All language subtitles for the raking

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,258 --> 00:00:27,059 You're seriously not gonna say anything? 2 00:00:27,061 --> 00:00:29,328 What do you want me to say? I already said I was sorry. 3 00:00:29,330 --> 00:00:31,163 Well, sorry isn't enough! 4 00:00:31,866 --> 00:00:34,400 Then what would be enough, huh? 5 00:00:34,402 --> 00:00:35,501 You know what? 6 00:00:35,503 --> 00:00:36,735 Forget it. 7 00:00:48,015 --> 00:00:49,381 Look, I don't wanna fight. Okay? 8 00:00:49,383 --> 00:00:51,884 Can you just tell me what you want me to do? 9 00:00:51,886 --> 00:00:54,353 What? You honestly don't know what to do?! 10 00:00:54,355 --> 00:00:55,587 If I honestly knew, 11 00:00:55,589 --> 00:00:58,524 I wouldn't have just asked you right now! 12 00:01:01,729 --> 00:01:05,097 I asked you 20 minutes ago to stop for directions. 13 00:01:05,099 --> 00:01:07,366 And I already told you I know where I'm going. 14 00:01:07,368 --> 00:01:08,967 I just wanna go home. 15 00:01:08,969 --> 00:01:10,702 I know. 16 00:01:12,273 --> 00:01:13,939 Shit. 17 00:01:15,910 --> 00:01:17,176 What did you do? 18 00:01:17,178 --> 00:01:19,011 I didn't do anything. 19 00:01:20,181 --> 00:01:22,081 Jesus, George, you have to be kidding me 20 00:01:22,083 --> 00:01:23,782 We are in the middle of nowhere. 21 00:01:23,784 --> 00:01:27,186 Thank you, Carla. Thank you for telling me the obvious. 22 00:01:27,188 --> 00:01:28,687 This is so typical. 23 00:01:30,224 --> 00:01:32,024 Look. It was a mistake, okay? 24 00:01:32,026 --> 00:01:34,293 I forgot, you don't make those, do you? 25 00:01:34,295 --> 00:01:36,061 That is so unfair! 26 00:01:37,098 --> 00:01:38,464 Look. I don't want to fight. 27 00:01:38,466 --> 00:01:40,566 I don't want to fight either. I just wanna go home. 28 00:01:41,669 --> 00:01:43,702 What was that?! - I don't know. 29 00:01:43,704 --> 00:01:45,771 - Mommy! - George, wait. 30 00:01:45,773 --> 00:01:48,841 - Mommy? Daddy? - Wait. I'm scared. 31 00:01:49,910 --> 00:01:52,311 Hey, every-everything's okay. 32 00:01:52,313 --> 00:01:53,645 Did you have a good birthday? 33 00:01:53,647 --> 00:01:55,681 - Yeah. - Yeah? 34 00:01:56,817 --> 00:01:58,550 Okay, okay. Just stay in the car. 35 00:01:58,552 --> 00:02:00,018 Stay in the car. 36 00:02:00,688 --> 00:02:01,753 Be careful! 37 00:02:06,560 --> 00:02:08,227 Hey, it's okay. 38 00:02:08,229 --> 00:02:10,095 It's okay, it's okay, honey. 39 00:02:10,097 --> 00:02:11,396 Don't worry. 40 00:02:21,408 --> 00:02:22,641 What'd you see? What is it? 41 00:02:22,643 --> 00:02:24,309 Did you see anything?! - No! 42 00:02:24,311 --> 00:02:25,878 Daddy? 43 00:02:43,964 --> 00:02:44,964 Oh, my God! 44 00:02:48,802 --> 00:02:50,335 Give me the flashlight outta the glovebox! 45 00:02:50,337 --> 00:02:51,503 - Okay. Okay. - Now! Come on! 46 00:02:51,505 --> 00:02:52,671 Here! Here! 47 00:02:55,843 --> 00:02:57,309 Oh, my God! 48 00:02:59,914 --> 00:03:01,280 George! 49 00:03:49,063 --> 00:03:50,495 Oh, my God. 50 00:03:55,135 --> 00:03:56,568 Oh, my God. 51 00:03:57,838 --> 00:03:59,404 I'm sorry! 52 00:03:59,406 --> 00:04:01,907 Oh, God! 53 00:04:01,909 --> 00:04:04,876 Come on! Come on! 54 00:04:18,692 --> 00:04:20,359 Mom! 55 00:04:23,964 --> 00:04:25,464 Mommy! 56 00:04:28,936 --> 00:04:31,336 Mommy! 57 00:04:35,409 --> 00:04:37,409 Mom! 58 00:04:39,947 --> 00:04:42,080 Mommy. 59 00:07:51,505 --> 00:07:52,771 Ah... 60 00:07:53,106 --> 00:07:54,439 Wait... 61 00:07:54,441 --> 00:07:56,208 Maybe we shouldn't, you know... 62 00:08:00,214 --> 00:08:01,546 Okay. 63 00:08:47,995 --> 00:08:49,761 So now do I get an A? 64 00:08:51,198 --> 00:08:53,265 That was clearly a B performance. 65 00:08:55,102 --> 00:08:56,268 Ah! 66 00:08:56,270 --> 00:08:57,769 Get dressed. 67 00:08:59,273 --> 00:09:00,405 Kidding! 68 00:09:08,348 --> 00:09:10,482 Oh, my God. Thank you. 69 00:09:13,220 --> 00:09:15,387 You could give it a chance. 70 00:09:15,389 --> 00:09:16,688 I'll tell you what. 71 00:09:17,424 --> 00:09:19,724 I'll give country music a chance 72 00:09:19,726 --> 00:09:21,359 if you let me get out 73 00:09:21,361 --> 00:09:24,930 of doing this year's lame finals project. 74 00:09:26,433 --> 00:09:28,667 You know I can't give you special treatment. 75 00:09:37,177 --> 00:09:40,512 I'm sorry. I know you hate it when I touch it. 76 00:09:40,514 --> 00:09:42,047 I don't hate it, just... 77 00:09:43,450 --> 00:09:45,784 I dunno, I-I can't explain it. 78 00:09:45,786 --> 00:09:48,186 It's okay. I get it. 79 00:09:56,296 --> 00:09:57,629 What's this? 80 00:09:58,265 --> 00:09:59,698 Happy birthday. 81 00:10:01,068 --> 00:10:02,867 My birthday's not 'til tomorrow. 82 00:10:02,869 --> 00:10:04,869 I know, I just... I couldn't wait. 83 00:10:07,107 --> 00:10:08,540 Thank you. 84 00:10:10,177 --> 00:10:12,410 Wait, maybe you should open it tomorrow. 85 00:10:14,581 --> 00:10:16,314 Okay... 86 00:10:16,316 --> 00:10:17,482 Sure? 87 00:10:17,484 --> 00:10:18,817 Mmh. 88 00:10:20,887 --> 00:10:22,354 Are you disappointed? 89 00:10:24,758 --> 00:10:26,658 Oh, you never disappoint. 90 00:10:39,272 --> 00:10:40,905 Shit! - She's such a buzzkill! 91 00:10:40,907 --> 00:10:42,627 Kennedy! 92 00:10:44,645 --> 00:10:47,312 Kennedy, open the door! 93 00:10:47,314 --> 00:10:49,748 - Uh... - Come on! 94 00:10:51,218 --> 00:10:53,418 I can hear you in there! 95 00:10:54,021 --> 00:10:55,654 I'm a little busy! 96 00:10:56,556 --> 00:10:59,024 Fuck you! It's my room, too! 97 00:11:00,661 --> 00:11:02,694 I need my charger! 98 00:11:07,000 --> 00:11:08,366 Come on! 99 00:11:08,835 --> 00:11:10,402 Kennedy! 100 00:11:10,404 --> 00:11:11,404 What? 101 00:11:13,140 --> 00:11:15,040 What the fuck?! 102 00:11:21,415 --> 00:11:23,815 What the hell were you doing in there? 103 00:11:23,817 --> 00:11:25,450 None of your business. 104 00:11:39,466 --> 00:11:40,965 Fuck me. 105 00:11:40,967 --> 00:11:42,233 What? 106 00:11:42,235 --> 00:11:43,635 Check your email. 107 00:11:53,613 --> 00:11:56,848 Like it's not bad enough that we're stuck rooming together. 108 00:11:58,819 --> 00:12:00,518 Noah Russell?! 109 00:12:01,221 --> 00:12:02,721 I know. 110 00:12:02,723 --> 00:12:05,590 He's so... aspy. 111 00:12:07,527 --> 00:12:09,447 And we don't even have a fourth. 112 00:12:11,965 --> 00:12:13,398 I'll take care of that. 113 00:12:38,058 --> 00:12:39,390 Why am I here? 114 00:12:40,927 --> 00:12:43,128 We need to talk about the project. 115 00:12:43,130 --> 00:12:45,730 And that required me being seen... 116 00:12:45,732 --> 00:12:46,798 here? 117 00:12:48,034 --> 00:12:50,935 I have an A in that class because I've worked my ass off. 118 00:12:50,937 --> 00:12:53,505 I'm not about to throw it away. You need to step it up. 119 00:12:53,507 --> 00:12:55,740 You're so dramatic. 120 00:12:55,742 --> 00:12:57,442 Can't you, like, do a little spell or something 121 00:12:57,444 --> 00:12:59,043 and get us an A? 122 00:12:59,579 --> 00:13:00,745 If I could do spells 123 00:13:00,747 --> 00:13:03,047 don't you think I'd have a different roommate? 124 00:13:04,684 --> 00:13:06,151 Ha. 125 00:13:09,322 --> 00:13:11,556 Aw, that's really cute. 126 00:13:11,558 --> 00:13:13,358 You're pretending like you have friends. 127 00:13:13,360 --> 00:13:15,126 I'm texting Noah. 128 00:13:15,128 --> 00:13:16,628 Oh, my God. Ew. 129 00:13:16,630 --> 00:13:18,363 Are you guys, like... 130 00:13:18,365 --> 00:13:20,932 No. To see if he's coming. 131 00:13:22,302 --> 00:13:24,669 Hey, buddy, how you doin'? Can I see your ID, please? 132 00:13:26,840 --> 00:13:28,873 All right. Good to go. Thanks, man. 133 00:13:46,059 --> 00:13:47,225 What? 134 00:13:47,227 --> 00:13:49,627 Sorry, hi. I'm Noah. 135 00:13:49,629 --> 00:13:51,296 I'm in your guys' group. 136 00:13:51,298 --> 00:13:53,398 Yeah, I know who you are, Noah. 137 00:13:53,400 --> 00:13:55,033 I just texted you. 138 00:13:55,035 --> 00:13:56,301 Right. 139 00:13:58,171 --> 00:13:59,437 Oh, hi. 140 00:14:12,519 --> 00:14:14,986 Oh, did you guys come together? 141 00:14:14,988 --> 00:14:16,588 No. 142 00:14:20,427 --> 00:14:21,759 All right, look. 143 00:14:21,761 --> 00:14:23,127 Since there's only three of us, 144 00:14:23,129 --> 00:14:25,563 we're all gonna have to step it up. 145 00:14:25,565 --> 00:14:28,766 I already told you, I took care of it. 146 00:14:28,768 --> 00:14:29,934 Who? 147 00:14:32,038 --> 00:14:33,771 Mr. Cooper! 148 00:14:33,773 --> 00:14:35,139 Hey, Noah. 149 00:14:36,443 --> 00:14:38,042 Our TA? 150 00:14:38,044 --> 00:14:39,811 Seriously? 151 00:14:41,781 --> 00:14:43,448 Hi, Mr. Cooper. 152 00:14:46,686 --> 00:14:48,686 Well, uh, looks like we have our group. 153 00:14:48,688 --> 00:14:50,822 Now we just need a topic. 154 00:14:51,424 --> 00:14:53,057 Hold that thought. 155 00:14:53,059 --> 00:14:54,425 I need a drink. 156 00:15:09,876 --> 00:15:11,542 Making up for your lack of knowledge 157 00:15:11,544 --> 00:15:13,945 about worldly events. 158 00:15:14,681 --> 00:15:16,981 Well, hello... - Hello. 159 00:15:16,983 --> 00:15:18,116 Stranger. 160 00:15:19,586 --> 00:15:21,085 What can you recommend? 161 00:15:21,087 --> 00:15:23,221 Well, I guess depends on how bad it is. 162 00:15:25,959 --> 00:15:27,725 It's pretty bad. 163 00:15:28,395 --> 00:15:30,161 I might not make it. 164 00:15:30,163 --> 00:15:31,443 What's serious? Do you need help? 165 00:15:33,767 --> 00:15:35,099 I see. 166 00:15:35,101 --> 00:15:36,634 Something for the pain, then. 167 00:15:36,636 --> 00:15:39,203 - Please. - So, what are you drinking? 168 00:15:41,374 --> 00:15:44,375 I'm not much of a drinker, but... 169 00:15:44,377 --> 00:15:46,411 maybe we could each... 170 00:15:46,413 --> 00:15:48,346 get something and then... 171 00:15:48,348 --> 00:15:49,814 try 'em both. 172 00:15:58,258 --> 00:16:00,992 From opposite sides of the glass, of course. 173 00:16:03,797 --> 00:16:05,697 I mean, of course. 174 00:16:05,699 --> 00:16:07,498 Germs and... 175 00:16:08,168 --> 00:16:09,400 all. 176 00:16:11,137 --> 00:16:14,405 Uh, why don't I just leave you two to... figure it out? 177 00:16:14,407 --> 00:16:16,341 Uh, you know what? 178 00:16:16,343 --> 00:16:17,842 Noah, why don't you go and see 179 00:16:17,844 --> 00:16:20,712 if Ethan and Kennedy are prepared, and, um... 180 00:16:20,714 --> 00:16:22,674 I'll just be there in a minute. 181 00:16:24,017 --> 00:16:25,283 Oh... 182 00:16:26,686 --> 00:16:27,785 Okay. 183 00:16:28,855 --> 00:16:30,054 Thanks. 184 00:16:36,963 --> 00:16:38,580 Wow. 185 00:16:38,581 --> 00:16:40,198 So, you were about to suggest something to ease the pain? 186 00:16:40,200 --> 00:16:42,133 Well... that was before I realized 187 00:16:42,135 --> 00:16:43,901 how serious it was. 188 00:16:44,637 --> 00:16:46,504 Uh... 189 00:16:46,506 --> 00:16:49,040 I think you need something a little stronger. 190 00:16:49,042 --> 00:16:50,475 - Yeah. - Maybe a gun. 191 00:16:53,079 --> 00:16:54,746 Yeah, maybe. 192 00:17:00,854 --> 00:17:02,987 Jade wants us to talk about the project. 193 00:17:02,989 --> 00:17:04,489 Where is she? 194 00:17:04,491 --> 00:17:06,391 Let's just focus on the project. 195 00:17:06,393 --> 00:17:09,293 I don't even understand what this project is. 196 00:17:09,295 --> 00:17:11,529 No problem. I made copies... 197 00:17:11,531 --> 00:17:12,897 of the assignments. 198 00:17:16,002 --> 00:17:18,202 Oh... thanks. 199 00:17:18,204 --> 00:17:19,804 You're welcome, Mr. Cooper. 200 00:17:25,545 --> 00:17:26,625 You should feel lucky. 201 00:17:27,647 --> 00:17:30,314 I don't whip out this many ingredients just for anybody. 202 00:17:40,760 --> 00:17:42,093 That's good. 203 00:17:43,663 --> 00:17:45,430 That's really good. 204 00:17:45,432 --> 00:17:46,432 Mm-hmm. 205 00:17:48,001 --> 00:17:49,921 You gonna tell me what's in it? 206 00:17:50,870 --> 00:17:52,136 Not tonight. 207 00:17:53,706 --> 00:17:55,039 Why not? 208 00:17:55,041 --> 00:17:56,808 Because you're being paged. 209 00:18:05,185 --> 00:18:07,385 I really wish I didn't care about my grades. 210 00:18:07,387 --> 00:18:10,388 Yeah, but then the way you look would make a lot more sense, 211 00:18:10,390 --> 00:18:12,350 and what's interesting about that? 212 00:18:14,494 --> 00:18:16,227 So you like mystery? 213 00:18:17,097 --> 00:18:19,230 More of an onion enthusiast, really. 214 00:18:21,367 --> 00:18:23,935 Layer. I like layers. 215 00:18:23,937 --> 00:18:25,269 Oh. 216 00:18:25,271 --> 00:18:26,904 So you like layers. 217 00:18:26,906 --> 00:18:30,141 Yes, and pulling them off slowly. 218 00:18:32,011 --> 00:18:35,513 Real... slowly. 219 00:18:36,916 --> 00:18:39,016 Well then, to be continued. 220 00:18:39,018 --> 00:18:40,318 If I'm right. 221 00:18:41,588 --> 00:18:42,954 Right about what? 222 00:18:42,956 --> 00:18:45,923 Well, that you find my cocktail irresistible. 223 00:19:04,043 --> 00:19:06,477 That was disgusting. 224 00:19:06,479 --> 00:19:09,247 People like you should not be breeders. 225 00:19:13,353 --> 00:19:14,352 All right, so like it says here, 226 00:19:14,354 --> 00:19:16,020 the final requires us to go into the field 227 00:19:16,022 --> 00:19:17,955 and study a chosen myth or legend. 228 00:19:17,957 --> 00:19:21,325 Okay, so we just need to come up with a good topic to explore. 229 00:19:21,327 --> 00:19:23,161 I took the liberty of researching 230 00:19:23,163 --> 00:19:25,296 some urban legends around here. 231 00:19:25,298 --> 00:19:27,565 Whoa, check out Wonder Boy over here. 232 00:19:30,370 --> 00:19:32,436 That's great, Noah. Thank you. 233 00:19:43,149 --> 00:19:46,384 So, here's one about The Charred Man of Creek Road. 234 00:19:48,021 --> 00:19:50,688 He hides under the bridge and comes out... 235 00:19:50,690 --> 00:19:55,326 and stares at you with his hollow, burnt-out sockets. 236 00:20:00,600 --> 00:20:02,200 Are you even paying attention? 237 00:20:02,202 --> 00:20:04,802 Relax! I heard you. 238 00:20:04,804 --> 00:20:06,404 And that's a little gross. 239 00:20:06,406 --> 00:20:09,807 Can't we do something a little less creepy? 240 00:20:09,809 --> 00:20:12,977 We're not gonna find a story about flying pixies. 241 00:20:12,979 --> 00:20:15,079 Oh, this one's in Joshua Tree. 242 00:20:16,182 --> 00:20:18,082 Isn't that where you're from? 243 00:20:18,084 --> 00:20:19,984 Locals dubbed it The Rake 244 00:20:19,986 --> 00:20:21,986 because of its extraordinarily long fingers 245 00:20:21,988 --> 00:20:24,355 and nails like claws. 246 00:20:24,357 --> 00:20:25,957 Ew! 247 00:20:28,895 --> 00:20:30,194 Whoa. 248 00:20:31,030 --> 00:20:32,096 What? 249 00:20:32,699 --> 00:20:34,859 It says here it only happens on the Equinox. 250 00:20:36,569 --> 00:20:39,503 Oh, that's when the day and night are exactly the same length. 251 00:20:39,505 --> 00:20:40,871 Why does that matter? 252 00:20:41,641 --> 00:20:43,174 'Cause it's tomorrow. 253 00:20:44,510 --> 00:20:46,210 Oh, my God. That's your birthday. 254 00:20:46,212 --> 00:20:47,612 Weird. 255 00:20:49,515 --> 00:20:51,882 Well, I vote we do this one. 256 00:20:51,884 --> 00:20:53,317 I agree. 257 00:20:53,319 --> 00:20:54,619 You would. 258 00:20:55,054 --> 00:20:56,387 What do you mean? 259 00:20:56,389 --> 00:20:57,788 Never mind. 260 00:21:07,333 --> 00:21:09,700 Uh... can I help you? 261 00:21:12,338 --> 00:21:13,871 Who are you? 262 00:21:14,207 --> 00:21:15,406 Cute bag. 263 00:21:15,408 --> 00:21:17,808 I'm Kelly! Thanks! 264 00:21:17,810 --> 00:21:19,277 Does Mom know you're here? 265 00:21:19,279 --> 00:21:22,513 Mom? She's your sister? 266 00:21:22,515 --> 00:21:23,781 Yes. 267 00:21:23,783 --> 00:21:24,982 Adopted? 268 00:21:24,984 --> 00:21:26,217 - No. - No. 269 00:21:26,219 --> 00:21:28,819 Oh... I get it. 270 00:21:28,821 --> 00:21:29,987 What? 271 00:21:30,490 --> 00:21:32,056 Jade, Kelly. 272 00:21:32,892 --> 00:21:34,972 Your parents really like the color green. 273 00:21:37,163 --> 00:21:40,064 Noah, I-I don't think it has anything to do with that. 274 00:21:40,066 --> 00:21:43,934 No, actually, it's everything to do with that. 275 00:21:43,936 --> 00:21:45,536 It's our cross to bear. 276 00:21:45,538 --> 00:21:48,005 They only eat the green M&Ms. 277 00:21:48,007 --> 00:21:49,340 How did you find me? 278 00:21:49,342 --> 00:21:52,276 You know there's an app for that, right? 279 00:21:52,278 --> 00:21:53,844 How did you get in the bar? 280 00:22:01,954 --> 00:22:03,421 Well... 281 00:22:03,823 --> 00:22:05,623 Mr. Cooper... 282 00:22:05,625 --> 00:22:06,991 I trust you'll make the right decision 283 00:22:06,993 --> 00:22:08,459 for our project. 284 00:22:09,495 --> 00:22:11,562 You... come with me. 285 00:22:26,479 --> 00:22:27,645 So, you just took the bus? 286 00:22:27,647 --> 00:22:29,780 You don't know what they're like. 287 00:22:29,782 --> 00:22:31,282 Kelly, I'm the only other person 288 00:22:31,284 --> 00:22:32,683 who does know what they're like. 289 00:22:32,685 --> 00:22:35,386 It's just so much harder now that you're gone. 290 00:22:35,388 --> 00:22:37,788 They treat me like I'm a baby. 291 00:22:38,658 --> 00:22:41,025 Just let me stay. 292 00:22:41,027 --> 00:22:42,293 Please. 293 00:22:44,430 --> 00:22:46,263 I can't do that. 294 00:22:47,166 --> 00:22:48,466 Mom and Dad'll be worried, 295 00:22:48,468 --> 00:22:50,067 and we're leaving tomorrow. 296 00:22:50,069 --> 00:22:52,503 Well, let me come! It sounds fun! 297 00:22:52,505 --> 00:22:54,071 No way. 298 00:22:54,073 --> 00:22:55,840 What if I don't bother you? 299 00:22:56,943 --> 00:22:58,776 I'll hang out with Kennedy. 300 00:22:58,778 --> 00:23:00,845 Um... hell no. 301 00:23:01,247 --> 00:23:02,580 Wait... 302 00:23:04,817 --> 00:23:06,283 Do you have any tampons? 303 00:23:07,687 --> 00:23:08,786 What?! 304 00:23:09,922 --> 00:23:13,657 I dunno, I guess I just forget you're not eight anymore. 305 00:23:13,659 --> 00:23:15,326 Does that mean I can come? 306 00:23:16,095 --> 00:23:17,361 No. 307 00:23:19,766 --> 00:23:20,931 Jade! 308 00:23:30,443 --> 00:23:31,976 Shotgun! 309 00:23:32,945 --> 00:23:34,044 Did you know that saying 310 00:23:34,046 --> 00:23:35,980 actually came from back in stagecoach days 311 00:23:35,982 --> 00:23:38,649 when an armed guard would ride next to the driver? 312 00:23:48,928 --> 00:23:50,261 Go home. 313 00:23:50,263 --> 00:23:52,129 Talk to Mom and Dad. 314 00:23:52,131 --> 00:23:54,571 When I get back we'll pick a weekend for you to come down. 315 00:23:55,568 --> 00:23:56,801 Be good. 316 00:23:56,803 --> 00:23:58,169 Have fun. 317 00:23:59,605 --> 00:24:01,338 Don't count on it. 318 00:24:09,115 --> 00:24:11,075 Wait, I think I forgot something. 319 00:24:13,753 --> 00:24:14,985 Hey! 320 00:24:15,788 --> 00:24:17,748 Do you really wanna take the bus? 321 00:24:32,371 --> 00:24:34,238 How long is the ride? 322 00:24:35,174 --> 00:24:37,294 Oh, it's about two and-a-half, three hours. 323 00:25:05,304 --> 00:25:06,704 Hey! 324 00:25:12,812 --> 00:25:14,812 I really want... 325 00:25:14,814 --> 00:25:16,514 the radio on. 326 00:25:20,753 --> 00:25:21,852 Seriously? 327 00:25:21,854 --> 00:25:23,187 Yeah, Kennedy. 328 00:25:23,189 --> 00:25:25,189 I am serious, and you should be, too. 329 00:25:25,191 --> 00:25:27,472 All right, this final is worth half your grade... 330 00:25:28,861 --> 00:25:30,427 and I'm your TA. 331 00:25:36,002 --> 00:25:38,469 So, what's the plan when we get there? 332 00:25:38,471 --> 00:25:40,804 It would be great if we could talk to some of the locals. 333 00:25:40,806 --> 00:25:42,540 I mean, get a sense of what people have seen... 334 00:25:42,542 --> 00:25:44,241 or think they've seen. 335 00:25:44,243 --> 00:25:45,709 Yeah, that's a good idea, Noah. 336 00:25:45,711 --> 00:25:47,244 Then maybe we can scout the terrain ourselves 337 00:25:47,246 --> 00:25:49,747 and come up with some theories of our own. 338 00:25:52,718 --> 00:25:55,252 My theory is it's all bullshit. 339 00:25:55,254 --> 00:25:56,720 Everyone knows people just go up there 340 00:25:56,722 --> 00:25:58,756 to get stoned off their asses. 341 00:25:59,659 --> 00:26:00,925 People probably end up just... 342 00:26:00,927 --> 00:26:03,494 passing out and dehydrating out there. 343 00:26:03,496 --> 00:26:05,396 Have you ever been stoned? 344 00:26:05,398 --> 00:26:06,797 Are you filming this?! 345 00:26:07,400 --> 00:26:08,999 Does she show up on film? 346 00:26:09,735 --> 00:26:12,002 Have you... been stoned? 347 00:26:13,673 --> 00:26:16,874 What, because I look like this, I automatically am a pothead? 348 00:26:16,876 --> 00:26:18,208 I didn't say that. 349 00:26:18,210 --> 00:26:21,745 Y-you just seem to me to be more like an X girl. 350 00:26:21,747 --> 00:26:23,747 But I say that without any judgement. 351 00:26:26,752 --> 00:26:29,887 You know what, Noah, you're growing on me. 352 00:26:29,889 --> 00:26:31,221 Oh, okay. 353 00:26:35,795 --> 00:26:37,094 Are we almost there? 354 00:26:37,096 --> 00:26:39,496 This drive is, like, brutal. 355 00:26:39,498 --> 00:26:40,764 We're not far. 356 00:26:40,766 --> 00:26:42,833 Yeah, I really have to pee. Can we stop? 357 00:26:42,835 --> 00:26:45,603 Me too. Like, really, really bad. 358 00:26:45,605 --> 00:26:48,238 Seriously? You can't hold it? I mean, we're almost there. 359 00:26:48,240 --> 00:26:51,208 Yeah, but my bladder's about to explode. 360 00:26:51,210 --> 00:26:53,711 Don't you think you're being just a little overdramatic? 361 00:26:55,047 --> 00:26:57,615 No, I think that this is being overdramatic! 362 00:27:01,520 --> 00:27:03,287 Jesus Christ, Kennedy! 363 00:27:07,326 --> 00:27:08,926 What the hell was that?! 364 00:27:52,905 --> 00:27:54,004 What the... 365 00:27:54,006 --> 00:27:55,372 Hi. 366 00:27:55,808 --> 00:27:56,940 Really? 367 00:28:03,015 --> 00:28:05,055 Kelly, what the hell are you thinking?! 368 00:28:06,786 --> 00:28:08,085 Kennedy! 369 00:28:09,655 --> 00:28:10,954 What? 370 00:28:12,191 --> 00:28:14,658 I made an executive decision, okay? 371 00:28:14,660 --> 00:28:17,061 Jade was being a witch. Pun intended. 372 00:28:19,065 --> 00:28:20,865 What? 373 00:28:20,866 --> 00:28:22,666 Am I supposed to be scared, or something? 374 00:28:22,668 --> 00:28:24,268 Ow! - Jade, stop! 375 00:28:24,270 --> 00:28:25,502 Let me go! 376 00:28:25,504 --> 00:28:27,471 - Jade, stop! - Let me go! 377 00:28:27,473 --> 00:28:30,040 Oh, my God, you bitch! - Jade, stop! 378 00:28:30,042 --> 00:28:31,575 I'm the bitch?! 379 00:28:31,577 --> 00:28:32,476 I don't think you're a bitch. 380 00:28:32,478 --> 00:28:34,144 Jade, please don't be mad. 381 00:28:34,146 --> 00:28:35,579 I just... I'm not gonna get in the way, 382 00:28:35,581 --> 00:28:36,880 and she was just trying to help! 383 00:28:36,882 --> 00:28:39,122 She doesn't wanna ever help anyone but herself. 384 00:28:47,259 --> 00:28:49,293 You guys okay here? 385 00:28:49,295 --> 00:28:50,761 We're good, thanks. 386 00:28:54,133 --> 00:28:55,499 You goin' campin'? 387 00:28:57,136 --> 00:28:58,268 That's right. 388 00:29:01,073 --> 00:29:02,139 Where abouts? 389 00:29:02,141 --> 00:29:05,609 Why? So you can follow us and kill us? 390 00:29:05,611 --> 00:29:07,044 Joshua Tree. 391 00:29:10,583 --> 00:29:13,117 Tonight's not a good night for campin'. 392 00:29:13,119 --> 00:29:14,284 Why? 393 00:29:15,755 --> 00:29:17,221 It just isn't. 394 00:29:18,891 --> 00:29:20,124 It just isn't. 395 00:29:29,101 --> 00:29:30,300 Well, that was weird. 396 00:30:55,354 --> 00:30:57,354 I bet that's an awesome shot of you. 397 00:30:58,991 --> 00:31:00,057 What? 398 00:31:01,794 --> 00:31:03,393 You by the fire. 399 00:31:03,395 --> 00:31:04,955 Really? 400 00:31:06,866 --> 00:31:08,332 Totally. 401 00:31:08,334 --> 00:31:09,933 If only we had a cauldron. 402 00:31:10,970 --> 00:31:11,969 Bit me. 403 00:31:11,971 --> 00:31:14,104 - Kennedy. - I'm just kidding, okay? 404 00:31:14,106 --> 00:31:16,573 Everybody needs to relax. 405 00:31:16,575 --> 00:31:17,741 Here. 406 00:31:18,177 --> 00:31:19,343 Who wants one? 407 00:31:22,081 --> 00:31:23,146 Kelly? 408 00:31:25,284 --> 00:31:26,350 One. 409 00:31:26,352 --> 00:31:28,151 - Really? - Nice. 410 00:31:30,189 --> 00:31:31,355 Jade? 411 00:31:32,358 --> 00:31:34,091 What the hell? 412 00:31:59,285 --> 00:32:00,484 Hmm. 413 00:32:02,955 --> 00:32:04,554 It's so peaceful here. 414 00:32:05,624 --> 00:32:07,591 That's probably what all those people said, too... 415 00:32:07,593 --> 00:32:09,553 right before they disappeared. 416 00:32:10,663 --> 00:32:12,396 If they disappeared. 417 00:32:12,398 --> 00:32:14,464 Hey, someone should tell a ghost story. 418 00:32:14,466 --> 00:32:15,933 Yeah, I agree. 419 00:32:16,635 --> 00:32:18,568 Does anyone know any good ones? 420 00:32:18,570 --> 00:32:21,405 Mr. Cooper, you must have some good ones. 421 00:32:21,407 --> 00:32:22,506 Yeah, Mr. Cooper. 422 00:32:22,508 --> 00:32:24,074 Tell us a story. 423 00:32:25,978 --> 00:32:27,844 Well, I do know one. 424 00:32:31,250 --> 00:32:32,649 20 years ago, 425 00:32:32,651 --> 00:32:35,419 a few girls on campus went missing. 426 00:32:35,421 --> 00:32:37,087 All right, but the only thing they knew 427 00:32:37,089 --> 00:32:38,288 was that the murder weapon was a hatchet, 428 00:32:38,290 --> 00:32:39,957 but they never caught the guy. 429 00:32:39,959 --> 00:32:41,658 Oh, my God. 430 00:32:41,660 --> 00:32:43,961 Two years later, over Thanksgiving Break, 431 00:32:43,963 --> 00:32:47,130 two girls decided to stay on campus and go to a bar. 432 00:32:47,132 --> 00:32:50,100 One of them met a guy, so naturally the other one left. 433 00:32:50,102 --> 00:32:51,601 Did you hear that? 434 00:32:55,140 --> 00:32:56,473 Um, should we stop? 435 00:32:56,475 --> 00:32:58,308 No, I wanna hear the rest of the story. 436 00:32:58,310 --> 00:33:00,177 Did you hear something? 437 00:33:00,179 --> 00:33:01,511 Probably just a rodent. 438 00:33:01,513 --> 00:33:03,480 They all come out at night. 439 00:33:03,482 --> 00:33:04,548 Ew. 440 00:33:05,217 --> 00:33:07,084 Do you want me to keep going? 441 00:33:07,086 --> 00:33:09,319 Uh-huh. 442 00:33:09,321 --> 00:33:10,654 Okay. 443 00:33:10,656 --> 00:33:12,656 Well, on her way home, she heard footsteps behind her 444 00:33:12,658 --> 00:33:13,857 and she began to panic, 445 00:33:13,859 --> 00:33:15,158 so as soon as she got home, 446 00:33:15,160 --> 00:33:16,760 she pushed a heavy dresser in front of the door 447 00:33:16,762 --> 00:33:19,029 and was finally able to fall asleep. 448 00:33:20,165 --> 00:33:23,333 Rule Number One, never fall asleep. 449 00:33:23,335 --> 00:33:24,701 Well, when she woke up, 450 00:33:24,703 --> 00:33:26,670 she pushed the heavy dresser out of the way, 451 00:33:26,672 --> 00:33:28,205 opened the door, took one step out, 452 00:33:28,207 --> 00:33:30,640 and slid and completely fell. 453 00:33:30,642 --> 00:33:31,875 She realized, as she looked down, 454 00:33:31,877 --> 00:33:33,610 she was completely covered in blood, 455 00:33:33,612 --> 00:33:35,445 with her friend's mutilated body 456 00:33:35,447 --> 00:33:36,580 right next to her, 457 00:33:36,582 --> 00:33:38,248 and a bloody hatchet stuck in the wall. 458 00:33:38,250 --> 00:33:41,485 I-if the roommate hadn't've put the dresser in front of the door! 459 00:33:41,487 --> 00:33:43,520 Yeah, but she didn't know. 460 00:33:43,522 --> 00:33:45,722 All things are easier in hindsight. 461 00:33:47,693 --> 00:33:49,126 You okay? 462 00:33:50,362 --> 00:33:51,362 Yeah. 463 00:33:51,897 --> 00:33:53,897 Did you ever call Mom and Dad... 464 00:33:53,899 --> 00:33:55,179 let them know where you were? 465 00:33:56,668 --> 00:33:58,135 Oh, shit. 466 00:33:59,104 --> 00:34:01,304 Yeah... shit. 467 00:34:08,180 --> 00:34:09,446 Kelly... 468 00:34:11,617 --> 00:34:14,384 How would you describe Joshua Tree? 469 00:34:14,386 --> 00:34:15,952 Describe it? 470 00:34:15,954 --> 00:34:17,654 Yes. For our project. 471 00:34:18,424 --> 00:34:20,657 The mood, the terrain... 472 00:34:21,360 --> 00:34:23,126 How does Joshua Tree feel? 473 00:34:28,367 --> 00:34:30,300 I think it feels... 474 00:34:31,437 --> 00:34:32,836 alive. 475 00:34:47,820 --> 00:34:49,986 Ghost stories make me horny. 476 00:34:49,988 --> 00:34:51,455 What doesn't make you horny? 477 00:34:51,457 --> 00:34:52,956 Are you complaining? 478 00:34:53,725 --> 00:34:55,685 No, I'm definitely not complaining. 479 00:35:00,766 --> 00:35:02,232 You're a beer virgin! 480 00:35:02,234 --> 00:35:05,268 Noah, how does your first beer taste? 481 00:35:06,905 --> 00:35:08,772 How did your first beer taste? 482 00:35:08,774 --> 00:35:11,641 Yeah! How'd... your first beer taste? 483 00:35:11,643 --> 00:35:13,210 It was good. 484 00:35:15,781 --> 00:35:17,714 Ow! That hurt! 485 00:35:18,617 --> 00:35:19,416 What? 486 00:35:19,418 --> 00:35:21,451 You just scratched my back! 487 00:35:21,453 --> 00:35:23,019 I didn't touch your back. 488 00:35:23,021 --> 00:35:25,555 - Then what was that? - I have no idea. 489 00:35:28,927 --> 00:35:30,594 It felt like a hand. 490 00:35:32,231 --> 00:35:34,164 Wait, what? 491 00:35:34,166 --> 00:35:36,286 That doesn't make any sense. Here, show me. 492 00:35:41,640 --> 00:35:42,772 What? 493 00:35:44,943 --> 00:35:46,376 All right, we need to go. 494 00:35:46,912 --> 00:35:48,778 Come on, go. Go! 495 00:35:48,780 --> 00:35:50,447 - No. Go away! - Come on! 496 00:35:50,449 --> 00:35:52,482 You know it's fun! - Go away! 497 00:35:52,484 --> 00:35:55,051 Kelly, come on! 498 00:35:56,788 --> 00:35:58,989 We're having so much fun right now. 499 00:35:58,991 --> 00:36:01,124 Okay, what about you? 500 00:36:01,126 --> 00:36:02,692 - Look at him! - No! 501 00:36:02,694 --> 00:36:04,161 - He's like invisible paint. - What? 502 00:36:04,163 --> 00:36:05,962 Ah! Don't look! Don't look! 503 00:36:05,964 --> 00:36:07,264 Come on. 504 00:36:07,266 --> 00:36:08,965 Come on, you know it's funny! 505 00:36:10,435 --> 00:36:13,203 Guys, something just grabbed me! 506 00:36:13,205 --> 00:36:14,871 What could possibly have grabbed you? 507 00:36:14,873 --> 00:36:16,239 I don't know. 508 00:36:18,810 --> 00:36:20,510 Oh! I get it! 509 00:36:20,512 --> 00:36:21,512 You get what? 510 00:36:22,181 --> 00:36:24,714 That was good! You actually almost had me! 511 00:36:25,684 --> 00:36:28,318 Does it look like I'm making this up?! 512 00:36:36,728 --> 00:36:40,163 - I'm scared. - It's okay, it's okay. 513 00:36:50,842 --> 00:36:53,043 - Do you see anything?! - Nothing. 514 00:37:06,692 --> 00:37:08,292 It's okay. 515 00:37:08,994 --> 00:37:10,594 Holy shit! 516 00:37:13,298 --> 00:37:15,298 Okay, okay... 517 00:37:17,836 --> 00:37:20,136 - What the hell is that? - I don't know. Let's get the hell outta here! 518 00:37:20,138 --> 00:37:21,738 For once, I agree with you. 519 00:37:21,740 --> 00:37:23,039 Jade! 520 00:37:36,688 --> 00:37:38,088 Oh, God, what was that? 521 00:37:39,024 --> 00:37:42,158 Everyone, back to the truck! Now! Let's go! 522 00:37:42,160 --> 00:37:43,893 Go! Run! Go! 523 00:37:46,798 --> 00:37:47,831 Go! 524 00:37:47,833 --> 00:37:49,332 Run! 525 00:38:09,788 --> 00:38:11,087 Why won't the car start?! 526 00:38:11,089 --> 00:38:12,489 I don't know! 527 00:38:16,828 --> 00:38:19,429 Shit. I think the battery's dead. 528 00:38:20,999 --> 00:38:22,932 Seriously? 529 00:38:28,006 --> 00:38:29,773 I can't see anything. 530 00:38:29,775 --> 00:38:31,408 What do you think it is? 531 00:38:33,178 --> 00:38:35,078 Guys, shh, shh, shh. 532 00:38:42,788 --> 00:38:43,820 Whoa! 533 00:38:46,158 --> 00:38:47,290 Oh, my God! 534 00:38:49,928 --> 00:38:52,662 Oh, my God. No, no... 535 00:38:58,770 --> 00:39:02,238 Jade, no, no, no... 536 00:39:18,890 --> 00:39:20,490 Start the car! 537 00:39:21,159 --> 00:39:22,659 Start the fucking car! 538 00:39:22,661 --> 00:39:23,993 I'm trying! 539 00:39:23,995 --> 00:39:25,695 Oh, my God! 540 00:39:25,697 --> 00:39:27,931 It's all my fault! I shouldn't have come! 541 00:39:27,933 --> 00:39:29,399 This is not your fault, okay? Look at me! 542 00:39:29,401 --> 00:39:31,901 We're gonna make it through this, I promise. 543 00:39:32,804 --> 00:39:34,454 Guys, this car's dead, all right? 544 00:39:34,455 --> 00:39:36,105 We need to get some help. Can anybody get a signal? 545 00:39:36,108 --> 00:39:37,340 No. 546 00:39:37,342 --> 00:39:38,342 No. 547 00:39:38,944 --> 00:39:40,076 No. 548 00:39:40,078 --> 00:39:41,078 No! 549 00:39:41,813 --> 00:39:43,780 Wait, wait, you guys notice that? 550 00:39:43,782 --> 00:39:45,014 What? 551 00:39:45,717 --> 00:39:47,016 It stopped. 552 00:39:50,655 --> 00:39:52,155 Maybe it left. 553 00:40:02,267 --> 00:40:04,334 Jade! Help me! 554 00:40:04,336 --> 00:40:06,136 I'm trying! 555 00:40:06,138 --> 00:40:07,937 Jade! Jade! 556 00:40:08,807 --> 00:40:11,007 Jade, don't let me go! 557 00:40:11,009 --> 00:40:12,542 I won't let go! 558 00:40:13,578 --> 00:40:16,713 No! Kelly, no! No! 559 00:40:24,523 --> 00:40:26,022 Jade, close the door. 560 00:40:28,727 --> 00:40:29,959 Jade! 561 00:40:51,716 --> 00:40:53,116 What do you want?! 562 00:40:53,118 --> 00:40:55,718 If you wanna get outta here alive, follow me! 563 00:40:55,720 --> 00:40:56,853 What did he say? 564 00:40:56,855 --> 00:40:58,288 He wants us to go with him. 565 00:40:58,290 --> 00:41:00,156 Our car won't start! 566 00:41:00,625 --> 00:41:01,925 Shit! 567 00:41:01,927 --> 00:41:04,060 It's not safe here! 568 00:41:04,062 --> 00:41:05,728 Get in my truck! 569 00:41:05,730 --> 00:41:07,831 He wants us to go with him. 570 00:41:07,833 --> 00:41:09,699 How do we know we can trust him? 571 00:41:09,701 --> 00:41:10,900 We don't... 572 00:41:10,902 --> 00:41:12,502 but right now we don't have another choice. 573 00:41:12,504 --> 00:41:14,938 No, no... 574 00:41:21,513 --> 00:41:23,546 Stay in the light! In the light! 575 00:41:23,548 --> 00:41:24,848 No! 576 00:41:24,850 --> 00:41:26,783 What is wrong with all of you?! 577 00:41:26,785 --> 00:41:28,651 Jade, we need to find a safe place to go, 578 00:41:28,653 --> 00:41:29,986 and then we can figure out what to do. 579 00:41:29,988 --> 00:41:31,654 - Jade, please! - Come on! 580 00:41:31,656 --> 00:41:33,857 No! I am not leaving her! 581 00:41:33,859 --> 00:41:35,124 No! 582 00:41:40,999 --> 00:41:42,799 We need to go now! Now! 583 00:41:42,801 --> 00:41:45,568 No! I am not leaving my sister! 584 00:41:45,570 --> 00:41:47,537 Kelly! Kelly! 585 00:41:47,539 --> 00:41:49,439 - Go! Go! - No! 586 00:42:16,668 --> 00:42:18,101 Where are we? 587 00:42:19,671 --> 00:42:21,237 Somewhere safe. 588 00:42:21,239 --> 00:42:22,605 Why so many lights? 589 00:42:23,675 --> 00:42:25,408 Are you scared of the dark? 590 00:42:26,378 --> 00:42:28,611 Hell, yeah, I'm scared of the dark. 591 00:42:28,613 --> 00:42:30,413 Tonight, you all should be too. 592 00:42:33,952 --> 00:42:35,451 You comin' or not? 593 00:42:57,609 --> 00:42:59,108 Who are you? 594 00:43:01,112 --> 00:43:02,779 Name's James. 595 00:43:03,248 --> 00:43:04,480 Last? 596 00:43:05,083 --> 00:43:06,249 What? 597 00:43:06,251 --> 00:43:08,384 Is James your first name or your last? 598 00:43:13,291 --> 00:43:14,924 How'd you find us? 599 00:43:14,926 --> 00:43:16,960 I saw you on the side of the road. 600 00:43:16,962 --> 00:43:19,395 I had a feeling you wouldn't heed my advice... 601 00:43:22,334 --> 00:43:23,967 so I kept an ear out. 602 00:43:24,603 --> 00:43:26,202 Ear out? For what? 603 00:43:30,275 --> 00:43:31,574 Its sound. 604 00:43:34,746 --> 00:43:37,080 What? You know what this is? 605 00:43:44,322 --> 00:43:45,922 Comin'? 606 00:44:16,254 --> 00:44:18,254 You sure you wanna know what it is? 607 00:44:21,559 --> 00:44:22,925 Yes. 608 00:44:22,927 --> 00:44:25,995 Her, um, her sister was attacked. 609 00:44:31,336 --> 00:44:33,102 Well, she's dead. 610 00:44:33,905 --> 00:44:35,204 You don't know that. 611 00:44:37,342 --> 00:44:38,908 I do know that. 612 00:44:42,313 --> 00:44:43,946 What else do you know? 613 00:45:03,501 --> 00:45:04,701 Once every year, 614 00:45:04,703 --> 00:45:07,236 when the day and night are in perfect alignment... 615 00:45:13,511 --> 00:45:15,011 it awakens to feed... 616 00:45:16,381 --> 00:45:17,814 to harvest. 617 00:45:17,816 --> 00:45:19,015 Harvest what? 618 00:45:21,119 --> 00:45:23,079 Thought that'd be obvious by now. 619 00:45:24,422 --> 00:45:25,621 So, what is this thing? 620 00:45:25,623 --> 00:45:26,856 Where does it come from? 621 00:45:28,059 --> 00:45:29,759 No one knows for certain. 622 00:45:31,930 --> 00:45:34,263 It's got as many names as it has victims. 623 00:45:37,936 --> 00:45:39,802 One thing we do know... 624 00:45:39,804 --> 00:45:41,070 It is old. 625 00:45:42,607 --> 00:45:44,874 Some believe it was here before we were. 626 00:45:49,948 --> 00:45:51,514 What does it harvest for? 627 00:45:52,417 --> 00:45:53,417 Good question. 628 00:45:54,152 --> 00:45:56,753 Never gotten close enough to damn ask it. 629 00:45:56,755 --> 00:45:58,454 So, all these people that go missing every year, 630 00:45:58,456 --> 00:46:00,623 they were just taken... 631 00:46:00,625 --> 00:46:02,158 by this thing? 632 00:46:10,068 --> 00:46:11,634 The urban legend... 633 00:46:12,871 --> 00:46:14,170 it's true. 634 00:46:16,474 --> 00:46:19,242 Who gives a shit about the urban legend?! 635 00:46:19,244 --> 00:46:21,043 I need to find my sister! 636 00:46:22,180 --> 00:46:24,447 Except this thing ain't no urban legend. 637 00:46:25,416 --> 00:46:28,184 This thing is the origin. 638 00:46:29,454 --> 00:46:31,374 It's what inspires urban legends. 639 00:46:32,123 --> 00:46:33,489 What about the police? 640 00:46:33,491 --> 00:46:35,591 What about 'em? 641 00:46:36,828 --> 00:46:38,427 Well, have you called them? 642 00:46:44,469 --> 00:46:46,169 So, that's your plan? 643 00:46:51,609 --> 00:46:52,809 Yeah. 644 00:46:55,446 --> 00:46:58,714 I been dealing with this... thing since before you were born. 645 00:46:58,716 --> 00:47:00,016 All of yas. 646 00:47:03,454 --> 00:47:06,022 Anything you think of, I've already done it. 647 00:47:06,958 --> 00:47:08,624 And what do you suggest we do? 648 00:47:09,694 --> 00:47:11,260 You wait out the night. 649 00:47:12,230 --> 00:47:13,896 That's all you can do. 650 00:47:15,967 --> 00:47:18,201 Well, that's not good enough. 651 00:47:18,203 --> 00:47:19,602 There must be something. 652 00:47:21,406 --> 00:47:22,438 Yeah. 653 00:47:23,308 --> 00:47:25,408 I can tell by the look in your eyes... 654 00:47:25,410 --> 00:47:27,109 you're all thinkin'... 655 00:47:28,513 --> 00:47:31,147 and that is a bad idea. 656 00:47:31,149 --> 00:47:32,682 Well, we can't just sit here and wait. 657 00:47:32,684 --> 00:47:34,217 We have to do something. 658 00:47:34,719 --> 00:47:36,052 Yeah, well... 659 00:47:36,054 --> 00:47:37,553 you're young. 660 00:47:38,823 --> 00:47:41,057 Hormones still ragin', I bet. 661 00:47:45,330 --> 00:47:48,164 You know, you remind me of me when I was your age. 662 00:47:49,801 --> 00:47:51,200 Yeah. 663 00:47:51,202 --> 00:47:53,436 Bet you almost feel invincible. Don't ya? 664 00:47:56,040 --> 00:47:58,040 Let me impart some wisdom to you 665 00:47:58,042 --> 00:48:00,109 that I wish someone would've told me. 666 00:48:01,512 --> 00:48:04,580 Boy, you don't fight what you can't kill. 667 00:48:04,582 --> 00:48:06,015 That's it. 668 00:48:07,252 --> 00:48:09,385 How do you know it can't be killed? 669 00:48:09,387 --> 00:48:10,387 Yeah... 670 00:48:14,859 --> 00:48:17,593 I know a thing or two... about killin'. 671 00:48:36,781 --> 00:48:39,115 I'm a hunter... by trade. 672 00:48:42,587 --> 00:48:45,788 I know how to track... I know you to trap... 673 00:48:45,790 --> 00:48:48,190 and I know how to stop a beatin' heart. 674 00:48:50,862 --> 00:48:52,295 If this thing could be killed, 675 00:48:52,297 --> 00:48:53,963 I woulda done it by now. 676 00:48:55,266 --> 00:48:56,732 Who's that guy with you? 677 00:49:00,271 --> 00:49:01,671 My brother. 678 00:49:03,074 --> 00:49:04,607 You seem really close. 679 00:49:06,244 --> 00:49:07,576 We were. 680 00:49:09,147 --> 00:49:10,313 Were? 681 00:49:13,685 --> 00:49:14,984 He's dead. 682 00:49:30,201 --> 00:49:32,668 It was 36 years ago tonight. 683 00:49:35,340 --> 00:49:37,206 Just comin' back from a hunt. 684 00:49:39,077 --> 00:49:40,776 We had bagged a grizzly... 685 00:49:42,113 --> 00:49:45,614 and were passing through this God-forsaken town. 686 00:49:54,025 --> 00:49:56,592 I decided that we should stop... 687 00:49:56,594 --> 00:49:58,227 and grab a beer. 688 00:50:01,866 --> 00:50:03,466 Goddamn beer. 689 00:50:07,638 --> 00:50:09,505 That's when this gal, she come runnin' into the bar, 690 00:50:09,507 --> 00:50:12,241 screaming and hollerin' about her friend had been... 691 00:50:12,243 --> 00:50:14,777 attacked by this... wild animal. 692 00:50:14,779 --> 00:50:15,711 Yeah. 693 00:50:15,713 --> 00:50:18,681 Naturally, my brother and I, we... 694 00:50:18,683 --> 00:50:20,883 We offered to help her kill the damn thing... 695 00:50:23,021 --> 00:50:24,954 because we two wet young... 696 00:50:26,758 --> 00:50:28,624 invincible. 697 00:50:31,896 --> 00:50:34,096 I'm so sorry about your brother. 698 00:50:35,400 --> 00:50:38,434 I'm sure you tried everything you could do to save him. 699 00:50:39,570 --> 00:50:41,303 I wish that were true. 700 00:50:48,613 --> 00:50:50,012 I got scared... 701 00:50:53,051 --> 00:50:54,250 and I ran. 702 00:50:57,622 --> 00:50:58,921 I ran. 703 00:51:01,359 --> 00:51:02,858 Is that why you stayed? 704 00:51:04,362 --> 00:51:06,662 Waiting for your chance to kill it? 705 00:51:06,664 --> 00:51:08,130 I told you, boy... 706 00:51:08,966 --> 00:51:10,766 This thing can't be killed. 707 00:51:12,603 --> 00:51:16,939 But I swore to myself that day, I would never run again. 708 00:51:16,941 --> 00:51:18,174 Ever. 709 00:51:19,210 --> 00:51:21,010 James, we need to get help. 710 00:51:22,947 --> 00:51:24,613 We have to try... 711 00:51:27,952 --> 00:51:29,318 for Kelly. 712 00:51:32,223 --> 00:51:34,490 Do you have a phone that works? 713 00:51:34,492 --> 00:51:35,825 It's in there. 714 00:51:36,961 --> 00:51:39,328 Don't know what good it's gonna do you, but... 715 00:51:39,330 --> 00:51:41,030 knock yourself out. 716 00:51:47,205 --> 00:51:49,338 What am I supposed to tell my parents? 717 00:51:58,816 --> 00:52:01,217 Why are you looking at me like that? 718 00:52:01,219 --> 00:52:03,552 This is all your fault... 719 00:52:04,288 --> 00:52:06,956 you stupid, selfish bitch. 720 00:52:06,958 --> 00:52:10,326 Jade, I never meant for Kelly to get hurt! 721 00:52:10,328 --> 00:52:12,194 She's not hurt, Kennedy... 722 00:52:12,997 --> 00:52:14,630 She's dead! 723 00:52:14,632 --> 00:52:15,698 Don't you get that?! 724 00:52:15,700 --> 00:52:18,334 I know! I'm really sorry! 725 00:52:18,336 --> 00:52:19,835 Oh, you're sorry? 726 00:52:21,906 --> 00:52:24,874 Don't you realize your actions have consequences? 727 00:52:24,876 --> 00:52:26,375 Hey! 728 00:52:28,346 --> 00:52:30,146 Jade, look, I'm not gonna pretend 729 00:52:30,148 --> 00:52:31,981 to know what you're going through right now, all right? 730 00:52:31,983 --> 00:52:33,449 But we can't turn on each other. 731 00:52:36,354 --> 00:52:38,387 Thank you, Mr. Cooper... 732 00:52:38,956 --> 00:52:40,923 for that sage advice. 733 00:52:42,059 --> 00:52:44,894 It really means a lot coming from you. 734 00:52:46,864 --> 00:52:48,130 Jade. 735 00:52:48,132 --> 00:52:49,265 No... 736 00:52:50,134 --> 00:52:53,102 You have no idea what I'm going through. 737 00:52:57,508 --> 00:52:58,707 Let her go. 738 00:53:00,144 --> 00:53:01,410 No. 739 00:53:02,046 --> 00:53:03,479 I don't think I will. 740 00:53:05,049 --> 00:53:06,382 Make the call. 741 00:53:14,559 --> 00:53:16,192 You all right? 742 00:53:16,194 --> 00:53:17,426 No. 743 00:53:19,130 --> 00:53:20,763 What are we gonna do, Ethan? 744 00:53:22,333 --> 00:53:23,499 What are we gonna do? 745 00:53:25,770 --> 00:53:27,169 We're gonna get help. 746 00:54:53,457 --> 00:54:55,497 We should probably all stick together. 747 00:55:00,464 --> 00:55:02,024 Jade. - Don't. 748 00:55:10,474 --> 00:55:12,341 911. What is your emergency? 749 00:55:12,343 --> 00:55:14,476 Yes, I'd like to report a... 750 00:55:14,478 --> 00:55:15,678 Um... 751 00:55:20,351 --> 00:55:22,718 We were camping and one of our friends, was, um... 752 00:55:23,854 --> 00:55:25,454 She-she was... 753 00:55:27,658 --> 00:55:31,093 She was ta... Look, we're stranded and we need help. 754 00:55:36,567 --> 00:55:37,966 What'd they say? 755 00:55:37,968 --> 00:55:39,301 They're sending an officer. 756 00:55:39,303 --> 00:55:40,703 Someone should be here within the hour. 757 00:55:40,705 --> 00:55:43,372 On hour?! What are we supposed to do until then? 758 00:55:45,576 --> 00:55:46,842 We wait. 759 00:55:46,844 --> 00:55:48,744 What if the thing comes here? 760 00:55:50,781 --> 00:55:52,047 It won't. 761 00:55:53,851 --> 00:55:55,651 You know that for a fact? 762 00:55:56,854 --> 00:55:59,054 As long as these light stay on, we're safe. 763 00:56:05,629 --> 00:56:07,429 It won't come into the light. 764 00:56:16,240 --> 00:56:18,080 Have you ever seen it? 765 00:56:22,079 --> 00:56:23,412 Once. 766 00:56:32,923 --> 00:56:34,390 What did it look like? 767 00:56:36,527 --> 00:56:38,327 What did my sister see? 768 00:56:46,971 --> 00:56:48,270 Tell me. 769 00:56:50,574 --> 00:56:52,341 Your sister saw evil... 770 00:56:54,044 --> 00:56:55,310 incarnate. 771 00:56:57,748 --> 00:56:59,782 A soulless creature... 772 00:56:59,784 --> 00:57:01,884 that rips its victims apart. 773 00:57:04,188 --> 00:57:07,055 No... no... 774 00:57:08,259 --> 00:57:09,458 No! 775 00:57:10,594 --> 00:57:12,060 It's got these... 776 00:57:13,297 --> 00:57:15,364 these long fingers... 777 00:57:17,067 --> 00:57:20,068 with razor sharp teeth and claws to match. 778 00:57:24,775 --> 00:57:26,208 It is... 779 00:57:28,179 --> 00:57:29,912 It is an abomination. 780 00:57:34,485 --> 00:57:35,417 No! 781 00:57:35,419 --> 00:57:37,786 It's got these... 782 00:57:37,788 --> 00:57:39,721 these eyes that... 783 00:57:47,498 --> 00:57:48,931 These eyes... 784 00:58:03,747 --> 00:58:04,747 Like this? 785 00:58:53,864 --> 00:58:55,464 What if they don't come? 786 00:58:58,402 --> 00:58:59,668 They'll be here. 787 00:59:03,207 --> 00:59:04,973 I hope it was quick. 788 00:59:05,776 --> 00:59:06,975 What? 789 00:59:07,912 --> 00:59:09,011 Kelly. 790 00:59:12,550 --> 00:59:14,116 I hope it was quick. 791 00:59:15,853 --> 00:59:19,021 The last thing she felt was my hand letting go. 792 00:59:22,126 --> 00:59:23,859 You didn't let go. 793 00:59:25,195 --> 00:59:26,762 You couldn't hold on. 794 00:59:27,965 --> 00:59:29,197 Does it matter? 795 00:59:40,144 --> 00:59:41,777 When I was nine... 796 00:59:42,646 --> 00:59:44,446 my father... 797 00:59:45,683 --> 00:59:47,416 drunk off his ass... 798 00:59:48,719 --> 00:59:51,186 came to pick me up from a friend's house. 799 00:59:52,423 --> 00:59:53,622 My mother... 800 00:59:54,558 --> 00:59:58,927 sober, sat in the passenger seat as he... 801 00:59:58,929 --> 01:00:01,229 drove up on the front lawn. 802 01:00:05,569 --> 01:00:07,669 I was so embarrassed... 803 01:00:08,806 --> 01:00:10,505 getting into the car. 804 01:00:11,475 --> 01:00:13,675 I asked my mother to drive... 805 01:00:14,845 --> 01:00:18,080 and she told me to be quiet. 806 01:00:20,884 --> 01:00:24,486 On the way home, we were in a terrible accident. 807 01:00:26,357 --> 01:00:28,023 My dad... 808 01:00:29,360 --> 01:00:30,859 he died. 809 01:00:32,963 --> 01:00:34,596 My mother was hurt. 810 01:00:37,267 --> 01:00:40,235 I was banged up, but... okay. 811 01:00:43,941 --> 01:00:45,607 I forgave my dad... 812 01:00:47,177 --> 01:00:49,845 Wasn't worth the energy it took to hate him. 813 01:00:54,284 --> 01:00:56,244 Couldn't forgive my mom, though... 814 01:00:57,621 --> 01:00:59,721 'cause she didn't even try. 815 01:01:03,394 --> 01:01:05,594 I guess what I'm saying is... 816 01:01:06,630 --> 01:01:08,030 it does matter. 817 01:01:11,935 --> 01:01:14,603 I think in that final moment, Kelly knew that. 818 01:01:22,646 --> 01:01:23,945 Can I ask you something? 819 01:01:28,318 --> 01:01:29,438 Would you have done it? 820 01:01:29,987 --> 01:01:31,253 The razor... 821 01:01:31,689 --> 01:01:32,954 What do you care? 822 01:01:33,791 --> 01:01:35,991 I-I thought we were... 823 01:01:35,993 --> 01:01:37,426 were friends. 824 01:01:41,632 --> 01:01:42,798 I care. 825 01:01:50,074 --> 01:01:51,173 No. 826 01:02:04,955 --> 01:02:06,855 Ethan, I'm scared. 827 01:02:06,857 --> 01:02:08,657 Everything's gonna be okay. 828 01:02:08,659 --> 01:02:09,925 All right, as soon as the police get here 829 01:02:09,927 --> 01:02:11,193 we're gonna tell them everything. 830 01:02:11,195 --> 01:02:12,928 But we don't even know what happened, okay? 831 01:02:12,930 --> 01:02:15,030 One minute we were just, like, telling ghost stories, 832 01:02:15,032 --> 01:02:16,932 and the next, Kelly's being dragged out of the car 833 01:02:16,934 --> 01:02:18,500 by what? 834 01:02:20,838 --> 01:02:22,204 I don't know. 835 01:02:27,711 --> 01:02:29,144 I wanna thank you. 836 01:02:32,916 --> 01:02:34,116 For what? 837 01:02:35,552 --> 01:02:37,152 For putting up with me. 838 01:02:38,956 --> 01:02:41,957 I know I can be... difficult sometimes. 839 01:02:43,293 --> 01:02:44,626 Sometimes? 840 01:02:47,564 --> 01:02:49,698 Sorry, not-not the right time. 841 01:02:50,701 --> 01:02:53,435 I'm not really a bitch, you know. 842 01:02:53,437 --> 01:02:54,903 I don't think you're a bitch. 843 01:02:58,242 --> 01:02:59,875 Jade does. 844 01:03:03,881 --> 01:03:05,347 I guess... 845 01:03:07,084 --> 01:03:09,751 sometimes it's just easier to be the person that... 846 01:03:09,753 --> 01:03:13,488 people expect me to be rather than... 847 01:03:13,490 --> 01:03:15,357 let them see the real me. 848 01:03:16,393 --> 01:03:18,360 It's just easier that way. 849 01:03:19,696 --> 01:03:20,862 I see you. 850 01:03:21,498 --> 01:03:23,265 You're smart, 851 01:03:23,267 --> 01:03:24,566 you're funny... 852 01:03:25,135 --> 01:03:26,501 you're kind. 853 01:03:33,677 --> 01:03:36,917 I thought you weren't supposed to give students special treatment. 854 01:03:40,751 --> 01:03:43,051 Well, you do have a really nice ass. 855 01:03:48,792 --> 01:03:50,672 I see lights! 856 01:03:57,601 --> 01:03:59,034 Whoa, whoa, whoa. 857 01:03:59,870 --> 01:04:01,403 Let 'em pull all the way up. 858 01:04:06,910 --> 01:04:08,243 What's he doing? 859 01:04:08,946 --> 01:04:09,946 He's stopping. 860 01:04:10,948 --> 01:04:13,229 Maybe we can signal him. Do you have a flashlight? 861 01:04:15,652 --> 01:04:16,952 Here. 862 01:04:23,694 --> 01:04:25,694 Naw, that ain't the police. 863 01:04:25,696 --> 01:04:26,828 What? 864 01:04:26,830 --> 01:04:28,663 Who is it? 865 01:04:28,665 --> 01:04:30,565 Goddamn tourists. 866 01:04:30,567 --> 01:04:33,235 Probably passion' through and saw the lights. 867 01:04:33,237 --> 01:04:35,397 What if they're in trouble? We have to help! 868 01:04:36,506 --> 01:04:39,808 That's damn near 500 feet away. 869 01:04:39,810 --> 01:04:42,477 Guess you ain't noticed them lights don't go that far. 870 01:04:42,479 --> 01:04:43,879 He makes a good point. 871 01:04:45,949 --> 01:04:47,682 All right, well... 872 01:04:47,684 --> 01:04:51,019 this should give us enough light to make it there and back. 873 01:04:51,021 --> 01:04:52,287 Whoa... 874 01:04:53,390 --> 01:04:55,490 Hell, I know you're just trying to do the right thing. 875 01:04:55,492 --> 01:04:58,093 You go out there now it's just plain suicide. 876 01:05:02,966 --> 01:05:04,432 We have to try. 877 01:05:08,305 --> 01:05:10,345 I'd want someone to do the same for me. 878 01:05:16,246 --> 01:05:17,712 Anyone? 879 01:05:18,949 --> 01:05:20,115 Eh. 880 01:05:21,285 --> 01:05:22,285 Fine. 881 01:05:22,653 --> 01:05:23,818 Wait. 882 01:05:25,055 --> 01:05:26,321 I'll go. 883 01:05:26,990 --> 01:05:28,290 Ethan. 884 01:05:29,326 --> 01:05:30,792 We'll be fine. 885 01:05:55,552 --> 01:05:58,320 Jade, I really am sorry about Kelly. 886 01:06:00,958 --> 01:06:03,058 I'm sorry about a lot of things. 887 01:06:16,006 --> 01:06:17,339 You ready? 888 01:06:19,009 --> 01:06:20,041 No. 889 01:06:20,043 --> 01:06:21,509 Not really. 890 01:06:22,279 --> 01:06:23,745 Yeah. Me neither. 891 01:07:17,534 --> 01:07:19,401 - Oh, my God. - Oh no. 892 01:07:21,138 --> 01:07:22,237 Let's go back. 893 01:07:22,239 --> 01:07:23,919 Come on. 894 01:07:25,308 --> 01:07:26,941 What are we doing? 895 01:07:26,943 --> 01:07:28,043 Come on. 896 01:07:28,612 --> 01:07:30,111 Come on. - What the hell? 897 01:07:30,113 --> 01:07:32,547 This is not good. Let's go back. 898 01:07:32,549 --> 01:07:33,715 Shit. 899 01:07:33,717 --> 01:07:34,949 Mr. Cooper. 900 01:07:36,086 --> 01:07:37,086 Shit. 901 01:07:37,421 --> 01:07:38,853 Mr. Cooper, come on. 902 01:07:39,723 --> 01:07:40,989 What are you doing? 903 01:07:44,694 --> 01:07:46,361 Get in the headlights! 904 01:08:04,548 --> 01:08:06,014 Where's the flashlight? 905 01:08:07,951 --> 01:08:10,885 I don't know. I'm sorry, Mr. Cooper, I lost it. 906 01:08:12,656 --> 01:08:13,888 Okay. 907 01:08:14,791 --> 01:08:17,092 How are we gonna make it back to the house? 908 01:08:17,094 --> 01:08:18,393 I'm working on it. 909 01:08:19,362 --> 01:08:20,628 Do you have your cell phone? 910 01:08:23,834 --> 01:08:25,834 All right. Turn on your flashlight. 911 01:08:27,771 --> 01:08:29,370 I'm almost out of battery. 912 01:08:29,372 --> 01:08:31,406 Shit. All right. 913 01:08:31,408 --> 01:08:34,075 Do you think it'll last 'til we get all the way there? 914 01:08:34,077 --> 01:08:35,176 I think so. 915 01:08:37,080 --> 01:08:38,129 Okay. 916 01:08:38,130 --> 01:08:40,290 I don't think this is gonna be enough light. 917 01:08:40,650 --> 01:08:41,783 Okay. 918 01:08:41,785 --> 01:08:43,151 All right. 919 01:08:43,153 --> 01:08:44,886 Let's go back to back. 920 01:08:44,888 --> 01:08:45,987 Come on. 921 01:08:45,989 --> 01:08:47,355 Put your back against mine. 922 01:08:49,493 --> 01:08:50,825 All right, you ready? 923 01:08:50,827 --> 01:08:52,160 Yeah, let's do it. 924 01:09:14,417 --> 01:09:15,650 How you doin'? 925 01:09:15,652 --> 01:09:16,885 Mr. Cooper... 926 01:09:16,887 --> 01:09:18,186 Yeah? 927 01:09:19,856 --> 01:09:21,789 I think my phone's about to die. 928 01:09:21,791 --> 01:09:22,957 What? 929 01:09:25,562 --> 01:09:27,462 Christ, that's not enough light! 930 01:09:27,464 --> 01:09:28,630 It's dead. 931 01:09:34,204 --> 01:09:35,703 It's not enough light! 932 01:09:41,511 --> 01:09:42,844 Noah, we're gonna have to run. 933 01:09:44,648 --> 01:09:46,014 Noah, run! 934 01:09:51,821 --> 01:09:53,054 Come on! 935 01:09:56,693 --> 01:09:57,759 Noah! 936 01:09:57,761 --> 01:09:59,761 Argh! 937 01:09:59,763 --> 01:10:00,929 Help! Oh, help me! 938 01:10:00,931 --> 01:10:03,364 - Hold on! - You hold on! 939 01:10:05,235 --> 01:10:06,301 Move! 940 01:10:06,870 --> 01:10:07,835 I'm slipping! 941 01:10:07,837 --> 01:10:08,870 Oh, no! 942 01:10:11,308 --> 01:10:12,908 Hold on! 943 01:10:32,696 --> 01:10:33,861 Move your ass! 944 01:10:36,466 --> 01:10:37,565 Come on. 945 01:10:45,275 --> 01:10:47,141 Come on! Let's go! Move! 946 01:10:50,413 --> 01:10:52,914 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah, geez. 947 01:10:52,916 --> 01:10:54,282 Thank you. 948 01:11:01,358 --> 01:11:02,957 I thought I was gonna lose you! 949 01:11:02,959 --> 01:11:04,492 I'm okay. 950 01:11:18,008 --> 01:11:19,374 It's gettin' bolder. 951 01:11:23,313 --> 01:11:24,412 James. 952 01:11:25,849 --> 01:11:27,148 Yeah? 953 01:11:27,884 --> 01:11:29,217 I want to thank you. 954 01:11:32,956 --> 01:11:34,355 Don't thank me yet. 955 01:11:37,761 --> 01:11:39,227 This thing ain't through. 956 01:11:45,335 --> 01:11:46,734 Are you all right? 957 01:11:48,338 --> 01:11:50,298 That almost sounded like you care. 958 01:11:52,075 --> 01:11:54,242 Well, we're friends, aren't we? 959 01:12:04,888 --> 01:12:06,621 That looks pretty bad. 960 01:12:08,858 --> 01:12:10,925 I think I saw some bandages in there medicine cabinet. 961 01:12:10,927 --> 01:12:12,393 I'll-I'll be right back. 962 01:12:16,499 --> 01:12:17,899 Jade. 963 01:12:21,638 --> 01:12:22,970 Thanks. 964 01:12:51,634 --> 01:12:53,101 So, that was pretty, uh... 965 01:12:53,103 --> 01:12:54,569 Fucked up? 966 01:12:56,206 --> 01:12:58,005 Sorry. - No. 967 01:12:58,875 --> 01:13:00,942 Couldn't've said it better myself. 968 01:13:03,880 --> 01:13:05,012 You okay? 969 01:13:16,760 --> 01:13:18,259 Better charge this... 970 01:13:18,261 --> 01:13:20,221 in case we need the light again. 971 01:14:05,008 --> 01:14:07,208 Don't expect you'll be sleepin' much... 972 01:14:08,445 --> 01:14:09,577 Here. 973 01:14:12,816 --> 01:14:15,783 It gets colder than you might think here at night. 974 01:14:15,785 --> 01:14:16,918 Thank you. 975 01:14:19,456 --> 01:14:20,655 Yeah. 976 01:14:28,798 --> 01:14:30,678 You all right? You're shaking. 977 01:14:31,334 --> 01:14:32,900 I just wanna go home. 978 01:14:35,505 --> 01:14:36,571 Me too. 979 01:14:37,607 --> 01:14:40,107 This was just supposed to be a stupid story. 980 01:14:41,211 --> 01:14:42,844 What if the thing comes back? 981 01:14:44,080 --> 01:14:45,446 What happened to Kelly... 982 01:14:48,218 --> 01:14:49,717 I don't wanna die. 983 01:14:52,622 --> 01:14:54,522 No, hey. 984 01:14:54,524 --> 01:14:57,091 No... we're safe now. 985 01:14:58,127 --> 01:14:59,127 I mean... 986 01:14:59,629 --> 01:15:01,162 Everything's gonna be okay. 987 01:15:15,578 --> 01:15:16,944 Oh, that's not good. 988 01:15:19,549 --> 01:15:20,715 Ah! 989 01:15:28,024 --> 01:15:29,624 Jesus! What the hell happened?! 990 01:15:29,626 --> 01:15:32,093 I think I blew a fuse when I plugged in my phone. 991 01:15:32,095 --> 01:15:34,328 God damn you, kid! 992 01:15:34,330 --> 01:15:36,063 - I'm sorry, I didn't... - You're sorry?! 993 01:15:36,065 --> 01:15:38,165 You're goddamn sorry?! 994 01:15:38,167 --> 01:15:39,667 Them lights were the only thing keeping that thing 995 01:15:39,669 --> 01:15:41,502 from comin' through the damned door! 996 01:15:41,504 --> 01:15:43,504 Once that happens, sorry won't mean shit! 997 01:15:43,506 --> 01:15:44,639 Hey! 998 01:15:49,012 --> 01:15:50,778 You just killed us all. 999 01:15:51,948 --> 01:15:53,908 I need to get some light in here. 1000 01:16:04,394 --> 01:16:07,795 - I didn't think. I'm sorry. - Noah... relax. 1001 01:16:11,868 --> 01:16:13,267 Get over here. 1002 01:16:19,709 --> 01:16:22,009 Is this really gonna be enough light? 1003 01:16:22,011 --> 01:16:23,377 I don't know. 1004 01:16:24,247 --> 01:16:26,247 Then please tell me you have a plan. 1005 01:16:30,987 --> 01:16:33,287 If I can get to the box, I can fix it. 1006 01:16:35,191 --> 01:16:36,657 Where's the box? 1007 01:16:48,571 --> 01:16:49,904 Where's Jade? 1008 01:17:13,262 --> 01:17:15,222 She must still be in the bathroom. 1009 01:17:17,467 --> 01:17:18,733 I'll go. 1010 01:17:21,237 --> 01:17:22,770 What? 1011 01:17:22,772 --> 01:17:25,039 Nothing, just... be careful. 1012 01:17:40,623 --> 01:17:42,323 Jade, it's just me. Okay? 1013 01:17:42,325 --> 01:17:43,724 We blew a fuse. James is gonna fix it. 1014 01:17:43,726 --> 01:17:45,126 Okay? Come on. 1015 01:17:49,832 --> 01:17:51,332 You listen up. 1016 01:17:53,136 --> 01:17:54,769 Ah, Jesus. 1017 01:17:54,771 --> 01:17:56,270 Look, I need to get to the side of the house 1018 01:17:56,272 --> 01:17:57,805 to the circuit box. 1019 01:17:57,807 --> 01:18:00,374 This should buy me ten minutes. 1020 01:18:00,376 --> 01:18:02,143 You all wait by that window. 1021 01:18:02,145 --> 01:18:03,611 You see me coming back, you open the door. 1022 01:18:03,613 --> 01:18:05,346 I'm gonna throw this flare. 1023 01:18:05,348 --> 01:18:07,388 It should buy me time to get back in. 1024 01:18:09,852 --> 01:18:11,218 Yeah... 1025 01:18:21,698 --> 01:18:23,330 You remember what I said. 1026 01:19:14,550 --> 01:19:15,883 Jesus. 1027 01:20:03,733 --> 01:20:05,065 Jesus! 1028 01:20:19,348 --> 01:20:20,881 God damnit. 1029 01:20:25,254 --> 01:20:26,420 God damnit. 1030 01:20:33,062 --> 01:20:34,528 God damnit. 1031 01:20:37,166 --> 01:20:38,532 God damnit. 1032 01:21:05,695 --> 01:21:07,161 I will never give up. 1033 01:21:08,064 --> 01:21:09,463 I will not give in. 1034 01:21:36,692 --> 01:21:37,791 No! 1035 01:22:26,075 --> 01:22:27,508 Come on, you bitch! 1036 01:22:29,378 --> 01:22:30,378 Come on! 1037 01:22:31,881 --> 01:22:33,147 Oh, Jesus! 1038 01:22:35,451 --> 01:22:36,451 Ah! 1039 01:23:01,711 --> 01:23:03,610 Oh, my God. 1040 01:23:20,863 --> 01:23:22,296 Oh, God! 1041 01:23:44,353 --> 01:23:45,886 What the hell are we gonna do? 1042 01:23:49,625 --> 01:23:51,225 Why is everybody lookin' at me? 1043 01:23:52,495 --> 01:23:54,762 Look, right now, any idea is a good idea. 1044 01:23:54,764 --> 01:23:56,663 What if we try and sneak out? 1045 01:23:56,665 --> 01:23:57,731 Except that one. 1046 01:23:58,200 --> 01:23:59,867 All right, look. How much light do we have? 1047 01:23:59,869 --> 01:24:02,069 I think I have a little bit of battery left. 1048 01:24:02,071 --> 01:24:03,904 We have the candles, right? 1049 01:24:03,906 --> 01:24:06,106 Maybe we could light a fire. That's plenty of light. 1050 01:24:06,108 --> 01:24:08,108 One problem, we don't have any wood. 1051 01:24:09,678 --> 01:24:12,279 What if we-what if we just wait until the sun comes up? 1052 01:24:12,281 --> 01:24:13,714 It can't be that late, right? 1053 01:24:13,716 --> 01:24:14,915 What time is it? 1054 01:24:14,917 --> 01:24:16,050 Four in the morning. 1055 01:24:16,052 --> 01:24:18,719 Okay, that's only two hours 'til the sun comes up. 1056 01:24:42,278 --> 01:24:43,358 What are we gonna do? 1057 01:24:44,213 --> 01:24:46,613 All right, we know this thing doesn't like light, right? 1058 01:24:46,615 --> 01:24:48,482 All right, there's gotta be something in this house we can use. 1059 01:24:48,484 --> 01:24:49,616 - Okay. - Okay. 1060 01:24:49,618 --> 01:24:51,452 - I'll look in there. - Okay. 1061 01:24:51,454 --> 01:24:53,014 - Okay. - Go! 1062 01:25:20,116 --> 01:25:22,236 I think I found something that might work! 1063 01:25:25,554 --> 01:25:27,287 I don't think it wants its picture taken. 1064 01:25:27,289 --> 01:25:29,289 No, I think the flash might be bright enough. 1065 01:25:29,291 --> 01:25:30,357 And if it's not? 1066 01:25:31,327 --> 01:25:34,261 Guys, my phone died, but I found a flashlight. 1067 01:25:42,104 --> 01:25:43,837 What the hell was that? 1068 01:25:44,673 --> 01:25:46,713 Sounded like there was a door opening. 1069 01:25:48,777 --> 01:25:50,043 I locked the door. 1070 01:25:51,213 --> 01:25:52,613 Yeah, me too. 1071 01:25:53,749 --> 01:25:55,949 How many doors does this place have? 1072 01:25:55,951 --> 01:25:58,232 All right, if that was a door, we need to lock it. 1073 01:25:59,622 --> 01:26:00,821 That thing works, right? 1074 01:26:00,823 --> 01:26:02,523 I haven't tried it yet. 1075 01:26:02,525 --> 01:26:04,625 It looks like there's film in here. 1076 01:26:07,096 --> 01:26:08,195 All right. 1077 01:26:08,564 --> 01:26:09,897 Okay. 1078 01:27:16,298 --> 01:27:18,198 Shit! Shit! 1079 01:27:26,909 --> 01:27:28,429 Noah! 1080 01:27:33,415 --> 01:27:34,895 No! 1081 01:27:36,185 --> 01:27:37,284 No! 1082 01:27:38,654 --> 01:27:39,953 Oh, my God. 1083 01:27:39,955 --> 01:27:41,021 Oh, my God. 1084 01:27:42,725 --> 01:27:44,124 What can I do? 1085 01:27:49,398 --> 01:27:51,038 I'm sorry. 1086 01:27:51,500 --> 01:27:52,799 No. 1087 01:27:53,369 --> 01:27:54,501 No. 1088 01:27:55,571 --> 01:27:56,737 No. 1089 01:28:11,754 --> 01:28:13,754 No. 1090 01:28:32,007 --> 01:28:33,440 Jade! Where are you going?! 1091 01:28:33,442 --> 01:28:34,641 Jade! 1092 01:28:56,532 --> 01:28:58,598 No! 1093 01:29:04,073 --> 01:29:05,572 No! No! 1094 01:29:05,574 --> 01:29:07,641 No! 1095 01:29:17,786 --> 01:29:19,319 Go get the flashlight! 1096 01:29:26,161 --> 01:29:27,394 It's okay! 1097 01:29:27,396 --> 01:29:29,096 I got you. I got you, Jade. 1098 01:29:31,200 --> 01:29:33,233 I can't! I can't! 1099 01:29:33,235 --> 01:29:35,235 I got you. Come on. 1100 01:29:35,237 --> 01:29:36,903 - Jade, come on! - Jade! 1101 01:29:36,905 --> 01:29:38,672 Just go! 1102 01:29:40,542 --> 01:29:42,309 I don't think she can move her leg. 1103 01:29:42,311 --> 01:29:44,077 No, we got this. 1104 01:29:44,747 --> 01:29:45,747 Just go. 1105 01:29:46,248 --> 01:29:47,948 - Jade! - Just go! 1106 01:29:47,950 --> 01:29:50,117 We're not gonna leave without you! 1107 01:29:56,425 --> 01:29:58,158 Just go! 1108 01:29:58,894 --> 01:30:01,128 Just go. Just go. 1109 01:30:01,130 --> 01:30:02,796 Jade, no. 1110 01:30:09,104 --> 01:30:11,938 No... Jade! 1111 01:30:33,228 --> 01:30:34,728 Oh, Jade. 1112 01:30:45,374 --> 01:30:47,741 Okay... okay... 1113 01:30:52,314 --> 01:30:53,346 Come on! 1114 01:30:54,149 --> 01:30:55,149 Over here. 1115 01:30:56,251 --> 01:30:59,352 Outside?! There's nowhere to hide out there! 1116 01:30:59,354 --> 01:31:01,421 The sun's coming up, okay? All right, listen to me. 1117 01:31:01,423 --> 01:31:02,889 All we have to do is go out this window. 1118 01:31:02,891 --> 01:31:04,758 By the time that thing figures out that we're not here, 1119 01:31:04,760 --> 01:31:05,692 it'll all be over. - Okay. 1120 01:31:05,694 --> 01:31:07,574 - All right? Come on. - Okay. 1121 01:31:09,631 --> 01:31:11,431 I can't leave you! 1122 01:31:13,469 --> 01:31:14,935 All right, I'm gonna go first, okay? 1123 01:31:14,937 --> 01:31:15,936 - Okay. - All right. 1124 01:31:15,938 --> 01:31:17,858 I'll catch you on the other side. 1125 01:31:18,173 --> 01:31:19,439 Okay, be careful. 1126 01:31:20,776 --> 01:31:22,242 Okay. Are you okay? 1127 01:31:23,645 --> 01:31:26,413 Come on! Come on, I'll get you! 1128 01:31:27,549 --> 01:31:28,815 Kennedy! 1129 01:31:47,603 --> 01:31:49,202 Kennedy? 1130 01:31:50,706 --> 01:31:52,939 I remember you. 1131 01:32:09,291 --> 01:32:10,824 Ethan. 1132 01:32:10,826 --> 01:32:12,092 Kennedy! 1133 01:32:13,529 --> 01:32:14,828 - Run. - No. 1134 01:32:14,830 --> 01:32:16,930 Ethan... run. 1135 01:32:16,932 --> 01:32:18,031 - No. - Run. 1136 01:32:18,033 --> 01:32:19,873 - I'm not leaving you. - Run. 1137 01:32:21,436 --> 01:32:22,802 Let her go! 1138 01:32:25,574 --> 01:32:26,574 Come on! 1139 01:32:27,209 --> 01:32:29,175 Come finish what you started! 1140 01:32:30,712 --> 01:32:32,212 Kennedy! 72537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.