All language subtitles for [AniArchive] Legends of Dawn The Sacred Stone - 03 [www][3840x2160][AE4001B3]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,080 --> 00:00:41,876 Hey guys! 2 00:00:41,960 --> 00:00:44,439 It's your favorite vlogger, Harith here! 3 00:00:44,619 --> 00:00:48,560 On my first day of becoming an official Lightborn Chevalier! 4 00:00:49,358 --> 00:00:51,848 To celebrate this exciting moment 5 00:00:51,850 --> 00:00:54,520 I'll be putting on a mind blowing show! 6 00:00:54,732 --> 00:00:55,572 Behold! 7 00:00:57,993 --> 00:00:59,436 This place is a haven 8 00:00:59,520 --> 00:01:01,836 forever blessed by the Holy Light. 9 00:01:01,920 --> 00:01:04,316 A land where heroes are born 10 00:01:04,318 --> 00:01:08,685 the everlasting fortress of justice, the heart of Land of Dawn. 11 00:01:11,621 --> 00:01:14,800 Welcome to the Moniyan Empire’s capital city! 12 00:01:16,977 --> 00:01:17,878 Hey! My apples! 13 00:01:17,880 --> 00:01:22,760 Look at this exquisite railing and all these fine sculptures. 14 00:01:28,080 --> 00:01:31,113 Out of the way! There’s nothing worth filming here! 15 00:01:32,160 --> 00:01:34,426 - don’t... - that tickles... 16 00:01:34,428 --> 00:01:35,479 Ah right! 17 00:01:35,481 --> 00:01:38,582 Some viewers were asking about the smoke. 18 00:01:40,845 --> 00:01:43,424 Well, it’s the fireworks. 19 00:01:44,040 --> 00:01:46,705 Citizens are really getting involved 20 00:01:46,707 --> 00:01:48,864 and the guards are busy at work. 21 00:01:48,999 --> 00:01:50,342 We're closed for today. 22 00:01:50,344 --> 00:01:55,156 The capital of the Moniyan Empire has got some really hardworking citizens. 23 00:01:55,240 --> 00:01:57,671 And, I, Harith, will soon join their ranks 24 00:01:57,673 --> 00:01:59,296 to start a new city life. 25 00:01:59,298 --> 00:02:00,907 I'm looking forward to it. 26 00:02:01,158 --> 00:02:02,749 Mind yourself! You beggar! 27 00:02:04,080 --> 00:02:07,399 I’m so excited just thinking about it! 28 00:02:10,360 --> 00:02:13,118 Yo homies, guess who I just saw? 29 00:02:13,268 --> 00:02:14,278 It’s The Tigreal. 30 00:02:14,280 --> 00:02:17,559 Yes, it’s The Tigreal, the “Warrior of Dawn”. 31 00:02:18,054 --> 00:02:18,966 Oh, man! 32 00:02:18,968 --> 00:02:21,186 I’m not ready to report to him just yet. 33 00:02:27,680 --> 00:02:29,125 Should I talk to him? 34 00:02:30,565 --> 00:02:31,485 Let’s do it! 35 00:02:31,680 --> 00:02:33,584 Wait, no, no, no. 36 00:02:34,400 --> 00:02:36,662 First impressions are super important. 37 00:02:36,960 --> 00:02:38,359 I got to stay calm 38 00:02:38,361 --> 00:02:40,085 cool and collected. 39 00:02:40,882 --> 00:02:44,290 Maybe I should go home and prepare for my big day! 40 00:02:44,786 --> 00:02:47,852 After all, the bright career of a magical genius, 41 00:02:47,854 --> 00:02:51,469 such as myself is about to begin! 42 00:02:55,560 --> 00:02:56,506 Ouch! 43 00:03:00,072 --> 00:03:01,912 Uhm that hurts. 44 00:03:04,595 --> 00:03:06,794 Hey, that’s my bag! 45 00:03:07,358 --> 00:03:07,975 Thief! 46 00:03:08,880 --> 00:03:11,071 Hey! Lightborn Chevaliers! 47 00:03:11,073 --> 00:03:13,055 Help! There’s a thief! 48 00:03:13,057 --> 00:03:13,730 Wait… 49 00:03:14,040 --> 00:03:16,280 That’s right, I am a Lightborn Chevalier! 50 00:03:18,419 --> 00:03:21,160 The chasing game! My favorite! 51 00:03:28,320 --> 00:03:30,464 It's so hot I can barely breathe. 52 00:03:32,720 --> 00:03:33,959 I'm gonna get you! 53 00:03:35,280 --> 00:03:38,560 Scram cat! Go play somewhere else! 54 00:03:41,473 --> 00:03:44,189 What a futile attempt! 55 00:03:52,240 --> 00:03:54,963 I’m about to lose my marbles! 56 00:03:56,400 --> 00:03:57,834 All right. Get ready. 57 00:03:58,077 --> 00:04:00,887 We're gotta patch you down. You and your donkey! 58 00:04:01,720 --> 00:04:03,800 You Will be punished! 59 00:04:07,240 --> 00:04:08,243 Nice try! 60 00:04:08,245 --> 00:04:10,679 Well, I appreciate your effort. 61 00:04:10,854 --> 00:04:13,920 I’m gonna take you down in three seconds flat! 62 00:04:14,240 --> 00:04:16,360 This fella just won’t leave me alone! 63 00:04:17,328 --> 00:04:19,133 Hasta la vista, baby. 64 00:04:27,240 --> 00:04:28,464 Oh boy! 65 00:04:41,920 --> 00:04:43,160 I’ve got this! 66 00:04:47,203 --> 00:04:48,605 Let's do this! 67 00:04:52,165 --> 00:04:53,405 Crazy cat! 68 00:04:59,912 --> 00:05:02,485 My heart is beating out of my chest. 69 00:05:07,887 --> 00:05:10,719 It’s so hard keeping up with city life… 4719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.