Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,420 --> 00:00:18,860
[Copyright Notice]
2
00:00:19,060 --> 00:00:19,820
[Underage viewer discretion is advised.]
3
00:00:19,820 --> 00:00:21,020
[This is a work of CGI.
Please do not imitate in real life.]
4
00:00:31,620 --> 00:00:38,700
[The Demon Hunter 2]
[Slay the demons. Duels among geniuses]
5
00:00:54,540 --> 00:00:56,420
♪Which sign to adorn?♪
6
00:00:56,420 --> 00:00:57,860
♪What feast to lay?♪
7
00:00:58,220 --> 00:00:59,260
♪How to host our guests?♪
8
00:00:59,260 --> 00:01:00,220
♪Leave it all to me♪
9
00:01:00,220 --> 00:01:01,540
♪Let's have a toast♪
10
00:01:04,020 --> 00:01:05,780
♪In a radiant embrace♪
11
00:01:09,420 --> 00:01:10,780
♪Peeling garlic while eating noodles♪
12
00:01:11,300 --> 00:01:12,660
♪Seeking cores for diligent training♪
13
00:01:13,100 --> 00:01:14,140
♪Defying the odds with playful mischief♪
14
00:01:14,140 --> 00:01:15,140
♪Breaking through the sky's limits♪
15
00:01:15,140 --> 00:01:16,340
♪Destiny is calling♪
16
00:01:17,060 --> 00:01:18,340
♪Stirring up♪
17
00:01:19,100 --> 00:01:21,580
♪Great waves♪
18
00:01:23,520 --> 00:01:25,560
♪Stars scattered like pieces♪
19
00:01:25,750 --> 00:01:28,200
♪Mountains towering and waters deep♪
20
00:01:28,820 --> 00:01:30,560
♪Joining the game in person♪
21
00:01:30,900 --> 00:01:33,250
♪Exploring the secrets♪
22
00:01:33,770 --> 00:01:35,890
♪Placing moves without regret♪
23
00:01:36,200 --> 00:01:39,090
♪Finding life in desperate situations♪
24
00:01:40,300 --> 00:01:42,220
♪Success is often futile♪
25
00:01:42,220 --> 00:01:44,100
♪And failure, absurd♪
26
00:01:44,100 --> 00:01:47,780
♪A candle fails to light this dark night♪
27
00:01:47,780 --> 00:01:49,580
♪A single thought sways between good and evil♪
28
00:01:49,580 --> 00:01:51,420
♪A melody breaks the heart♪
29
00:01:51,420 --> 00:01:56,660
♪Nothing should be dictated by others♪
30
00:02:01,860 --> 00:02:04,540
♪Let's find a way to break free from the bind♪
31
00:02:08,940 --> 00:02:12,140
♪Hurry and break free from the bind♪
32
00:02:13,100 --> 00:02:16,060
[The Demon Hunter 2]
[Slay the demons. Duels among geniuses]
33
00:02:16,060 --> 00:02:17,460
[Directed by Zhang Yili]
34
00:02:20,460 --> 00:02:23,540
[Adapted from Wo Chi Xi Hong Shi's novel, the Demon Hunter]
35
00:02:26,220 --> 00:02:26,980
Meng Chuan,
36
00:02:27,500 --> 00:02:29,540
there are thousands of paths of cultivation.
37
00:02:29,780 --> 00:02:31,740
Dual cultivation is already rare.
38
00:02:32,100 --> 00:02:33,260
But can you, the aberration,
39
00:02:33,700 --> 00:02:36,020
walk a third path?
40
00:02:36,420 --> 00:02:38,820
To a realm even I never reached,
41
00:02:39,340 --> 00:02:40,860
the Tri-Saint Realm.
42
00:02:41,900 --> 00:02:42,860
Tri-Saint?
43
00:02:43,940 --> 00:02:45,340
So this is what you wanted to see?
44
00:02:50,140 --> 00:02:50,780
Yes.
45
00:02:52,660 --> 00:02:56,270
[But you will die]
46
00:03:01,660 --> 00:03:03,660
I once attempted to fuse the Saint and Fiend Lord paths
47
00:03:03,860 --> 00:03:05,860
to control the power of the Fiend Lord.
48
00:03:06,540 --> 00:03:07,940
Yet the moment they fused,
49
00:03:08,580 --> 00:03:09,340
my body
50
00:03:10,220 --> 00:03:11,340
nearly broke down.
51
00:03:16,180 --> 00:03:18,420
Fuseing three cultivation paths
52
00:03:19,140 --> 00:03:20,380
may take time.
53
00:03:20,860 --> 00:03:21,360
Chuan.
54
00:03:22,260 --> 00:03:22,760
Don't worry.
55
00:03:23,100 --> 00:03:24,220
With Body Refinement as my foundation
56
00:03:24,620 --> 00:03:25,940
and the fusion of Starry Sky Crystal,
57
00:03:26,460 --> 00:03:27,780
my flesh will handle it.
58
00:03:28,540 --> 00:03:29,460
Meng Chuan,
59
00:03:30,300 --> 00:03:31,540
in this world,
60
00:03:31,700 --> 00:03:34,380
only you and I remain as allies.
61
00:03:35,220 --> 00:03:37,340
With our combined strength,
62
00:03:37,420 --> 00:03:38,100
Meng Chuan,
63
00:03:38,180 --> 00:03:40,660
Cangyuan will be ours!
64
00:03:41,420 --> 00:03:43,500
You claim to act for Cangyuan,
65
00:03:43,660 --> 00:03:44,500
yet in truth,
66
00:03:44,740 --> 00:03:45,780
you serve only yourself!
67
00:03:58,860 --> 00:03:59,660
Fiend Lord.
68
00:04:00,180 --> 00:04:01,500
I see.
69
00:04:15,420 --> 00:04:16,660
Well then, Meng Chuan?
70
00:04:16,660 --> 00:04:18,420
It's great to be a Fiend Lord, isn't it?
71
00:04:18,460 --> 00:04:20,500
But do you dare devour me?
72
00:04:23,420 --> 00:04:25,260
Shut your filthy mouth!
73
00:04:44,900 --> 00:04:45,400
Chuan,
74
00:04:45,780 --> 00:04:46,860
this fusion is not simple.
75
00:04:51,900 --> 00:04:55,300
Funny! Something's wrong with your Fiend Lord path.
76
00:05:07,540 --> 00:05:08,180
What's happening?
77
00:05:08,540 --> 00:05:09,580
Why am I turning into a Saint?
78
00:05:09,980 --> 00:05:12,020
The Saint Path is resisting.
79
00:05:12,660 --> 00:05:13,860
It demands dominance.
80
00:05:14,660 --> 00:05:16,860
No wonder the body breaks down during the fusion.
81
00:05:17,500 --> 00:05:19,540
Never can saints and fiends coexist in peace!
82
00:05:20,260 --> 00:05:21,500
They will always vie for supremacy.
83
00:05:22,020 --> 00:05:23,060
That's why Grandmaster
84
00:05:23,180 --> 00:05:24,620
sought to reinforce the body
85
00:05:24,860 --> 00:05:25,660
with Body Refinement.
86
00:05:26,460 --> 00:05:27,180
But what if
87
00:05:28,180 --> 00:05:30,060
Body Refinement joins this war too?
88
00:05:30,620 --> 00:05:31,120
What?
89
00:05:41,260 --> 00:05:42,700
I understand now, Meng Chuan.
90
00:05:42,860 --> 00:05:45,300
You're really wasting a treasure.
91
00:05:45,460 --> 00:05:46,700
Grandmaster was wrong.
92
00:05:46,900 --> 00:05:48,900
Introducing Body Refinement increase the difficulty of fusion.
93
00:05:49,260 --> 00:05:50,500
Body Refinement refuses to yield.
94
00:05:50,980 --> 00:05:51,500
Zhuang Sheng,
95
00:05:51,700 --> 00:05:52,700
we must succeed.
96
00:05:56,340 --> 00:05:56,860
That's right.
97
00:05:57,260 --> 00:05:58,460
We have to.
98
00:05:59,020 --> 00:05:59,820
Or else...
99
00:06:12,020 --> 00:06:15,060
You dare use the Fiend Lord as mere support, Meng Chuan!
100
00:06:15,180 --> 00:06:16,700
No wonder your power
101
00:06:16,700 --> 00:06:18,260
wanes!
102
00:06:18,260 --> 00:06:18,780
Zhuang Sheng.
103
00:06:19,100 --> 00:06:19,660
Well?
104
00:06:20,060 --> 00:06:20,620
Can it be done?
105
00:06:25,260 --> 00:06:26,060
Yes.
106
00:06:26,540 --> 00:06:27,340
It must be!
107
00:06:33,100 --> 00:06:33,600
No.
108
00:06:44,140 --> 00:06:46,100
Not only do you seek to master three paths,
109
00:06:46,660 --> 00:06:48,380
you also aim to fuse them.
110
00:06:48,900 --> 00:06:52,740
You think the Fiend Lord could ever yield to others?
111
00:06:53,460 --> 00:06:54,460
Fool.
112
00:06:55,220 --> 00:06:56,940
Now I don't need to lift a finger.
113
00:06:57,060 --> 00:06:59,020
You'll destroy yourself,
114
00:06:59,620 --> 00:07:00,540
Meng Chuan.
115
00:07:07,780 --> 00:07:09,140
I thought with Body Refinement,
116
00:07:09,540 --> 00:07:10,620
you would have handled it.
117
00:07:10,980 --> 00:07:12,900
So even you, the aberration,
118
00:07:13,500 --> 00:07:14,380
can't do that.
119
00:07:15,620 --> 00:07:16,260
I
120
00:07:16,740 --> 00:07:17,900
can't do that?
121
00:07:26,420 --> 00:07:27,980
But it's not too late.
122
00:07:29,540 --> 00:07:30,700
Step back now.
123
00:07:30,780 --> 00:07:32,820
Let the Fiend Lord devour the other paths.
124
00:07:32,980 --> 00:07:34,100
At least you'll survive.
125
00:07:36,700 --> 00:07:37,860
Step back?
126
00:07:41,580 --> 00:07:43,660
Step back, and I live.
127
00:07:46,700 --> 00:07:47,900
But what of Yuanbao?
128
00:07:52,940 --> 00:07:54,100
Would she live?
129
00:07:59,500 --> 00:08:00,700
If I step back,
130
00:08:05,060 --> 00:08:06,100
would Pony
131
00:08:06,340 --> 00:08:07,300
still be here?
132
00:08:11,220 --> 00:08:12,180
If I step back...
133
00:08:13,020 --> 00:08:14,340
You are my Saint.
134
00:08:15,420 --> 00:08:16,180
Would Ye
135
00:08:17,500 --> 00:08:19,180
forget his suffering?
136
00:08:25,380 --> 00:08:26,380
If I step back...
137
00:08:27,740 --> 00:08:28,540
My Lord,
138
00:08:28,940 --> 00:08:30,100
the flowers are blooming.
139
00:08:30,700 --> 00:08:31,580
Would Ning Yibu
140
00:08:32,180 --> 00:08:33,780
ever return home?
141
00:08:37,100 --> 00:08:38,020
If I step back...
142
00:08:39,060 --> 00:08:39,620
Meng Chuan,
143
00:08:40,020 --> 00:08:40,820
a hunch tells me
144
00:08:41,500 --> 00:08:43,060
you'll end this era of devouring.
145
00:08:44,020 --> 00:08:44,980
Would Mei Yuanzhi
146
00:08:45,860 --> 00:08:47,660
still believe in me?
147
00:08:54,940 --> 00:08:56,180
Step back?
148
00:08:56,260 --> 00:08:58,180
Had I stepped back,
149
00:08:58,180 --> 00:08:59,740
would I still be me?
150
00:08:59,740 --> 00:09:01,100
Where is there to step back to?
151
00:09:01,220 --> 00:09:03,020
Did Great-aunt ever thought about stepping back?
152
00:09:03,100 --> 00:09:04,220
Did the Third Elder,
153
00:09:04,300 --> 00:09:05,220
Yun Wanhai,
154
00:09:05,340 --> 00:09:06,180
or Li Huainan
155
00:09:06,180 --> 00:09:07,620
ever thought about stepping back?
156
00:09:07,740 --> 00:09:10,340
Had Xiao Jinyu known Body Refinement would kill him,
157
00:09:11,980 --> 00:09:13,380
would he have stepped back?
158
00:09:19,140 --> 00:09:20,220
Thousands of years
159
00:09:20,700 --> 00:09:23,780
of corpses paved this demon-slaying path.
160
00:09:24,620 --> 00:09:25,820
If I step back now,
161
00:09:26,340 --> 00:09:28,700
I tread upon their bones.
162
00:09:40,740 --> 00:09:41,460
We
163
00:09:41,700 --> 00:09:42,900
have nowhere to step back to.
164
00:09:46,460 --> 00:09:47,020
Yet
165
00:09:47,340 --> 00:09:48,740
ahead lies only ruin.
166
00:09:48,740 --> 00:09:50,060
That's why you fear.
167
00:09:51,060 --> 00:09:52,620
Fear everything.
168
00:09:58,220 --> 00:10:00,060
And then you cause all these troubles.
169
00:10:00,420 --> 00:10:01,940
Because you don't believe.
170
00:10:02,380 --> 00:10:04,020
You don't believe we can win.
171
00:10:04,580 --> 00:10:05,780
Watch this,
172
00:10:06,420 --> 00:10:07,140
Grandmaster.
173
00:10:09,460 --> 00:10:10,340
Watch
174
00:10:10,580 --> 00:10:12,300
how I slay demons.
175
00:10:26,420 --> 00:10:27,500
What are you doing?
176
00:10:28,820 --> 00:10:29,740
My power,
177
00:10:30,060 --> 00:10:30,980
my will,
178
00:10:31,260 --> 00:10:32,420
and my everything.
179
00:10:36,340 --> 00:10:38,460
I'll give it my all
180
00:10:39,580 --> 00:10:40,540
to take your life!
181
00:11:15,580 --> 00:11:19,900
Meng Chuan!
182
00:11:26,970 --> 00:11:26,970
[Body Refinement, Saint]
183
00:11:27,180 --> 00:11:30,470
[Fiend Lord, Body Refinement, Saint]
184
00:11:30,500 --> 00:11:31,940
Meng Chuan,
185
00:11:32,020 --> 00:11:34,340
you let that blade devour you?
186
00:11:34,340 --> 00:11:37,020
You'd fuse all paths with it
187
00:11:37,020 --> 00:11:39,380
just to drag me down with you?
188
00:11:45,340 --> 00:11:46,380
Fool!
189
00:11:46,380 --> 00:11:47,660
You fool!
190
00:11:47,700 --> 00:11:48,200
You,
191
00:11:48,260 --> 00:11:49,180
and Ji Yuantong,
192
00:11:49,260 --> 00:11:51,620
you're all fools!
193
00:11:51,700 --> 00:11:52,260
Zhuang Sheng.
194
00:11:53,940 --> 00:11:54,440
I'm here.
195
00:12:00,260 --> 00:12:01,900
Let's strike.
196
00:12:31,460 --> 00:12:32,820
Meng Chuan,
197
00:12:33,020 --> 00:12:36,100
you think this can kill me?
198
00:12:39,180 --> 00:12:40,420
The Fiend Lord
199
00:12:40,700 --> 00:12:42,140
does not die.
200
00:12:42,220 --> 00:12:43,980
Only you will.
201
00:12:44,100 --> 00:12:45,380
Only you.
202
00:12:45,460 --> 00:12:46,220
You!
203
00:12:46,220 --> 00:12:47,700
You dreg.
204
00:12:51,460 --> 00:12:52,540
Meng
205
00:12:52,540 --> 00:12:54,220
Chuan!
206
00:12:58,340 --> 00:13:00,180
You deserve to be torn to pieces.
207
00:13:15,300 --> 00:13:16,020
Chuan!
208
00:13:23,100 --> 00:13:23,740
Qiyue!
209
00:13:29,780 --> 00:13:30,620
Just as I thought.
210
00:13:30,900 --> 00:13:32,500
We did it, Chuan.
211
00:13:33,100 --> 00:13:35,500
That blade held a new power.
212
00:13:35,980 --> 00:13:36,700
But we...
213
00:13:40,220 --> 00:13:40,820
Chuan,
214
00:13:41,420 --> 00:13:42,180
was it worth it?
215
00:13:48,260 --> 00:13:48,900
Grandmaster,
216
00:13:49,980 --> 00:13:51,500
you've seen the previous future, haven't you?
217
00:13:56,980 --> 00:13:57,940
What choice did he make?
218
00:13:59,620 --> 00:14:00,420
Him?
219
00:14:00,780 --> 00:14:02,060
He hasn't come as far as you have.
220
00:14:02,660 --> 00:14:04,020
After Ning Yibu's death,
221
00:14:04,220 --> 00:14:05,620
he accepted Qingyu's offer
222
00:14:06,500 --> 00:14:08,380
and entered Yuanchu Mountain
as the top performer in the trial,
223
00:14:08,860 --> 00:14:09,860
becoming a Saint.
224
00:14:10,500 --> 00:14:12,820
He single-handedly slaughtered countless demons
225
00:14:13,560 --> 00:14:14,940
and was bestowed the title of Dongning King.
226
00:14:16,220 --> 00:14:18,140
He is the strongest human being.
227
00:14:23,300 --> 00:14:24,140
But
228
00:14:24,220 --> 00:14:25,620
when you summoned him,
229
00:14:25,900 --> 00:14:27,540
he could have refused.
230
00:14:28,940 --> 00:14:31,140
Then he would have survived.
231
00:14:32,180 --> 00:14:32,940
But he
232
00:14:33,500 --> 00:14:35,620
chose to change fate with you.
233
00:14:36,420 --> 00:14:37,420
So you can also
234
00:14:38,060 --> 00:14:39,220
be that resolute.
235
00:14:40,980 --> 00:14:41,780
Can I entrust
236
00:14:42,780 --> 00:14:43,740
this new future to you?
237
00:14:45,220 --> 00:14:46,140
He must have
238
00:14:46,220 --> 00:14:48,900
realized Cangyuan Realm was doomed.
239
00:14:49,500 --> 00:14:50,100
I see.
240
00:14:52,580 --> 00:14:53,620
He's right.
241
00:14:57,940 --> 00:14:59,540
We are indeed resolute.
242
00:15:06,100 --> 00:15:06,860
Qiyue.
243
00:15:12,380 --> 00:15:13,780
What is this?
244
00:15:18,500 --> 00:15:20,140
What is happening?
245
00:15:21,500 --> 00:15:22,380
I have to go first.
246
00:15:22,380 --> 00:15:23,540
♪All things are fleeting♪
247
00:15:23,540 --> 00:15:24,500
Are you a bit surprised?
248
00:15:25,640 --> 00:15:26,540
♪I'm at...♪
249
00:15:26,540 --> 00:15:27,700
What are you talking about?
250
00:15:28,500 --> 00:15:29,460
I'm surprised too.
251
00:15:30,820 --> 00:15:31,860
I thought I'd walk this path
252
00:15:32,900 --> 00:15:33,540
with you, with Yan Jin,
253
00:15:34,540 --> 00:15:35,980
with everyone...
254
00:15:35,980 --> 00:15:37,020
♪I'm in...♪
255
00:15:37,020 --> 00:15:38,500
to the very end of demon-slaying.
256
00:15:39,460 --> 00:15:41,180
Yet here I fall.
257
00:15:42,140 --> 00:15:43,380
I don't want to die here.
258
00:15:43,380 --> 00:15:45,190
♪I've had a voice♪
259
00:15:45,500 --> 00:15:46,100
Qiyue,
260
00:15:46,620 --> 00:15:47,700
take me back to Dongning Prefecture.
261
00:15:47,700 --> 00:15:49,620
♪Trembling endlessly, weeping endlessly♪
262
00:15:49,620 --> 00:15:50,120
No.
263
00:15:50,660 --> 00:15:51,460
No!
264
00:15:51,600 --> 00:15:54,180
♪Lost in the endlessness♪
265
00:15:54,180 --> 00:15:57,110
♪The great wind never ceases day or night♪
266
00:15:57,110 --> 00:16:00,790
♪Blowing through the north and south♪
267
00:16:01,020 --> 00:16:02,580
You reversed time
268
00:16:03,780 --> 00:16:05,500
because of my death.
269
00:16:05,500 --> 00:16:07,500
♪Yet it cannot blow away the eternal grief within the mountains♪
270
00:16:07,500 --> 00:16:09,260
How can you leave first?
271
00:16:09,660 --> 00:16:12,430
♪I'll no longer doubt♪
272
00:16:12,430 --> 00:16:14,460
♪You don't know my name♪
273
00:16:14,460 --> 00:16:15,460
You promised
274
00:16:16,140 --> 00:16:17,700
to slay every last demon
275
00:16:19,700 --> 00:16:21,260
and to remake this world!
276
00:16:22,140 --> 00:16:25,300
How can you just go?
277
00:16:25,300 --> 00:16:27,940
♪The tears I shed in spring♪
278
00:16:27,940 --> 00:16:31,460
♪Search for me everywhere♪
279
00:16:32,780 --> 00:16:33,420
Everyone...
280
00:16:34,340 --> 00:16:36,220
Everyone's waiting for you ahead!
281
00:16:37,070 --> 00:16:40,230
♪The bright moon and gentle breeze shape my face♪
282
00:16:40,580 --> 00:16:45,110
♪We are bound to meet♪
283
00:16:45,420 --> 00:16:49,830
♪Amidst the mountains♪
284
00:16:50,100 --> 00:16:54,060
♪Tell me everything♪
285
00:16:54,660 --> 00:16:58,180
♪Everything is tonight♪
286
00:16:59,460 --> 00:17:00,300
Everyone...
287
00:17:00,300 --> 00:17:01,540
♪We are bound to meet♪
288
00:17:01,540 --> 00:17:03,060
is waiting for you ahead.
289
00:17:03,500 --> 00:17:07,780
♪Amidst the mountains♪
290
00:17:08,060 --> 00:17:12,270
♪With eyes that cannot see♪
291
00:17:12,740 --> 00:17:16,700
♪Yet stepping forward♪
292
00:17:18,380 --> 00:17:19,060
Grandmaster,
293
00:17:19,460 --> 00:17:20,420
one day,
294
00:17:20,860 --> 00:17:22,380
we'll all die slaying demons.
295
00:17:23,180 --> 00:17:23,700
But
296
00:17:23,860 --> 00:17:24,540
others
297
00:17:24,740 --> 00:17:25,740
will keep moving forward.
298
00:17:26,460 --> 00:17:27,660
The people are the rising sun.
299
00:17:28,180 --> 00:17:28,780
And I
300
00:17:29,180 --> 00:17:30,220
march towards its light.
301
00:17:30,700 --> 00:17:31,820
You march towards it?
302
00:17:32,620 --> 00:17:33,500
Then what about the rising sun itself?
303
00:17:34,260 --> 00:17:37,070
♪The great wind never ceases day or night♪
304
00:17:37,070 --> 00:17:40,300
♪Blowing through the north and south♪
305
00:17:40,300 --> 00:17:41,220
The rising sun...
306
00:17:43,590 --> 00:17:49,110
♪Yet it cannot blow away the eternal grief within the mountains♪
307
00:17:49,710 --> 00:17:52,990
♪I'll no longer doubt♪
308
00:17:52,990 --> 00:17:58,470
[Episode 58]
[Rising Sun Towards You]
309
00:17:58,470 --> 00:18:02,350
♪Search for me everywhere♪
310
00:18:07,750 --> 00:18:10,590
♪The bright moon and gentle breeze shape my face♪
311
00:18:11,140 --> 00:18:15,750
♪We are bound to meet♪
312
00:18:16,020 --> 00:18:20,470
♪Amidst the mountains♪
313
00:18:20,740 --> 00:18:24,780
♪Tell me everything♪
314
00:18:25,300 --> 00:18:28,870
♪Everything is tonight♪
315
00:18:29,260 --> 00:18:33,830
♪We are bound to meet♪
316
00:18:34,190 --> 00:18:38,430
♪Amidst the mountains♪
317
00:18:38,710 --> 00:18:42,900
♪With eyes that cannot see♪
318
00:18:43,340 --> 00:18:47,740
♪Yet stepping forward♪
319
00:19:18,420 --> 00:19:19,420
Shouldn't I
320
00:19:19,980 --> 00:19:20,860
be dead?
321
00:19:21,300 --> 00:19:22,100
Yes.
322
00:19:22,660 --> 00:19:24,260
You should be.
323
00:19:27,300 --> 00:19:29,300
The aberration lives up to its name.
324
00:19:30,740 --> 00:19:33,380
You reversed time to save the phoenix bloodline,
325
00:19:34,020 --> 00:19:36,340
then gave your life for that choice,
326
00:19:37,100 --> 00:19:37,980
only to be
327
00:19:38,220 --> 00:19:39,980
saved by that very bloodline.
328
00:19:41,580 --> 00:19:42,380
Interesting.
329
00:19:42,940 --> 00:19:43,820
Quite interesting.
330
00:19:44,100 --> 00:19:44,740
Qiyue.
331
00:19:45,340 --> 00:19:46,300
So Qiyue saved me?
332
00:19:46,780 --> 00:19:49,140
The Path of Bloodline is another cultivation system.
333
00:19:49,580 --> 00:19:52,260
But bloodlines aren't granted by choice.
334
00:19:52,460 --> 00:19:54,140
Most will never awaken one.
335
00:19:54,460 --> 00:19:56,700
Even the supreme Phoenix bloodline's rebirth
336
00:19:57,020 --> 00:19:58,820
comes at the cost
337
00:19:58,980 --> 00:20:01,540
of consuming vitality.
338
00:20:01,980 --> 00:20:02,700
Qiyue!
339
00:20:02,900 --> 00:20:04,020
Thanks to her.
340
00:20:04,460 --> 00:20:06,540
Or the new path you've forged
341
00:20:06,940 --> 00:20:07,660
will be in vain.
342
00:20:09,580 --> 00:20:11,500
Fusing three cultivation paths
343
00:20:11,820 --> 00:20:13,620
through the Demon Slaying Blade's devouring nature.
344
00:20:14,140 --> 00:20:15,100
I wonder
345
00:20:15,500 --> 00:20:19,500
what you will name this new road.
346
00:20:19,900 --> 00:20:20,700
Meng Chuan,
347
00:20:21,180 --> 00:20:22,060
that blade
348
00:20:22,340 --> 00:20:24,140
bears your mark now.
349
00:20:24,980 --> 00:20:26,300
So, despite being an aberration,
350
00:20:26,940 --> 00:20:29,100
you indeed have your inevitability.
351
00:20:30,380 --> 00:20:31,140
Zhuang Sheng.
352
00:20:35,860 --> 00:20:36,540
Grandmaster,
353
00:20:37,180 --> 00:20:39,300
I didn't understand what you said.
354
00:20:39,780 --> 00:20:40,820
Just as you said,
355
00:20:41,340 --> 00:20:42,580
though you are an aberration,
356
00:20:42,940 --> 00:20:44,420
perhaps there are some things
357
00:20:44,740 --> 00:20:45,740
that will never change.
358
00:20:46,460 --> 00:20:47,140
Meng Chuan,
359
00:20:47,500 --> 00:20:48,620
lead Cangyuan Realm
360
00:20:48,940 --> 00:20:49,940
to victory once more.
361
00:20:51,140 --> 00:20:53,100
That is your inevitability.
362
00:20:57,300 --> 00:20:57,980
I definitely will.
363
00:20:59,620 --> 00:21:00,300
Alright.
364
00:21:00,580 --> 00:21:01,220
I'm leaving.
365
00:21:02,540 --> 00:21:03,040
Ah,
366
00:21:03,340 --> 00:21:04,140
one more thing.
367
00:21:05,460 --> 00:21:08,020
Do you remember what you saw
368
00:21:08,180 --> 00:21:09,220
when you entered the Meditation Chamber?
369
00:21:20,660 --> 00:21:21,740
I can't recall.
370
00:21:24,980 --> 00:21:26,420
It doen't matter.
371
00:21:31,740 --> 00:21:32,460
Oh,
372
00:21:32,900 --> 00:21:33,860
and another thing.
373
00:21:37,820 --> 00:21:38,860
Are you still
374
00:21:39,860 --> 00:21:40,860
entering Yuanchu Mountain?
375
00:21:42,420 --> 00:21:42,980
No.
376
00:21:46,260 --> 00:21:47,140
Just as I expected from you.
377
00:21:49,060 --> 00:21:50,340
He's awake.
378
00:21:51,020 --> 00:21:52,100
Qiyue?
379
00:21:52,300 --> 00:21:53,380
White-haired Yan?
380
00:21:54,660 --> 00:21:55,620
You've been asleep so long.
381
00:21:55,620 --> 00:21:56,540
Are you feeling dizzy?
382
00:21:57,580 --> 00:21:58,340
Wait.
383
00:22:11,180 --> 00:22:11,680
What...
384
00:22:13,980 --> 00:22:16,340
What is going on?
385
00:22:32,540 --> 00:22:34,620
Ah, a minor side effect.
386
00:22:34,780 --> 00:22:35,980
But don't worry.
387
00:22:36,140 --> 00:22:37,820
Look, you've only been out a month,
388
00:22:37,940 --> 00:22:40,340
and you've already grown from a baby to a six-year-old.
389
00:22:40,580 --> 00:22:43,060
Two more months, and you'll be back to normal.
390
00:22:44,140 --> 00:22:44,740
Zhuang Sheng.
391
00:22:45,300 --> 00:22:45,800
I'm here.
392
00:22:51,580 --> 00:22:52,460
Let me carry you up.
393
00:23:02,700 --> 00:23:03,200
Here.
394
00:23:03,540 --> 00:23:04,420
My turn to hold you.
395
00:23:05,100 --> 00:23:05,820
Mr. Yan,
396
00:23:06,260 --> 00:23:07,620
give a piggyback ride!
397
00:23:07,620 --> 00:23:08,780
You little ingrate.
398
00:23:09,380 --> 00:23:11,060
I changed your diapers!
399
00:23:11,780 --> 00:23:13,380
And I even bought you sweets.
400
00:23:13,580 --> 00:23:15,140
Oh, those were for me?
401
00:23:15,340 --> 00:23:17,420
You just used the kid as an excuse to snack!
402
00:23:17,540 --> 00:23:18,940
Alright, you two.
403
00:23:19,260 --> 00:23:20,420
Can we have a little peace?
404
00:23:21,140 --> 00:23:22,540
Where are we now?
405
00:23:23,340 --> 00:23:24,260
Where is everyone?
406
00:23:24,740 --> 00:23:25,820
We're at Yuanchu Mountain.
407
00:23:26,260 --> 00:23:28,540
Technically, outside Yuanchu Mountain.
408
00:23:32,300 --> 00:23:33,820
So that's Yuanchu Mountain?
409
00:23:41,340 --> 00:23:42,300
Ugly as sin.
410
00:23:46,580 --> 00:23:51,580
[Yuanchu Mountain Extra Episodes: The Demon Saint Awakens.
Demon Saint Awakens, Meng Chuan Slays His Way Through.
Starting June 20th, seven extra episodes, weekly surprises]
411
00:23:51,580 --> 00:23:56,880
[To be continued...]
412
00:23:57,900 --> 00:23:58,780
Next
Episode
Sorry, Meng Chuan.
413
00:23:58,780 --> 00:23:59,860
Next
Episode
414
00:23:59,860 --> 00:24:00,940
Next
Episode
We're still
415
00:24:01,300 --> 00:24:02,340
Next
Episode
entering Yuanchu Mountain.
416
00:24:02,340 --> 00:24:03,380
Next
Episode
417
00:24:03,380 --> 00:24:04,020
Next
Episode
Then go ahead.
418
00:24:04,020 --> 00:24:04,780
Next
Episode
419
00:24:04,780 --> 00:24:06,260
Next
Episode
I will spare no effort to teach
420
00:24:06,260 --> 00:24:06,820
Next
Episode
421
00:24:06,820 --> 00:24:07,320
Next
Episode
and assist you.
422
00:24:07,740 --> 00:24:09,860
Next
Episode
You will become the next leader of Yuanchu Mountain.
423
00:24:10,180 --> 00:24:11,020
Next
Episode
You will
424
00:24:11,020 --> 00:24:11,660
Next
Episode
425
00:24:11,660 --> 00:24:13,260
Next
Episode
stand above all others.
426
00:24:13,260 --> 00:24:13,900
Next
Episode
427
00:24:13,900 --> 00:24:15,500
Next
Episode
When you've saved Cangyuan Realm,
428
00:24:15,980 --> 00:24:17,180
Next
Episode
my head
429
00:24:17,180 --> 00:24:17,900
Next
Episode
430
00:24:17,900 --> 00:24:18,540
Next
Episode
is yours to claim.
431
00:24:18,540 --> 00:24:19,140
Next
Episode
432
00:24:19,140 --> 00:24:20,020
Next
Episode
Name it,
433
00:24:20,180 --> 00:24:20,680
Next
Episode
Chuan.
434
00:24:20,680 --> 00:24:21,220
Next
Episode
435
00:24:21,220 --> 00:24:22,380
Next
Episode
This is your
436
00:24:22,380 --> 00:24:22,940
Next
Episode
437
00:24:22,940 --> 00:24:23,860
Next
Episode
brand new path.
438
00:24:23,860 --> 00:24:26,220
Next
Episode
439
00:24:26,220 --> 00:24:27,460
Next
Episode
The Path of Saint-Fiend.
440
00:24:27,460 --> 00:24:28,420
Next
Episode
441
00:24:29,580 --> 00:24:48,380
[Advertisement]
27891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.