Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:09,260 --> 00:00:10,500
What's this, Katekar?
2
00:00:11,260 --> 00:00:12,700
Did Mr. Sartaj kill him?
3
00:00:14,660 --> 00:00:15,980
Why are you laughing?
4
00:00:16,500 --> 00:00:19,220
- How did he get the tip?
- How would I know?
5
00:00:19,940 --> 00:00:22,140
- Don't lie.
- I don't know anything.
6
00:00:23,660 --> 00:00:25,940
How did he surface after 15 years?
7
00:00:26,340 --> 00:00:30,980
- Do I look like an astrologer to you?
- Why are you getting angry?
8
00:00:31,780 --> 00:00:34,540
My wife nags me at home.
I don't need it here.
9
00:01:02,140 --> 00:01:03,020
Sartaj?
10
00:01:05,020 --> 00:01:07,100
- What's going on?
- I received a tip, sir.
11
00:01:12,180 --> 00:01:13,340
Why didn't you tell me?
12
00:01:14,180 --> 00:01:17,020
I had no idea, sir.
I realized when I got here.
13
00:01:18,140 --> 00:01:20,420
Go to the police station.
14
00:01:22,500 --> 00:01:23,900
Majid will take over the case.
15
00:01:25,100 --> 00:01:26,060
It's my case, sir.
16
00:01:30,780 --> 00:01:33,180
Do you have any idea what happened here?
17
00:01:35,260 --> 00:01:37,060
Ganesh Gaitonde has returned.
18
00:01:38,100 --> 00:01:40,060
There's the press,
there are other agencies.
19
00:01:40,740 --> 00:01:42,100
Have you ever dealt with them?
20
00:01:43,220 --> 00:01:44,260
"It's my case."
21
00:01:45,860 --> 00:01:47,220
Just look at yourself.
22
00:02:27,060 --> 00:02:29,660
You can't get away so easily, Mr. Sartaj.
23
00:02:34,260 --> 00:02:37,140
You'll be back to hear my story.
24
00:03:32,860 --> 00:03:34,300
Here, on this day...
25
00:03:35,980 --> 00:03:37,620
I give you my word.
26
00:03:39,020 --> 00:03:40,980
This is Bipin Bhonsle's promise.
27
00:03:44,260 --> 00:03:46,300
In the next four weeks...
28
00:03:47,660 --> 00:03:52,740
we'll make a water train
operational across Maharashtra.
29
00:03:56,620 --> 00:03:59,420
Every village and district
will have water.
30
00:04:00,300 --> 00:04:02,100
Long live India. Long live Maharashtra.
31
00:04:06,620 --> 00:04:10,140
We have the home minister here,
and to welcome him,
32
00:04:10,500 --> 00:04:15,140
I invite our Member of Parliament,
Mr. Rajendra Joshi.
33
00:04:17,220 --> 00:04:20,700
I ask him to present our honored guest,
34
00:04:20,780 --> 00:04:23,500
our home minister, Mr. Bipin Bhonsle,
with a bouquet...
35
00:04:24,660 --> 00:04:26,740
- When did it happen?
- Last night.
36
00:04:27,300 --> 00:04:28,380
Who's the DCP?
37
00:04:28,940 --> 00:04:29,980
Parulkar.
38
00:04:31,460 --> 00:04:32,300
Call him.
39
00:04:42,940 --> 00:04:44,940
Ma'am, to your right.
40
00:04:48,380 --> 00:04:49,820
Mr. Karan!
41
00:04:49,940 --> 00:04:52,820
- Mr. Karan!
- Ma'am, please!
42
00:05:02,300 --> 00:05:04,060
This is my last movie with you.
43
00:05:04,180 --> 00:05:06,580
You're the worst actor
I have ever worked with.
44
00:05:06,660 --> 00:05:09,340
Why? Are you going to star
in Superheroes with Ranbir?
45
00:06:02,460 --> 00:06:04,220
What do you think about the woman?
46
00:06:04,780 --> 00:06:06,180
Looks like an escort.
47
00:06:16,140 --> 00:06:17,900
When did this become a RAW case?
48
00:06:19,460 --> 00:06:20,660
It's an internal matter.
49
00:06:31,140 --> 00:06:34,220
- Yes, Mr. Bhonsle.
- Did one of your men kill Gaitonde?
50
00:06:34,980 --> 00:06:38,300
No... he killed himself.
51
00:06:38,820 --> 00:06:43,300
I want a detailed report on this.
52
00:06:43,380 --> 00:06:45,700
How did the RAW get involved?
53
00:06:46,700 --> 00:06:48,980
One of my men is with them.
54
00:06:49,380 --> 00:06:50,740
I don't care about that.
55
00:06:50,820 --> 00:06:54,180
If he helps the RAW officers,
you will face the consequences.
56
00:06:54,860 --> 00:06:56,660
Don't worry, Mr. Bhonsle.
57
00:06:57,700 --> 00:06:59,780
I'm not worried, Parulkar.
58
00:07:01,420 --> 00:07:05,500
The Naxal threat in Gadchiroli
is something to worry about.
59
00:07:07,500 --> 00:07:10,260
You could be useful there.
60
00:07:11,260 --> 00:07:12,140
Understood?
61
00:07:12,580 --> 00:07:13,420
Yes, sir.
62
00:07:17,940 --> 00:07:20,980
I can't get through to Jojo.
I want my file.
63
00:07:27,100 --> 00:07:29,620
If my name surfaces, everyone's will.
64
00:08:00,780 --> 00:08:03,060
Constable Katekar got a bulldozer...
65
00:08:04,100 --> 00:08:05,540
and we broke down the wall.
66
00:08:06,020 --> 00:08:07,340
It was around 9 a.m.
67
00:08:08,220 --> 00:08:09,340
I went in first.
68
00:08:11,380 --> 00:08:12,660
The first thing I saw was...
69
00:08:13,140 --> 00:08:14,940
a woman's dead body.
70
00:08:15,500 --> 00:08:17,380
She had been shot in the face.
71
00:08:20,340 --> 00:08:21,260
I went ahead,
72
00:08:21,900 --> 00:08:23,860
and saw Gaitonde sitting...
73
00:08:24,940 --> 00:08:26,580
in a corner, on the chair.
74
00:08:27,340 --> 00:08:29,580
He was pointing the revolver towards me.
75
00:08:30,220 --> 00:08:31,660
I gave him a warning...
76
00:08:33,460 --> 00:08:36,060
but he shot himself.
77
00:08:40,340 --> 00:08:42,500
Why did he call you?
78
00:08:43,940 --> 00:08:45,820
I asked him the same question, sir.
79
00:08:46,380 --> 00:08:48,060
He said he needed to talk.
80
00:08:49,860 --> 00:08:52,060
Your father, Constable Dilbagh Singh...
81
00:08:52,900 --> 00:08:55,100
was a cop
when Gaitonde was active in Mumbai.
82
00:08:58,100 --> 00:08:59,500
He was a good man, sir.
83
00:09:03,820 --> 00:09:05,780
Any more details about the 25-day warning?
84
00:09:06,340 --> 00:09:08,900
Who? When? Where? Did he say anything?
85
00:09:09,460 --> 00:09:10,300
No, sir.
86
00:09:11,340 --> 00:09:14,340
He just said that Mumbai
will be destroyed in 25 days,
87
00:09:14,420 --> 00:09:16,620
- and to save it.
- Did he give any proof...
88
00:09:17,820 --> 00:09:19,740
to make us take him seriously?
89
00:09:20,300 --> 00:09:22,820
Maybe he had an agenda.
90
00:09:22,900 --> 00:09:24,300
He killed himself, sir.
91
00:09:25,300 --> 00:09:26,180
In front of me.
92
00:09:27,140 --> 00:09:28,620
Nobody lies when their life
is about to end.
93
00:09:29,260 --> 00:09:31,980
Did he mention ISI,
directly or indirectly?
94
00:09:32,980 --> 00:09:34,300
No, ma'am.
95
00:09:34,380 --> 00:09:37,540
Foreigners, neighboring countries,
enemies, currencies?
96
00:09:37,620 --> 00:09:38,540
No, ma'am.
97
00:09:39,020 --> 00:09:39,940
Not even once.
98
00:09:40,020 --> 00:09:44,620
Did he say anything about the lady
whose body was found there? Like...
99
00:09:44,700 --> 00:09:48,540
Ma'am, we've checked our database.
There's no match.
100
00:09:49,260 --> 00:09:52,020
Gaitonde was a womanizer.
101
00:09:52,100 --> 00:09:55,220
- He was always with someone.
- I don't think she was an escort.
102
00:09:57,220 --> 00:09:58,860
He said everyone will die...
103
00:09:59,180 --> 00:10:00,180
except for Trivedi.
104
00:10:01,980 --> 00:10:02,940
Who's Trivedi?
105
00:10:03,620 --> 00:10:04,740
I don't know, sir.
106
00:10:11,420 --> 00:10:12,700
Take the report from Sartaj.
107
00:10:14,860 --> 00:10:16,060
What do you think?
108
00:10:16,700 --> 00:10:18,540
He's a low-performing officer.
109
00:10:19,620 --> 00:10:21,860
He needs anxiety pills to fall asleep.
110
00:10:23,100 --> 00:10:25,580
He's put on weight in the last two years.
111
00:10:26,460 --> 00:10:28,180
He's hungry for attention.
112
00:10:28,820 --> 00:10:33,060
I don't know how much we can trust him.
113
00:10:37,220 --> 00:10:39,020
Why did Gaitonde come back?
114
00:10:39,780 --> 00:10:43,580
- Is his old gang still active?
- Is there anyone we could speak to?
115
00:10:44,940 --> 00:10:45,780
Bunty.
116
00:10:46,420 --> 00:10:47,580
His oldest aide.
117
00:10:48,820 --> 00:10:52,500
He runs a construction business
and is a TV producer.
118
00:10:54,980 --> 00:10:56,140
Find him.
119
00:11:03,260 --> 00:11:04,540
Did you decode it?
120
00:11:06,020 --> 00:11:08,260
Do it quickly. E-mail it to me.
121
00:11:15,340 --> 00:11:17,140
What were you saying about that woman?
122
00:11:17,860 --> 00:11:19,340
She was shot in the face.
123
00:11:23,020 --> 00:11:25,460
That shows that the killer was angry.
124
00:11:25,980 --> 00:11:30,220
And if he was so angry,
she was either his friend or his enemy...
125
00:11:31,460 --> 00:11:32,740
not just an escort.
126
00:11:36,260 --> 00:11:37,420
Can you get more details?
127
00:11:41,060 --> 00:11:41,900
What happened?
128
00:11:42,780 --> 00:11:47,220
High-profile cases like these
ruin small-time officers like me.
129
00:11:50,860 --> 00:11:52,700
Find out more and call me.
130
00:11:54,740 --> 00:11:55,740
Sir, I got a call.
131
00:11:56,500 --> 00:11:57,580
I investigated.
132
00:11:58,900 --> 00:12:00,420
You have all the details.
133
00:12:07,580 --> 00:12:10,140
If you support the department
in the Bengali Bura case...
134
00:12:12,940 --> 00:12:14,660
the department will support you.
135
00:12:32,820 --> 00:12:33,700
Why, sir?
136
00:12:33,980 --> 00:12:35,460
For killing Gaitonde.
137
00:12:36,540 --> 00:12:38,300
You haven't even read the report yet.
138
00:12:39,500 --> 00:12:41,740
Surrender your weapon and go home.
139
00:12:47,500 --> 00:12:48,420
Sartaj.
140
00:13:00,300 --> 00:13:02,300
Gaitonde said a name.
141
00:13:03,140 --> 00:13:04,020
Trivedi.
142
00:13:07,620 --> 00:13:09,060
Is it the same Trivedi?
143
00:13:14,380 --> 00:13:15,940
What did he say about Trivedi?
144
00:13:16,900 --> 00:13:19,860
Everyone will die except Trivedi.
145
00:13:22,580 --> 00:13:24,420
- Is that it?
- Yes.
146
00:14:01,620 --> 00:14:04,220
Hey. Turn right.
147
00:14:04,580 --> 00:14:08,180
People think that only cops take bribes.
148
00:14:08,700 --> 00:14:09,580
Sir.
149
00:14:10,140 --> 00:14:12,060
- Yes?
- Sir, my son...
150
00:14:13,100 --> 00:14:15,420
Shamsul. He hasn't returned home.
151
00:14:15,500 --> 00:14:19,340
You told me to come back later.
It's been days now.
152
00:14:21,940 --> 00:14:24,180
- Are you from Bengali Bura?
- Yes, sir.
153
00:14:25,140 --> 00:14:28,300
He must have gone to join Al-Qaeda
or ISIS. Go check.
154
00:14:28,860 --> 00:14:29,940
Stop bugging me.
155
00:14:31,300 --> 00:14:32,140
Get lost!
156
00:14:32,220 --> 00:14:33,620
So annoying.
157
00:14:37,660 --> 00:14:39,900
- Yes, sir.
- Why did he call me?
158
00:14:40,500 --> 00:14:41,380
Who, sir?
159
00:14:42,260 --> 00:14:43,260
Gaitonde.
160
00:14:44,380 --> 00:14:46,060
He could have called anyone.
161
00:14:46,500 --> 00:14:47,340
Why me?
162
00:14:47,900 --> 00:14:49,020
Who knows, sir?
163
00:14:49,820 --> 00:14:52,020
He must have known your father.
164
00:15:31,100 --> 00:15:32,380
- Open it.
- Okay, sir.
165
00:17:02,980 --> 00:17:05,020
I said you'd be back.
166
00:17:10,980 --> 00:17:14,300
My story is like a scorpion,
and it has stung you.
167
00:17:15,740 --> 00:17:18,060
Until you hear the story
of where I came from,
168
00:17:18,500 --> 00:17:20,980
you won't understand
this religious conflict.
169
00:18:07,220 --> 00:18:10,380
We buried our gold in the jungle
outside Gopalmath.
170
00:18:10,980 --> 00:18:13,020
We didn't know what to do with it.
171
00:18:13,580 --> 00:18:18,100
Mathu and I would stare at it
like morons every day.
172
00:18:18,180 --> 00:18:21,540
We thought we would be murdered
if we took it somewhere.
173
00:18:22,020 --> 00:18:24,740
And if we left it there,
it would be stolen.
174
00:18:25,060 --> 00:18:27,740
I even suspected Mathu.
175
00:18:46,100 --> 00:18:49,860
I don't know if the leopard came
to save Mathu or to tell me...
176
00:18:49,940 --> 00:18:54,420
that I was not only the king of the city,
but of the jungle as well.
177
00:18:55,900 --> 00:19:00,900
When I looked into its eyes without fear,
I felt like I was God.
178
00:19:01,700 --> 00:19:04,180
It told me to think big.
179
00:19:04,820 --> 00:19:07,540
Bombay is filthy rich. Ravage it.
180
00:19:09,380 --> 00:19:13,220
In 1985, the mother died
and her son became the prime minister.
181
00:19:13,300 --> 00:19:15,420
He got involved in the Bofors scam.
182
00:19:16,100 --> 00:19:18,580
I thought if the prime minister
was dishonest
183
00:19:18,660 --> 00:19:20,620
how could I walk down a straight path?
184
00:19:28,100 --> 00:19:31,020
The plan to win over Bombay
was clear in my mind.
185
00:19:31,980 --> 00:19:34,860
First, find a rich man
who can launder your money.
186
00:19:44,420 --> 00:19:48,980
Paritosh Shah. My friend, brother,
treasurer, everything.
187
00:19:50,060 --> 00:19:54,020
Money made us very close.
188
00:19:56,380 --> 00:19:58,500
One wife, three kids, and a tiny shop.
189
00:19:59,060 --> 00:20:01,340
The fucker worshiped his safe.
190
00:20:01,940 --> 00:20:03,340
Money was his religion.
191
00:20:03,420 --> 00:20:08,020
And I knew how to make
a religious man my follower.
192
00:20:08,860 --> 00:20:11,780
The next step in the plan
was to start a gang.
193
00:20:12,260 --> 00:20:15,220
In Nagpada Masjid Bunder,
there was a gang down every alley.
194
00:20:16,540 --> 00:20:19,740
So, I came to Kailashpada.
I found new members here.
195
00:20:19,820 --> 00:20:22,580
Bada Badriya, tall and muscular.
196
00:20:22,700 --> 00:20:25,620
He prayed five times a day
and worked out ten times.
197
00:20:25,700 --> 00:20:27,260
And his brother, Chotta Badriya.
198
00:20:28,020 --> 00:20:30,980
He couldn't keep it in his pants,
but he was very loyal.
199
00:20:31,060 --> 00:20:33,940
Hey, take your brother.
He threw up on my bed.
200
00:20:36,300 --> 00:20:37,300
You motherfucker!
201
00:20:38,780 --> 00:20:39,900
Fuck off!
202
00:20:40,100 --> 00:20:43,100
I started the gang and then waited,
like a cheetah.
203
00:20:43,260 --> 00:20:45,540
Now we needed a sharp mind.
204
00:20:45,740 --> 00:20:49,260
Someone who knew
every shady motherfucker in the area
205
00:20:49,820 --> 00:20:52,300
- and would direct me to the treasure.
- You asshole!
206
00:20:52,420 --> 00:20:53,780
Don't be a dick to the waiter.
207
00:20:54,380 --> 00:20:56,900
If you bullshit me,
I'll throw you out with the trash.
208
00:20:56,980 --> 00:20:58,380
Get the fuck out of here.
209
00:20:58,460 --> 00:21:00,540
Get out. I don't want any trouble.
210
00:21:00,620 --> 00:21:03,420
- You don't wear lipstick.
- I didn't put much on.
211
00:21:03,540 --> 00:21:05,620
No one's told me to wear it before.
212
00:21:06,300 --> 00:21:08,780
- I love red.
- I love blue.
213
00:21:09,100 --> 00:21:11,740
You fucker! You're drunk, get lost.
214
00:21:12,180 --> 00:21:14,660
Get out of here and don't come back.
215
00:21:16,460 --> 00:21:18,620
Get out of here
or I'll hit you in the face!
216
00:21:19,580 --> 00:21:20,740
I'll use my sandals.
217
00:21:20,820 --> 00:21:22,100
Are you going or not?
218
00:21:23,020 --> 00:21:25,500
- Ganesh Gaitonde.
- So? Should I worship you?
219
00:21:25,580 --> 00:21:28,060
- Get out.
- I saw your place.
220
00:21:28,140 --> 00:21:29,260
So what?
221
00:21:29,620 --> 00:21:32,420
- I'm a regular there.
- Everyone is. Now get the fuck out.
222
00:21:33,300 --> 00:21:34,900
- I'm coming for a drink.
- Get lost!
223
00:21:34,980 --> 00:21:36,300
I'll come for a drink.
224
00:21:36,380 --> 00:21:38,060
Then I met Kanta Bai.
225
00:21:38,340 --> 00:21:42,940
She was brave,
but she wouldn't help me at first.
226
00:21:43,020 --> 00:21:46,780
I started a moonshine business with her
to convince her.
227
00:21:47,260 --> 00:21:50,500
Her liquor was top-notch.
Her business grew tenfold.
228
00:21:50,860 --> 00:21:52,620
Then she told me everything.
229
00:21:57,060 --> 00:22:00,820
Kanta Bai said Bombay's riches
were in its garbage.
230
00:22:01,380 --> 00:22:03,580
There was a fucking garbage mafia.
231
00:22:04,100 --> 00:22:07,580
Gopalmath's garbage dump
stretched five kilometers long.
232
00:22:08,060 --> 00:22:10,860
It churned out 70 lakh rupees
worth of garbage every day.
233
00:22:10,940 --> 00:22:15,500
Everything was on sale. Chairs, drums,
the broken neck of a guitar, everything.
234
00:22:15,980 --> 00:22:18,660
And Momin was the king.
235
00:22:19,660 --> 00:22:23,620
My final plan was to replace Momin.
236
00:22:24,700 --> 00:22:27,100
I want to build a house in Gopalmath.
237
00:22:27,580 --> 00:22:28,860
In the garbage.
238
00:22:29,460 --> 00:22:31,060
And I'll do it for sure.
239
00:22:34,980 --> 00:22:36,980
The land you're talking about...
240
00:22:37,780 --> 00:22:39,100
where Gopalmath is...
241
00:22:40,420 --> 00:22:43,060
you were right.
It belongs to the government.
242
00:22:44,540 --> 00:22:47,100
The auction will take place here.
243
00:22:48,900 --> 00:22:52,100
If you want your name on the list...
244
00:22:53,620 --> 00:22:55,140
you'll have to pay up.
245
00:22:56,540 --> 00:23:01,500
Double the amount.
We'll have to bribe everyone.
246
00:23:02,420 --> 00:23:05,100
I want ten plots.
247
00:23:05,180 --> 00:23:06,300
You'll get them.
248
00:23:07,140 --> 00:23:09,380
All ten. It will be done.
249
00:23:10,580 --> 00:23:12,180
I'll have the papers ready.
250
00:23:12,700 --> 00:23:14,860
Pay the money,
and I'll prepare the documents.
251
00:23:14,940 --> 00:23:16,820
Okay? I'm off.
252
00:23:22,540 --> 00:23:23,860
You'll get the money.
253
00:23:25,580 --> 00:23:27,300
But if you try to fuck me around,
254
00:23:27,380 --> 00:23:31,060
I'll chop you up and feed you to the dogs.
I promise you.
255
00:23:32,620 --> 00:23:35,020
There was a part of Mumbai
within my reach.
256
00:23:35,180 --> 00:23:38,860
And there was another part,
alive, glittering, and unattainable.
257
00:23:43,340 --> 00:23:46,060
- Where are you going?
- Inside. Where else?
258
00:23:46,540 --> 00:23:47,860
Do you know what's inside?
259
00:23:48,940 --> 00:23:49,780
What?
260
00:23:51,340 --> 00:23:53,060
It's the boss's den, man.
261
00:23:54,100 --> 00:23:55,140
It's not for beggars.
262
00:23:55,860 --> 00:23:59,980
Go get wasted in some shady local bar.
Understood? Get lost.
263
00:24:00,060 --> 00:24:02,340
Friend, we're not beggars.
264
00:24:03,020 --> 00:24:04,380
We have a lot of money.
265
00:24:04,460 --> 00:24:08,620
If that could get you in,
half of Bombay would be in there.
266
00:24:09,180 --> 00:24:11,140
Know your place and fuck off.
267
00:24:12,220 --> 00:24:15,140
Just as the Taj Mahal enchants people
when they see it for the first time,
268
00:24:15,220 --> 00:24:17,460
I felt the same when I saw Isa
for the first time.
269
00:24:17,540 --> 00:24:21,140
The only difference was that people
take photos of the Taj Mahal.
270
00:24:21,220 --> 00:24:23,980
I wanted to bring Isa down.
271
00:24:31,340 --> 00:24:34,020
Who was that guy who just went inside?
272
00:24:35,140 --> 00:24:37,740
Suleiman Isa. Have you heard of him?
273
00:24:38,420 --> 00:24:39,500
Suleiman Isa.
274
00:24:40,580 --> 00:24:45,700
I couldn't get my mind off
his nice car and the pretty lady.
275
00:24:47,540 --> 00:24:48,940
Hey, get out of the way!
276
00:25:44,460 --> 00:25:45,700
Listen, you asshole...
277
00:25:47,020 --> 00:25:49,420
all your talk of buying my land...
278
00:25:51,500 --> 00:25:53,340
will get you killed.
279
00:25:54,780 --> 00:25:57,860
Shut up and get the fuck out of here.
280
00:25:58,740 --> 00:26:00,380
If I ever see you again...
281
00:26:02,620 --> 00:26:03,580
Fucker!
282
00:26:20,540 --> 00:26:22,460
Police Inspector Parulkar.
283
00:26:22,940 --> 00:26:24,180
Congratulations.
284
00:26:24,340 --> 00:26:27,620
Your first case has been registered
at the Kailashpada Police Station.
285
00:26:27,740 --> 00:26:29,100
IPC 435.
286
00:26:30,580 --> 00:26:32,220
Do you have a lot of money?
287
00:26:33,220 --> 00:26:34,180
Is it too heavy?
288
00:26:35,260 --> 00:26:36,460
Where do you live?
289
00:26:37,700 --> 00:26:38,540
Gopalmath.
290
00:26:39,140 --> 00:26:40,460
That's a garbage dump.
291
00:26:43,660 --> 00:26:47,780
Fucking swine. No wonder you stink.
292
00:26:50,260 --> 00:26:52,940
Around here, I see beggars like you
end up dead every day.
293
00:26:54,540 --> 00:26:56,100
Leave Kailashpada.
294
00:27:02,780 --> 00:27:04,020
What did you think?
295
00:27:05,260 --> 00:27:09,300
That you would come here
and become a big man with your money?
296
00:27:10,300 --> 00:27:14,580
Millions of people come here every day
and creep into the sewage like bugs.
297
00:27:16,020 --> 00:27:18,220
They get squashed.
298
00:27:21,220 --> 00:27:23,900
If you want to stay alive,
you need to be brave.
299
00:27:24,900 --> 00:27:27,780
If you want to be a big man,
you need to be brave.
300
00:27:41,300 --> 00:27:42,260
You're packing?
301
00:27:44,500 --> 00:27:45,860
You can come if you want to.
302
00:27:50,900 --> 00:27:51,740
Where are you going?
303
00:27:53,860 --> 00:27:55,580
Back home.
304
00:27:57,020 --> 00:27:57,980
Why?
305
00:28:02,820 --> 00:28:03,860
Are you done?
306
00:28:06,620 --> 00:28:08,340
Let it be.
307
00:28:09,580 --> 00:28:13,300
Are you scared? Tell me.
308
00:28:13,380 --> 00:28:15,220
- Tell me.
- Yes, I'm scared!
309
00:28:16,220 --> 00:28:19,340
I don't want to die in a brawl.
310
00:28:23,780 --> 00:28:25,020
Mathu left for his village.
311
00:28:25,300 --> 00:28:27,300
Parulkar had spotted me.
312
00:28:27,940 --> 00:28:29,900
My name was in his files now.
313
00:28:30,380 --> 00:28:35,100
The municipality guy, Talpade,
took my money and told Momin about me.
314
00:28:37,660 --> 00:28:41,060
The municipality was Momin's.
Parulkar was Momin's.
315
00:28:41,900 --> 00:28:46,140
Kailashpada was Momin's.
I was losing everything.
316
00:29:05,460 --> 00:29:06,620
Momin?
317
00:29:07,420 --> 00:29:10,180
He wants us both to leave.
318
00:29:26,500 --> 00:29:28,860
The municipality guy, Talpade,
was the first to die.
319
00:29:40,300 --> 00:29:42,580
Then there was the fuel.
320
00:30:20,860 --> 00:30:25,460
Momin's business, worth 20 crore rupees,
was reduced to ashes overnight,
321
00:30:26,020 --> 00:30:27,940
and his body was never found.
322
00:30:38,940 --> 00:30:42,060
The smoke hung thick over Bombay
for five days.
323
00:30:42,220 --> 00:30:46,980
From Borivali to Byculla, everyone knew
that Kailashpada had a new boss.
324
00:30:49,780 --> 00:30:51,860
Ganesh Gaitonde.
325
00:31:03,860 --> 00:31:05,060
Hello, Mom.
326
00:31:05,340 --> 00:31:06,580
You haven't slept yet?
327
00:31:06,740 --> 00:31:08,300
We both have this problem.
328
00:31:08,380 --> 00:31:09,700
We don't get enough sleep.
329
00:31:10,140 --> 00:31:13,860
Your father was the only one
who slept soundly.
330
00:31:14,340 --> 00:31:16,500
Switch off the TV
and you'll be able to sleep.
331
00:31:16,620 --> 00:31:18,540
Gaitonde is all over the news.
332
00:31:18,740 --> 00:31:19,900
Weren't you there?
333
00:31:20,020 --> 00:31:22,740
Some of your officers were there,
including Parulkar.
334
00:31:22,860 --> 00:31:25,940
He's in your department, isn't he?
335
00:31:26,860 --> 00:31:30,100
- Yes.
- It would've been nice to see you.
336
00:31:30,580 --> 00:31:32,020
I thought I missed it.
337
00:31:33,420 --> 00:31:35,060
No, Mom, you didn't.
338
00:31:36,260 --> 00:31:37,220
I wasn't there.
339
00:31:38,060 --> 00:31:41,100
When are you coming home?
It's been seven months.
340
00:31:41,220 --> 00:31:43,020
Yes, Mom. I'll come home soon.
341
00:31:44,180 --> 00:31:47,260
- I'll talk to you later. Bye.
- Bye.
342
00:31:51,780 --> 00:31:52,820
Fucker.
343
00:33:16,260 --> 00:33:19,460
Is your Istanbul posting confirmed?
344
00:33:24,100 --> 00:33:25,420
All the action is there.
345
00:33:28,340 --> 00:33:29,740
Doesn't seem like it.
346
00:33:29,820 --> 00:33:30,820
What do you mean?
347
00:33:31,900 --> 00:33:33,900
Still obsessed with working in the field?
348
00:33:36,700 --> 00:33:39,380
If a man wants to work
in the field, it's passion.
349
00:33:39,460 --> 00:33:41,220
If a woman wants to, it's obsession.
350
00:33:45,340 --> 00:33:47,100
You're a good analyst,
do what you do best.
351
00:34:18,300 --> 00:34:21,860
Did you find out about Gaitonde's man?
Bunty, the one in construction?
352
00:34:23,660 --> 00:34:25,700
All his offices
and bank accounts have been sealed.
353
00:34:26,580 --> 00:34:28,220
Let's see, we need to push more.
354
00:34:29,460 --> 00:34:31,300
He must be waiting for things to settle.
355
00:34:31,380 --> 00:34:33,500
If he comes out now,
a rival gang will kill him.
356
00:34:33,580 --> 00:34:36,260
Markand, there is no rival gang.
357
00:34:43,780 --> 00:34:46,260
If I say something,
you won't take it badly?
358
00:34:49,100 --> 00:34:51,380
You don't want to prove yourself
in the field.
359
00:34:52,740 --> 00:34:57,460
I think you're doing this
because your father died in the field.
360
00:35:04,300 --> 00:35:05,900
I've been hearing that since the academy.
361
00:35:07,220 --> 00:35:08,580
It's been 16 years.
362
00:35:35,100 --> 00:35:37,340
Listen, take me to the office.
363
00:37:02,740 --> 00:37:04,020
Easy!
364
00:37:05,300 --> 00:37:08,300
Oh, dear. It's all black and blue.
365
00:37:09,860 --> 00:37:11,060
It's infected.
366
00:37:13,100 --> 00:37:15,820
When is the government going to give you
the money for the treatment?
367
00:37:16,420 --> 00:37:20,700
I inquired yesterday. The documents
have been submitted to the ministry.
368
00:37:21,740 --> 00:37:23,900
"The documents have been submitted
to the ministry."
369
00:37:24,700 --> 00:37:26,420
It's been ten years since 26/11.
370
00:37:27,500 --> 00:37:30,820
Why did you take the bullet?
Why did you risk your life?
371
00:37:31,260 --> 00:37:34,700
And what did you get?
A trophy and that's it.
372
00:37:34,860 --> 00:37:38,380
My dear, you've been telling me this
every night for the past ten years.
373
00:37:39,900 --> 00:37:41,740
Am I sitting in the police station now?
374
00:37:42,540 --> 00:37:45,300
I am here, in our house, with you.
375
00:37:46,340 --> 00:37:47,740
Why are you nagging me?
376
00:37:48,540 --> 00:37:49,580
I'm nagging?
377
00:37:51,660 --> 00:37:53,740
That Sikh has performed
black magic on you.
378
00:37:53,820 --> 00:37:55,380
Hey.
What "hey"?
379
00:37:57,100 --> 00:37:59,100
Do you get overtime
to wander around with him?
380
00:38:00,220 --> 00:38:03,220
His wife left him and now
you're stuck with him all day.
381
00:38:56,580 --> 00:38:59,420
- Yes, sir.
- I've found her car.
382
00:39:00,100 --> 00:39:01,940
I'll send you the license number.
383
00:39:02,500 --> 00:39:03,900
Find out who the owner is.
384
00:39:03,980 --> 00:39:05,020
Okay, sir.
385
00:39:31,220 --> 00:39:32,220
What do you want?
386
00:39:33,540 --> 00:39:35,500
I have a little work matter. It's urgent.
387
00:39:37,380 --> 00:39:39,900
You're screwed, and now
you want me to be screwed as well.
388
00:39:39,980 --> 00:39:41,500
I didn't come here to beg.
389
00:39:41,580 --> 00:39:45,100
It's important,
and it won't take more than five minutes.
390
00:39:45,500 --> 00:39:49,340
Mr. Sartaj is stuck. This is a huge case.
We just need a little help.
391
00:40:46,380 --> 00:40:47,540
Hurry up!
392
00:40:54,060 --> 00:40:56,700
- Holy shit.
- Does it hurt?
393
00:40:58,020 --> 00:40:59,420
I don't know what to do.
394
00:41:02,140 --> 00:41:05,220
My wife says that a trip to Shirdi
will fix everything.
395
00:41:08,180 --> 00:41:11,260
We don't have the money
to pay for better treatment.
396
00:41:12,860 --> 00:41:14,580
Did Parulkar say anything?
397
00:41:17,260 --> 00:41:19,500
"Lie in court and you'll be fine...
398
00:41:21,260 --> 00:41:23,140
speak the truth and get fucked."
399
00:41:23,740 --> 00:41:24,780
Then do it, sir.
400
00:41:26,460 --> 00:41:27,620
- Lie?
- Yes.
401
00:41:29,580 --> 00:41:33,340
These Bengali Bura Bangladeshis...
Motherfuckers.
402
00:41:33,460 --> 00:41:35,420
Why fight the department for them?
403
00:41:35,900 --> 00:41:37,980
Bastards, who knows what they eat?
404
00:41:39,420 --> 00:41:41,660
They drive like crazy during Eid.
405
00:41:41,940 --> 00:41:44,460
That's how they are. Motherfuckers.
406
00:41:45,020 --> 00:41:46,900
There's nowhere to breathe in Mumbai.
407
00:41:47,460 --> 00:41:49,260
- Is it that suffocating?
- Yes.
408
00:41:50,460 --> 00:41:52,660
And when Zoya Mirza's film premieres?
409
00:41:52,780 --> 00:41:53,940
You're first in the line.
410
00:41:56,900 --> 00:41:58,380
That's different, sir.
411
00:46:21,460 --> 00:46:22,340
Katekar.
412
00:46:26,020 --> 00:46:27,020
Holy shit.
413
00:49:51,580 --> 00:49:52,700
Subtitle translation by Harini Aradhya
30438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.