All language subtitles for [AniArchive] Cang Yuan Tu 2 - 27 [www][3840x1776][E875B140]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,420 --> 00:00:18,860 [Copyright Notice] 2 00:00:19,060 --> 00:00:19,820 [Underage viewer discretion is advised.] 3 00:00:19,820 --> 00:00:21,020 [This is a work of CGI. Please do not imitate in real life.] 4 00:00:31,620 --> 00:00:38,700 [The Demon Hunter 2] [Slay the demons. Duels among geniuses] 5 00:00:54,540 --> 00:00:56,420 ♪Which sign to adorn?♪ 6 00:00:56,420 --> 00:00:57,860 ♪What feast to lay?♪ 7 00:00:58,220 --> 00:00:59,260 ♪How to host our guests?♪ 8 00:00:59,260 --> 00:01:00,220 ♪Leave it all to me♪ 9 00:01:00,220 --> 00:01:01,540 ♪Let's have a toast♪ 10 00:01:04,020 --> 00:01:05,780 ♪In a radiant embrace♪ 11 00:01:09,420 --> 00:01:10,780 ♪Peeling garlic while eating noodles♪ 12 00:01:11,300 --> 00:01:12,660 ♪Seeking cores for diligent training♪ 13 00:01:13,100 --> 00:01:14,140 ♪Defying the odds with playful mischief♪ 14 00:01:14,140 --> 00:01:15,140 ♪Breaking through the sky's limits♪ 15 00:01:15,140 --> 00:01:16,340 ♪Destiny is calling♪ 16 00:01:17,060 --> 00:01:18,340 ♪Stirring up♪ 17 00:01:19,100 --> 00:01:21,580 ♪Great waves♪ 18 00:01:23,520 --> 00:01:25,560 ♪Stars scattered like pieces♪ 19 00:01:25,750 --> 00:01:28,200 ♪Mountains towering and waters deep♪ 20 00:01:28,820 --> 00:01:30,560 ♪Joining the game in person♪ 21 00:01:30,900 --> 00:01:33,250 ♪Exploring the secrets♪ 22 00:01:33,770 --> 00:01:35,890 ♪Placing moves without regret♪ 23 00:01:36,200 --> 00:01:39,090 ♪Finding life in desperate situations♪ 24 00:01:40,300 --> 00:01:42,220 ♪Success is often futile♪ 25 00:01:42,220 --> 00:01:44,100 ♪And failure, absurd♪ 26 00:01:44,100 --> 00:01:47,780 ♪A candle fails to light this dark night♪ 27 00:01:47,780 --> 00:01:49,580 ♪A single thought sways between good and evil♪ 28 00:01:49,580 --> 00:01:51,420 ♪A melody breaks the heart♪ 29 00:01:51,420 --> 00:01:56,660 ♪Nothing should be dictated by others♪ 30 00:02:01,860 --> 00:02:04,540 ♪Let's find a way to break free from the bind♪ 31 00:02:08,940 --> 00:02:12,140 ♪Hurry and break free from the bind♪ 32 00:02:13,100 --> 00:02:16,060 [The Demon Hunter 2] [Slay the demons. Duels among geniuses] 33 00:02:16,060 --> 00:02:17,460 [Directed by Zhang Yili] 34 00:02:20,460 --> 00:02:23,540 [Adapted from Wo Chi Xi Hong Shi's novel, the Demon Hunter] 35 00:02:29,660 --> 00:02:31,220 Is Body Refinement truly a dead end? 36 00:02:32,100 --> 00:02:33,100 Is there no solution? 37 00:02:34,100 --> 00:02:34,600 There is. 38 00:02:34,900 --> 00:02:35,660 Ultimately, 39 00:02:35,980 --> 00:02:37,740 it is because of the fragility of mortal flesh. 40 00:02:38,500 --> 00:02:39,620 So, just strengthen it. 41 00:02:42,420 --> 00:02:43,100 With what? 42 00:02:44,500 --> 00:02:46,380 The hardest stone in the starry sky, 43 00:02:46,660 --> 00:02:47,940 Starry Sky Crystal. 44 00:02:49,780 --> 00:02:52,260 Starry Sky Crystal? 45 00:02:53,260 --> 00:02:56,820 [First Saint] 46 00:03:13,380 --> 00:03:14,740 Come at me, Meng Chuan. 47 00:03:15,060 --> 00:03:16,780 You've been itching for this trial, haven't you? 48 00:03:17,900 --> 00:03:19,020 Hit me with everything you've got. 49 00:03:27,420 --> 00:03:29,300 Vent your rage. 50 00:03:32,180 --> 00:03:35,540 If I die, that's my own misfortune. 51 00:04:05,660 --> 00:04:08,380 He's completely outmatched by Meng Chuan. 52 00:04:09,740 --> 00:04:11,460 This battle is far beyond our intervention now. 53 00:04:12,140 --> 00:04:12,660 Chuan. 54 00:04:21,740 --> 00:04:22,940 Meng Chuan, 55 00:04:23,300 --> 00:04:24,420 as the Body Refinement Saint, 56 00:04:24,420 --> 00:04:26,260 why are you different from Xiao Jinyu? 57 00:04:26,700 --> 00:04:28,300 You wield only Seven-Color Fierce Qi. 58 00:04:28,660 --> 00:04:30,900 Yet it surpass his Nine-Color Fierce Qi. 59 00:04:31,420 --> 00:04:33,220 There are still secrets to Body Refinement? 60 00:04:34,220 --> 00:04:35,180 Funny. 61 00:04:35,420 --> 00:04:36,620 I happen to have 62 00:04:37,340 --> 00:04:38,180 the Starry Sky Crystal. 63 00:04:39,780 --> 00:04:40,860 Since you're still alive, 64 00:04:41,340 --> 00:04:42,260 why don't you take action? 65 00:04:42,620 --> 00:04:43,900 Why don't you exterminate the demon race 66 00:04:44,100 --> 00:04:45,020 and destroy Montemar Monster? 67 00:04:46,740 --> 00:04:47,700 I cannot intervene. 68 00:04:47,940 --> 00:04:48,500 Why? 69 00:04:48,700 --> 00:04:49,620 If you acted, 70 00:04:50,140 --> 00:04:51,900 even the Fiend Lord and Body Refinement would be unnecessary! 71 00:04:52,340 --> 00:04:53,380 As long as you come back, 72 00:04:53,980 --> 00:04:55,260 those guys on Yuanchu Mountain 73 00:04:55,700 --> 00:04:57,100 wouldn't dare to play any tricks 74 00:04:57,300 --> 00:04:58,140 or carry out persecutions. 75 00:04:58,380 --> 00:04:59,980 The entire world will bear your name. 76 00:05:00,760 --> 00:05:00,760 Because of you. 77 00:05:01,220 --> 00:05:01,860 What? 78 00:05:02,860 --> 00:05:04,220 Your existence is the reason 79 00:05:04,700 --> 00:05:05,580 why I cannot intervene. 80 00:05:06,300 --> 00:05:07,620 Because you 81 00:05:08,820 --> 00:05:09,860 are the aberration. 82 00:05:14,220 --> 00:05:15,380 Am I the aberration? 83 00:05:18,060 --> 00:05:18,980 What do you mean? 84 00:05:20,180 --> 00:05:21,900 Have you forgotten what you've done? 85 00:05:22,660 --> 00:05:23,460 I... 86 00:05:24,580 --> 00:05:25,180 You 87 00:05:25,780 --> 00:05:26,900 reversed time. 88 00:05:29,980 --> 00:05:31,980 The repercussions of that act 89 00:05:33,100 --> 00:05:34,940 are beyond your imagination, Meng Chuan. 90 00:05:36,340 --> 00:05:37,980 Do you know why the future has vanished? 91 00:05:39,140 --> 00:05:39,640 It's because 92 00:05:39,980 --> 00:05:41,580 too many people caught a glimpse of it, 93 00:05:42,460 --> 00:05:43,180 which led them 94 00:05:44,020 --> 00:05:45,060 to alter it. 95 00:05:48,740 --> 00:05:50,340 Whether it's the changes in the trials 96 00:05:50,460 --> 00:05:51,460 or the rise of the Fiend Lord, 97 00:05:52,060 --> 00:05:52,740 everything 98 00:05:53,900 --> 00:05:55,260 stems from you. 99 00:05:56,420 --> 00:05:58,020 All of it traces back to you. 100 00:06:01,780 --> 00:06:02,780 This 101 00:06:03,140 --> 00:06:04,420 is all my fault? 102 00:06:05,540 --> 00:06:06,900 My fault. 103 00:06:07,820 --> 00:06:08,340 Chuan, 104 00:06:09,780 --> 00:06:12,100 though these changes originated from you, 105 00:06:12,740 --> 00:06:13,940 it's not your fault. 106 00:06:14,100 --> 00:06:15,180 Then whose fault is it? 107 00:06:17,020 --> 00:06:18,020 Whose fault is it? 108 00:06:19,420 --> 00:06:20,620 You're furious, 109 00:06:20,660 --> 00:06:21,260 Meng Chuan. 110 00:06:21,780 --> 00:06:24,020 But fury alone is useless. 111 00:06:24,180 --> 00:06:27,180 In the end, power is what matters. 112 00:06:27,580 --> 00:06:29,540 Look at you, you've been pounding on me, 113 00:06:29,540 --> 00:06:31,380 and I'm perfectly fine. 114 00:06:31,620 --> 00:06:32,820 Body Refinement 115 00:06:33,140 --> 00:06:35,060 sucks. 116 00:06:53,860 --> 00:06:54,740 Observe. 117 00:06:55,580 --> 00:06:57,060 This is how fierce qi should be wielded! 118 00:06:57,180 --> 00:06:57,860 Nine-Color Fierce Qi? 119 00:06:58,260 --> 00:06:58,780 How did you...? 120 00:07:02,820 --> 00:07:03,500 Meng Chuan, 121 00:07:03,940 --> 00:07:05,540 this is the Fiend Lord. 122 00:07:05,980 --> 00:07:07,500 We can adapt to all 123 00:07:07,580 --> 00:07:08,460 and devour all. 124 00:07:08,900 --> 00:07:11,540 Everything returns to the fiend. 125 00:07:12,900 --> 00:07:13,580 Fiend Lord? 126 00:07:13,620 --> 00:07:17,860 [Second Saint] 127 00:07:17,860 --> 00:07:18,580 I understand now. 128 00:07:19,300 --> 00:07:20,300 Understand what? 129 00:07:21,060 --> 00:07:21,700 So 130 00:07:22,220 --> 00:07:23,220 you're here to kill me? 131 00:07:24,220 --> 00:07:25,060 True. 132 00:07:25,540 --> 00:07:26,420 Killing you 133 00:07:26,860 --> 00:07:28,100 would eliminate any further aberrations. 134 00:07:31,700 --> 00:07:32,740 But it wouldn't 135 00:07:33,220 --> 00:07:34,540 undo the changes 136 00:07:34,940 --> 00:07:36,140 already occurred. 137 00:07:36,140 --> 00:07:37,020 Then what do you...? 138 00:07:37,260 --> 00:07:38,540 I gave you a choice. 139 00:07:39,340 --> 00:07:40,460 You said you wanted it all. 140 00:07:41,180 --> 00:07:42,660 Not just Body Refinement Saint, 141 00:07:43,140 --> 00:07:44,740 but also the Saint 142 00:07:45,220 --> 00:07:46,180 of Cangyuan. 143 00:08:10,140 --> 00:08:10,780 This pressure... 144 00:08:11,100 --> 00:08:11,620 Is it...? 145 00:08:11,900 --> 00:08:12,540 Saint? 146 00:08:12,900 --> 00:08:13,900 Someone from Yuanchu Mountain is here? 147 00:08:14,140 --> 00:08:14,980 Saint? 148 00:08:15,460 --> 00:08:16,620 Saint. 149 00:08:16,980 --> 00:08:17,740 Meng Chuan, 150 00:08:18,180 --> 00:08:21,220 don't tell me this is your doing. 151 00:08:44,540 --> 00:08:45,460 Saint? 152 00:08:46,180 --> 00:08:47,100 Meng Chuan? 153 00:08:48,220 --> 00:08:49,740 Majestic and divine might, 154 00:08:51,300 --> 00:08:53,060 heed my decree. 155 00:08:57,740 --> 00:08:59,900 Lord of Universal Thunder! 156 00:08:59,900 --> 00:09:01,870 [Saint's Dharma Lakshana: Lord of Universal Thunder] 157 00:09:05,300 --> 00:09:06,620 Saint's Dharma Lakshana? 158 00:09:14,980 --> 00:09:18,740 [Saint] 159 00:09:21,260 --> 00:09:22,260 Meng Chuan! 160 00:09:22,700 --> 00:09:23,660 You entered 161 00:09:23,860 --> 00:09:25,580 Yuanchu Mountain after all, didn't you? 162 00:09:25,580 --> 00:09:26,580 Everything 163 00:09:26,900 --> 00:09:27,860 stems from me. 164 00:09:28,620 --> 00:09:29,560 All consequences, 165 00:09:30,180 --> 00:09:30,980 I shall bear. 166 00:09:50,380 --> 00:09:52,100 Thunder Saint's Fury. 167 00:09:55,940 --> 00:09:57,820 Blade of Egoless Oneness. 168 00:10:31,340 --> 00:10:32,220 Is it over? 169 00:10:34,100 --> 00:10:34,980 Meng Chuan 170 00:10:36,020 --> 00:10:36,780 is the winner. 171 00:10:37,060 --> 00:10:37,900 This guy. 172 00:10:38,620 --> 00:10:39,580 He was gone 173 00:10:40,580 --> 00:10:42,100 for a day, and look what he pulled off. 174 00:10:43,100 --> 00:10:44,180 Six-Character Saint's Dharma Lakshana. 175 00:10:45,700 --> 00:10:46,820 Impressive, Meng Chuan. 176 00:10:47,340 --> 00:10:47,860 Chuan, 177 00:10:48,260 --> 00:10:49,860 you actually achieved Dual Saint. 178 00:10:52,500 --> 00:10:53,300 Meng Chuan, 179 00:10:53,980 --> 00:10:55,180 Dual Saint, huh? 180 00:10:55,500 --> 00:10:56,420 That's impressive. 181 00:10:57,300 --> 00:10:59,300 But you still can't kill me. 182 00:10:59,300 --> 00:11:02,460 [Third Saint] 183 00:11:02,460 --> 00:11:03,660 Only a Fiend Lord 184 00:11:04,020 --> 00:11:06,060 can slay a Fiend Lord. 185 00:11:15,580 --> 00:11:16,540 Fiend Lord? 186 00:11:19,060 --> 00:11:19,820 - Meng Chuan, - Meng Chuan, 187 00:11:20,220 --> 00:11:21,940 - thousands of paths of cultivation. - thousands of paths of cultivation. 188 00:11:22,500 --> 00:11:24,340 - Dual cultivation is already rare. - Dual cultivation is already rare. 189 00:11:24,740 --> 00:11:25,740 - But can you, the aberration, - But can you, the aberration, 190 00:11:27,180 --> 00:11:29,220 walk a third path? 191 00:11:29,900 --> 00:11:32,100 To a realm even I never reached, 192 00:11:32,380 --> 00:11:34,740 - the Tri-Saint Realm! - the Tri-Saint Realm! 193 00:11:35,700 --> 00:11:36,540 Tri-Saint? 194 00:11:37,540 --> 00:11:38,820 So this is what you wanted to see? 195 00:11:44,420 --> 00:11:45,060 Yes. 196 00:11:45,780 --> 00:11:47,990 [But you will die] 197 00:11:53,660 --> 00:11:54,980 Can't you transform? 198 00:11:55,740 --> 00:11:56,420 Then show me 199 00:11:57,300 --> 00:11:58,900 something even more formidable. 200 00:12:13,060 --> 00:12:13,660 Chuan! 201 00:12:28,540 --> 00:12:29,040 Why 202 00:12:29,500 --> 00:12:30,580 has the Monster still appeared? 203 00:12:30,820 --> 00:12:31,820 That guy hasn't given up. 204 00:12:32,260 --> 00:12:33,620 He's trying to force Meng Chuan into becoming a fiend. 205 00:12:41,020 --> 00:12:42,060 Meng Chuan, 206 00:12:42,460 --> 00:12:44,660 I get it now! 207 00:12:45,060 --> 00:12:45,780 Yuanchu Mountain 208 00:12:45,780 --> 00:12:48,500 actually wants you to cultivate all three Saint paths! 209 00:12:49,740 --> 00:12:51,620 All three paths. 210 00:12:51,700 --> 00:12:52,300 Let him go! 211 00:12:58,500 --> 00:12:59,860 Do you see now? 212 00:13:00,580 --> 00:13:03,540 Just how far Yuanchu Mountain's ambition stretches! 213 00:13:04,140 --> 00:13:06,180 I thought the Fiend Lord was mad enough, 214 00:13:06,260 --> 00:13:08,820 but now I feel ashamed of my own limits. 215 00:13:09,260 --> 00:13:13,340 I can't fall behind! 216 00:13:13,660 --> 00:13:14,500 Devour. 217 00:13:14,860 --> 00:13:16,500 I'll devour everything! 218 00:13:16,500 --> 00:13:17,340 Phoenix Secret Technique. 219 00:13:17,780 --> 00:13:18,580 Falling Starfire. 220 00:13:28,860 --> 00:13:29,620 Fiend Lord Ge Xuan, 221 00:13:30,020 --> 00:13:30,780 by the decree of the Master, 222 00:13:31,020 --> 00:13:32,020 this trial 223 00:13:32,340 --> 00:13:33,180 ends now. 224 00:13:50,300 --> 00:13:52,420 The Master's Divine Maiden Puppets? 225 00:13:53,340 --> 00:13:54,260 Impossible! 226 00:13:54,460 --> 00:13:56,380 He summoned the Monster! 227 00:13:56,700 --> 00:13:58,340 And now he wants me to stop? 228 00:13:58,460 --> 00:13:59,980 Are those fools toying with me? 229 00:14:00,940 --> 00:14:02,300 I said stop. 230 00:14:28,300 --> 00:14:30,100 Perfect timing, Liu Qiyue. 231 00:14:30,420 --> 00:14:31,180 Killing you 232 00:14:31,340 --> 00:14:33,220 should push Meng Chuan into becoming a fiend. 233 00:14:49,540 --> 00:14:50,420 Mountain Lord's Decree. 234 00:14:50,740 --> 00:14:51,240 Suppress! 235 00:15:16,140 --> 00:15:18,860 He will become a fiend. 236 00:15:19,620 --> 00:15:23,300 He must become a fiend! 237 00:15:36,100 --> 00:15:37,180 Master, 238 00:15:37,740 --> 00:15:40,340 you underestimate me. 239 00:15:40,980 --> 00:15:45,020 You think some puppets at Enduring Phase can stop me? 240 00:15:59,780 --> 00:16:02,660 Why must you force him like this? 241 00:16:22,820 --> 00:16:23,580 What is he doing? 242 00:16:32,580 --> 00:16:33,540 White-haired Yan, 243 00:16:33,900 --> 00:16:35,060 what are you going to do? 244 00:16:38,140 --> 00:16:40,020 He's burning his Foundation of Saints 245 00:16:40,660 --> 00:16:41,940 and trying to destroy the Monster. 246 00:16:44,060 --> 00:16:45,420 The aberration lives up to his name. 247 00:16:46,140 --> 00:16:47,540 You refuse to become the Fiend Lord. 248 00:16:48,260 --> 00:16:50,100 Even when I summoned a Monster, 249 00:16:50,740 --> 00:16:52,380 someone shielded you. 250 00:16:52,860 --> 00:16:53,380 Meng Chuan, 251 00:16:53,900 --> 00:16:55,380 he's a great friend to have. 252 00:16:55,780 --> 00:16:56,700 He can even die for you. 253 00:17:01,060 --> 00:17:02,020 Star Shatter! 254 00:17:41,860 --> 00:17:42,420 Yan Jin. 255 00:17:43,580 --> 00:17:45,700 Curse Yuanchu Mountain. 256 00:17:54,900 --> 00:17:56,580 Curse the aberration. 257 00:18:06,260 --> 00:18:07,180 And just like that, 258 00:18:07,580 --> 00:18:08,700 Ge Xuan wins. 259 00:18:09,140 --> 00:18:10,460 You're all dead. 260 00:18:12,900 --> 00:18:14,180 Want to see it? 261 00:18:14,940 --> 00:18:16,460 Then I'll show you! 262 00:18:28,020 --> 00:18:28,700 Chuan. 263 00:18:29,580 --> 00:18:30,980 This aura... 264 00:18:31,860 --> 00:18:32,900 Fiend Lord? 265 00:18:33,620 --> 00:18:34,860 But not like me. 266 00:18:35,300 --> 00:18:36,780 Interesting, Meng Chuan. 267 00:18:37,260 --> 00:18:39,100 You truly are different. 268 00:18:41,380 --> 00:18:42,220 You're really doing this? 269 00:18:43,020 --> 00:18:44,380 Bold move, kid. 270 00:18:46,740 --> 00:18:47,420 What did you do? 271 00:18:49,660 --> 00:18:50,580 Stay out of this. 272 00:18:51,380 --> 00:18:53,420 This was his choice. 273 00:19:13,300 --> 00:19:13,800 Chuan. 274 00:19:14,700 --> 00:19:16,140 Meng Chuan! 275 00:19:16,900 --> 00:19:18,380 Your Body Refinement is different, 276 00:19:19,180 --> 00:19:20,220 so is your Demon Lord path. 277 00:19:20,740 --> 00:19:23,740 Is this the essence of cultivating all three paths? 278 00:19:30,460 --> 00:19:31,020 Chuan. 279 00:19:52,340 --> 00:19:53,020 I'll go kill him. 280 00:19:54,140 --> 00:19:54,640 Wait for me. 281 00:20:04,300 --> 00:20:05,100 Chuan, 282 00:20:05,940 --> 00:20:06,700 I'll be waiting. 283 00:20:13,020 --> 00:20:13,620 Grandmaster, 284 00:20:14,700 --> 00:20:16,780 I admit I'll bring unforeseeable changes. 285 00:20:18,340 --> 00:20:19,540 But one thing will never change. 286 00:20:21,860 --> 00:20:22,500 And what is that? 287 00:20:29,940 --> 00:20:32,070 [Demon Lord] 288 00:20:32,070 --> 00:20:33,150 [Demon Lord] I am Meng Chuan. 289 00:20:33,150 --> 00:20:33,910 [Demon Lord] 290 00:20:35,700 --> 00:20:36,540 I'll only die 291 00:20:38,060 --> 00:20:39,780 slaying demons. 292 00:20:46,700 --> 00:20:50,750 [Episode 57] [The Lonely King] 293 00:24:15,100 --> 00:24:22,470 [Yuanchu Mountain Extra Episodes: The Demon Saint Awakens. Demon Saint Awakens, Meng Chuan Slays His Way Through. Starting June 20th, seven extra episodes, weekly surprises] 294 00:24:22,490 --> 00:24:26,950 [To be continued...] 295 00:24:26,950 --> 00:24:28,740 Next Episode 296 00:24:28,740 --> 00:24:29,700 Next Episode A brand new path. 297 00:24:29,700 --> 00:24:30,340 Next Episode 298 00:24:30,340 --> 00:24:32,460 Next Episode The aberration lives up to his name. 299 00:24:32,460 --> 00:24:33,620 Next Episode 300 00:24:33,620 --> 00:24:35,020 Next Episode What is happening? 301 00:24:35,460 --> 00:24:36,180 Next Episode I 302 00:24:36,380 --> 00:24:37,260 Next Episode did it. 303 00:24:37,260 --> 00:24:37,820 Next Episode 304 00:24:37,820 --> 00:24:38,500 Next Episode Meng Chuan, 305 00:24:38,860 --> 00:24:40,020 Next Episode lead Cangyuan Realm 306 00:24:40,340 --> 00:24:41,340 Next Episode to victory once more. 307 00:24:41,820 --> 00:24:43,900 Next Episode Or the new path you've forged 308 00:24:44,300 --> 00:24:45,060 Next Episode will be in vain. 309 00:24:45,060 --> 00:24:45,740 Next Episode 310 00:24:45,740 --> 00:24:47,340 Next Episode I'll walk this path with everyone 311 00:24:47,340 --> 00:24:49,030 Next Episode 312 00:24:49,180 --> 00:24:50,740 to the very end of demon-slaying. 313 00:24:50,980 --> 00:25:09,780 [Advertisement] 19995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.