey, Cade! 762 00:33:27,764 --> 00:33:28,695 Go, go, go! 763 00:33:28,696 --> 00:33:30,317 What are you doing? 764 00:33:31,595 --> 00:33:33,424 How dare you! What is wrong with you? 765 00:33:33,425 --> 00:33:34,873 - What is wrong with me? 766 00:33:34,874 --> 00:33:36,392 I am the one who was just robbed of everything 767 00:33:36,393 --> 00:33:37,635 that's important to me. 768 00:33:37,636 --> 00:33:39,775 My house, where am I supposed to live? 769 00:33:39,776 --> 00:33:41,018 - I want you out of here right now. 770 00:33:41,019 --> 00:33:42,260 - Not until you tell me 771 00:33:42,261 --> 00:33:43,020 how you got my mother to change her will. 772 00:33:43,021 --> 00:33:44,193 What did you do? 773 00:33:44,194 --> 00:33:45,953 - Cade, I mean, I have no idea 774 00:33:45,954 --> 00:33:47,162 why your mother made the change. 775 00:33:47,163 --> 00:33:48,749 Maybe she didn't trust you for some reason. 776 00:33:48,750 --> 00:33:50,441 - You don't know what you're talking about. 777 00:33:50,442 --> 00:33:52,374 She groomed me to take over when she died. 778 00:33:52,375 --> 00:33:53,823 What was the Victor Hansen just doing here? 779 00:33:53,824 --> 00:33:55,308 Are you two- 780 00:33:55,309 --> 00:33:59,553 - Hey, Aunt Aida. Just talking to Ro and she's... 781 00:33:59,554 --> 00:34:00,830 Are you okay? 782 00:34:00,831 --> 00:34:02,004 - He forced his way in. 783 00:34:02,005 --> 00:34:04,006 Please, will you show him the way out? 784 00:34:04,007 --> 00:34:05,697 - I'll show him the door all right. 785 00:34:05,698 --> 00:34:07,044 - Oh, it's fine. 786 00:34:07,045 --> 00:34:09,218 It's fine, all right. I'm leaving. 787 00:34:12,360 --> 00:34:14,637 I'll see you in court, Aida. 788 00:34:14,638 --> 00:34:17,088 I'm gonna get what's rightfully mine. 789 00:34:20,127 --> 00:34:21,299 - We have to call the cops. 790 00:34:21,300 --> 00:34:23,129 - No, don't please. 791 00:34:23,130 --> 00:34:25,062 It's bad enough people think I stole his inheritance 792 00:34:25,063 --> 00:34:28,065 without my throwing him in jail too. 793 00:34:34,865 --> 00:34:37,695 - Thank you all, Real Murders gang, for coming. 794 00:34:37,696 --> 00:34:40,180 It really helps when we all put our heads together. 795 00:34:40,181 --> 00:34:41,837 And this case is especially urgent to me 796 00:34:41,838 --> 00:34:44,322 because I think my mother may be in danger 797 00:34:44,323 --> 00:34:46,013 from whoever killed Gladys McCourt. 798 00:34:46,014 --> 00:34:49,258 - Her son, Cade, shoved his way into Aunt Aida's house, 799 00:34:49,259 --> 00:34:50,708 threatened her. 800 00:34:50,709 --> 00:34:52,710 - He really did that? 801 00:34:52,711 --> 00:34:54,125 I'm so sorry, Ro. 802 00:34:57,957 --> 00:34:59,165 - Nick, what are you doing here? 803 00:34:59,166 --> 00:35:00,821 I thought you had to teach class today. 804 00:35:00,822 --> 00:35:02,029 - They told me what happened with your mom, 805 00:35:02,030 --> 00:35:04,204 I handed my class over to my TA. 806 00:35:04,205 --> 00:35:05,895 I wanna help. 807 00:35:05,896 --> 00:35:08,691 - Thank you. Means a lot. 808 00:35:08,692 --> 00:35:10,624 Now, our first suspect. 809 00:35:11,937 --> 00:35:13,489 Cade McCourt. 810 00:35:13,490 --> 00:35:15,422 - Okay, other than Gladys's prints on the glass, 811 00:35:15,423 --> 00:35:17,114 we have Leanne Baker who was the server 812 00:35:17,115 --> 00:35:18,218 who poured the water. 813 00:35:18,219 --> 00:35:20,013 - Yeah, I interviewed her yesterday. 814 00:35:20,014 --> 00:35:22,015 She said she didn't notice anything in the glass 815 00:35:22,016 --> 00:35:24,051 and we have no reason to suspect her. 816 00:35:24,052 --> 00:35:26,571 She's got no motive, no connection to Gladys, nothing. 817 00:35:26,572 --> 00:35:27,848 - Right. 818 00:35:27,849 --> 00:35:28,780 And then there's the person everyone saw 819 00:35:28,781 --> 00:35:29,678 hand the water to Gladys. 820 00:35:29,679 --> 00:35:31,024 - Cade McCourt. 821 00:35:31,025 --> 00:35:33,026 - Now, Cade has the most obvious motive. 822 00:35:33,027 --> 00:35:33,958 He thought he was gonna inherit 823 00:35:33,959 --> 00:35:35,408 most of his mother's fortune. 824 00:35:35,409 --> 00:35:37,755 He considers Allicourt his company. 825 00:35:37,756 --> 00:35:39,170 - He had opportunity. 826 00:35:39,171 --> 00:35:40,896 He was sitting right next to Gladys. 827 00:35:40,897 --> 00:35:42,587 - Handed her the glass, you said. 828 00:35:42,588 --> 00:35:44,934 Could be one of those hiding in plain sight moves. 829 00:35:44,935 --> 00:35:47,799 - Sally, you grew up with Cade. 830 00:35:47,800 --> 00:35:49,732 Does he have it in him to commit murder? 831 00:35:49,733 --> 00:35:50,561 - No. 832 00:35:51,770 --> 00:35:53,046 I don't know. 833 00:35:53,047 --> 00:35:55,531 I mean, he was mean to Lizzie and me as kids, 834 00:35:55,532 --> 00:35:57,499 but he's family. 835 00:35:57,500 --> 00:35:59,294 - Childhood cruelty is a common 836 00:35:59,295 --> 00:36:01,641 psychological trait within killers. 837 00:36:01,642 --> 00:36:04,161 - We have to consider Cade, Sally. 838 00:36:04,162 --> 00:36:06,715 You and Lizzie said he complained about needing money. 839 00:36:06,716 --> 00:36:09,718 - And as CEO of a company that uses chemicals 840 00:36:09,719 --> 00:36:12,272 and processing, he could have a dozen ways 841 00:36:12,273 --> 00:36:13,653 of getting a hold of cyanide. 842 00:36:13,654 --> 00:36:15,379 - Yeah, but killing his own mother, 843 00:36:15,380 --> 00:36:17,035 I can't believe that. 844 00:36:17,036 --> 00:36:18,589 - Plus the first guy you suspect 845 00:36:18,590 --> 00:36:21,868 hardly ever turns out to be the guy, right? 846 00:36:21,869 --> 00:36:23,387 - Except for when he does. 847 00:36:23,388 --> 00:36:25,423 - But you know who Cade keeps pointing at. 848 00:36:29,083 --> 00:36:30,497 Tannis Clemmons. 849 00:36:30,498 --> 00:36:32,672 - So we lifted a few prints from Tannis Clemmons, 850 00:36:32,673 --> 00:36:34,812 Gladys's caretaker, from both the wine glass 851 00:36:34,813 --> 00:36:36,262 and the water glass. 852 00:36:36,263 --> 00:36:38,264 - Yeah, she's the one who handed Gladys the wine glass, 853 00:36:38,265 --> 00:36:40,058 and specifically picked the one she gave her 854 00:36:40,059 --> 00:36:41,543 because it had less in it in. 855 00:36:41,544 --> 00:36:44,028 And earlier, she was trying to give Gladys medication 856 00:36:44,029 --> 00:36:45,719 but the pills checked out. 857 00:36:45,720 --> 00:36:47,238 It was heart medicine. 858 00:36:47,239 --> 00:36:49,206 - Yeah but, pressing Gladys to take a sip from the glass 859 00:36:49,207 --> 00:36:51,208 or glasses with cyanide in them? 860 00:36:51,209 --> 00:36:54,072 Cade's lawyer's gonna have a field day with that. 861 00:36:54,073 --> 00:36:56,282 - Tannis was like super close to Gladys 862 00:36:56,283 --> 00:36:57,904 from the minute I got to the reception. 863 00:36:57,905 --> 00:36:59,181 Big time opportunity. 864 00:36:59,182 --> 00:37:00,872 - And if Cade was telling the truth, 865 00:37:00,873 --> 00:37:03,841 that Gladys planned to fire her, then she had motive. 866 00:37:03,842 --> 00:37:05,256 Tannis would have been very upset 867 00:37:05,257 --> 00:37:08,086 if she devoted her whole life to taking care of Gladys 868 00:37:08,087 --> 00:37:09,295 and Gladys turned on her. 869 00:37:09,296 --> 00:37:13,230 - That's if Cade was telling the truth. 870 00:37:13,231 --> 00:37:15,232 - Well, Sally, you knew Tannis really well. 871 00:37:15,233 --> 00:37:16,647 What do you think? 872 00:37:16,648 --> 00:37:19,788 - I think, I don't know anybody as well as I thought. 873 00:37:19,789 --> 00:37:22,239 - I say we take a closer look at Tannis Clemmons. 874 00:37:22,240 --> 00:37:23,723 You know, historically poison 875 00:37:23,724 --> 00:37:26,346 is a woman's method of homicide. 876 00:37:27,590 --> 00:37:29,176 - And where did you pick up that little tidbit? 877 00:37:29,177 --> 00:37:30,385 - Oh- 878 00:37:30,386 --> 00:37:33,180 - And don't even tell me the Real Murders Club. 879 00:37:33,181 --> 00:37:34,665 - No. 880 00:37:34,666 --> 00:37:36,322 Anyway, there was, there was another set of prints 881 00:37:36,323 --> 00:37:37,426 on the glass. 882 00:37:38,394 --> 00:37:39,325 The caterer. 883 00:37:39,326 --> 00:37:41,050 - Jeremy, why him? 884 00:37:41,051 --> 00:37:43,052 - There's no evidence against him, is there? 885 00:37:43,053 --> 00:37:44,571 - Not that we know of, 886 00:37:44,572 --> 00:37:47,471 but he did get a hefty bequest in the will. 887 00:37:47,472 --> 00:37:51,129 Bigger than family members, which really irritated Tannis. 888 00:37:51,130 --> 00:37:52,614 - And Cade. 889 00:37:52,615 --> 00:37:55,099 - As the caterer, Jeremy did have plenty of access 890 00:37:55,100 --> 00:37:57,481 to the table and all the glassware in the ballroom. 891 00:37:57,482 --> 00:37:59,276 - I'll act like I need a caterer, 892 00:37:59,277 --> 00:38:01,278 get his references, and talk to his clients. 893 00:38:01,279 --> 00:38:02,589 - I can talk to my friend, Leanne. 894 00:38:02,590 --> 00:38:04,108 She works for him. 895 00:38:04,109 --> 00:38:06,248 - Yeah, and the rest of us, we can all look into Cade. 896 00:38:06,249 --> 00:38:09,665 Except we won't ask you to, Sally. 897 00:38:09,666 --> 00:38:10,908 - Thank you. 898 00:38:10,909 --> 00:38:12,530 - But can you find out if Tannis really thought 899 00:38:12,531 --> 00:38:14,463 Gladys was gonna fire her? 900 00:38:14,464 --> 00:38:17,535 - Sure. I planned on giving her a necklace from Aunt Gladys. 901 00:38:17,536 --> 00:38:18,605 I can ask her then. 902 00:38:18,606 --> 00:38:19,434 Do you wanna come? 903 00:38:19,435 --> 00:38:20,952 - Yeah. 904 00:38:20,953 --> 00:38:22,126 No, no. 905 00:38:22,127 --> 00:38:23,852 I am tired of waiting for that lawyer 906 00:38:23,853 --> 00:38:25,647 who drew up the second will to call me back, 907 00:38:25,648 --> 00:38:28,926 so I'm gonna go track her down at her office in Corinth. 908 00:38:28,927 --> 00:38:30,376 - I'll go with you. 909 00:38:40,766 --> 00:38:42,698 I've been thinking about the cyanide, 910 00:38:42,699 --> 00:38:44,217 how the killer got it. 911 00:38:44,218 --> 00:38:45,770 I think I'll talk to the Head of the Chemistry Department 912 00:38:45,771 --> 00:38:48,739 at the university and see what he thinks. 913 00:38:48,740 --> 00:38:50,430 - Good idea. 914 00:38:57,127 --> 00:39:00,371 - You didn't want me to come, huh? 915 00:39:00,372 --> 00:39:02,131 - Why would you say that? 916 00:39:02,132 --> 00:39:03,581 - You were quiet in the truck. 917 00:39:03,582 --> 00:39:06,757 You're quiet now even when I'm talking about the subject 918 00:39:06,758 --> 00:39:09,276 I know you're obsessing about. 919 00:39:11,797 --> 00:39:15,800 - I just wanna know why you wanted to tag along. 920 00:39:15,801 --> 00:39:18,389 You'll say it's to keep me out of danger, right? 921 00:39:18,390 --> 00:39:21,254 That's how it always starts. 922 00:39:21,255 --> 00:39:23,808 And then eventually you're gonna try to get me to back off 923 00:39:23,809 --> 00:39:26,052 for my own good, of course. 924 00:39:29,367 --> 00:39:31,229 - Interesting. 925 00:39:31,230 --> 00:39:34,198 I think you might be trying to push me away. 926 00:39:34,199 --> 00:39:35,648 - What? 927 00:39:35,649 --> 00:39:39,824 - Mm-hmm. And that must mean that you really like me. 928 00:39:44,278 --> 00:39:47,107 - Aurora Teagarden? Hi, Elaine Bertram. 929 00:39:47,108 --> 00:39:48,661 Sorry, I've been in court. 930 00:39:48,662 --> 00:39:50,904 I have a few minutes now if you wanna come into my office. 931 00:39:50,905 --> 00:39:52,803 - Yes. - Okay. 932 00:39:52,804 --> 00:39:54,977 - We know the police looked into the witnesses 933 00:39:54,978 --> 00:39:58,084 to the signature and confirmed the will wasn't fraudulent. 934 00:39:58,085 --> 00:40:01,432 - Why would anyone think it was fraudulent? 935 00:40:01,433 --> 00:40:04,159 - Well, Gladys did disinherit her son 936 00:40:04,160 --> 00:40:08,094 and left the majority of her estate to a friend. 937 00:40:08,095 --> 00:40:10,786 My mother who she didn't know all that well. 938 00:40:10,787 --> 00:40:13,064 - Well, I did tell her that that was unusual, 939 00:40:13,065 --> 00:40:14,514 cutting her son out of the will. 940 00:40:14,515 --> 00:40:16,033 - Did she tell you why she did it? 941 00:40:16,034 --> 00:40:17,724 - She said she had her reasons. 942 00:40:17,725 --> 00:40:19,174 I left it at that. 943 00:40:19,175 --> 00:40:20,589 - Did she say why she came to you 944 00:40:20,590 --> 00:40:23,523 instead of her regular attorneys? 945 00:40:23,524 --> 00:40:26,871 - Okay. Who referred her to you? 946 00:40:26,872 --> 00:40:28,873 - She said a friend of hers gave her my name. 947 00:40:28,874 --> 00:40:30,461 - Then you didn't ask her who? 948 00:40:30,462 --> 00:40:33,395 - If I did, her answer didn't stick with me. 949 00:40:35,122 --> 00:40:36,916 And that's my reminder for my next meeting. 950 00:40:36,917 --> 00:40:39,297 Is there anything else I can help you guys with? 951 00:40:39,298 --> 00:40:42,162 - Yeah, tell me what to say to my mother 952 00:40:42,163 --> 00:40:44,337 about why Gladys picked her as a beneficiary. 953 00:40:44,338 --> 00:40:46,753 - I'm sorry, I don't have an answer. 954 00:40:46,754 --> 00:40:49,515 For me, this was just a routine will change. 955 00:40:49,516 --> 00:40:52,552 Remarkable only because people are asking me about it now. 956 00:40:52,553 --> 00:40:54,934 Look, I really do need to go. 957 00:40:58,283 --> 00:41:00,629 - It was Cade who did it, you know? Killed his mother. 958 00:41:00,630 --> 00:41:02,182 I'm sure of it. 959 00:41:02,183 --> 00:41:05,116 - Why would you think such an awful thing? 960 00:41:05,117 --> 00:41:07,533 Did Gladys say anything to you about him? 961 00:41:07,534 --> 00:41:10,328 - You know how she was. She didn't air her dirty laundry. 962 00:41:10,329 --> 00:41:13,470 But that last month she didn't have dinner with Cade at all. 963 00:41:13,471 --> 00:41:15,023 She ate with me. 964 00:41:15,024 --> 00:41:17,094 Now, would she do that if she were about to fire me? 965 00:41:17,095 --> 00:41:18,475 I don't think so. 966 00:41:18,476 --> 00:41:20,062 We were very close. 967 00:41:22,203 --> 00:41:25,378 - I thought you might like to have this. 968 00:41:25,379 --> 00:41:28,485 It was one of her favorite necklaces. 969 00:41:29,452 --> 00:41:31,626 - I don't want it. 970 00:41:31,627 --> 00:41:33,282 - I thought you said you were close. 971 00:41:33,283 --> 00:41:36,700 - We were, which is why it's too painful to take. 972 00:41:36,701 --> 00:41:39,737 Why did she give Jeremy so much more money than me? 973 00:41:39,738 --> 00:41:42,637 I gave up my entire life to take care of her. 974 00:41:42,638 --> 00:41:43,776 I never had children. 975 00:41:43,777 --> 00:41:44,604 I never married. 976 00:41:44,605 --> 00:41:46,261 I just waited on her. 977 00:41:46,262 --> 00:41:49,057 Jeremy didn't even work there anymore. 978 00:41:49,058 --> 00:41:51,059 After he left, I had to take over all of his duties, 979 00:41:51,060 --> 00:41:53,164 prepare all the meals. 980 00:41:53,165 --> 00:41:55,512 Gladys didn't even want me to mention his name. 981 00:41:55,513 --> 00:41:57,859 Not that I would after he betrayed us by leaving. 982 00:41:57,860 --> 00:42:02,760 - Really? So Aunt Gladys was upset with Jeremy when he left? 983 00:42:03,244 --> 00:42:03,968 - Sally, 984 00:42:05,523 --> 00:42:07,144 what are you doing? 985 00:42:07,145 --> 00:42:08,801 You wouldn't be interfering with my appointment 986 00:42:08,802 --> 00:42:10,872 to interview Miss Clemmons, would you? 987 00:42:10,873 --> 00:42:12,114 - Nope. No. No. 988 00:42:13,531 --> 00:42:17,844 I was just going to give her something from my aunt 989 00:42:17,845 --> 00:42:19,190 which she doesn't want. 990 00:42:19,191 --> 00:42:21,399 So now I'm gonna go. 991 00:42:21,400 --> 00:42:26,404 But I hope you find out why Gladys was mad at Jeremy Connor. 992 00:42:29,685 --> 00:42:31,271 - Sorry about that. 993 00:42:33,171 --> 00:42:37,554 Now, why don't you tell me about Gladys and Jeremy. 994 00:42:38,659 --> 00:42:41,281 - Well, that was a waste of time. 995 00:42:41,282 --> 00:42:42,731 - I'd ask you to grab dinner with me tonight, 996 00:42:42,732 --> 00:42:46,010 but I'm guessing you could use some space. 997 00:42:46,011 --> 00:42:49,186 - Could I? I don't think that's right. 998 00:42:51,741 --> 00:42:55,192 I don't like that you feel I'm pushing you away. 999 00:42:55,193 --> 00:42:59,058 I'd much rather you feel like I'm pulling you closer. 1000 00:42:59,059 --> 00:43:00,335 - Is that right? 1001 00:43:01,440 --> 00:43:03,580 - Aurora Teagarden. There you are. 1002 00:43:03,581 --> 00:43:04,408 - Victor. 1003 00:43:11,347 --> 00:43:12,174 - You okay? 1004 00:43:12,175 --> 00:43:13,555 Yeah. 1005 00:43:16,317 --> 00:43:19,250 Victor! Victor, can you hear me? 1006 00:43:20,667 --> 00:43:21,770 Were you hit? 1007 00:43:23,186 --> 00:43:26,016 - I'm okay. Probably did more damage hitting the ground 1008 00:43:26,017 --> 00:43:27,534 than the car did. 1009 00:43:27,535 --> 00:43:29,536 - Still though, I think we should get you checked out. 1010 00:43:29,537 --> 00:43:31,331 We were all very lucky just now. 1011 00:43:31,332 --> 00:43:32,160 - Yeah. 1012 00:43:34,197 --> 00:43:36,371 - It was a high-end black sedan. 1013 00:43:36,372 --> 00:43:38,856 The first four numbers of the plate were 5, 8, 2, 0, 1014 00:43:38,857 --> 00:43:40,858 but I couldn't make out the last few. 1015 00:43:40,859 --> 00:43:41,928 - And you're sure that this car 1016 00:43:41,929 --> 00:43:43,861 purposely tried to run Ro down? 1017 00:43:43,862 --> 00:43:46,692 - Yeah, it looked like it was headed straight for me. 1018 00:43:46,693 --> 00:43:50,834 - Actually, that car might've been gunning for me. 1019 00:43:50,835 --> 00:43:52,559 - Victor, I thought that they were taking you 1020 00:43:52,560 --> 00:43:54,147 to the hospital to x-ray your hip. 1021 00:43:54,148 --> 00:43:55,562 - It's fine. I'll be all right. 1022 00:43:55,563 --> 00:43:57,634 - Hold on. Back it up. 1023 00:43:57,635 --> 00:44:00,119 - You really think that car was trying to take you down? 1024 00:44:00,120 --> 00:44:01,396 - I don't know for sure 1025 00:44:01,397 --> 00:44:03,501 but somebody might've been trying to stop me 1026 00:44:03,502 --> 00:44:05,642 from telling what I know. 1027 00:44:05,643 --> 00:44:07,713 - And that would be? 1028 00:44:07,714 --> 00:44:09,266 - A little over a month ago, 1029 00:44:09,267 --> 00:44:12,545 Gladys came and asked me to return to Allicourt as CEO. 1030 00:44:12,546 --> 00:44:14,892 Said she was gonna remove Cade from the position 1031 00:44:14,893 --> 00:44:16,411 after Lizzie's wedding. 1032 00:44:16,412 --> 00:44:19,034 - Did she tell you why she planned to let Cade go? 1033 00:44:19,035 --> 00:44:21,865 - I asked, she said it was personal. 1034 00:44:21,866 --> 00:44:24,108 I said, I'd think about it but I didn't see myself 1035 00:44:24,109 --> 00:44:25,351 taking her up on it. 1036 00:44:25,352 --> 00:44:28,492 I was enjoying retired life too much. 1037 00:44:28,493 --> 00:44:30,701 - And how did she react? 1038 00:44:30,702 --> 00:44:31,978 - She was confident 1039 00:44:31,979 --> 00:44:35,430 that my sense of duty to Allicourt would prevail. 1040 00:44:35,431 --> 00:44:37,950 And then she said she'd call me after the wedding. 1041 00:44:37,951 --> 00:44:40,262 - So you think that somebody tried to run you down 1042 00:44:40,263 --> 00:44:41,401 so you wouldn't tell anyone 1043 00:44:41,402 --> 00:44:44,059 that Gladys was gonna fire Cade? 1044 00:44:45,613 --> 00:44:47,476 Who knew that you were coming here to talk to Ro? 1045 00:44:47,477 --> 00:44:51,377 - No one, but I did confront Cade about all this 1046 00:44:51,378 --> 00:44:54,207 before I came here and he's pretty angry. 1047 00:44:54,208 --> 00:44:55,726 He could have followed me. 1048 00:44:55,727 --> 00:44:58,315 - No, Cade doesn't drive a black car. 1049 00:44:58,316 --> 00:45:00,179 - We'll put out an APB on the partial plate 1050 00:45:00,180 --> 00:45:03,872 and I'll bring in Cade for questioning again. 1051 00:45:07,532 --> 00:45:09,878 - So this is everything from the closet. 1052 00:45:12,157 --> 00:45:16,678 I put, put all of Aunt Gladys's shoes in this box. 1053 00:45:16,679 --> 00:45:18,991 - Okay, we should probably label all these boxes donate 1054 00:45:18,992 --> 00:45:21,890 so Cade knows what to do with them. 1055 00:45:23,410 --> 00:45:25,135 These pants are crinkling. 1056 00:45:25,136 --> 00:45:25,963 - Really? 1057 00:45:27,552 --> 00:45:28,552 What's that? 1058 00:45:30,693 --> 00:45:33,246 - It's a private investigator's report. 1059 00:45:33,247 --> 00:45:34,075 - On who? 1060 00:45:34,076 --> 00:45:35,973 - On Tannis Clemmons. 1061 00:45:35,974 --> 00:45:40,322 - Aunt Gladys hired someone to follow Tannis? 1062 00:45:40,323 --> 00:45:41,945 - Remember Cade said he caught Tannis 1063 00:45:41,946 --> 00:45:43,187 digging around in here. 1064 00:45:43,188 --> 00:45:46,225 Do you think she was looking for this? 1065 00:45:50,609 --> 00:45:52,058 - Yes, Victor Hansen showed up at Allicourt 1066 00:45:52,059 --> 00:45:53,508 which he had no business doing. 1067 00:45:53,509 --> 00:45:54,751 - He said you two had words. 1068 00:45:54,752 --> 00:45:56,373 - Because he's peddling lies about me, 1069 00:45:56,374 --> 00:45:59,376 telling everyone that my mother wanted him back as CEO. 1070 00:45:59,377 --> 00:46:00,791 - How do you know it's a lie? 1071 00:46:00,792 --> 00:46:02,689 - Even if my mother wasn't happy with the job I was doing, 1072 00:46:02,690 --> 00:46:04,761 there's no way that she would hire Victor Hansen. 1073 00:46:04,762 --> 00:46:06,486 - Are you suggesting that he left on bad terms? 1074 00:46:06,487 --> 00:46:07,729 Because as I recall, 1075 00:46:07,730 --> 00:46:09,351 she threw him a big fat retirement party. 1076 00:46:09,352 --> 00:46:10,836 - Yeah, you know what? 1077 00:46:10,837 --> 00:46:12,997 I'm not answering any more questions without my lawyer. 1078 00:46:18,879 --> 00:46:20,293 - I can't believe you still came to dinner 1079 00:46:20,294 --> 00:46:23,434 after being almost run over by car today. 1080 00:46:23,435 --> 00:46:27,128 - Not the highlight of my week, but I'm just fine. 1081 00:46:27,129 --> 00:46:28,370 - Are you sure? 1082 00:46:28,371 --> 00:46:29,786 Because we can do this another night. 1083 00:46:29,787 --> 00:46:31,753 - Your charming company is all I need 1084 00:46:31,754 --> 00:46:32,961 to make me feel better. 1085 00:46:32,962 --> 00:46:35,239 - Well, I don't know how charming I am. 1086 00:46:35,240 --> 00:46:36,689 I have to go to Allicourt tomorrow 1087 00:46:36,690 --> 00:46:39,002 and I'm a little overwhelmed. 1088 00:46:39,003 --> 00:46:41,107 - You're a savvy business woman, Aida, 1089 00:46:41,108 --> 00:46:42,902 you'll get the lay of the land. 1090 00:46:42,903 --> 00:46:47,079 - Yes, but I would get it so much faster if... 1091 00:46:47,080 --> 00:46:50,116 Victor, you know more about Allicourt than anyone. 1092 00:46:50,117 --> 00:46:52,774 If you're really okay, do you think you could meet me there 1093 00:46:52,775 --> 00:46:54,396 and maybe show me around? 1094 00:46:54,397 --> 00:46:57,399 - Technically Cade is still CEO of Allicourt. 1095 00:46:57,400 --> 00:46:58,918 - But I've seen his temperament. 1096 00:46:58,919 --> 00:47:00,782 I think he's ill-suited for the job. 1097 00:47:00,783 --> 00:47:02,128 Not to mention he threatened me 1098 00:47:02,129 --> 00:47:05,822 and he's a suspect in his mother's murder. 1099 00:47:05,823 --> 00:47:08,410 Oh, Victor, I need you. Please. 1100 00:47:09,585 --> 00:47:11,966 - It's that gift of insight and persuasion 1101 00:47:11,967 --> 00:47:14,900 that will make you a stellar owner of the company. 1102 00:47:17,731 --> 00:47:18,662 - So you'll come? 1103 00:47:18,663 --> 00:47:19,628 - Yes. 1104 00:47:19,629 --> 00:47:20,629 - Thank you. 1105 00:47:27,085 --> 00:47:27,913 - Here. 1106 00:47:27,914 --> 00:47:28,775 - Hey. 1107 00:47:28,776 --> 00:47:30,018 - Sorry, I'm... 1108 00:47:31,400 --> 00:47:34,402 - Hey, look. You're allowed to be a little shaky. 1109 00:47:34,403 --> 00:47:38,820 - I just, I really thought that car was gonna hit me. 1110 00:47:38,821 --> 00:47:41,478 I can't believe I couldn't move. 1111 00:47:42,652 --> 00:47:45,206 And if you hadn't been there, I... 1112 00:47:45,207 --> 00:47:46,034 - Hey. 1113 00:47:49,176 --> 00:47:50,797 It's gonna be okay. 1114 00:47:52,283 --> 00:47:54,111 The others are gonna be here soon 1115 00:47:54,112 --> 00:47:56,631 and we're gonna figure this out, okay? 1116 00:47:56,632 --> 00:48:01,567 - Good. Because this case just got a lot more dangerous. 1117 00:48:02,017 --> 00:48:02,568 - Yeah. 1118 00:48:07,470 --> 00:48:08,885 - Ro, are you sure you're okay? 1119 00:48:08,886 --> 00:48:10,265 We can do this another time. 1120 00:48:10,266 --> 00:48:13,510 - No, I'm fine and no, we can't. 1121 00:48:14,339 --> 00:48:15,788 Sally, I'm sorry. 1122 00:48:16,963 --> 00:48:19,240 We just really have to solve this case. 1123 00:48:19,241 --> 00:48:21,587 So you found this report where? 1124 00:48:21,588 --> 00:48:23,037 - In Aunt Gladys's dresser. 1125 00:48:23,038 --> 00:48:25,177 - She had to give the original to the police, of course. 1126 00:48:25,178 --> 00:48:28,387 - It's a private investigator report on Tannis Clemmons. 1127 00:48:28,388 --> 00:48:31,355 - Doesn't seem to be anything sinister in it. Still? 1128 00:48:31,356 --> 00:48:34,151 - Gladys hired a PI to investigate Tannis? 1129 00:48:34,152 --> 00:48:35,704 - Well, there's no client name on the report 1130 00:48:35,705 --> 00:48:37,914 so it is possible that it was someone else. 1131 00:48:37,915 --> 00:48:39,570 Cade maybe? 1132 00:48:39,571 --> 00:48:41,883 - Yeah, I mean, that guy really does seem 1133 00:48:41,884 --> 00:48:43,540 to have it out for her. 1134 00:48:43,541 --> 00:48:45,576 Maybe he was looking for dirt to get rid of her. 1135 00:48:45,577 --> 00:48:48,925 - Or maybe he was worried that she had something on him. 1136 00:48:48,926 --> 00:48:50,685 - Well, she definitely had it out for him 1137 00:48:50,686 --> 00:48:52,135 and Jeremy too. 1138 00:48:52,136 --> 00:48:53,964 She told me that Aunt Gladys was so upset with Jeremy 1139 00:48:53,965 --> 00:48:56,829 that she refused to even talk about him. 1140 00:48:56,830 --> 00:48:59,590 - Then why would she give him such a large bequest? 1141 00:48:59,591 --> 00:49:01,213 - Convenient for Jeremy. 1142 00:49:01,214 --> 00:49:02,835 I looked him up in the court system. 1143 00:49:02,836 --> 00:49:05,148 His wife filed for divorce two months ago. 1144 00:49:05,149 --> 00:49:06,908 She cited a gambling problem. 1145 00:49:06,909 --> 00:49:11,119 Said he owes $300,000 to quote, "Unsavory persons." 1146 00:49:12,294 --> 00:49:15,296 - Jeremy Connor has a $300,000 gambling debt? 1147 00:49:15,297 --> 00:49:16,780 - I'm guessing Lynn and Arthur 1148 00:49:16,781 --> 00:49:20,163 are gonna be very interested in hearing that. 1149 00:49:20,164 --> 00:49:22,337 - I asked Leanne to come by tonight. 1150 00:49:22,338 --> 00:49:23,545 - Hi. - Hi. 1151 00:49:23,546 --> 00:49:25,064 Hi. 1152 00:49:25,065 --> 00:49:27,756 - Please tell everyone what you told me about your boss. 1153 00:49:27,757 --> 00:49:31,553 - Oh, um, well, when I got to work today, 1154 00:49:31,554 --> 00:49:33,486 Jeremy was just like, 1155 00:49:33,487 --> 00:49:34,832 I dunno, just not himself. 1156 00:49:34,833 --> 00:49:37,352 Not himself how? 1157 00:49:37,353 --> 00:49:38,181 - Edgy. 1158 00:49:39,597 --> 00:49:42,633 - Well, he seems like a pretty edgy guy, at least to me. 1159 00:49:42,634 --> 00:49:45,567 - Yeah, I guess edgier then. 1160 00:49:45,568 --> 00:49:47,397 He was definitely anxious. 1161 00:49:47,398 --> 00:49:50,193 Actually, he's been like that a week now, 1162 00:49:50,194 --> 00:49:51,159 come to think of it. 1163 00:49:51,160 --> 00:49:52,643 And the phone call? 1164 00:49:52,644 --> 00:49:57,614 - Oh, when I went back near the office to check my schedule, 1165 00:49:59,065 --> 00:50:00,720 I could hear Jeremy on the phone yelling at someone. 1166 00:50:00,721 --> 00:50:02,515 - What was he saying? 1167 00:50:02,516 --> 00:50:05,173 - Something like, "I need more money now," 1168 00:50:05,174 --> 00:50:07,003 and, "You have to fix this 1169 00:50:07,004 --> 00:50:09,074 "or someone's gonna notice a difference." 1170 00:50:09,075 --> 00:50:11,007 - A difference of what? 1171 00:50:11,008 --> 00:50:13,906 - Yeah, that can mean pretty much anything. 1172 00:50:13,907 --> 00:50:15,114 - Maybe not. 1173 00:50:15,115 --> 00:50:16,667 - He was really going on about it. 1174 00:50:16,668 --> 00:50:20,326 I just assumed it was a dispute with a client over a bill. 1175 00:50:20,327 --> 00:50:22,328 - Ro, what are you thinking? 1176 00:50:22,329 --> 00:50:23,743 - Well, you know how we were looking 1177 00:50:23,744 --> 00:50:26,091 into the difference between Gladys's two wills? 1178 00:50:26,092 --> 00:50:27,954 My mother gave me a copy of the second one 1179 00:50:27,955 --> 00:50:30,129 and Sally brought a copy of the first. 1180 00:50:30,130 --> 00:50:31,786 Now, Bubba said there was only one change 1181 00:50:31,787 --> 00:50:35,514 but I haven't compared them side by side. 1182 00:50:38,725 --> 00:50:41,175 - Do you see what I see? 1183 00:50:41,176 --> 00:50:44,557 - Yes, there is another difference. 1184 00:50:44,558 --> 00:50:46,663 Jeremy Connor was only getting $50,000 1185 00:50:46,664 --> 00:50:48,734 in the original will, 1186 00:50:48,735 --> 00:50:51,047 the same as Tannis Clemmons. 1187 00:50:51,048 --> 00:50:54,981 - So how did it go from 50 grand to half a mil? 1188 00:50:57,778 --> 00:50:59,227 You run that plate yet? 1189 00:50:59,228 --> 00:51:00,228 Yeah. I'll wait. 1190 00:51:00,229 --> 00:51:01,609 - We have this little radio. 1191 00:51:01,610 --> 00:51:04,301 I like to tune into the police frequency. 1192 00:51:04,302 --> 00:51:06,786 It's kind of entertaining. 1193 00:51:06,787 --> 00:51:08,685 And I hear you guys are looking for a black sedan 1194 00:51:08,686 --> 00:51:10,238 and the first numbers of the license plate, 1195 00:51:10,239 --> 00:51:14,449 and I'm thinking, "Wow, should give you guys a call." 1196 00:51:14,450 --> 00:51:16,520 - Well, I'm glad you did. 1197 00:51:16,521 --> 00:51:18,108 - Could be this car was used in a crime? 1198 00:51:18,109 --> 00:51:19,109 - Could be, excuse me. 1199 00:51:19,110 --> 00:51:20,869 You got it. Great. 1200 00:51:20,870 --> 00:51:23,838 Who's the car registered to? 1201 00:51:23,839 --> 00:51:25,288 Jeremy Connor? 1202 00:51:30,501 --> 00:51:31,984 - Cyanide? 1203 00:51:31,985 --> 00:51:33,986 Yeah, I use it in class for experiments every now and then. 1204 00:51:33,987 --> 00:51:36,333 - So a student could sneak some out if they wanted? 1205 00:51:36,334 --> 00:51:37,886 - Doubtful. 1206 00:51:37,887 --> 00:51:40,026 I distribute it myself in only the amount necessary. 1207 00:51:40,027 --> 00:51:41,580 It's a very controlled substance. 1208 00:51:41,581 --> 00:51:43,099 We keep it under lock and key 1209 00:51:43,100 --> 00:51:45,170 with the other toxic and volatile compounds. 1210 00:51:45,171 --> 00:51:47,689 - You do any kind of inventory or tracking? 1211 00:51:47,690 --> 00:51:49,795 - Oh yeah. There is a bit of a... 1212 00:51:49,796 --> 00:51:51,314 Hi, I'll be with you in just a moment. 1213 00:51:51,315 --> 00:51:52,315 - I'll come back later. 1214 00:51:52,316 --> 00:51:53,178 Okay. 1215 00:51:53,179 --> 00:51:54,455 - You know that woman? 1216 00:51:54,456 --> 00:51:56,077 - Yeah, yeah. She's in one of my night classes. 1217 00:51:56,078 --> 00:51:58,044 Uh, Chem 201, I believe. 1218 00:51:59,392 --> 00:52:00,495 I'm getting a lot of certified nursing assistants 1219 00:52:00,496 --> 00:52:02,014 chasing an RN lately. 1220 00:52:02,015 --> 00:52:02,842 - Thanks for your help. 1221 00:52:02,843 --> 00:52:03,671 - Yeah. 1222 00:52:06,123 --> 00:52:07,123 - I've got news for you. 1223 00:52:07,124 --> 00:52:07,985 - Oh I do too. 1224 00:52:07,986 --> 00:52:09,159 I talked to Bubba. 1225 00:52:09,160 --> 00:52:10,747 He is so embarrassed about the will, 1226 00:52:10,748 --> 00:52:13,129 said he should have caught the discrepancy. 1227 00:52:13,130 --> 00:52:15,993 - An extra zero was easy to miss if you're reading quickly. 1228 00:52:15,994 --> 00:52:18,030 - Yeah, well he was taking the other lawyer's word 1229 00:52:18,031 --> 00:52:19,135 that there were no other changes 1230 00:52:19,136 --> 00:52:21,344 besides primary beneficiary. 1231 00:52:21,345 --> 00:52:22,931 And he had his new paralegal review it 1232 00:52:22,932 --> 00:52:24,485 but she didn't catch anything 1233 00:52:24,486 --> 00:52:26,970 because he told her there were no other changes. 1234 00:52:26,971 --> 00:52:28,765 Anyway, he said it was his responsibility. 1235 00:52:28,766 --> 00:52:31,423 - Did he talk to Elaine Bertram about the new will? 1236 00:52:31,424 --> 00:52:33,494 - As soon as the probate court informed him about it. 1237 00:52:33,495 --> 00:52:34,667 - And he got ahold of her? 1238 00:52:34,668 --> 00:52:36,393 She's never available when I call. 1239 00:52:36,394 --> 00:52:37,705 I left her two messages this morning. 1240 00:52:37,706 --> 00:52:39,362 - I know it's frustrating. 1241 00:52:39,363 --> 00:52:40,570 And he told Arthur and Lynn 1242 00:52:40,571 --> 00:52:43,607 that he gave them wrong information, so. 1243 00:52:43,608 --> 00:52:44,953 What's your news? 1244 00:52:44,954 --> 00:52:46,334 - Okay. 1245 00:52:46,335 --> 00:52:48,543 Tannis Clemmons is taking a chemistry course 1246 00:52:48,544 --> 00:52:50,062 at the university. 1247 00:52:50,063 --> 00:52:52,582 A course that uses cyanide in class experiments. 1248 00:52:52,583 --> 00:52:53,824 - You're kidding. 1249 00:52:53,825 --> 00:52:54,791 Where is she now? 1250 00:52:54,792 --> 00:52:56,033 - She was at the university 1251 00:52:56,034 --> 00:52:57,518 but when she saw me, she left really quickly. 1252 00:52:57,519 --> 00:52:58,795 I think I should probably track her down 1253 00:52:58,796 --> 00:53:00,003 and keep an eye on her. 1254 00:53:00,004 --> 00:53:01,453 - Yeah. Good idea. 1255 00:53:01,454 --> 00:53:03,455 Be careful. - I will. 1256 00:53:10,048 --> 00:53:11,911 - I'm not denying that's my car, 1257 00:53:11,912 --> 00:53:13,913 I'm saying I wasn't driving it. 1258 00:53:13,914 --> 00:53:16,537 What part of, "It was stolen," do you not understand? 1259 00:53:16,538 --> 00:53:18,401 - Well, if your car was stolen last night 1260 00:53:18,402 --> 00:53:19,643 then why didn't you report it? 1261 00:53:19,644 --> 00:53:22,301 - Because I didn't know until this morning. 1262 00:53:22,302 --> 00:53:24,269 I was at a friend's house playing some poker, 1263 00:53:24,270 --> 00:53:26,271 I had too much to drink so I stayed there. 1264 00:53:26,272 --> 00:53:28,928 I went out in the morning and, bam, car's gone. 1265 00:53:28,929 --> 00:53:31,379 - Well, we'll be talking with this friend. 1266 00:53:31,380 --> 00:53:32,380 - I hope you do. 1267 00:53:32,381 --> 00:53:33,830 - Tannis Clemmons tells us that 1268 00:53:33,831 --> 00:53:35,866 Gladys didn't want her mentioning your name. 1269 00:53:35,867 --> 00:53:37,799 - Yes, and Gladys's phone records and emails 1270 00:53:37,800 --> 00:53:39,698 show that she had no contact with you 1271 00:53:39,699 --> 00:53:41,320 after you left her employ. 1272 00:53:41,321 --> 00:53:43,805 - Okay, yes, she was mad because I left 1273 00:53:43,806 --> 00:53:46,981 to start my own company, but she adored me. 1274 00:53:46,982 --> 00:53:49,880 She thanked me hundreds of times for creating a special menu 1275 00:53:49,881 --> 00:53:52,952 that helped with her heart condition. 1276 00:53:54,334 --> 00:53:55,886 I mean, doesn't the fact that she left me all that money 1277 00:53:55,887 --> 00:53:57,509 prove that she liked me? 1278 00:53:57,510 --> 00:53:59,476 - Money I understand you could really use 1279 00:53:59,477 --> 00:54:02,272 to pay off a hefty gambling debt. 1280 00:54:05,000 --> 00:54:07,657 - Yeah. Well, Gladys knew about all that. 1281 00:54:07,658 --> 00:54:10,660 She knew that my wife was on my back for losing a paycheck. 1282 00:54:10,661 --> 00:54:15,665 So yes, she knew that I was usually hurting for extra money. 1283 00:54:17,254 --> 00:54:20,566 Look, can I get my car back now or what? 1284 00:54:24,813 --> 00:54:27,746 What's Tannis doing at my aunt's house? 1285 00:54:27,747 --> 00:54:29,541 - Hey. - Hey. 1286 00:54:29,542 --> 00:54:31,232 - You followed Tannis here? 1287 00:54:31,233 --> 00:54:33,614 - Yeah, yeah. It seemed like the right thing to do. 1288 00:54:33,615 --> 00:54:38,204 I haven't been able to see her through any of the windows. 1289 00:54:38,205 --> 00:54:40,310 - I'm so glad you came by, Sally. 1290 00:54:40,311 --> 00:54:42,554 - What are you doing here, Tannis? 1291 00:54:42,555 --> 00:54:45,660 - I came to get a scarf I knew was here. 1292 00:54:45,661 --> 00:54:47,766 I changed my mind about the necklace. 1293 00:54:47,767 --> 00:54:48,698 I'd like to have it. 1294 00:54:48,699 --> 00:54:50,044 - Yeah, I think you're looking 1295 00:54:50,045 --> 00:54:51,666 for the private investigator's report on you 1296 00:54:51,667 --> 00:54:53,116 that Sally found. 1297 00:54:54,463 --> 00:54:56,499 - Cade was always threatening to have me investigated. 1298 00:54:56,500 --> 00:54:59,191 Always trying to find a reason to get rid of me. 1299 00:54:59,192 --> 00:55:00,572 - Maybe he had good reason, 1300 00:55:00,573 --> 00:55:02,884 like you enrolling in a chemistry course 1301 00:55:02,885 --> 00:55:05,162 learning to use cyanide maybe? 1302 00:55:05,163 --> 00:55:07,441 - I'm not in class to learn about cyanide. 1303 00:55:07,442 --> 00:55:09,891 It's the prerequisite for my nursing degree. 1304 00:55:09,892 --> 00:55:12,446 I always dreamed of finishing it. 1305 00:55:12,447 --> 00:55:14,206 - And Aunt Gladys knew about this? 1306 00:55:14,207 --> 00:55:16,864 - Yes. She always supported me. 1307 00:55:16,865 --> 00:55:18,831 Always said that she would help me with my future, 1308 00:55:18,832 --> 00:55:21,109 which is why I was so disappointed 1309 00:55:21,110 --> 00:55:24,147 when she left me so little in her will. 1310 00:55:24,148 --> 00:55:27,323 - Well then, why was Cade having you investigated? 1311 00:55:27,324 --> 00:55:28,807 - I just told you. 1312 00:55:28,808 --> 00:55:31,465 He was trying to find a reason to have me fired. 1313 00:55:31,466 --> 00:55:32,983 - Why would he try to get you fired? 1314 00:55:32,984 --> 00:55:35,848 Just because he didn't like you? 1315 00:55:35,849 --> 00:55:39,749 - That and maybe he suspected I knew some of his secrets 1316 00:55:39,750 --> 00:55:41,785 and wanted to find out for sure. 1317 00:55:41,786 --> 00:55:44,029 If you don't wanna give me the necklace, that's fine. 1318 00:55:44,030 --> 00:55:45,271 Nevermind. 1319 00:55:45,272 --> 00:55:48,240 - I can have it delivered to you. 1320 00:55:53,177 --> 00:55:57,214 - What secrets of Cade's is she referring to? 1321 00:55:59,839 --> 00:56:01,080 - Thank you so much 1322 00:56:01,081 --> 00:56:04,083 and I look forward to our lunch next week. 1323 00:56:07,122 --> 00:56:11,159 - There she is, our Grand Dame of Allicourt. 1324 00:56:11,160 --> 00:56:14,404 - Left impossibly large shoes to fill. 1325 00:56:14,405 --> 00:56:16,924 - Well, you're already off to a good start. 1326 00:56:16,925 --> 00:56:20,445 You've already charmed the CFO, the VP of Marketing, 1327 00:56:20,446 --> 00:56:22,723 and all you have to do is win over the CEO. 1328 00:56:22,724 --> 00:56:24,345 Cade's office is right here. 1329 00:56:24,346 --> 00:56:25,898 It's my old office. 1330 00:56:25,899 --> 00:56:27,313 Cade redecorated. 1331 00:56:28,454 --> 00:56:29,971 I miss this place. 1332 00:56:31,767 --> 00:56:34,079 The way it used to be. 1333 00:56:34,080 --> 00:56:36,909 Ah, at least he kept this cabinet. 1334 00:56:38,084 --> 00:56:40,050 - And you were happy in your job here? 1335 00:56:40,051 --> 00:56:41,397 - It was more than a job. 1336 00:56:41,398 --> 00:56:43,122 It was- - Victor! 1337 00:56:43,123 --> 00:56:44,538 What are you doing here? 1338 00:56:44,539 --> 00:56:46,747 And you, you have no right to be here, not yet. 1339 00:56:46,748 --> 00:56:48,818 You do know I'm contesting the will, right? 1340 00:56:48,819 --> 00:56:50,129 - You better watch for cars 1341 00:56:50,130 --> 00:56:52,304 when you're crossing the street, Aida. 1342 00:56:52,305 --> 00:56:54,306 Cade here might try to run you over. 1343 00:56:54,307 --> 00:56:56,032 - I heard about that. 1344 00:56:56,033 --> 00:56:58,275 I'm disappointed you're not more banged up. 1345 00:56:58,276 --> 00:56:59,829 - You find it amusing? 1346 00:56:59,830 --> 00:57:01,244 My daughter was almost hit. 1347 00:57:01,245 --> 00:57:02,418 - Well, maybe you both should hang out 1348 00:57:02,419 --> 00:57:03,660 with a better class of people. 1349 00:57:03,661 --> 00:57:05,524 Oh, I could tell you a very interesting story 1350 00:57:05,525 --> 00:57:06,387 about Victor here. 1351 00:57:06,388 --> 00:57:08,044 It's called BR00263. 1352 00:57:10,461 --> 00:57:12,428 What do you think about that, Hansen? 1353 00:57:12,429 --> 00:57:15,983 - I think you ought to read her the sequel. 1354 00:57:17,330 --> 00:57:20,263 You don't know anything about it, do you? 1355 00:57:20,264 --> 00:57:23,300 Clueless as ever when it comes to company business, Cade. 1356 00:57:23,301 --> 00:57:24,129 - Hey! 1357 00:57:28,928 --> 00:57:30,618 This is cyanide. 1358 00:57:30,619 --> 00:57:31,964 - That's not mine. Let me see that. 1359 00:57:31,965 --> 00:57:34,277 - You're not getting anywhere near it. 1360 00:57:34,278 --> 00:57:35,692 Call the police, Aida. 1361 00:57:35,693 --> 00:57:37,901 - I've never seen that before. 1362 00:57:44,081 --> 00:57:47,497 - You and Nick seem to be getting cozy. 1363 00:57:47,498 --> 00:57:49,223 - Yeah, funny, he seems to think 1364 00:57:49,224 --> 00:57:52,157 I'm keeping him at a distance. 1365 00:57:52,158 --> 00:57:53,745 - Are you? 1366 00:57:53,746 --> 00:57:57,783 - Well, he just seems so sure about us. 1367 00:57:57,784 --> 00:58:00,821 He just keeps pointing out how wonderful it all is. 1368 00:58:00,822 --> 00:58:01,822 - Is it not? 1369 00:58:03,203 --> 00:58:04,238 - No, it is. 1370 00:58:04,239 --> 00:58:05,895 It's almost perfect. 1371 00:58:07,898 --> 00:58:11,487 And I just, I had something that I thought was perfect 1372 00:58:11,488 --> 00:58:12,798 before with Martin. 1373 00:58:12,799 --> 00:58:15,491 - And he walked away and now you feel- 1374 00:58:15,492 --> 00:58:16,699 - Don't say I'm scared. 1375 00:58:16,700 --> 00:58:18,942 I'm not scared. I'm just... 1376 00:58:20,600 --> 00:58:21,842 - Oh, Cade! 1377 00:58:24,708 --> 00:58:26,847 Tannis seems to think you hired a detective 1378 00:58:26,848 --> 00:58:27,951 to investigate her. 1379 00:58:27,952 --> 00:58:29,228 Is that true? 1380 00:58:29,229 --> 00:58:30,885 - Yeah, well, she was spying on me first, 1381 00:58:30,886 --> 00:58:33,198 so I wouldn't believe her. 1382 00:58:33,199 --> 00:58:34,164 - Spying on you? 1383 00:58:34,165 --> 00:58:35,580 For what purpose? 1384 00:58:37,617 --> 00:58:39,515 Tannis mentioned Cade had secrets. 1385 00:58:39,516 --> 00:58:41,620 - But what could they be? 1386 00:58:46,419 --> 00:58:48,109 - So you're saying that you discovered the bottle 1387 00:58:48,110 --> 00:58:50,111 in the cabinet after you were scuffling with Cade? 1388 00:58:50,112 --> 00:58:51,319 - Yeah. 1389 00:58:51,320 --> 00:58:53,356 - What were you two fighting about? 1390 00:58:53,357 --> 00:58:56,946 - Cade mentioned a story with a number and Victor, 1391 00:58:56,947 --> 00:58:58,430 you seemed to know something about that. 1392 00:58:58,431 --> 00:59:00,605 - It was a file of the corporate minutes 1393 00:59:00,606 --> 00:59:02,227 of my last board meeting here. 1394 00:59:02,228 --> 00:59:05,126 I made some uncharitable remarks to Cade 1395 00:59:05,127 --> 00:59:06,334 when he said something 1396 00:59:06,335 --> 00:59:09,579 that I found threatening about Gladys. 1397 00:59:09,580 --> 00:59:11,098 - We need to see those minutes. 1398 00:59:11,099 --> 00:59:12,927 - Minutes are in the corporate records room. 1399 00:59:12,928 --> 00:59:14,170 - Do you happen to remember the file number 1400 00:59:14,171 --> 00:59:15,723 that Cade mentioned? 1401 00:59:16,553 --> 00:59:17,518 Arthur! 1402 00:59:17,519 --> 00:59:18,519 - Excuse me. 1403 00:59:20,004 --> 00:59:21,315 - I'm gonna call Aurora. 1404 00:59:21,316 --> 00:59:22,765 - Okay. 1405 00:59:22,766 --> 00:59:25,008 - That storage space where you found Jeremy Connor's car? 1406 00:59:25,009 --> 00:59:27,632 It was rented under the name of Cade McCourt. 1407 00:59:35,606 --> 00:59:36,848 - Hi, mother. 1408 00:59:36,849 --> 00:59:38,919 Aurora, I'm at Allicourt. 1409 00:59:38,920 --> 00:59:40,990 - Oh, it's your first day. That's nice. 1410 00:59:40,991 --> 00:59:43,095 - Well, it was nice till we found a bottle of cyanide 1411 00:59:43,096 --> 00:59:44,372 in Cade's office. 1412 00:59:44,373 --> 00:59:45,581 - What? 1413 00:59:45,582 --> 00:59:46,858 - Well, what we think is cyanide. 1414 00:59:46,859 --> 00:59:49,136 The police are going to pick up Cade now. 1415 00:59:49,137 --> 00:59:51,621 - Okay. Thanks for telling me. 1416 00:59:52,796 --> 00:59:54,106 - Whatever it is, I don't wanna know. 1417 00:59:54,107 --> 00:59:56,764 I've decided ignorance is bliss. 1418 00:59:58,008 --> 01:00:00,630 - Sally, I'm leaving town for a while. 1419 01:00:00,631 --> 01:00:02,011 - Wah, why? Where are you going? 1420 01:00:02,012 --> 01:00:03,875 - You can't go! 1421 01:00:03,876 --> 01:00:06,291 - You and your mother are causing me too much grief. 1422 01:00:06,292 --> 01:00:08,258 - Cade, you cannot run away from this. 1423 01:00:08,259 --> 01:00:09,605 - Run away from what? 1424 01:00:09,606 --> 01:00:11,089 - Well, you told me not to tell you. 1425 01:00:11,090 --> 01:00:12,262 Then I'll leave out the back. 1426 01:00:12,263 --> 01:00:13,954 - Now what? 1427 01:00:13,955 --> 01:00:15,438 - It's over, Cade. They're here. 1428 01:00:15,439 --> 01:00:16,612 - Who's here? 1429 01:00:16,613 --> 01:00:18,441 - Cade McCourt, you need me to come with us 1430 01:00:18,442 --> 01:00:19,580 for further questioning 1431 01:00:19,581 --> 01:00:21,099 in the murder of Gladys Allison-McCourt. 1432 01:00:21,100 --> 01:00:22,445 - You can't take me. I don't have to go with you. 1433 01:00:22,446 --> 01:00:23,653 - We have enough to consider you 1434 01:00:23,654 --> 01:00:24,827 an even stronger person of interest 1435 01:00:24,828 --> 01:00:26,276 and our principal suspect. 1436 01:00:26,277 --> 01:00:27,726 We can hold you for 24 hours. 1437 01:00:27,727 --> 01:00:31,627 - And a warrant for your arrest isn't too far behind. 1438 01:00:31,628 --> 01:00:35,631 - Sally. I didn't do it, you have to believe me. 1439 01:00:41,085 --> 01:00:42,810 You don't believe me, do you? 1440 01:00:42,811 --> 01:00:44,294 You don't believe I'm innocent. 1441 01:00:44,295 --> 01:00:46,193 As if this nightmare isn't already bad enough. 1442 01:00:46,194 --> 01:00:47,746 - I want to believe you. 1443 01:00:47,747 --> 01:00:49,265 I want that more than anything. 1444 01:00:49,266 --> 01:00:50,300 - But Aurora keeps trying to talk you out of it, 1445 01:00:50,301 --> 01:00:51,612 doesn't she? 1446 01:00:51,613 --> 01:00:53,062 She wants me to be guilty 1447 01:00:53,063 --> 01:00:54,615 so her mother can keep what's mine. 1448 01:00:54,616 --> 01:00:56,893 - No, what she wants is the truth. 1449 01:00:56,894 --> 01:01:00,448 And it's all her mother wants too. 1450 01:01:00,449 --> 01:01:02,416 What about the cyanide in your office? 1451 01:01:02,417 --> 01:01:03,935 - Someone else must have put it there. 1452 01:01:03,936 --> 01:01:05,695 - And Jeremy's car? 1453 01:01:05,696 --> 01:01:06,903 The police think you stole it 1454 01:01:06,904 --> 01:01:08,008 so you could run down Victor Hansen. 1455 01:01:08,009 --> 01:01:09,147 - I didn't steal the car. 1456 01:01:09,148 --> 01:01:10,666 I was never in that car. 1457 01:01:10,667 --> 01:01:12,909 - But they found it in a storage space you rented. 1458 01:01:12,910 --> 01:01:15,222 - I don't have a storage space. 1459 01:01:15,223 --> 01:01:16,395 Why would I need a storage space? 1460 01:01:16,396 --> 01:01:17,742 I live in the biggest house in town. 1461 01:01:17,743 --> 01:01:21,297 Can't you see that I'm being framed? 1462 01:01:21,298 --> 01:01:23,264 - You thought you were gonna inherit a lot of money 1463 01:01:23,265 --> 01:01:24,438 when your mother passed. 1464 01:01:24,439 --> 01:01:25,266 - I know. 1465 01:01:26,303 --> 01:01:28,476 I live an expensive lifestyle, 1466 01:01:28,477 --> 01:01:29,823 a lifestyle that I can't afford, 1467 01:01:29,824 --> 01:01:32,722 but that does not make me a killer. 1468 01:01:33,620 --> 01:01:35,069 I get it, okay? 1469 01:01:35,070 --> 01:01:36,761 I can be an arrogant jerk sometimes but I love my mother 1470 01:01:36,762 --> 01:01:38,279 and you know that. 1471 01:01:39,454 --> 01:01:42,525 - Then why did she all cut you out of the will? 1472 01:01:42,526 --> 01:01:44,527 She must've had a reason. 1473 01:01:44,528 --> 01:01:45,804 - I wish I knew. 1474 01:01:50,568 --> 01:01:52,362 - I think you do know. 1475 01:01:59,992 --> 01:02:01,406 - Is Cade McCourt's lawyer here yet? 1476 01:02:01,407 --> 01:02:02,959 - No, not yet. 1477 01:02:02,960 --> 01:02:05,065 Hey Sally, how'd the visit go? 1478 01:02:05,066 --> 01:02:06,514 - Cade swears that he's innocent. 1479 01:02:06,515 --> 01:02:08,344 He says he was never in Jeremy's car. 1480 01:02:08,345 --> 01:02:09,172 - Really? 1481 01:02:09,173 --> 01:02:10,691 Well, that's interesting 1482 01:02:10,692 --> 01:02:12,797 because we found his prints on multiple items in the car, 1483 01:02:12,798 --> 01:02:14,177 including a card from a chemist 1484 01:02:14,178 --> 01:02:16,110 that says he mixed up a batch of cyanide 1485 01:02:16,111 --> 01:02:17,871 for one Cade McCourt. 1486 01:02:19,045 --> 01:02:20,805 - Don't you think it's odd that he would leave 1487 01:02:20,806 --> 01:02:24,325 a card like that just lying around a stolen car? 1488 01:02:24,326 --> 01:02:25,741 Or he'd leave cyanide in his office 1489 01:02:25,742 --> 01:02:27,743 when he knows that you're investigating him? 1490 01:02:27,744 --> 01:02:29,641 He swears that he's being framed and- 1491 01:02:29,642 --> 01:02:32,126 - You'd be surprised how often the rich and entitled 1492 01:02:32,127 --> 01:02:34,404 fail to cover their tracks because it never occurs to them 1493 01:02:34,405 --> 01:02:36,544 that they can't get what they want. 1494 01:02:36,545 --> 01:02:38,063 - Yeah, but still, it seems like 1495 01:02:38,064 --> 01:02:40,790 most of the evidence pointing to him came up pretty easily. 1496 01:02:42,310 --> 01:02:45,519 - We're working 14 hours a day and she thinks it's easy. 1497 01:02:45,520 --> 01:02:47,210 - Oh, I didn't mean it. 1498 01:02:47,211 --> 01:02:50,282 Okay, I know Bubba told you about the discrepancy 1499 01:02:50,283 --> 01:02:52,768 between the two wills, Jeremy's sudden windfall. 1500 01:02:52,769 --> 01:02:54,010 - He told us but. 1501 01:02:54,011 --> 01:02:55,632 - And then there's Tannis Clemmons. 1502 01:02:55,633 --> 01:02:57,980 Cade admitted to hiring somebody to investigate her. 1503 01:02:57,981 --> 01:02:59,602 I mean, he didn't say why yet 1504 01:02:59,603 --> 01:03:00,776 but maybe he was telling the truth 1505 01:03:00,777 --> 01:03:02,605 about Gladys planning to fire her. 1506 01:03:02,606 --> 01:03:03,951 - Okay. Sally- 1507 01:03:03,952 --> 01:03:05,608 - We just found out today 1508 01:03:05,609 --> 01:03:07,713 that she was taking a chemistry class. 1509 01:03:07,714 --> 01:03:11,165 So Ro and I don't think that this whole case against Cade 1510 01:03:11,166 --> 01:03:12,684 is really all that airtight. 1511 01:03:12,685 --> 01:03:15,273 - Ro's thoughts or yours are not what matter to the DA 1512 01:03:15,274 --> 01:03:17,275 or the judge, Sally. 1513 01:03:20,279 --> 01:03:21,935 - I don't know if I deserved that. 1514 01:03:21,936 --> 01:03:23,453 - Sorry, Sally. 1515 01:03:23,454 --> 01:03:25,662 But listen, we're not gonna stop looking into every angle 1516 01:03:25,663 --> 01:03:28,044 just 'cause we got Cade in a cell. 1517 01:03:28,045 --> 01:03:29,735 - Thank you, Arthur. 1518 01:03:38,504 --> 01:03:41,540 - I don't want one hole in this case, Arthur, not one. 1519 01:03:41,541 --> 01:03:43,784 We need to go back to that storage place. 1520 01:03:43,785 --> 01:03:45,234 We need to bring a picture of Cade 1521 01:03:45,235 --> 01:03:46,960 and make sure he's the one who actually rented the unit. 1522 01:03:46,961 --> 01:03:48,996 I wanna get enough evidence to arrest him today. 1523 01:03:48,997 --> 01:03:51,102 - All right, let's do it. 1524 01:03:54,382 --> 01:03:56,279 - Yeah, Bubba Rankart said that you told him 1525 01:03:56,280 --> 01:03:57,522 there were no other changes 1526 01:03:57,523 --> 01:03:59,696 other than the primary beneficiary, 1527 01:03:59,697 --> 01:04:03,252 yet Jeremy Connor is getting considerably more. 1528 01:04:03,253 --> 01:04:04,943 - I didn't recall Miss McCourt asking me 1529 01:04:04,944 --> 01:04:08,188 to change any of the bequests. 1530 01:04:08,189 --> 01:04:09,706 Let me check my notes. 1531 01:04:16,749 --> 01:04:19,061 No, I don't. I don't see it. 1532 01:04:20,511 --> 01:04:22,064 I don't understand. 1533 01:04:23,031 --> 01:04:26,171 - Are you saying it's a typo? 1534 01:04:26,172 --> 01:04:28,587 - Which I should have caught. 1535 01:04:28,588 --> 01:04:32,729 I'm embarrassed but these things happen. 1536 01:04:32,730 --> 01:04:33,869 The lawyer for the estate 1537 01:04:33,870 --> 01:04:36,664 will know how to remedy the situation. 1538 01:04:36,665 --> 01:04:39,288 - I still don't know why Gladys cut Cade out of her will. 1539 01:04:39,289 --> 01:04:41,048 But I do know that she did not mean 1540 01:04:41,049 --> 01:04:43,706 to leave Jeremy Connor so much. 1541 01:04:43,707 --> 01:04:45,984 You know, maybe we should tell Jeremy that 1542 01:04:45,985 --> 01:04:47,468 and see how he reacts. 1543 01:04:47,469 --> 01:04:49,885 - Aurora, no. You don't have to keep looking into it. 1544 01:04:49,886 --> 01:04:52,059 And the police are closing in on an arrest 1545 01:04:52,060 --> 01:04:54,613 and this whole ordeal will be resolved soon. 1546 01:04:54,614 --> 01:04:56,063 - Yes, but I- 1547 01:04:56,064 --> 01:04:57,996 - No, and it's too painful to keep poking at it. 1548 01:04:57,997 --> 01:04:59,791 The minute the estate passes to me, 1549 01:04:59,792 --> 01:05:01,897 I am donating the house to the city 1550 01:05:01,898 --> 01:05:05,970 and giving all the money to the Allison's and to charity. 1551 01:05:05,971 --> 01:05:09,628 As far as Allicourt, I'm going to honor Gladys's wish 1552 01:05:09,629 --> 01:05:12,804 and reinstate Victor as CEO. 1553 01:05:12,805 --> 01:05:13,943 I finally talked him into it. 1554 01:05:13,944 --> 01:05:15,462 - Well, that's great, Mother. 1555 01:05:15,463 --> 01:05:18,603 - And that will relinquish all of my interest in Allicourt. 1556 01:05:18,604 --> 01:05:20,708 - Okay, well, I still think it's a good idea 1557 01:05:20,709 --> 01:05:21,917 to talk to Jeremy. 1558 01:05:21,918 --> 01:05:22,918 Aurora, did you not hear what I said? 1559 01:05:22,919 --> 01:05:24,229 - Oh, I gotta go. 1560 01:05:26,301 --> 01:05:28,440 Uh, no. 1561 01:05:28,441 --> 01:05:30,995 That's not the person that came in and rented the unit. 1562 01:05:30,996 --> 01:05:33,238 - The unit was rented under the name of Cade McCourt. 1563 01:05:33,239 --> 01:05:34,860 This is Cade McCourt. 1564 01:05:34,861 --> 01:05:36,241 - Yeah, well the person that came in 1565 01:05:36,242 --> 01:05:37,794 and filled out the paperwork and paid for it all 1566 01:05:37,795 --> 01:05:38,623 was a woman. 1567 01:05:38,624 --> 01:05:39,900 - A woman? 1568 01:05:39,901 --> 01:05:42,903 - Yeah. Said she worked for the McCourt family. 1569 01:05:42,904 --> 01:05:45,768 - Do you remember what she looked like? 1570 01:05:45,769 --> 01:05:46,942 - I don't know. 1571 01:05:46,943 --> 01:05:50,669 Dark hair, like my mom's age, 40 whatever. 1572 01:05:50,670 --> 01:05:52,568 - All right, thank you. 1573 01:05:53,777 --> 01:05:56,399 We need to take another look at Tannis Clemmons. 1574 01:05:56,400 --> 01:05:59,126 I mean maybe, maybe she tried to run down Aurora 1575 01:05:59,127 --> 01:06:01,266 because she was getting too close. 1576 01:06:01,267 --> 01:06:03,337 - It's worth looking into. 1577 01:06:07,446 --> 01:06:09,343 - I know Jeremy's catering this event, 1578 01:06:09,344 --> 01:06:11,587 now we just have to find him. 1579 01:06:14,556 --> 01:06:15,971 - There's Leanne, I'll ask her. 1580 01:06:15,972 --> 01:06:16,833 - Okay. 1581 01:06:24,152 --> 01:06:25,083 Ah, Jeremy. 1582 01:06:27,121 --> 01:06:28,707 - Aurora Teagarden. 1583 01:06:29,571 --> 01:06:31,262 You a guest at the lunch today? 1584 01:06:31,263 --> 01:06:32,263 - No, but I was hoping that I- 1585 01:06:32,264 --> 01:06:33,712 - Sorry, I'm a little busy. 1586 01:06:33,713 --> 01:06:35,197 - Well, this will only take a minute. 1587 01:06:35,198 --> 01:06:38,027 I talked to the lawyer who drew up the new will for Gladys. 1588 01:06:38,028 --> 01:06:40,133 And she said that Gladys didn't ask her 1589 01:06:40,134 --> 01:06:42,652 to change the amount left for you. 1590 01:06:42,653 --> 01:06:46,829 Said it's supposed to be $50,000 as in the original will. 1591 01:06:46,830 --> 01:06:48,037 - I doubt that's true. 1592 01:06:48,038 --> 01:06:49,659 And even if it was it'd be a little too late 1593 01:06:49,660 --> 01:06:51,868 to do anything about it. 1594 01:06:51,869 --> 01:06:54,940 - The lawyer said there are legal remedies. 1595 01:06:59,601 --> 01:07:03,328 Tell me, if Gladys was such a fan of yours, 1596 01:07:03,329 --> 01:07:04,916 why didn't you come over and say hello to her 1597 01:07:04,917 --> 01:07:07,401 at Lizzie's wedding reception? 1598 01:07:09,922 --> 01:07:13,028 - Sorry. I have 122 people waiting for their lunch. 1599 01:07:13,029 --> 01:07:15,099 We'll have to talk later. 1600 01:07:19,242 --> 01:07:21,967 - Oh, Leanne. Hey, have you seen Nick? 1601 01:07:21,968 --> 01:07:24,039 - Uh, yeah, he's still at the parking lot. 1602 01:07:24,040 --> 01:07:26,006 I told him Jeremy had to go to his car to get 1603 01:07:26,007 --> 01:07:27,352 clean Chef's whites. 1604 01:07:27,353 --> 01:07:29,285 - No, Jeremy just went to the pantry. 1605 01:07:29,286 --> 01:07:33,427 - Oh, I must not have seen him come in. Sorry. 1606 01:07:40,470 --> 01:07:41,297 - Jeremy? 1607 01:07:43,024 --> 01:07:47,441 Oh, I guess you really don't wanna talk to me. 1608 01:07:49,858 --> 01:07:51,859 Oh, Nick! Hey, what are you- 1609 01:07:51,860 --> 01:07:53,137 - There's a back door. 1610 01:07:53,138 --> 01:07:54,724 - Did you see Jeremy go out? 1611 01:07:54,725 --> 01:07:57,727 No. 1612 01:08:04,873 --> 01:08:06,771 Calling for help right now. 1613 01:08:06,772 --> 01:08:07,772 - He's dead. 1614 01:08:11,466 --> 01:08:16,367 Nick, look. I think someone injected him with that syringe. 1615 01:08:20,234 --> 01:08:21,475 Hey, Arthur. 1616 01:08:21,476 --> 01:08:23,098 If that syringe contained cyanide 1617 01:08:23,099 --> 01:08:25,410 that was from the same batch that killed Gladys, 1618 01:08:25,411 --> 01:08:27,826 well, Cade's still in custody, right? 1619 01:08:27,827 --> 01:08:30,898 - Yes, Ro. This complicates the case against Cade. 1620 01:08:30,899 --> 01:08:32,831 We also have the problem with the storage space. 1621 01:08:32,832 --> 01:08:34,247 - Where you found Jeremy's car? 1622 01:08:34,248 --> 01:08:36,387 - Yeah, it was rented, but not by Cade. 1623 01:08:36,388 --> 01:08:39,528 By a woman who said that she worked with the family. 1624 01:08:39,529 --> 01:08:41,392 - Well, Tannis maybe? 1625 01:08:41,393 --> 01:08:44,740 Have you contacted the chemist who sold Cade the cyanide? 1626 01:08:44,741 --> 01:08:46,569 Have you shown him a picture of her? 1627 01:08:46,570 --> 01:08:47,812 - Ro, stop. 1628 01:08:47,813 --> 01:08:49,641 Look, we've got a crime scene to process here, 1629 01:08:49,642 --> 01:08:51,678 plenty of staff members for our officers to interview. 1630 01:08:51,679 --> 01:08:54,129 I promise you we'll talk to the chemist again. 1631 01:08:54,130 --> 01:08:56,338 - Arthur, we're happy to help in any way we can. 1632 01:08:56,339 --> 01:08:57,856 - Yeah, what's gonna happen to Cade now? 1633 01:08:57,857 --> 01:08:59,444 - Well, the DA says that we don't have enough to hold him, 1634 01:08:59,445 --> 01:09:00,687 so we've got to cut him loose 1635 01:09:00,688 --> 01:09:02,620 which seems to me a very bad idea. 1636 01:09:02,621 --> 01:09:03,828 Excuse me. 1637 01:09:10,525 --> 01:09:13,009 - I know you feel guilty, 1638 01:09:13,010 --> 01:09:18,014 like you should have been able to stop it or something. 1639 01:09:19,155 --> 01:09:21,673 - Lucky me, I'm dating a psychology expert 1640 01:09:21,674 --> 01:09:24,435 who knows how I feel before I do. 1641 01:09:25,954 --> 01:09:28,853 - It's okay to let me know you, Ro. 1642 01:09:29,889 --> 01:09:31,821 I'm not going anywhere. 1643 01:09:33,686 --> 01:09:34,686 - Thank you. 1644 01:09:37,311 --> 01:09:38,966 - Though if you keep buying new houses 1645 01:09:38,967 --> 01:09:41,935 I might not be able to find you. 1646 01:09:41,936 --> 01:09:45,766 - I know, I just can't seem to settle down. 1647 01:09:45,767 --> 01:09:48,424 - Maybe you just need to find a reason to. 1648 01:09:51,739 --> 01:09:52,566 - Aurora? 1649 01:09:55,467 --> 01:09:57,916 So now it's two murders? Two! 1650 01:09:59,091 --> 01:10:00,919 - I know. I know, mother. It's awful. 1651 01:10:00,920 --> 01:10:05,096 Jeremy must have known something about who killed Gladys. 1652 01:10:05,097 --> 01:10:07,650 - I have no idea why Gladys chose me, 1653 01:10:07,651 --> 01:10:09,997 but I want nothing to do with the McCourt fortune 1654 01:10:09,998 --> 01:10:11,413 or Allicourt Industries. 1655 01:10:11,414 --> 01:10:13,518 - Yeah, I bet it feels more like a curse now, huh? 1656 01:10:13,519 --> 01:10:15,520 - Like a dark cloud looming over me. 1657 01:10:15,521 --> 01:10:17,142 - Well, help is on the way 1658 01:10:17,143 --> 01:10:19,524 if Victor will take Allicourt off your shoulders. 1659 01:10:19,525 --> 01:10:21,043 - He will. 1660 01:10:21,044 --> 01:10:24,633 Although he said he's worried about making Cade an enemy. 1661 01:10:25,531 --> 01:10:26,980 I don't see why. 1662 01:10:26,981 --> 01:10:28,982 I mean, he handles Cade just fine. 1663 01:10:28,983 --> 01:10:33,366 He didn't even blink when Cade was trying to taunt him. 1664 01:10:33,367 --> 01:10:35,540 - Taunt him with what, mother? 1665 01:10:35,541 --> 01:10:38,094 - Oh, Cade was trying to tell me a story 1666 01:10:38,095 --> 01:10:41,063 about BR zero, something, something. 1667 01:10:42,721 --> 01:10:44,894 Victor said it was the minutes to a meeting. 1668 01:10:44,895 --> 01:10:45,930 The police are getting a copy 1669 01:10:45,931 --> 01:10:47,483 from the corporate records room, 1670 01:10:47,484 --> 01:10:49,899 so I'm sure they'll sort it out. 1671 01:10:49,900 --> 01:10:54,456 - BR? Superior court file numbers start with BR. 1672 01:10:54,457 --> 01:10:56,527 When I work the reference desk at the library 1673 01:10:56,528 --> 01:11:00,531 sometimes I help patrons look up court cases by file number. 1674 01:11:00,532 --> 01:11:02,118 - You're looking up cases with Gladys McCourt 1675 01:11:02,119 --> 01:11:03,016 as the plaintiff? 1676 01:11:03,017 --> 01:11:04,949 - Yeah. Nothing so far. 1677 01:11:06,572 --> 01:11:08,849 - Try Allicourt Industries. 1678 01:11:10,196 --> 01:11:12,405 - Here it is. Case BR00263. 1679 01:11:13,579 --> 01:11:15,960 - Oh, that's the number. 1680 01:11:15,961 --> 01:11:17,306 - Says the case is sealed. 1681 01:11:17,307 --> 01:11:19,619 - A secret court case? 1682 01:11:19,620 --> 01:11:22,069 - We have to find out what's in that lawsuit. 1683 01:11:22,070 --> 01:11:23,588 Mother, you said there's a corporate records keeper 1684 01:11:23,589 --> 01:11:24,693 at Allicourt? 1685 01:11:29,354 --> 01:11:30,940 - My dad has the car out front. 1686 01:11:30,941 --> 01:11:33,909 I'm glad they've let you go, but it's two murders now. 1687 01:11:33,910 --> 01:11:34,841 This is terrible. 1688 01:11:34,842 --> 01:11:36,360 They have to catch the person. 1689 01:11:36,361 --> 01:11:38,465 - Do you think these bozos are gonna figure this out? 1690 01:11:38,466 --> 01:11:40,571 No. If you want something done right. 1691 01:11:40,572 --> 01:11:43,746 - Cade! Don't you need a ride? 1692 01:11:48,407 --> 01:11:50,546 - So I've asked the corporate record keeper 1693 01:11:50,547 --> 01:11:53,308 to pull the file but it is very confidential 1694 01:11:53,309 --> 01:11:56,380 so make sure that, 1695 01:11:56,381 --> 01:11:58,105 that it doesn't leave this room, okay? 1696 01:11:58,106 --> 01:11:59,072 Mm-hmm. 1697 01:11:59,073 --> 01:12:01,005 - Oh, I have to take this. 1698 01:12:06,908 --> 01:12:09,082 - Complaint for damages. 1699 01:12:09,083 --> 01:12:10,394 Plaintiff, Allicourt Industries 1700 01:12:10,395 --> 01:12:13,845 versus defendant Victor A. Hansen, former CEO. 1701 01:12:13,846 --> 01:12:15,709 - Gladys filed suit against Victor. 1702 01:12:15,710 --> 01:12:17,918 - Mm-hmm. Common facts on February 15th. 1703 01:12:17,919 --> 01:12:20,024 An audit of the manufacturing division 1704 01:12:20,025 --> 01:12:20,956 of Allicourt Industries revealed 1705 01:12:20,957 --> 01:12:23,338 $1.2 million unaccounted for. 1706 01:12:24,719 --> 01:12:26,479 - Through emails, Victor Hansen did instruct 1707 01:12:26,480 --> 01:12:29,482 an Allicourt manager to falsify requisition documents 1708 01:12:29,483 --> 01:12:32,347 and purchase orders on the manufacturing goods. 1709 01:12:32,348 --> 01:12:34,487 Breach of fiduciary duty. 1710 01:12:34,488 --> 01:12:35,660 - So Victor embezzled 1711 01:12:35,661 --> 01:12:39,008 over a million dollars from Allicourt. 1712 01:12:39,009 --> 01:12:40,907 - Then the retirement party for Victor, 1713 01:12:40,908 --> 01:12:43,806 that must've been about keeping up appearances 1714 01:12:43,807 --> 01:12:45,394 to protect the company. 1715 01:12:45,395 --> 01:12:46,878 - Hmm. 1716 01:12:46,879 --> 01:12:48,777 - But he was at the wedding and Gladys seemed fine with him. 1717 01:12:48,778 --> 01:12:50,779 - Yeah, she did. 1718 01:12:50,780 --> 01:12:52,608 Oh, this could be why. 1719 01:12:53,852 --> 01:12:56,992 Allicourt filed to dismiss the suit. 1720 01:12:56,993 --> 01:13:00,340 Conflicting facts have come to light. 1721 01:13:00,341 --> 01:13:01,859 - Well, what's the date on that? 1722 01:13:01,860 --> 01:13:05,103 - A week before Gladys drew up her new will. 1723 01:13:05,104 --> 01:13:07,382 - The will that cut Cade out. 1724 01:13:07,383 --> 01:13:11,213 And after Victor said that she asked him to return as CEO. 1725 01:13:11,214 --> 01:13:15,182 - Well, we finally know why Gladys cut Cade out of her will. 1726 01:13:15,183 --> 01:13:17,461 - She found out it was Cade who embezzled that money 1727 01:13:17,462 --> 01:13:19,497 and he set up Victor to take the fall. 1728 01:13:19,498 --> 01:13:20,360 - Mm-hmm. 1729 01:13:21,914 --> 01:13:23,294 - All right, I will. 1730 01:13:23,295 --> 01:13:24,640 I'll just see you when you get here. 1731 01:13:24,641 --> 01:13:25,814 What? 1732 01:13:28,576 --> 01:13:30,922 - Okay, so if Cade embezzled the money 1733 01:13:30,923 --> 01:13:33,131 and then realized that Gladys found out about it 1734 01:13:33,132 --> 01:13:35,720 and would likely take everything away from him, 1735 01:13:35,721 --> 01:13:37,412 that would be motive to kill her. 1736 01:13:37,413 --> 01:13:40,725 - Thinking he was still the primary beneficiary. 1737 01:13:40,726 --> 01:13:42,175 - I gotta tell my mother. 1738 01:13:42,176 --> 01:13:43,418 - Yeah, I'm gonna keep going through this file, 1739 01:13:43,419 --> 01:13:44,488 see what else I can find in here. 1740 01:13:44,489 --> 01:13:45,350 - Okay. 1741 01:14:00,056 --> 01:14:01,021 - Victor, what are you do- 1742 01:14:01,022 --> 01:14:02,471 - Have you seen your mother? 1743 01:14:02,472 --> 01:14:03,679 - Why? What's wrong? 1744 01:14:03,680 --> 01:14:05,232 - I was talking with her on the phone 1745 01:14:05,233 --> 01:14:07,994 while I was driving here and her voice suddenly cut off. 1746 01:14:07,995 --> 01:14:09,305 - What are you saying? 1747 01:14:09,306 --> 01:14:11,204 - I'm sure I heard Cade McCourt's voice 1748 01:14:11,205 --> 01:14:13,344 telling her to shut up five minutes ago. 1749 01:14:13,345 --> 01:14:14,621 They must still be in here. 1750 01:14:14,622 --> 01:14:16,243 - Come on. - Okay. 1751 01:14:16,244 --> 01:14:17,659 Thanks for coming down to meet with me. 1752 01:14:17,660 --> 01:14:21,766 - Sure. You ready to be interviewed by the police now? 1753 01:14:21,767 --> 01:14:25,494 - Yes, but I don't know what I can tell them. 1754 01:14:26,703 --> 01:14:30,085 I wanna help, but I didn't see anything. 1755 01:14:30,086 --> 01:14:32,432 - You may have seen more than you realize. 1756 01:14:32,433 --> 01:14:35,539 Just think about the day and anything out of the ordinary 1757 01:14:35,540 --> 01:14:37,679 that may have happened. 1758 01:14:37,680 --> 01:14:40,267 Was there anyone here who isn't normally here 1759 01:14:40,268 --> 01:14:42,407 for an event like this? 1760 01:14:42,408 --> 01:14:45,928 - No. At least not until Aurora and Nick got here. 1761 01:14:45,929 --> 01:14:47,999 - Well, they don't count. 1762 01:14:49,554 --> 01:14:50,554 Anyone else? 1763 01:14:52,488 --> 01:14:56,560 - No, just Mr. Hansen came by to see Jeremy. 1764 01:14:56,561 --> 01:14:58,493 - Victor Hansen was here? 1765 01:14:58,494 --> 01:15:00,943 - Yes, but he and Jeremy talk all the time. 1766 01:15:00,944 --> 01:15:02,738 Jeremy used to cater events for him 1767 01:15:02,739 --> 01:15:03,739 when he was still at Allicourt. 1768 01:15:03,740 --> 01:15:05,396 I worked a few of them. 1769 01:15:05,397 --> 01:15:08,295 - What were Victor and Jeremy talking about today? 1770 01:15:08,296 --> 01:15:09,504 - I don't know. 1771 01:15:09,505 --> 01:15:10,815 I didn't see them together. 1772 01:15:10,816 --> 01:15:12,783 I just, I saw Mr. Hansen leaving. 1773 01:15:12,784 --> 01:15:15,371 - When did Victor Hansen leave? 1774 01:15:16,684 --> 01:15:19,237 - Yeah. I didn't think anything of it. They're friends. 1775 01:15:19,238 --> 01:15:20,515 - Leanne, when? 1776 01:15:23,173 --> 01:15:26,382 - A little before Jeremy was found dead. 1777 01:15:29,248 --> 01:15:30,248 - We need to talk. 1778 01:15:30,249 --> 01:15:31,560 - Yes, we do. 1779 01:15:31,561 --> 01:15:32,803 I have the chemist in my office. 1780 01:15:32,804 --> 01:15:34,321 He ID-ed Jeremy Connor as the man 1781 01:15:34,322 --> 01:15:36,876 who bought the cyanide from him using Cade's name. 1782 01:15:36,877 --> 01:15:38,705 And we have CCTV footage from the business 1783 01:15:38,706 --> 01:15:41,018 next to the storage unit. 1784 01:15:41,019 --> 01:15:43,434 Jeremy Connor was seen leaving the storage unit on foot 1785 01:15:43,435 --> 01:15:45,712 after his so-called stolen car was left there. 1786 01:15:45,713 --> 01:15:47,542 - So he's who tried to run down Victor? 1787 01:15:47,543 --> 01:15:48,750 - And set Cade up for it. 1788 01:15:48,751 --> 01:15:50,268 Now we just have to figure why. 1789 01:15:50,269 --> 01:15:51,546 - No, I know why. 1790 01:15:51,547 --> 01:15:52,754 Phillip just called. 1791 01:15:52,755 --> 01:15:54,169 We got an eyewitness who saw Victor Hansen 1792 01:15:54,170 --> 01:15:55,826 leaving the catering event kitchen 1793 01:15:55,827 --> 01:15:58,414 right after Jeremy was killed. 1794 01:16:00,417 --> 01:16:02,591 - Cade, let me go! 1795 01:16:02,592 --> 01:16:04,041 Let go of me right now! 1796 01:16:04,042 --> 01:16:05,490 - Cade, stop! I'm calling the police! 1797 01:16:05,491 --> 01:16:06,664 - No more Cade. 1798 01:16:06,665 --> 01:16:07,631 Victor, no! 1799 01:16:12,257 --> 01:16:13,913 - Mother, Mother, are you okay? 1800 01:16:13,914 --> 01:16:16,536 - Yeah, I don't know. I think so. 1801 01:16:16,537 --> 01:16:17,606 - That was reckless. 1802 01:16:17,607 --> 01:16:18,918 You could have hit my mother. 1803 01:16:18,919 --> 01:16:20,851 - I just saved your mother. 1804 01:16:20,852 --> 01:16:22,162 - I'm calling the police. 1805 01:16:22,163 --> 01:16:25,580 And call an ambulance too. 1806 01:16:25,581 --> 01:16:27,582 - I wish we knew where Cade went. 1807 01:16:27,583 --> 01:16:29,411 He always makes things worse for himself. 1808 01:16:29,412 --> 01:16:31,206 - Well, I can't imagine how things can get worse. 1809 01:16:31,207 --> 01:16:33,553 First Gladys and now Jeremy. 1810 01:16:35,004 --> 01:16:37,005 Imagine Victor's gonna be pretty upset about Jeremy. 1811 01:16:37,006 --> 01:16:38,282 - Victor Hansen? Why? 1812 01:16:38,283 --> 01:16:39,973 - Victor was a big fan of Jeremy's. 1813 01:16:39,974 --> 01:16:42,424 In fact, I think Victor loaned Jeremy the money 1814 01:16:42,425 --> 01:16:44,633 to start his own company. 1815 01:16:44,634 --> 01:16:46,877 - Wait a minute, Jeremy owes Victor money? 1816 01:16:46,878 --> 01:16:47,705 - Yeah. 1817 01:16:48,914 --> 01:16:50,501 - Daddy, I gotta make a quick call. 1818 01:16:50,502 --> 01:16:51,467 - All right. 1819 01:16:51,468 --> 01:16:53,228 Sally. 1820 01:16:53,229 --> 01:16:54,401 Sally, not a good time. 1821 01:16:54,402 --> 01:16:55,610 - Okay, real quick. 1822 01:16:55,611 --> 01:16:57,163 Dad just told me that Victor Hansen 1823 01:16:57,164 --> 01:16:59,579 lent Jeremy Connor a bunch of money. 1824 01:16:59,580 --> 01:17:01,926 And Jeremy owes Victor money. 1825 01:17:03,032 --> 01:17:05,930 - Thank you. I needed to know that. 1826 01:17:05,931 --> 01:17:08,346 Now, tell Arthur that Victor 1827 01:17:08,347 --> 01:17:10,072 just shot Cade here at Allicourt. 1828 01:17:10,073 --> 01:17:11,142 - What? 1829 01:17:11,143 --> 01:17:12,385 - Cade was threatening my mother. 1830 01:17:12,386 --> 01:17:14,663 Just call Arthur now and an ambulance. 1831 01:17:14,664 --> 01:17:16,423 Okay. Okay. 1832 01:17:18,254 --> 01:17:19,703 - Mother, let's go. 1833 01:17:19,704 --> 01:17:21,774 - Cade was saying the most unbelievable things. 1834 01:17:21,775 --> 01:17:24,431 That Victor was paying someone to spy on him. 1835 01:17:24,432 --> 01:17:26,502 - Yeah, of course they were unbelievable. 1836 01:17:26,503 --> 01:17:27,952 Let's get you out of here now. 1837 01:17:27,953 --> 01:17:31,542 - Wait, wait. I wanna hear what else Cade told you, Aida. 1838 01:17:31,543 --> 01:17:32,681 - It doesn't matter. 1839 01:17:32,682 --> 01:17:33,924 The police, they're on their way. 1840 01:17:33,925 --> 01:17:36,443 Thank goodness. This is over. 1841 01:17:36,444 --> 01:17:37,479 Mother, let's go. 1842 01:17:38,412 --> 01:17:39,515 Yes, okay. Let's go. 1843 01:17:40,932 --> 01:17:42,691 - Don't you move. 1844 01:17:54,980 --> 01:17:57,326 Nick, we got a call there were shots fired. 1845 01:17:57,327 --> 01:17:58,534 Sally just told us 1846 01:17:58,535 --> 01:17:59,708 that Ro said Victor Hansen shot Cade 1847 01:17:59,709 --> 01:18:01,261 somewhere in this building. 1848 01:18:01,262 --> 01:18:02,504 Yeah, I heard the shot so I came running out 1849 01:18:02,505 --> 01:18:04,230 and I can't find Ro or her mother anywhere. 1850 01:18:04,231 --> 01:18:06,301 - We have a witness that said they saw Victor Hansen 1851 01:18:06,302 --> 01:18:11,133 leaving the catering event after Jeremy Connor was killed. 1852 01:18:12,273 --> 01:18:14,447 Victor, this isn't like you. 1853 01:18:14,448 --> 01:18:16,035 This is not how you operate. 1854 01:18:16,036 --> 01:18:18,313 - No, it's how he operates now, Mother. 1855 01:18:18,314 --> 01:18:20,177 He had Gladys killed by Jeremy Connor. 1856 01:18:20,178 --> 01:18:22,006 - I was driven to it. 1857 01:18:22,007 --> 01:18:24,837 - Cade didn't wanna wait his turn to be CEO, did he? 1858 01:18:24,838 --> 01:18:26,666 So he embezzled money from the company 1859 01:18:26,667 --> 01:18:28,426 and he made it look like you did it. 1860 01:18:28,427 --> 01:18:30,428 - That wasn't the worst betrayal. 1861 01:18:30,429 --> 01:18:34,294 - No. No, it was Gladys believing him over you. 1862 01:18:34,295 --> 01:18:36,469 - After all I did for that company 1863 01:18:36,470 --> 01:18:38,885 and she treated me like a common criminal. 1864 01:18:38,886 --> 01:18:41,198 Showed me the door. 1865 01:18:41,199 --> 01:18:43,027 - Yeah, but she realized her mistake, 1866 01:18:43,028 --> 01:18:44,373 tried to reinstate you. 1867 01:18:44,374 --> 01:18:47,756 - Too late. She ruined my life, my reputation. 1868 01:18:47,757 --> 01:18:50,932 No, Gladys deserved exactly what she got. 1869 01:18:50,933 --> 01:18:51,760 - Victor, no! 1870 01:18:51,761 --> 01:18:53,175 - And so did Cade. 1871 01:18:53,176 --> 01:18:55,695 I wanted him to feel the pain of being framed 1872 01:18:55,696 --> 01:18:56,869 just like I did. 1873 01:18:56,870 --> 01:18:59,319 To know what it felt like to lose everything. 1874 01:18:59,320 --> 01:19:01,597 - So you got both out of your way. 1875 01:19:01,598 --> 01:19:05,774 You set up Cade to make it look like he killed Gladys, 1876 01:19:05,775 --> 01:19:08,673 and you got Jeremy Conner to slip Gladys the cyanide 1877 01:19:08,674 --> 01:19:12,056 in exchange for a bigger chunk of Gladys's will, 1878 01:19:12,057 --> 01:19:14,990 engineered by Elaine Bertram. 1879 01:19:14,991 --> 01:19:18,476 And it was Elaine who rented the storage unit too 1880 01:19:18,477 --> 01:19:19,719 in Cade's name. 1881 01:19:21,066 --> 01:19:22,895 Are you gonna kill Elaine to cover your tracks 1882 01:19:22,896 --> 01:19:24,586 like you did Jeremy? 1883 01:19:25,484 --> 01:19:27,658 - Never trust a gambler. 1884 01:19:27,659 --> 01:19:29,936 They will ask you for more money. 1885 01:19:29,937 --> 01:19:31,558 He was trying to extort me 1886 01:19:31,559 --> 01:19:34,044 by threatening to reveal what I'd done. 1887 01:19:34,045 --> 01:19:34,976 - To what end? 1888 01:19:34,977 --> 01:19:36,978 He would've been implicated too. 1889 01:19:36,979 --> 01:19:39,428 - Desperate men take desperate measures. 1890 01:19:39,429 --> 01:19:41,706 - Just like you did. 1891 01:19:41,707 --> 01:19:43,916 - I am not a bad person. 1892 01:19:43,917 --> 01:19:46,746 I just wanted my rightful position as CEO back. 1893 01:19:46,747 --> 01:19:48,817 I wanted my reputation back. 1894 01:19:48,818 --> 01:19:51,406 I did it for justice and for the company 1895 01:19:51,407 --> 01:19:53,063 that I helped build. 1896 01:19:53,064 --> 01:19:55,410 I am the only one who can make sure it succeeds. 1897 01:19:55,411 --> 01:19:59,759 I just need a minute to think how to make this work, 1898 01:19:59,760 --> 01:20:03,176 how to make it look like Cade went crazy, 1899 01:20:04,938 --> 01:20:06,283 killed you both. 1900 01:20:17,674 --> 01:20:20,021 - Get the paramedic's here. 1901 01:20:20,022 --> 01:20:21,850 Cade, can you hear me? 1902 01:20:23,646 --> 01:20:25,958 - Both of you back that way. 1903 01:20:29,410 --> 01:20:30,686 - Mother, go! 1904 01:20:31,827 --> 01:20:33,517 Mother, go, go, go! 1905 01:20:34,450 --> 01:20:37,314 - No! Aurora! Aurora! No! 1906 01:20:41,457 --> 01:20:42,767 No! No! 1907 01:20:43,700 --> 01:20:44,977 Aurora! 1908 01:20:47,187 --> 01:20:48,739 - Aida. - Oh! 1909 01:20:48,740 --> 01:20:49,705 She's in there? 1910 01:20:49,706 --> 01:20:50,603 - Yes, she's with Victor. 1911 01:20:50,604 --> 01:20:51,846 He's got a gun. 1912 01:20:51,847 --> 01:20:52,708 - There's gotta be another way in. 1913 01:20:52,709 --> 01:20:54,503 - I'll check over here. 1914 01:21:34,993 --> 01:21:36,614 Ro! 1915 01:21:36,615 --> 01:21:37,684 - Don't move! 1916 01:21:58,499 --> 01:22:00,362 - Oh, hey, Cade. What are you doing in here? 1917 01:22:00,363 --> 01:22:01,812 Aren't you gonna join us for dinner? 1918 01:22:01,813 --> 01:22:03,434 - Oh, and have to explain to everyone 1919 01:22:03,435 --> 01:22:07,024 how I'm about to start a two-year jail stint for embezzling? 1920 01:22:07,025 --> 01:22:07,887 I'm okay. 1921 01:22:09,234 --> 01:22:10,545 - You know, you did agree to the plea bargain. 1922 01:22:10,546 --> 01:22:12,029 You can't really complain now. 1923 01:22:12,030 --> 01:22:13,479 - I know. I'm not complaining. 1924 01:22:13,480 --> 01:22:17,724 I got in over my head and I made mistakes. 1925 01:22:17,725 --> 01:22:22,453 Mistakes that I am taking responsibility and paying for. 1926 01:22:22,454 --> 01:22:23,765 But just because I deserve it 1927 01:22:23,766 --> 01:22:27,631 doesn't mean I really wanna talk about it. 1928 01:22:27,632 --> 01:22:29,564 If you'll excuse me. 1929 01:22:29,565 --> 01:22:30,392 Have fun. 1930 01:22:37,159 --> 01:22:38,711 - Now that we're all here, 1931 01:22:38,712 --> 01:22:41,265 on behalf of the entire Allison family, 1932 01:22:41,266 --> 01:22:43,785 we wanna thank the police for all of their hard work 1933 01:22:43,786 --> 01:22:47,168 in tracking down who poisoned our beloved Gladys. 1934 01:22:47,169 --> 01:22:49,480 We also have to thank the Real Murders Club 1935 01:22:49,481 --> 01:22:53,553 and the amazing Teagarden women, Aida and Aurora. 1936 01:22:55,280 --> 01:22:59,042 - Well, we're just glad to finally know what happened. 1937 01:22:59,043 --> 01:23:02,114 And now my mother has an announcement. 1938 01:23:02,115 --> 01:23:02,977 - Yes. 1939 01:23:04,289 --> 01:23:07,222 So I found a new CEO for Allicourt. 1940 01:23:07,223 --> 01:23:10,294 Now, it seemed like the logical choice would be Bubba 1941 01:23:10,295 --> 01:23:12,262 because he worked with Gladys for many years 1942 01:23:12,263 --> 01:23:16,369 and he's now a member of the Allison family. 1943 01:23:16,370 --> 01:23:19,717 But then it occurred to me that there was a better fit 1944 01:23:19,718 --> 01:23:21,271 for Gladys's shoes. 1945 01:23:22,652 --> 01:23:24,929 Lizzie Allison-Rankart. 1946 01:23:24,930 --> 01:23:26,000 Congratulations, Lizzie. 1947 01:23:26,001 --> 01:23:27,553 Congratulations. 1948 01:23:28,900 --> 01:23:30,460 - Lizzie, congratulations. I'm so proud. 1949 01:23:31,696 --> 01:23:33,731 - Well, Bubba gave me the courage to take it on. 1950 01:23:33,732 --> 01:23:35,906 - That is amazing, Lizzie. 1951 01:23:36,804 --> 01:23:38,357 So when can we eat? 1952 01:23:40,015 --> 01:23:43,051 - Dinner will be served soon. 1953 01:23:43,052 --> 01:23:44,018 - Need a refill? 1954 01:23:44,019 --> 01:23:45,157 - Ah, sure. 1955 01:23:45,158 --> 01:23:47,366 I'll go with you. 1956 01:23:53,166 --> 01:23:57,134 I should have told everyone how grateful I am for you. 1957 01:23:57,135 --> 01:24:01,794 The way you keep showing up for me again and again. 1958 01:24:01,795 --> 01:24:03,209 I just don't know how to stop thinking 1959 01:24:03,210 --> 01:24:06,350 that you're too good to be true. 1960 01:24:06,351 --> 01:24:08,318 - Then don't stop 1961 01:24:08,319 --> 01:24:11,321 because that's what I think about you too. 1962 01:24:11,322 --> 01:24:13,737 That's how it's supposed to be, you know? 1963 01:24:13,738 --> 01:24:18,362 Two people excited to be spending time together, 1964 01:24:18,363 --> 01:24:21,055 on their way to falling in love. 1965 01:24:22,850 --> 01:24:24,851 - Did you just say love? 1966 01:24:25,888 --> 01:24:28,096 - Does that scare you? 1967 01:24:28,097 --> 01:24:30,616 - Oh, I'm shaking in my boots. 146143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.